<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://prosperosisle.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="en">
	<title> Prospero's Isle</title>
	<link>https://www.prosperosisle.org/</link>
	<description></description>
	<language>en</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://prosperosisle.org/spip.php?page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="en">
		<title>LATEST ARTICLES &#8595;</title>
		<link>https://prosperosisle.org/spip.php?article1450</link>
		<guid isPermaLink="true">https://prosperosisle.org/spip.php?article1450</guid>
		<dc:date>2026-06-12T23:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		



		<description>

-
&lt;a href="https://prosperosisle.org/spip.php?rubrique150" rel="directory"&gt;LATEST ARTICLES&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>&#034;The Possessed&#034;, aka &#034;Demons/The Devils&#034; by Fyodor Dostoevsky (1872)</title>
		<link>https://prosperosisle.org/spip.php?article1446</link>
		<guid isPermaLink="true">https://prosperosisle.org/spip.php?article1446</guid>
		<dc:date>2026-06-12T06:07:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Fyodor Dostoevsky</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;The central theme of this drama-filled novel about life in a provincial town in Russia in the early 1870s is the growing influence on the local notables of a group of radical revolutionaries led by aristocratic and very articulate intellectuals who under the cover of promoting modern ideas and ideals dream of overthrowing the Czarist regime and imposing an authoritarian system of their own.
&lt;br class='autobr' /&gt;
A highly actual theme at the time in a rapidly-changing Russian &#8211; that had abolished serfdom in 1861 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://prosperosisle.org/spip.php?rubrique36" rel="directory"&gt;Novels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://prosperosisle.org/local/cache-vignettes/L101xH150/the_possessed_-_e-book_cover-c8942.jpg?1781249830' class='spip_logo spip_logo_right' width='101' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;The central theme of this drama-filled novel about life in a provincial town in Russia in the early 1870s is the growing influence on the local notables of a group of radical revolutionaries led by aristocratic and very articulate intellectuals who under the cover of promoting modern ideas and ideals dream of overthrowing the Czarist regime and imposing an authoritarian system of their own.&lt;br class='autobr' /&gt;
A highly actual theme at the time in a rapidly-changing Russian &#8211; that had abolished serfdom in 1861 &#8211; when there had been a widely-publicized execution of a member of a nihilist group in Moscow by the group's leader (Netchayev) and recent events such as the attempted assassination of Emperor Alexander II in 1866 and the violence of the Paris Commune in 1871.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This was certainly Dostoyevsky's most political novel, but somehow the very many vivid personalities of the novel, the vivacity of their conversations and declarations, the almost-unending sequence of surprising and increasingly dramatic events, the pervasive atmosphere of passion and involvement and significance and the brilliant, intensely expressive and powerful language of this great writer all contribute to elevating the political framework of a bygone age into a social and intellectual panorama of everlasting interest.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(256,000 words)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An e-book is available for downloading &lt;a href=&#034;#below&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;below&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div class='spip_document_10645 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://prosperosisle.org/IMG/png/the_possessed_-_cover.png?10645/414874c75a69d0ccbdb7cd804d209d3a3adfc413244f7b42bb45d23cab4c6eed' width='500' height='338' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;TABLE OF CONTENTS&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#PARTI&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;PART I.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER I.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;INTRODUCTORY&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER II.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;PRINCE HARRY. MATCHMAKING&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER III.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE SINS OF OTHERS&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER IV.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE CRIPPLE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER V.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERI.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE SUBTLE SERPENT&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#PARTII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;PART II.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER I.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;NIGHT&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER II.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;NIGHT (continued)&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER III.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE DUEL&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER IV.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;ALL IN EXPECTATION&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER V.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;ON THE EVE OF THE FETE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VI&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VI.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VI&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VII.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;A MEETING&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VIII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VIII.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.VIII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;IVAN THE TSAREVITCH&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.IX&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER IX.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.IX&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH'S&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.X&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER X.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERII.X&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;FILIBUSTERS. A FATAL MORNING&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#PARTIII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;PART III.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER I.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.I&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE FETE&#8212;FIRST PART&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER II.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.II&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE END OF THE FETE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER III.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.III&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;A ROMANCE ENDED&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER IV.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.IV&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;THE LAST RESOLUTION&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER V.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.V&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;A WANDERER&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VI&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VI.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VI&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;A BUSY NIGHT&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VII.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;STEPAN TROFIMOVITCH'S LAST WANDERING&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VIII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CHAPTER VIII.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#CHAPTERIII.VIII&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;CONCLUSION&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt; &lt;i&gt; &#8220;Strike me dead, the track has vanished,&lt;br class='autobr' /&gt; Well, what now? We've lost the way,&lt;br class='autobr' /&gt; Demons have bewitched our horses,&lt;br class='autobr' /&gt; Led us in the wilds astray.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;What a number! Whither drift they?&lt;br class='autobr' /&gt; What's the mournful dirge they sing?&lt;br class='autobr' /&gt; Do they hail a witch's marriage&lt;br class='autobr' /&gt; Or a goblin's burying?&#8221;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; A. Pushkin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;i&gt;&#8220;And there was one herd of many swine feeding on this&lt;br class='autobr' /&gt; mountain; and they besought him that he would suffer them to&lt;br class='autobr' /&gt; enter into them. And he suffered them.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Then went the devils out of the man and entered into the&lt;br class='autobr' /&gt; swine; and the herd ran violently down a steep place into&lt;br class='autobr' /&gt; the lake and were choked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;When they that fed them saw what was done, they fled, and&lt;br class='autobr' /&gt; went and told it in the city and in the country.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Then they went out to see what was done; and came to Jesus&lt;br class='autobr' /&gt; and found the man, out of whom the devils were departed,&lt;br class='autobr' /&gt; sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind;&lt;br class='autobr' /&gt; and they were afraid.&#8221;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Luke, ch. viii. 32-37.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;THE POSSESSED&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;PARTI&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;PART I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERI.I&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I. INTRODUCTORY&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;SOME DETAILS OF THE BIOGRAPHY OF THAT HIGHLY RESPECTED GENTLEMAN STEPAN TROFIMOVITCH VERHOVENSKY.&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;IN UNDERTAKING to describe the recent and strange incidents in our town, till lately wrapped in uneventful obscurity, I find myself forced in absence of literary skill to begin my story rather far back, that is to say, with certain biographical details concerning that talented and highly-esteemed gentleman, Stepan Trofimovitch Verhovensky. I trust that these details may at least serve as an introduction, while my projected story itself will come later.&lt;br class='autobr' /&gt;
I will say at once that Stepan Trofimovitch had always filled a particular r&#244;le among us, that of the progressive patriot, so to say, and he was passionately fond of playing the part&#8212;so much so that I really believe he could not have existed without it. Not that I would put him on a level with an actor at a theatre, God forbid, for I really have a respect for him. This may all have been the effect of habit, or rather, more exactly of a generous propensity he had from his earliest years for indulging in an agreeable day-dream in which he figured as a picturesque public character. He fondly loved, for instance, his position as a &#8220;persecuted&#8221; man and, so to speak, an &#8220;exile.&#8221; There is a sort of traditional glamour about those two little words that fascinated him once for all and, exalting him gradually in his own opinion, raised him in the course of years to a lofty pedestal very gratifying to vanity. In an English satire of the last century, Gulliver, returning from the land of the Lilliputians where the people were only three or four inches high, had grown so accustomed to consider himself a giant among them, that as he walked along the streets of London he could not help crying out to carriages and passers-by to be careful and get out of his way for fear he should crush them, imagining that they were little and he was still a giant. He was laughed at and abused for it, and rough coachmen even lashed at the giant with their whips. But was that just? What may not be done by habit? Habit had brought Stepan Trofimovitch almost to the same position, but in a more innocent and inoffensive form, if one may use such expressions, for he was a most excellent man.&lt;br class='autobr' /&gt;
I am even inclined to suppose that towards the end he had been entirely forgotten everywhere; but still it cannot be said that his name had never been known. It is beyond question that he had at one time belonged to a certain distinguished constellation of celebrated leaders of the last generation, and at one time&#8212;though only for the briefest moment&#8212;his name was pronounced by many hasty persons of that day almost as though it were on a level with the names of Tchaadaev, of Byelinsky, of Granovsky, and of Herzen, who had only just begun to write abroad. But Stepan Trofimovitch's activity ceased almost at the moment it began, owing, so to say, to a &#8220;vortex of combined circumstances.&#8221; And would you believe it? It turned out afterwards that there had been no &#8220;vortex&#8221; and even no &#8220;circumstances,&#8221; at least in that connection. I only learned the other day to my intense amazement, though on the most unimpeachable authority, that Stepan Trofimovitch had lived among us in our province not as an &#8220;exile&#8221; as we were accustomed to believe, and had never even been under police supervision at all. Such is the force of imagination! All his life he sincerely believed that in certain spheres he was a constant cause of apprehension, that every step he took was watched and noted, and that each one of the three governors who succeeded one another during twenty years in our province came with special and uneasy ideas concerning him, which had, by higher powers, been impressed upon each before everything else, on receiving the appointment. Had anyone assured the honest man on the most irrefutable grounds that he had nothing to be afraid of, he would certainly have been offended. Yet Stepan Trofimovitch was a most intelligent and gifted man, even, so to say, a man of science, though indeed, in science &#8230; well, in fact he had not done such great things in science. I believe indeed he had done nothing at all. But that's very often the case, of course, with men of science among us in Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
He came back from abroad and was brilliant in the capacity of lecturer at the university, towards the end of the forties. He only had time to deliver a few lectures, I believe they were about the Arabs; he maintained, too, a brilliant thesis on the political and Hanseatic importance of the German town Hanau, of which there was promise in the epoch between 1413 and 1428, and on the special and obscure reasons why that promise was never fulfilled. This dissertation was a cruel and skilful thrust at the Slavophils of the day, and at once made him numerous and irreconcilable enemies among them. Later on&#8212;after he had lost his post as lecturer, however&#8212;he published (by way of revenge, so to say, and to show them what a man they had lost) in a progressive monthly review, which translated Dickens and advocated the views of George Sand, the beginning of a very profound investigation into the causes, I believe, of the extraordinary moral nobility of certain knights at a certain epoch or something of that nature.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some lofty and exceptionally noble idea was maintained in it, anyway. It was said afterwards that the continuation was hurriedly forbidden and even that the progressive review had to suffer for having printed the first part. That may very well have been so, for what was not possible in those days? Though, in this case, it is more likely that there was nothing of the kind, and that the author himself was too lazy to conclude his essay. He cut short his lectures on the Arabs because, somehow and by someone (probably one of his reactionary enemies) a letter had been seized giving an account of certain circumstances, in consequence of which someone had demanded an explanation from him. I don't know whether the story is true, but it was asserted that at the same time there was discovered in Petersburg a vast, unnatural, and illegal conspiracy of thirty people which almost shook society to its foundations. It was said that they were positively on the point of translating Fourier. As though of design a poem of Stepan Trofimovitch's was seized in Moscow at that very time, though it had been written six years before in Berlin in his earliest youth, and manuscript copies had been passed round a circle consisting of two poetical amateurs and one student. This poem is lying now on my table. No longer ago than last year I received a recent copy in his own handwriting from Stepan Trofimovitch himself, signed by him, and bound in a splendid red leather binding. It is not without poetic merit, however, and even a certain talent. It's strange, but in those days (or to be more exact, in the thirties) people were constantly composing in that style. I find it difficult to describe the subject, for I really do not understand it. It is some sort of an allegory in lyrical-dramatic form, recalling the second part of Faust. The scene opens with a chorus of women, followed by a chorus of men, then a chorus of incorporeal powers of some sort, and at the end of all a chorus of spirits not yet living but very eager to come to life. All these choruses sing about something very indefinite, for the most part about somebody's curse, but with a tinge of the higher humour. But the scene is suddenly changed. There begins a sort of &#8220;festival of life&#8221; at which even insects sing, a tortoise comes on the scene with certain sacramental Latin words, and even, if I remember aright, a mineral sings about something that is a quite inanimate object. In fact, they all sing continually, or if they converse, it is simply to abuse one another vaguely, but again with a tinge of higher meaning. At last the scene is changed again; a wilderness appears, and among the rocks there wanders a civilized young man who picks and sucks certain herbs. Asked by a fairy why he sucks these herbs, he answers that, conscious of a superfluity of life in himself, he seeks forgetfulness, and finds it in the juice of these herbs, but that his great desire is to lose his reason at once (a desire possibly superfluous). Then a youth of indescribable beauty rides in on a black steed, and an immense multitude of all nations follow him. The youth represents death, for whom all the peoples are yearning. And finally, in the last scene we are suddenly shown the Tower of Babel, and certain athletes at last finish building it with a song of new hope, and when at length they complete the topmost pinnacle, the lord (of Olympia, let us say) takes flight in a comic fashion, and man, grasping the situation and seizing his place, at once begins a new life with new insight into things. Well, this poem was thought at that time to be dangerous. Last year I proposed to Stepan Trofimovitch to publish it, on the ground of its perfect harmlessness nowadays, but he declined the suggestion with evident dissatisfaction. My view of its complete harmlessness evidently displeased him, and I even ascribe to it a certain coldness on his part, which lasted two whole months.&lt;br class='autobr' /&gt;
And what do you think? Suddenly, almost at the time I proposed printing it here, our poem was published abroad in a collection of revolutionary verse, without the knowledge of Stepan Trofimovitch. He was at first alarmed, rushed to the governor, and wrote a noble letter in self-defence to Petersburg. He read it to me twice, but did not send it, not knowing to whom to address it. In fact he was in a state of agitation for a whole month, but I am convinced that in the secret recesses of his heart he was enormously flattered. He almost took the copy of the collection to bed with him, and kept it hidden under his mattress in the daytime; he positively would not allow the women to turn his bed, and although he expected every day a telegram, he held his head high. No telegram came. Then he made friends with me again, which is a proof of the extreme kindness of his gentle and unresentful heart.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Of course I don't assert that he had never suffered for his convictions at all, but I am fully convinced that he might have gone on lecturing on his Arabs as long as he liked, if he had only given the necessary explanations. But he was too lofty, and he proceeded with peculiar haste to assure himself that his career was ruined forever &#8220;by the vortex of circumstance.&#8221; And if the whole truth is to be told the real cause of the change in his career was the very delicate proposition which had been made before and was then renewed by Varvara Petrovna Stavrogin, a lady of great wealth, the wife of a lieutenant-general, that he should undertake the education and the whole intellectual development of her only son in the capacity of a superior sort of teacher and friend, to say nothing of a magnificent salary. This proposal had been made to him the first time in Berlin, at the moment when he was first left a widower. His first wife was a frivolous girl from our province, whom he married in his early and unthinking youth, and apparently he had had a great deal of trouble with this young person, charming as she was, owing to the lack of means for her support; and also from other, more delicate, reasons. She died in Paris after three years' separation from him, leaving him a son of five years old; &#8220;the fruit of our first, joyous, and unclouded love,&#8221; were the words the sorrowing father once let fall in my presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
The child had, from the first, been sent back to Russia, where he was brought up in the charge of distant cousins in some remote region. Stepan Trofimovitch had declined Varvara Petrovna's proposal on that occasion and had quickly married again, before the year was over, a taciturn Berlin girl, and, what makes it more strange, there was no particular necessity for him to do so. But apart from his marriage there were, it appears, other reasons for his declining the situation. He was tempted by the resounding fame of a professor, celebrated at that time, and he, in his turn, hastened to the lecturer's chair for which he had been preparing himself, to try his eagle wings in flight. But now with singed wings he naturally remembered the proposition which even then had made him hesitate. The sudden death of his second wife, who did not live a year with him, settled the matter decisively. To put it plainly it was all brought about by the passionate sympathy and priceless, so to speak, classic friendship of Varvara Petrovna, if one may use such an expression of friendship. He flung himself into the arms of this friendship, and his position was settled for more than twenty years. I use the expression &#8220;flung himself into the arms of,&#8221; but God forbid that anyone should fly to idle and superfluous conclusions. These embraces must be understood only in the most loftily moral sense. The most refined and delicate tie united these two beings, both so remarkable, forever.&lt;br class='autobr' /&gt;
The post of tutor was the more readily accepted too, as the property&#8212;a very small one&#8212;left to Stepan Trofimovitch by his first wife was close to Skvoreshniki, the Stavrogins' magnificent estate on the outskirts of our provincial town. Besides, in the stillness of his study, far from the immense burden of university work, it was always possible to devote himself to the service of science, and to enrich the literature of his country with erudite studies. These works did not appear. But on the other hand it did appear possible to spend the rest of his life, more than twenty years, &#8220;a reproach incarnate,&#8221; so to speak, to his native country, in the words of a popular poet:&lt;br class='autobr' /&gt;
Reproach incarnate thou didst stand Erect before thy Fatherland, O Liberal idealist!&lt;br class='autobr' /&gt;
But the person to whom the popular poet referred may perhaps have had the right to adopt that pose for the rest of his life if he had wished to do so, though it must have been tedious. Our Stepan Trofimovitch was, to tell the truth, only an imitator compared with such people; moreover, he had grown weary of standing erect and often lay down for a while. But, to do him justice, the &#8220;incarnation of reproach&#8221; was preserved even in the recumbent attitude, the more so as that was quite sufficient for the province. You should have seen him at our club when he sat down to cards. His whole figure seemed to exclaim &#8220;Cards! Me sit down to whist with you! Is it consistent? Who is responsible for it? Who has shattered my energies and turned them to whist? Ah, perish, Russia!&#8221; and he would majestically trump with a heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
And to tell the truth he dearly loved a game of cards, which led him, especially in later years, into frequent and unpleasant skirmishes with Varvara Petrovna, particularly as he was always losing. But of that later. I will only observe that he was a man of tender conscience (that is, sometimes) and so was often depressed. In the course of his twenty years' friendship with Varvara Petrovna he used regularly, three or four times a year, to sink into a state of &#8220;patriotic grief,&#8221; as it was called among us, or rather really into an attack of spleen, but our estimable Varvara Petrovna preferred the former phrase. Of late years his grief had begun to be not only patriotic, but at times alcoholic too; but Varvara Petrovna's alertness succeeded in keeping him all his life from trivial inclinations. And he needed someone to look after him indeed, for he sometimes behaved very oddly: in the midst of his exalted sorrow he would begin laughing like any simple peasant. There were moments when he began to take a humorous tone even about himself. But there was nothing Varvara Petrovna dreaded so much as a humorous tone. She was a woman of the classic type, a female M&#230;cenas, invariably guided only by the highest considerations. The influence of this exalted lady over her poor friend for twenty years is a fact of the first importance. I shall need to speak of her more particularly, which I now proceed to do.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There are strange friendships. The two friends are always ready to fly at one another, and go on like that all their lives, and yet they cannot separate. Parting, in fact, is utterly impossible. The one who has begun the quarrel and separated will be the first to fall ill and even die, perhaps, if the separation comes off. I know for a positive fact that several times Stepan Trofimovitch has jumped up from the sofa and beaten the wall with his fists after the most intimate and emotional t&#234;te-&#224;-t&#234;te with Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
This proceeding was by no means an empty symbol; indeed, on one occasion, he broke some plaster off the wall. It may be asked how I come to know such delicate details. What if I were myself a witness of it? What if Stepan Trofimovitch himself has, on more than one occasion, sobbed on my shoulder while he described to me in lurid colours all his most secret feelings. (And what was there he did not say at such times!) But what almost always happened after these tearful outbreaks was that next day he was ready to crucify himself for his ingratitude. He would send for me in a hurry or run over to see me simply to assure me that Varvara Petrovna was &#8220;an angel of honour and delicacy, while he was very much the opposite.&#8221; He did not only run to confide in me, but, on more than one occasion, described it all to her in the most eloquent letter, and wrote a full signed confession that no longer ago than the day before he had told an outsider that she kept him out of vanity, that she was envious of his talents and erudition, that she hated him and was only afraid to express her hatred openly, dreading that he would leave her and so damage her literary reputation, that this drove him to self-contempt, and he was resolved to die a violent death, and that he was waiting for the final word from her which would decide everything, and so on and so on in the same style. You can fancy after this what an hysterical pitch the nervous outbreaks of this most innocent of all fifty-year-old infants sometimes reached! I once read one of these letters after some quarrel between them, arising from a trivial matter, but growing venomous as it went on. I was horrified and besought him not to send it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must &#8230; more honourable &#8230; duty &#8230; I shall die if I don't confess everything, everything!&#8221; he answered almost in delirium, and he did send the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
That was the difference between them, that Varvara Petrovna never would have sent such a letter. It is true that he was passionately fond of writing, he wrote to her though he lived in the same house, and during hysterical interludes he would write two letters a day. I know for a fact that she always read these letters with the greatest attention, even when she received two a day, and after reading them she put them away in a special drawer, sorted and annotated; moreover, she pondered them in her heart. But she kept her friend all day without an answer, met him as though there were nothing the matter, exactly as though nothing special had happened the day before. By degrees she broke him in so completely that at last he did not himself dare to allude to what had happened the day before, and only glanced into her eyes at times. But she never forgot anything, while he sometimes forgot too quickly, and encouraged by her composure he would not infrequently, if friends came in, laugh and make jokes over the champagne the very same day. With what malignancy she must have looked at him at such moments, while he noticed nothing! Perhaps in a week's time, a month's time, or even six months later, chancing to recall some phrase in such a letter, and then the whole letter with all its attendant circumstances, he would suddenly grow hot with shame, and be so upset that he fell ill with one of his attacks of &#8220;summer cholera.&#8221; These attacks of a sort of &#8220;summer cholera&#8221; were, in some cases, the regular consequence of his nervous agitations and were an interesting peculiarity of his physical constitution.&lt;br class='autobr' /&gt;
No doubt Varvara Petrovna did very often hate him. But there was one thing he had not discerned up to the end: that was that he had become for her a son, her creation, even, one may say, her invention; he had become flesh of her flesh, and she kept and supported him not simply from &#8220;envy of his talents.&#8221; And how wounded she must have been by such suppositions! An inexhaustible love for him lay concealed in her heart in the midst of continual hatred, jealousy, and contempt. She would not let a speck of dust fall upon him, coddled him up for twenty-two years, would not have slept for nights together if there were the faintest breath against his reputation as a poet, a learned man, and a public character. She had invented him, and had been the first to believe in her own invention. He was, after a fashion, her day-dream.&#8230; But in return she exacted a great deal from him, sometimes even slavishness. It was incredible how long she harboured resentment. I have two anecdotes to tell about that.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On one occasion, just at the time when the first rumours of the emancipation of the serfs were in the air, when all Russia was exulting and making ready for a complete regeneration, Varvara Petrovna was visited by a baron from Petersburg, a man of the highest connections, and very closely associated with the new reform. Varvara Petrovna prized such visits highly, as her connections in higher circles had grown weaker and weaker since the death of her husband, and had at last ceased altogether. The baron spent an hour drinking tea with her. There was no one else present but Stepan Trofimovitch, whom Varvara Petrovna invited and exhibited. The baron had heard something about him before or affected to have done so, but paid little attention to him at tea. Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder, and his manners were most elegant. Though I believe he was by no means of exalted origin, yet it happened that he had from earliest childhood been brought up in a Moscow household&#8212;of high rank, and consequently was well bred. He spoke French like a Parisian. Thus the baron was to have seen from the first glance the sort of people with whom Varvara Petrovna surrounded herself, even in provincial seclusion. But things did not fall out like this. When the baron positively asserted the absolute truth of the rumours of the great reform, which were then only just beginning to be heard, Stepan Trofimovitch could not contain himself, and suddenly shouted &#8220;Hurrah!&#8221; and even made some gesticulation indicative of delight. His ejaculation was not over-loud and quite polite, his delight was even perhaps premeditated, and his gesture purposely studied before the looking-glass half an hour before tea. But something must have been amiss with it, for the baron permitted himself a faint smile, though he, at once, with extraordinary courtesy, put in a phrase concerning the universal and befitting emotion of all Russian hearts in view of the great event. Shortly afterwards he took his leave and at parting did not forget to hold out two fingers to Stepan Trofimovitch. On returning to the drawing-room Varvara Petrovna was at first silent for two or three minutes, and seemed to be looking for something on the table. Then she turned to Stepan Trofimovitch, and with pale face and flashing eyes she hissed in a whisper:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day she met her friend as though nothing had happened, she never referred to the incident, but thirteen years afterwards, at a tragic moment, she recalled it and reproached him with it, and she turned pale, just as she had done thirteen years before. Only twice in the course of her life did she say to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall never forgive you for that!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The incident with the baron was the second time, but the first incident was so characteristic and had so much influence on the fate of Stepan Trofimovitch that I venture to refer to that too.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was in 1855, in spring-time, in May, just after the news had reached Skvoreshniki of the death of Lieutenant-General Stavrogin, a frivolous old gentleman who died of a stomach ailment on the way to the Crimea, where he was hastening to join the army on active service. Varvara Petrovna was left a widow and put on deep mourning. She could not, it is true, deplore his death very deeply, since, for the last four years, she had been completely separated from him owing to incompatibility of temper, and was giving him an allowance. (The Lieutenant-General himself had nothing but one hundred and fifty serfs and his pay, besides his position and his connections. All the money and Skvoreshniki belonged to Varvara Petrovna, the only daughter of a very rich contractor.) Yet she was shocked by the suddenness of the news, and retired into complete solitude. Stepan Trofimovitch, of course, was always at her side.&lt;br class='autobr' /&gt;
May was in its full beauty. The evenings were exquisite. The wild cherry was in flower. The two friends walked every evening in the garden and used to sit till nightfall in the arbour, and pour out their thoughts and feelings to one another. They had poetic moments. Under the influence of the change in her position Varvara Petrovna talked more than usual. She, as it were, clung to the heart of her friend, and this continued for several evenings. A strange idea suddenly came over Stepan Trofimovitch: &#8220;Was not the inconsolable widow reckoning upon him, and expecting from him, when her mourning was over, the offer of his hand?&#8221; A cynical idea, but the very loftiness of a man's nature sometimes increases a disposition to cynical ideas if only from the many-sidedness of his culture. He began to look more deeply into it, and thought it seemed like it. He pondered: &#8220;Her fortune is immense, of course, but &#8230;&#8221; Varvara Petrovna certainly could not be called a beauty. She was a tall, yellow, bony woman with an extremely long face, suggestive of a horse. Stepan Trofimovitch hesitated more and more, he was tortured by doubts, he positively shed tears of indecision once or twice (he wept not infrequently). In the evenings, that is to say in the arbour, his countenance involuntarily began to express something capricious and ironical, something coquettish and at the same time condescending. This is apt to happen as it were by accident, and the more gentlemanly the man the more noticeable it is. Goodness only knows what one is to think about it, but it's most likely that nothing had begun working in her heart that could have fully justified Stepan Trofimovitch's suspicions. Moreover, she would not have changed her name, Stavrogin, for his name, famous as it was. Perhaps there was nothing in it but the play of femininity on her side; the manifestation of an unconscious feminine yearning so natural in some extremely feminine types. However, I won't answer for it; the depths of the female heart have not been explored to this day. But I must continue.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is to be supposed that she soon inwardly guessed the significance of her friend's strange expression; she was quick and observant, and he was sometimes extremely guileless. But the evenings went on as before, and their conversations were just as poetic and interesting. And behold on one occasion at nightfall, after the most lively and poetical conversation, they parted affectionately, warmly pressing each other's hands at the steps of the lodge where Stepan Trofimovitch slept. Every summer he used to move into this little lodge which stood adjoining the huge seignorial house of Skvoreshniki, almost in the garden. He had only just gone in, and in restless hesitation taken a cigar, and not having yet lighted it, was standing weary and motionless before the open window, gazing at the light feathery white clouds gliding around the bright moon, when suddenly a faint rustle made him start and turn round. Varvara Petrovna, whom he had left only four minutes earlier, was standing before him again. Her yellow face was almost blue. Her lips were pressed tightly together and twitching at the corners. For ten full seconds she looked him in the eyes in silence with a firm relentless gaze, and suddenly whispered rapidly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall never forgive you for this!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When, ten years later, Stepan Trofimovitch, after closing the doors, told me this melancholy tale in a whisper, he vowed that he had been so petrified on the spot that he had not seen or heard how Varvara Petrovna had disappeared. As she never once afterwards alluded to the incident and everything went on as though nothing had happened, he was all his life inclined to the idea that it was all an hallucination, a symptom of illness, the more so as he was actually taken ill that very night and was indisposed for a fortnight, which, by the way, cut short the interviews in the arbour.&lt;br class='autobr' /&gt;
But in spite of his vague theory of hallucination he seemed every day, all his life, to be expecting the continuation, and, so to say, the d&#233;nouement of this affair. He could not believe that that was the end of it! And if so he must have looked strangely sometimes at his friend.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;She had herself designed the costume for him which he wore for the rest of his life. It was elegant and characteristic; a long black frock-coat, buttoned almost to the top, but stylishly cut; a soft hat (in summer a straw hat) with a wide brim, a white batiste cravat with a full bow and hanging ends, a cane with a silver knob; his hair flowed on to his shoulders. It was dark brown, and only lately had begun to get a little grey. He was clean-shaven. He was said to have been very handsome in his youth. And, to my mind, he was still an exceptionally impressive figure even in old age. Besides, who can talk of old age at fifty-three? From his special pose as a patriot, however, he did not try to appear younger, but seemed rather to pride himself on the solidity of his age, and, dressed as described, tall and thin with flowing hair, he looked almost like a patriarch, or even more like the portrait of the poet Kukolnik, engraved in the edition of his works published in 1830 or thereabouts. This resemblance was especially striking when he sat in the garden in summertime, on a seat under a bush of flowering lilac, with both hands propped on his cane and an open book beside him, musing poetically over the setting sun. In regard to books I may remark that he came in later years rather to avoid reading. But that was only quite towards the end. The papers and magazines ordered in great profusion by Varvara Petrovna he was continually reading. He never lost interest in the successes of Russian literature either, though he always maintained a dignified attitude with regard to them. He was at one time engrossed in the study of our home and foreign politics, but he soon gave up the undertaking with a gesture of despair. It sometimes happened that he would take De Tocqueville with him into the garden while he had a Paul de Kock in his pocket. But these are trivial matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
I must observe in parenthesis about the portrait of Kukolnik; the engraving had first come into the hands of Varvara Petrovna when she was a girl in a high-class boarding-school in Moscow. She fell in love with the portrait at once, after the habit of all girls at school who fall in love with anything they come across, as well as with their teachers, especially the drawing and writing masters. What is interesting in this, though, is not the characteristics of girls but the fact that even at fifty Varvara Petrovna kept the engraving among her most intimate and treasured possessions, so that perhaps it was only on this account that she had designed for Stepan Trofimovitch a costume somewhat like the poet's in the engraving. But that, of course, is a trifling matter too.&lt;br class='autobr' /&gt;
For the first years or, more accurately, for the first half of the time he spent with Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch was still planning a book and every day seriously prepared to write it. But during the later period he must have forgotten even what he had done. More and more frequently he used to say to us:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I seem to be ready for work, my materials are collected, yet the work doesn't get done! Nothing is done!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he would bow his head dejectedly. No doubt this was calculated to increase his prestige in our eyes as a martyr to science, but he himself was longing for something else. &#8220;They have forgotten me! I'm no use to anyone!&#8221; broke from him more than once. This intensified depression took special hold of him towards the end of the fifties. Varvara Petrovna realised at last that it was a serious matter. Besides, she could not endure the idea that her friend was forgotten and useless. To distract him and at the same time to renew his fame she carried him off to Moscow, where she had fashionable acquaintances in the literary and scientific world; but it appeared that Moscow too was unsatisfactory.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the stagnation of the past, something very strange too, though it was felt everywhere, even at Skvoreshniki. Rumours of all sorts reached us. The facts were generally more or less well known, but it was evident that in addition to the facts there were certain ideas accompanying them, and what's more, a great number of them. And this was perplexing. It was impossible to estimate and find out exactly what was the drift of these ideas. Varvara Petrovna was prompted by the feminine composition of her character to a compelling desire to penetrate the secret of them. She took to reading newspapers and magazines, prohibited publications printed abroad and even the revolutionary manifestoes which were just beginning to appear at the time (she was able to procure them all); but this only set her head in a whirl. She fell to writing letters; she got few answers, and they grew more incomprehensible as time went on. Stepan Trofimovitch was solemnly called upon to explain &#8220;these ideas&#8221; to her once for all, but she remained distinctly dissatisfied with his explanations.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch's view of the general movement was supercilious in the extreme. In his eyes all it amounted to was that he was forgotten and of no use. At last his name was mentioned, at first in periodicals published abroad as that of an exiled martyr, and immediately afterwards in Petersburg as that of a former star in a celebrated constellation. He was even for some reason compared with Radishtchev. Then someone printed the statement that he was dead and promised an obituary notice of him. Stepan Trofimovitch instantly perked up and assumed an air of immense dignity. All his disdain for his contemporaries evaporated and he began to cherish the dream of joining the movement and showing his powers. Varvara Petrovna's faith in everything instantly revived and she was thrown into a violent ferment. It was decided to go to Petersburg without a moment's delay, to find out everything on the spot, to go into everything personally, and, if possible, to throw themselves heart and soul into the new movement. Among other things she announced that she was prepared to found a magazine of her own, and henceforward to devote her whole life to it. Seeing what it had come to, Stepan Trofimovitch became more condescending than ever, and on the journey began to behave almost patronisingly to Varvara Petrovna&#8212;which she at once laid up in her heart against him. She had, however, another very important reason for the trip, which was to renew her connections in higher spheres. It was necessary, as far as she could, to remind the world of her existence, or at any rate to make an attempt to do so. The ostensible object of the journey was to see her only son, who was just finishing his studies at a Petersburg lyceum.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;They spent almost the whole winter season in Petersburg. But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.&lt;br class='autobr' /&gt;
Their dreams were dissipated, and the muddle, far from being cleared up, had become even more revoltingly incomprehensible. To begin with, connections with the higher spheres were not established, or only on a microscopic scale, and by humiliating exertions. In her mortification Varvara Petrovna threw herself heart and soul into the &#8220;new ideas,&#8221; and began giving evening receptions. She invited literary people, and they were brought to her at once in multitudes. Afterwards they came of themselves without invitation, one brought another. Never had she seen such literary men. They were incredibly vain, but quite open in their vanity, as though they were performing a duty by the display of it. Some (but by no means all) of them even turned up intoxicated, seeming, however, to detect in this a peculiar, only recently discovered, merit. They were all strangely proud of something. On every face was written that they had only just discovered some extremely important secret. They abused one another, and took credit to themselves for it. It was rather difficult to find out what they had written exactly, but among them there were critics, novelists, dramatists, satirists, and exposers of abuses. Stepan Trofimovitch penetrated into their very highest circle from which the movement was directed. Incredible heights had to be scaled to reach this group; but they gave him a cordial welcome, though, of course, no one of them had ever heard of him or knew anything about him except that he &#8220;represented an idea.&#8221; His man&#339;uvres among them were so successful that he got them twice to Varvara Petrovna's salon in spite of their Olympian grandeur. These people were very serious and very polite; they behaved nicely; the others were evidently afraid of them; but it was obvious that they had no time to spare. Two or three former literary celebrities who happened to be in Petersburg, and with whom Varvara Petrovna had long maintained a most refined correspondence, came also. But to her surprise these genuine and quite indubitable celebrities were stiller than water, humbler than the grass, and some of them simply hung on to this new rabble, and were shamefully cringing before them. At first Stepan Trofimovitch was a success. People caught at him and began to exhibit him at public literary gatherings. The first time he came on to the platform at some public reading in which he was to take part, he was received with enthusiastic clapping which lasted for five minutes. He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude. &#8220;I swear, and I'm ready to bet,&#8221; he declared (but only to me, and in secret), &#8220;that not one of that audience knew anything whatever about me.&#8221; A noteworthy admission. He must have had a keen intelligence since he was capable of grasping his position so clearly even on the platform, even in such a state of exaltation; it also follows that he had not a keen intelligence if, nine years afterwards, he could not recall it without mortification. He was made to sign two or three collective protests (against what he did not know); he signed them. Varvara Petrovna too was made to protest against some &#8220;disgraceful action&#8221; and she signed too. The majority of these new people, however, though they visited Varvara Petrovna, felt themselves for some reason called upon to regard her with contempt, and with undisguised irony. Stepan Trofimovitch hinted to me at bitter moments afterwards that it was from that time she had been envious of him. She saw, of course, that she could not get on with these people, yet she received them eagerly, with all the hysterical impatience of her sex, and, what is more, she expected something. At her parties she talked little, although she could talk, but she listened the more. They talked of the abolition of the censorship, and of phonetic spelling, of the substitution of the Latin characters for the Russian alphabet, of someone's having been sent into exile the day before, of some scandal, of the advantage of splitting Russia into nationalities united in a free federation, of the abolition of the army and the navy, of the restoration of Poland as far as the Dnieper, of the peasant reforms, and of the manifestoes, of the abolition of the hereditary principle, of the family, of children, and of priests, of women's rights, of Kraevsky's house, for which no one ever seemed able to forgive Mr. Kraevsky, and so on, and so on. It was evident that in this mob of new people there were many impostors, but undoubtedly there were also many honest and very attractive people, in spite of some surprising characteristics in them. The honest ones were far more difficult to understand than the coarse and dishonest, but it was impossible to tell which was being made a tool of by the other. When Varvara Petrovna announced her idea of founding a magazine, people flocked to her in even larger numbers, but charges of being a capitalist and an exploiter of labour were showered upon her to her face. The rudeness of these accusations was only equalled by their unexpectedness. The aged General Ivan Ivanovitch Drozdov, an old friend and comrade of the late General Stavrogin's, known to us all here as an extremely stubborn and irritable, though very estimable, man (in his own way, of course), who ate a great deal, and was dreadfully afraid of atheism, quarrelled at one of Varvara Petrovna's parties with a distinguished young man. The latter at the first word exclaimed, &#8220;You must be a general if you talk like that,&#8221; meaning that he could find no word of abuse worse than &#8220;general.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ivan Ivanovitch flew into a terrible passion: &#8220;Yes, sir, I am a general, and a lieutenant-general, and I have served my Tsar, and you, sir, are a puppy and an infidel!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An outrageous scene followed. Next day the incident was exposed in print, and they began getting up a collective protest against Varvara Petrovna's disgraceful conduct in not having immediately turned the general out. In an illustrated paper there appeared a malignant caricature in which Varvara Petrovna, Stepan Trofimovitch, and General Drozdov were depicted as three reactionary friends. There were verses attached to this caricature written by a popular poet especially for the occasion. I may observe, for my own part, that many persons of general's rank certainly have an absurd habit of saying, &#8220;I have served my Tsar&#8221; &#8230; just as though they had not the same Tsar as all the rest of us, their simple fellow-subjects, but had a special Tsar of their own.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was impossible, of course, to remain any longer in Petersburg, all the more so as Stepan Trofimovitch was overtaken by a complete fiasco. He could not resist talking of the claims of art, and they laughed at him more loudly as time went on. At his last lecture he thought to impress them with patriotic eloquence, hoping to touch their hearts, and reckoning on the respect inspired by his &#8220;persecution.&#8221; He did not attempt to dispute the uselessness and absurdity of the word &#8220;fatherland,&#8221; acknowledged the pernicious influence of religion, but firmly and loudly declared that boots were of less consequence than Pushkin; of much less, indeed. He was hissed so mercilessly that he burst into tears, there and then, on the platform. Varvara Petrovna took him home more dead than alive. &#8220;On m'a trait&#233; comme un vieux bonnet de coton&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On m'a trait&#233; comme un vieux bonnet de coton &#8211; I've been treated like an old (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; he babbled senselessly. She was looking after him all night, giving him laurel-drops and repeating to him till daybreak, &#8220;You will still be of use; you will still make your mark; you will be appreciated &#8230; in another place.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Early next morning five literary men called on Varvara Petrovna, three of them complete strangers, whom she had never set eyes on before. With a stern air they informed her that they had looked into the question of her magazine, and had brought her their decision on the subject. Varvara Petrovna had never authorised anyone to look into or decide anything concerning her magazine. Their decision was that, having founded the magazine, she should at once hand it over to them with the capital to run it, on the basis of a co-operative society. She herself was to go back to Skvoreshniki, not forgetting to take with her Stepan Trofimovitch, who was &#8220;out of date.&#8221; From delicacy they agreed to recognise the right of property in her case, and to send her every year a sixth part of the net profits. What was most touching about it was that of these five men, four certainly were not actuated by any mercenary motive, and were simply acting in the interests of the &#8220;cause.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We came away utterly at a loss,&#8221; Stepan Trofimovitch used to say afterwards. &#8220;I couldn't make head or tail of it, and kept muttering, I remember, to the rumble of the train:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;Vyek, and vyek, and Lyov Kambek,&lt;br class='autobr' /&gt; Lyov Kambek and vyek, and vyek.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;and goodness knows what, all the way to Moscow. It was only in Moscow that I came to myself&#8212;as though we really might find something different there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my friends!&#8221; he would exclaim to us sometimes with fervour, &#8220;you cannot imagine what wrath and sadness overcome your whole soul when a great idea, which you have long cherished as holy, is caught up by the ignorant and dragged forth before fools like themselves into the street, and you suddenly meet it in the market unrecognisable, in the mud, absurdly set up, without proportion, without harmony, the plaything of foolish louts! No! In our day it was not so, and it was not this for which we strove. No, no, not this at all. I don't recognise it.&#8230; Our day will come again and will turn all the tottering fabric of to-day into a true path. If not, what will happen?&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Immediately on their return from Petersburg Varvara Petrovna sent her friend abroad to &#8220;recruit&#8221;; and, indeed, it was necessary for them to part for a time, she felt that. Stepan Trofimovitch was delighted to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There I shall revive!&#8221; he exclaimed. &#8220;There, at last, I shall set to work!&#8221; But in the first of his letters from Berlin he struck his usual note:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My heart is broken!&#8221; he wrote to Varvara Petrovna. &#8220;I can forget nothing! Here, in Berlin, everything brings back to me my old past, my first raptures and my first agonies. Where is she? Where are they both? Where are you two angels of whom I was never worthy? Where is my son, my beloved son? And last of all, where am I, where is my old self, strong as steel, firm as a rock, when now some Andreev, our orthodox clown with a beard, peut briser mon existence en deux&#8221;&#8212;and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
As for Stepan Trofimovitch's son, he had only seen him twice in his life, the first time when he was born and the second time lately in Petersburg, where the young man was preparing to enter the university. The boy had been all his life, as we have said already, brought up by his aunts (at Varvara Petrovna's expense) in a remote province, nearly six hundred miles from Skvoreshniki. As for Andreev, he was nothing more or less than our local shopkeeper, a very eccentric fellow, a self-taught arch&#230;ologist who had a passion for collecting Russian antiquities and sometimes tried to outshine Stepan Trofimovitch in erudition and in the progressiveness of his opinions. This worthy shopkeeper, with a grey beard and silver-rimmed spectacles, still owed Stepan Trofimovitch four hundred roubles for some acres of timber he had bought on the latter's little estate (near Skvoreshniki). Though Varvara Petrovna had liberally provided her friend with funds when she sent him to Berlin, yet Stepan Trofimovitch had, before starting, particularly reckoned on getting that four hundred roubles, probably for his secret expenditure, and was ready to cry when Andreev asked leave to defer payment for a month, which he had a right to do, since he had brought the first installments of the money almost six months in advance to meet Stepan Trofimovitch's special need at the time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna read this first letter greedily, and underlining in pencil the exclamation: &#8220;Where are they both?&#8221; numbered it and put it away in a drawer. He had, of course, referred to his two deceased wives. The second letter she received from Berlin was in a different strain:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am working twelve hours out of the twenty-four.&#8221; (&#8220;Eleven would be enough,&#8221; muttered Varvara Petrovna.) &#8220;I'm rummaging in the libraries, collating, copying, rushing about. I've visited the professors. I have renewed my acquaintance with the delightful Dundasov family. What a charming creature Lizaveta Nikolaevna is even now! She sends you her greetings. Her young husband and three nephews are all in Berlin. I sit up talking till daybreak with the young people and we have almost Athenian evenings, Athenian, I mean, only in their intellectual subtlety and refinement. Everything is in noble style; a great deal of music, Spanish airs, dreams of the regeneration of all humanity, ideas of eternal beauty, of the Sistine Madonna, light interspersed with darkness, but there are spots even on the sun! Oh, my friend, my noble, faithful friend! In heart I am with you and am yours; with you alone, always, en tout pays, even in le pays de Makar et de ses veaux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;en tout pays, even in le pays de Makar et de ses veaux &#8211; in any country, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, of which we often used to talk in agitation in Petersburg, do you remember, before we came away. I think of it with a smile. Crossing the frontier I felt myself in safety, a sensation, strange and new, for the first time after so many years&#8221;&#8212;and so on and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, it's all nonsense!&#8221; Varvara Petrovna commented, folding up that letter too. &#8220;If he's up till daybreak with his Athenian nights, he isn't at his books for twelve hours a day. Was he drunk when he wrote it? That Dundasov woman dares to send me greetings! But there, let him amuse himself!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The phrase &#8220;dans le pays de Makar et de ses veaux&#8221; meant: &#8220;wherever Makar may drive his calves.&#8221; Stepan Trofimovitch sometimes purposely translated Russian proverbs and traditional sayings into French in the most stupid way, though no doubt he was able to understand and translate them better. But he did it from a feeling that it was chic, and thought it witty.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he did not amuse himself for long. He could not hold out for four months, and was soon flying back to Skvoreshniki. His last letters consisted of nothing but outpourings of the most sentimental love for his absent friend, and were literally wet with tears. There are natures extremely attached to home like lap-dogs. The meeting of the friends was enthusiastic. Within two days everything was as before and even duller than before. &#8220;My friend,&#8221; Stepan Trofimovitch said to me a fortnight after, in dead secret, &#8220;I have discovered something awful for me &#8230; something new: je suis un simple dependent, et rien de plus! Mais r-r-rien de plus.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After this we had a period of stagnation which lasted nine years. The hysterical outbreaks and sobbings on my shoulder that recurred at regular intervals did not in the least mar our prosperity. I wonder that Stepan Trofimovitch did not grow stout during this period. His nose was a little redder, and his manner had gained in urbanity, that was all. By degrees a circle of friends had formed around him, although it was never a very large one. Though Varvara Petrovna had little to do with the circle, yet we all recognised her as our patroness. After the lesson she had received in Petersburg, she settled down in our town for good. In winter she lived in her town house and spent the summer on her estate in the neighbourhood. She had never enjoyed so much consequence and prestige in our provincial society as during the last seven years of this period, that is up to the time of the appointment of our present governor. Our former governor, the mild Ivan Ossipovitch, who will never be forgotten among us, was a near relation of Varvara Petrovna's, and had at one time been under obligations to her. His wife trembled at the very thought of displeasing her, while the homage paid her by provincial society was carried almost to a pitch that suggested idolatry. So Stepan Trofimovitch, too, had a good time. He was a member of the club, lost at cards majestically, and was everywhere treated with respect, though many people regarded him only as a &#8220;learned man.&#8221; Later on, when Varvara Petrovna allowed him to live in a separate house, we enjoyed greater freedom than before. Twice a week we used to meet at his house. We were a merry party, especially when he was not sparing of the champagne. The wine came from the shop of the same Andreev. The bill was paid twice a year by Varvara Petrovna, and on the day it was paid Stepan Trofimovitch almost invariably suffered from an attack of his &#8220;summer cholera.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the first members of our circle was Liputin, an elderly provincial official, and a great liberal, who was reputed in the town to be an atheist. He had married for the second time a young and pretty wife with a dowry, and had, besides, three grown-up daughters. He brought up his family in the fear of God, and kept a tight hand over them. He was extremely stingy, and out of his salary had bought himself a house and amassed a fortune. He was an uncomfortable sort of man, and had not been in the service. He was not much respected in the town, and was not received in the best circles. Moreover, he was a scandal-monger, and had more than once had to smart for his back-biting, for which he had been badly punished by an officer, and again by a country gentleman, the respectable head of a family. But we liked his wit, his inquiring mind, his peculiar, malicious liveliness. Varvara Petrovna disliked him, but he always knew how to make up to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nor did she care for Shatov, who became one of our circle during the last years of this period. Shatov had been a student and had been expelled from the university after some disturbance. In his childhood he had been a student of Stepan Trofimovitch's and was by birth a serf of Varvara Petrovna's, the son of a former valet of hers, Pavel Fyodoritch, and was greatly indebted to her bounty. She disliked him for his pride and ingratitude and could never forgive him for not having come straight to her on his expulsion from the university. On the contrary he had not even answered the letter she had expressly sent him at the time, and preferred to be a drudge in the family of a merchant of the new style, with whom he went abroad, looking after his children more in the position of a nurse than of a tutor. He was very eager to travel at the time. The children had a governess too, a lively young Russian lady, who also became one of the household on the eve of their departure, and had been engaged chiefly because she was so cheap. Two months later the merchant turned her out of the house for &#8220;free thinking.&#8221; Shatov took himself off after her and soon afterwards married her in Geneva. They lived together about three weeks, and then parted as free people recognising no bonds, though, no doubt, also through poverty. He wandered about Europe alone for a long time afterwards, living God knows how; he is said to have blacked boots in the street, and to have been a porter in some dockyard. At last, a year before, he had returned to his native place among us and settled with an old aunt, whom he buried a month later. His sister Dasha, who had also been brought up by Varvara Petrovna, was a favourite of hers, and treated with respect and consideration in her house. He saw his sister rarely and was not on intimate terms with her. In our circle he was always sullen, and never talkative; but from time to time, when his convictions were touched upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his language.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One has to tie Shatov up and then argue with him,&#8221; Stepan Trofimovitch would sometimes say in joke, but he liked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov had radically changed some of his former socialistic convictions abroad and had rushed to the opposite extreme. He was one of those idealistic beings common in Russia, who are suddenly struck by some overmastering idea which seems, as it were, to crush them at once, and sometimes forever. They are never equal to coping with it, but put passionate faith in it, and their whole life passes afterwards, as it were, in the last agonies under the weight of the stone that has fallen upon them and half crushed them. In appearance Shatov was in complete harmony with his convictions: he was short, awkward, had a shock of flaxen hair, broad shoulders, thick lips, very thick overhanging white eyebrows, a wrinkled forehead, and a hostile, obstinately downcast, as it were shamefaced, expression in his eyes. His hair was always in a wild tangle and stood up in a shock which nothing could smooth. He was seven- or eight-and-twenty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I no longer wonder that his wife ran away from him,&#8221; Varvara Petrovna enunciated on one occasion after gazing intently at him. He tried to be neat in his dress, in spite of his extreme poverty. He refrained again from appealing to Varvara Petrovna, and struggled along as best he could, doing various jobs for tradespeople. At one time he served in a shop, at another he was on the point of going as an assistant clerk on a freight steamer, but he fell ill just at the time of sailing. It is hard to imagine what poverty he was capable of enduring without thinking about it at all. After his illness Varvara Petrovna sent him a hundred roubles, anonymously and in secret. He found out the secret, however, and after some reflection took the money and went to Varvara Petrovna to thank her. She received him with warmth, but on this occasion, too, he shamefully disappointed her. He only stayed five minutes, staring blankly at the ground and smiling stupidly in profound silence, and suddenly, at the most interesting point, without listening to what she was saying, he got up, made an uncouth sideways bow, helpless with confusion, caught against the lady's expensive inlaid work-table, upsetting it on the floor and smashing it to atoms, and walked out nearly dead with shame. Liputin blamed him severely afterwards for having accepted the hundred roubles and having even gone to thank Varvara Petrovna for them, instead of having returned the money with contempt, because it had come from his former despotic mistress. He lived in solitude on the outskirts of the town, and did not like any of us to go and see him. He used to turn up invariably at Stepan Trofimovitch's evenings, and borrowed newspapers and books from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was another young man who always came, one Virginsky, a clerk in the service here, who had something in common with Shatov, though on the surface he seemed his complete opposite in every respect. He was a &#8220;family man&#8221; too. He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. He was poor, married, and in the service, and supported the aunt and sister of his wife. His wife and all the ladies of his family professed the very latest convictions, but in rather a crude form. It was a case of &#8220;an idea dragged forth into the street,&#8221; as Stepan Trofimovitch had expressed it upon a former occasion. They got it all out of books, and at the first hint coming from any of our little progressive corners in Petersburg they were prepared to throw anything overboard, so soon as they were advised to do so. Madame Virginsky practised as a midwife in the town. She had lived a long while in Petersburg as a girl. Virginsky himself was a man of rare single-heartedness, and I have seldom met more honest fervour.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will never, never, abandon these bright hopes,&#8221; he used to say to me with shining eyes. Of these &#8220;bright hopes&#8221; he always spoke quietly, in a blissful half-whisper, as it were secretly. He was rather tall, but extremely thin and narrow-shouldered, and had extraordinarily lank hair of a reddish hue. All Stepan Trofimovitch's condescending gibes at some of his opinions he accepted mildly, answered him sometimes very seriously, and often nonplussed him. Stepan Trofimovitch treated him very kindly, and indeed he behaved like a father to all of us. &#8220;You are all half-hearted chickens,&#8221; he observed to Virginsky in joke. &#8220;All who are like you, though in you, Virginsky, I have not observed that narrow-mindedness I found in Petersburg, chez ces s&#233;minaristes. But you're a half-hatched chicken all the same. Shatov would give anything to hatch out, but he's half-hatched too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I?&#8221; Liputin inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're simply the golden mean which will get on anywhere in its own way.&#8221; Liputin was offended.&lt;br class='autobr' /&gt;
The story was told of Virginsky, and it was unhappily only too true, that before his wife had spent a year in lawful wedlock with him she announced that he was superseded and that she preferred Lebyadkin. This Lebyadkin, a stranger to the town, turned out afterwards to be a very dubious character, and not a retired captain as he represented himself to be. He could do nothing but twist his moustache, drink, and chatter the most inept nonsense that can possibly be imagined. This fellow, who was utterly lacking in delicacy, at once settled in his house, glad to live at another man's expense, ate and slept there and came, in the end, to treating the master of the house with condescension. It was asserted that when Virginsky's wife had announced to him that he was superseded he said to her:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, hitherto I have only loved you, but now I respect you,&#8221; but I doubt whether this renunciation, worthy of ancient Rome, was ever really uttered. On the contrary they say that he wept violently. A fortnight after he was superseded, all of them, in a &#8220;family party,&#8221; went one day for a picnic to a wood outside the town to drink tea with their friends. Virginsky was in a feverishly lively mood and took part in the dances. But suddenly, without any preliminary quarrel, he seized the giant Lebyadkin with both hands, by the hair, just as the latter was dancing a can-can solo, pushed him down, and began dragging him along with shrieks, shouts, and tears. The giant was so panic-stricken that he did not attempt to defend himself, and hardly uttered a sound all the time he was being dragged along. But afterwards he resented it with all the heat of an honourable man. Virginsky spent a whole night on his knees begging his wife's forgiveness. But this forgiveness was not granted, as he refused to apologise to Lebyadkin; moreover, he was upbraided for the meanness of his ideas and his foolishness, the latter charge based on the fact that he knelt down in the interview with his wife. The captain soon disappeared and did not reappear in our town till quite lately, when he came with his sister, and with entirely different aims; but of him later. It was no wonder that the poor young husband sought our society and found comfort in it. But he never spoke of his home-life to us. On one occasion only, returning with me from Stepan Trofimovitch's, he made a remote allusion to his position, but clutching my hand at once he cried ardently:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's of no consequence. It's only a personal incident. It's no hindrance to the &#8216;cause,' not the slightest!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stray guests visited our circle too; a Jew, called Lyamshin, and a Captain Kartusov came. An old gentleman of inquiring mind used to come at one time, but he died. Liputin brought an exiled Polish priest called Slontsevsky, and for a time we received him on principle, but afterwards we didn't keep it up.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At one time it was reported about the town that our little circle was a hotbed of nihilism, profligacy, and godlessness, and the rumour gained more and more strength. And yet we did nothing but indulge in the most harmless, agreeable, typically Russian, light-hearted liberal chatter. &#8220;The higher liberalism&#8221; and the &#8220;higher liberal,&#8221; that is, a liberal without any definite aim, is only possible in Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch, like every witty man, needed a listener, and, besides that, he needed the consciousness that he was fulfilling the lofty duty of disseminating ideas. And finally he had to have someone to drink champagne with, and over the wine to exchange light-hearted views of a certain sort, about Russia and the &#8220;Russian spirit,&#8221; about God in general, and the &#8220;Russian God&#8221; in particular, to repeat for the hundredth time the same Russian scandalous stories that every one knew and every one repeated. We had no distaste for the gossip of the town which often, indeed, led us to the most severe and loftily moral verdicts. We fell into generalising about humanity, made stern reflections on the future of Europe and mankind in general, authoritatively predicted that after C&#230;sarism France would at once sink into the position of a second-rate power, and were firmly convinced that this might terribly easily and quickly come to pass. We had long ago predicted that the Pope would play the part of a simple archbishop in a united Italy, and were firmly convinced that this thousand-year-old question had, in our age of humanitarianism, industry, and railways, become a trifling matter. But, of course, &#8220;Russian higher liberalism&#8221; could not look at the question in any other way. Stepan Trofimovitch sometimes talked of art, and very well, though rather abstractly. He sometimes spoke of the friends of his youth&#8212;all names noteworthy in the history of Russian progress. He talked of them with emotion and reverence, though sometimes with envy. If we were very much bored, the Jew, Lyamshin (a little post-office clerk), a wonderful performer on the piano, sat down to play, and in the intervals would imitate a pig, a thunderstorm, a confinement with the first cry of the baby, and so on, and so on; it was only for this that he was invited, indeed. If we had drunk a great deal&#8212;and that did happen sometimes, though not often&#8212;we flew into raptures, and even on one occasion sang the &#8220;Marseillaise&#8221; in chorus to the accompaniment of Lyamshin, though I don't know how it went off. The great day, the nineteenth of February, we welcomed enthusiastically, and for a long time beforehand drank toasts in its honour. But that was long ago, before the advent of Shatov or Virginsky, when Stepan Trofimovitch was still living in the same house with Varvara Petrovna. For some time before the great day Stepan Trofimovitch fell into the habit of muttering to himself well-known, though rather far-fetched, lines which must have been written by some liberal landowner of the past:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The peasant with his axe is coming, Something terrible will happen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Something of that sort, I don't remember the exact words. Varvara Petrovna overheard him on one occasion, and crying, &#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; she went out of the room in a rage. Liputin, who happened to be present, observed malignantly to Stepan Trofimovitch:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It'll be a pity if their former serfs really do some mischief to messieurs les landowners to celebrate the occasion,&#8221; and he drew his forefinger round his throat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher ami,&#8221; Stepan Trofimovitch observed, &#8220;believe me that&#8212;this (he repeated the gesture) will never be of any use to our landowners nor to any of us in general. We shall never be capable of organising anything even without our heads, though our heads hinder our understanding more than anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I may observe that many people among us anticipated that something extraordinary, such as Liputin predicted, would take place on the day of the emancipation, and those who held this view were the so-called &#8220;authorities&#8221; on the peasantry and the government. I believe Stepan Trofimovitch shared this idea, so much so that almost on the eve of the great day he began asking Varvara Petrovna's leave to go abroad; in fact he began to be uneasy. But the great day passed, and some time passed after it, and the condescending smile reappeared on Stepan Trofimovitch's lips. In our presence he delivered himself of some noteworthy thoughts on the character of the Russian in general, and the Russian peasant in particular.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Like hasty people we have been in too great a hurry with our peasants,&#8221; he said in conclusion of a series of remarkable utterances. &#8220;We have made them the fashion, and a whole section of writers have for several years treated them as though they were newly discovered curiosities. We have put laurel-wreaths on lousy heads. The Russian village has given us only &#8216;Kamarinsky' in a thousand years. A remarkable Russian poet who was also something of a wit, seeing the great Rachel on the stage for the first time cried in ecstasy, &#8216;I wouldn't exchange Rachel for a peasant!' I am prepared to go further. I would give all the peasants in Russia for one Rachel. It's high time to look things in the face more soberly, and not to mix up our national rustic pitch with bouquet de l'Imp&#233;ratrice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin agreed at once, but remarked that one had to perjure oneself and praise the peasant all the same for the sake of being progressive, that even ladies in good society shed tears reading &#8220;Poor Anton,&#8221; and that some of them even wrote from Paris to their bailiffs that they were, henceforward, to treat the peasants as humanely as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
It happened, and as ill-luck would have it just after the rumours of the Anton Petrov affair had reached us, that there was some disturbance in our province too, only about ten miles from Skvoreshniki, so that a detachment of soldiers was sent down in a hurry.&lt;br class='autobr' /&gt;
This time Stepan Trofimovitch was so much upset that he even frightened us. He cried out at the club that more troops were needed, that they ought to be telegraphed for from another province; he rushed off to the governor to protest that he had no hand in it, begged him not to allow his name on account of old associations to be brought into it, and offered to write about his protest to the proper quarter in Petersburg. Fortunately it all passed over quickly and ended in nothing, but I was surprised at Stepan Trofimovitch at the time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Three years later, as every one knows, people were beginning to talk of nationalism, and &#8220;public opinion&#8221; first came upon the scene. Stepan Trofimovitch laughed a great deal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friends,&#8221; he instructed us, &#8220;if our nationalism has &#8216;dawned' as they keep repeating in the papers&#8212;it's still at school, at some German &#8216;Peterschule,' sitting over a German book and repeating its everlasting German lesson, and its German teacher will make it go down on its knees when he thinks fit. I think highly of the German teacher. But nothing has happened and nothing of the kind has dawned and everything is going on in the old way, that is, as ordained by God. To my thinking that should be enough for Russia, pour notre Sainte Russie. Besides, all this Slavism and nationalism is too old to be new. Nationalism, if you like, has never existed among us except as a distraction for gentlemen's clubs, and Moscow ones at that. I'm not talking of the days of Igor, of course. And besides it all comes of idleness. Everything in Russia comes of idleness, everything good and fine even. It all springs from the charming, cultured, whimsical idleness of our gentry! I'm ready to repeat it for thirty thousand years. We don't know how to live by our own labour. And as for the fuss they're making now about the &#8216;dawn' of some sort of public opinion, has it so suddenly dropped from heaven without any warning? How is it they don't understand that before we can have an opinion of our own we must have work, our own work, our own initiative in things, our own experience. Nothing is to be gained for nothing. If we work we shall have an opinion of our own. But as we never shall work, our opinions will be formed for us by those who have hitherto done the work instead of us, that is, as always, Europe, the everlasting Germans&#8212;our teachers for the last two centuries. Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work. For the last twenty years I've been sounding the alarm, and the summons to work. I've given up my life to that appeal, and, in my folly I put faith in it. Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alas! We could do nothing but assent. We applauded our teacher and with what warmth, indeed! And, after all, my friends, don't we still hear to-day, every hour, at every step, the same &#8220;charming,&#8221; &#8220;clever,&#8221; &#8220;liberal,&#8221; old Russian nonsense? Our teacher believed in God.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't understand why they make me out an infidel here,&#8221; he used to say sometimes. &#8220;I believe in God, mais distinguons, I believe in Him as a Being who is conscious of Himself in me only. I cannot believe as my Nastasya (the servant) or like some country gentleman who believes &#8216;to be on the safe side,' or like our dear Shatov&#8212;but no, Shatov doesn't come into it. Shatov believes &#8216;on principle,' like a Moscow Slavophil. As for Christianity, for all my genuine respect for it, I'm not a Christian. I am more of an antique pagan, like the great Goethe, or like an ancient Greek. The very fact that Christianity has failed to understand woman is enough, as George Sand has so splendidly shown in one of her great novels. As for the bowings, fasting and all the rest of it, I don't understand what they have to do with me. However busy the informers may be here, I don't care to become a Jesuit. In the year 1847 Byelinsky, who was abroad, sent his famous letter to Gogol, and warmly reproached him for believing in some sort of God. Entre nous soit dit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;entre nous soit dit &#8211; confidentially; between us.&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, I can imagine nothing more comic than the moment when Gogol (the Gogol of that period!) read that phrase, and &#8230; the whole letter! But dismissing the humorous aspect, and, as I am fundamentally in agreement, I point to them and say&#8212;these were men! They knew how to love their people, they knew how to suffer for them, they knew how to sacrifice everything for them, yet they knew how to differ from them when they ought, and did not filch certain ideas from them. Could Byelinsky have sought salvation in Lenten oil, or peas with radish!&#8230;&#8221; But at this point Shatov interposed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those men of yours never loved the people, they didn't suffer for them, and didn't sacrifice anything for them, though they may have amused themselves by imagining it!&#8221; he growled sullenly, looking down, and moving impatiently in his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They didn't love the people!&#8221; yelled Stepan Trofimovitch. &#8220;Oh, how they loved Russia!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Neither Russia nor the people!&#8221; Shatov yelled too, with flashing eyes. &#8220;You can't love what you don't know and they had no conception of the Russian people. All of them peered at the Russian people through their fingers, and you do too; Byelinsky especially: from that very letter to Gogol one can see it. Byelinsky, like the Inquisitive Man in Krylov's fable, did not notice the elephant in the museum of curiosities, but concentrated his whole attention on the French Socialist beetles; he did not get beyond them. And yet perhaps he was cleverer than any of you. You've not only overlooked the people, you've taken up an attitude of disgusting contempt for them, if only because you could not imagine any but the French people, the Parisians indeed, and were ashamed that the Russians were not like them. That's the naked truth. And he who has no people has no God. You may be sure that all who cease to understand their own people and lose their connection with them at once lose to the same extent the faith of their fathers, and become atheistic or indifferent. I'm speaking the truth! This is a fact which will be realised. That's why all of you and all of us now are either beastly atheists or careless, dissolute imbeciles, and nothing more. And you too, Stepan Trofimovitch, I don't make an exception of you at all! In fact, it is on your account I am speaking, let me tell you that!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As a rule, after uttering such monologues (which happened to him pretty frequently) Shatov snatched up his cap and rushed to the door, in the full conviction that everything was now over, and that he had cut short all friendly relations with Stepan Trofimovitch forever. But the latter always succeeded in stopping him in time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hadn't we better make it up, Shatov, after all these endearments,&#8221; he would say, benignly holding out his hand to him from his arm-chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov, clumsy and bashful, disliked sentimentality. Externally he was rough, but inwardly, I believe, he had great delicacy. Although he often went too far, he was the first to suffer for it. Muttering something between his teeth in response to Stepan Trofimovitch's appeal, and shuffling with his feet like a bear, he gave a sudden and unexpected smile, put down his cap, and sat down in the same chair as before, with his eyes stubbornly fixed on the ground. Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERI.II&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II. PRINCE HARRY. MATCHMAKING.&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;THERE WAS ANOTHER being in the world to whom Varvara Petrovna was as much attached as she was to Stepan Trofimovitch, her only son, Nikolay Vsyevolodovitch Stavrogin. It was to undertake his education that Stepan Trofimovitch had been engaged. The boy was at that time eight years old, and his frivolous father, General Stavrogin, was already living apart from Varvara Petrovna, so that the child grew up entirely in his mother's care. To do Stepan Trofimovitch justice, he knew how to win his pupil's heart. The whole secret of this lay in the fact that he was a child himself. I was not there in those days, and he continually felt the want of a real friend. He did not hesitate to make a friend of this little creature as soon as he had grown a little older. It somehow came to pass quite naturally that there seemed to be no discrepancy of age between them. More than once he awaked his ten- or eleven-year-old friend at night, simply to pour out his wounded feelings and weep before him, or to tell him some family secret, without realising that this was an outrageous proceeding. They threw themselves into each other's arms and wept. The boy knew that his mother loved him very much, but I doubt whether he cared much for her. She talked little to him and did not often interfere with him, but he was always morbidly conscious of her intent, searching eyes fixed upon him. Yet the mother confided his whole instruction and moral education to Stepan Trofimovitch. At that time her faith in him was unshaken. One can't help believing that the tutor had rather a bad influence on his pupil's nerves. When at sixteen he was taken to a lyceum he was fragile-looking and pale, strangely quiet and dreamy. (Later on he was distinguished by great physical strength.) One must assume too that the friends went on weeping at night, throwing themselves in each other's arms, though their tears were not always due to domestic difficulties. Stepan Trofimovitch succeeded in reaching the deepest chords in his pupil's heart, and had aroused in him a vague sensation of that eternal, sacred yearning which some elect souls can never give up for cheap gratification when once they have tasted and known it. (There are some connoisseurs who prize this yearning more than the most complete satisfaction of it, if such were possible.) But in any case it was just as well that the pupil and the preceptor were, though none too soon, parted.&lt;br class='autobr' /&gt;
For the first two years the lad used to come home from the lyceum for the holidays. While Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch were staying in Petersburg he was sometimes present at the literary evenings at his mother's, he listened and looked on. He spoke little, and was quiet and shy as before. His manner to Stepan Trofimovitch was as affectionately attentive as ever, but there was a shade of reserve in it. He unmistakably avoided distressing, lofty subjects or reminiscences of the past. By his mother's wish he entered the army on completing the school course, and soon received a commission in one of the most brilliant regiments of the Horse Guards. He did not come to show himself to his mother in his uniform, and his letters from Petersburg began to be infrequent. Varvara Petrovna sent him money without stint, though after the emancipation the revenue from her estate was so diminished that at first her income was less than half what it had been before. She had, however, a considerable sum laid by through years of economy. She took great interest in her son's success in the highest Petersburg society. Where she had failed, the wealthy young officer with expectations succeeded. He renewed acquaintances which she had hardly dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure. But very soon rather strange rumours reached Varvara Petrovna. The young man had suddenly taken to riotous living with a sort of frenzy. Not that he gambled or drank too much; there was only talk of savage recklessness, of running over people in the street with his horses, of brutal conduct to a lady of good society with whom he had a liaison and whom he afterwards publicly insulted. There was a callous nastiness about this affair. It was added, too, that he had developed into a regular bully, insulting people for the mere pleasure of insulting them. Varvara Petrovna was greatly agitated and distressed. Stepan Trofimovitch assured her that this was only the first riotous effervescence of a too richly endowed nature, that the storm would subside and that this was only like the youth of Prince Harry, who caroused with Falstaff, Poins, and Mrs. Quickly, as described by Shakespeare.&lt;br class='autobr' /&gt;
This time Varvara Petrovna did not cry out, &#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; as she was very apt to do in later years in response to Stepan Trofimovitch. On the contrary she listened very eagerly, asked him to explain this theory more exactly, took up Shakespeare herself and with great attention read the immortal chronicle. But it did not comfort her, and indeed she did not find the resemblance very striking. With feverish impatience she awaited answers to some of her letters. She had not long to wait for them. The fatal news soon reached her that &#8220;Prince Harry&#8221; had been involved in two duels almost at once, was entirely to blame for both of them, had killed one of his adversaries on the spot and had maimed the other and was awaiting his trial in consequence. The case ended in his being degraded to the ranks, deprived of the rights of a nobleman, and transferred to an infantry line regiment, and he only escaped worse punishment by special favour.&lt;br class='autobr' /&gt;
In 1863 he somehow succeeded in distinguishing himself; he received a cross, was promoted to be a non-commissioned officer, and rose rapidly to the rank of an officer. During this period Varvara Petrovna despatched perhaps hundreds of letters to the capital, full of prayers and supplications. She even stooped to some humiliation in this extremity. After his promotion the young man suddenly resigned his commission, but he did not come back to Skvoreshniki again, and gave up writing to his mother altogether. They learned by roundabout means that he was back in Petersburg, but that he was not to be met in the same society as before; he seemed to be in hiding. They found out that he was living in strange company, associating with the dregs of the population of Petersburg, with slip-shod government clerks, discharged military men, beggars of the higher class, and drunkards of all sorts&#8212;that he visited their filthy families, spent days and nights in dark slums and all sorts of low haunts, that he had sunk very low, that he was in rags, and that apparently he liked it. He did not ask his mother for money, he had his own little estate&#8212;once the property of his father, General Stavrogin, which yielded at least some revenue, and which, it was reported, he had let to a German from Saxony. At last his mother besought him to come to her, and &#8220;Prince Harry&#8221; made his appearance in our town. I had never set eyes on him before, but now I got a very distinct impression of him. He was a very handsome young man of five-and-twenty, and I must own I was impressed by him. I had expected to see a dirty ragamuffin, sodden with drink and debauchery. He was on the contrary, the most elegant gentleman I had ever met, extremely well dressed, with an air and manner only to be found in a man accustomed to culture and refinement. I was not the only person surprised. It was a surprise to all the townspeople to whom, of course, young Stavrogin's whole biography was well known in its minutest details, though one could not imagine how they had got hold of them, and, what was still more surprising, half of their stories about him turned out to be true.&lt;br class='autobr' /&gt;
All our ladies were wild over the new visitor. They were sharply divided into two parties, one of which adored him while the other half regarded him with a hatred that was almost blood-thirsty: but both were crazy about him. Some of them were particularly fascinated by the idea that he had perhaps a fateful secret hidden in his soul; others were positively delighted at the fact that he was a murderer. It appeared too that he had had a very good education and was indeed a man of considerable culture. No great acquirements were needed, of course, to astonish us. But he could judge also of very interesting everyday affairs, and, what was of the utmost value, he judged of them with remarkable good sense. I must mention as a peculiar fact that almost from the first day we all of us thought him a very sensible fellow. He was not very talkative, he was elegant without exaggeration, surprisingly modest, and at the same time bold and self-reliant, as none of us were. Our dandies gazed at him with envy, and were completely eclipsed by him. His face, too, impressed me. His hair was of a peculiarly intense black, his light-coloured eyes were peculiarly light and calm, his complexion was peculiarly soft and white, the red in his cheeks was too bright and clear, his teeth were like pearls, and his lips like coral&#8212;one would have thought that he must be a paragon of beauty, yet at the same time there seemed something repellent about him. It was said that his face suggested a mask; so much was said though, among other things they talked of his extraordinary physical strength. He was rather tall. Varvara Petrovna looked at him with pride, yet with continual uneasiness. He spent about six months among us&#8212;listless, quiet, rather morose. He made his appearance in society, and with unfailing propriety performed all the duties demanded by our provincial etiquette. He was related, on his father's side, to the governor, and was received by the latter as a near kinsman. But a few months passed and the wild beast showed his claws.&lt;br class='autobr' /&gt;
I may observe by the way, in parenthesis, that Ivan Ossipovitch, our dear mild governor, was rather like an old woman, though he was of good family and highly connected&#8212;which explains the fact that he remained so long among us, though he steadily avoided all the duties of his office. From his munificence and hospitality he ought rather to have been a marshal of nobility of the good old days than a governor in such busy times as ours. It was always said in the town that it was not he, but Varvara Petrovna who governed the province. Of course this was said sarcastically; however, it was certainly a falsehood. And, indeed, much wit was wasted on the subject among us. On the contrary, in later years, Varvara Petrovna purposely and consciously withdrew from anything like a position of authority, and, in spite of the extraordinary respect in which she was held by the whole province, voluntarily confined her influence within strict limits set up by herself. Instead of these higher responsibilities she suddenly took up the management of her estate, and, within two or three years, raised the revenue from it almost to what it had yielded in the past. Giving up her former romantic impulses (trips to Petersburg, plans for founding a magazine, and so on) she began to be careful and to save money. She kept even Stepan Trofimovitch at a distance, allowing him to take lodgings in another house (a change for which he had long been worrying her under various pretexts). Little by little Stepan Trofimovitch began to call her a prosaic woman, or more jestingly, &#8220;My prosaic friend.&#8221; I need hardly say he only ventured on such jests in an extremely respectful form, and on rare, and carefully chosen, occasions.&lt;br class='autobr' /&gt;
All of us in her intimate circle felt&#8212;Stepan Trofimovitch more acutely than any of us&#8212;that her son had come to her almost, as it were, as a new hope, and even as a sort of new aspiration. Her passion for her son dated from the time of his successes in Petersburg society, and grew more intense from the moment that he was degraded in the army. Yet she was evidently afraid of him, and seemed like a slave in his presence. It could be seen that she was afraid of something vague and mysterious which she could not have put into words, and she often stole searching glances at &#8220;Nicolas,&#8221; scrutinising him reflectively &#8230; and behold&#8212;the wild beast suddenly showed his claws.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Suddenly, apropos of nothing, our prince was guilty of incredible outrages upon various persons and, what was most striking these outrages were utterly unheard of, quite inconceivable, unlike anything commonly done, utterly silly and mischievous, quite unprovoked and objectless. One of the most respected of our club members, on our committee of management, Pyotr Pavlovitch Gaganov, an elderly man of high rank in the service, had formed the innocent habit of declaring vehemently on all sorts of occasions: &#8220;No, you can't lead me by the nose!&#8221; Well, there is no harm in that. But one day at the club, when he brought out this phrase in connection with some heated discussion in the midst of a little group of members (all persons of some consequence) Nikolay Vsyevolodovitch, who was standing on one side, alone and unnoticed, suddenly went up to Pyotr Pavlovitch, took him unexpectedly and firmly with two fingers by the nose, and succeeded in leading him two or three steps across the room. He could have had no grudge against Mr. Gaganov. It might be thought to be a mere schoolboy prank, though, of course, a most unpardonable one. Yet, describing it afterwards, people said that he looked almost dreamy at the very instant of the operation, &#8220;as though he had gone out of his mind,&#8221; but that was recalled and reflected upon long afterwards. In the excitement of the moment all they recalled was the minute after, when he certainly saw it all as it really was, and far from being confused smiled gaily and maliciously &#8220;without the slightest regret.&#8221; There was a terrific outcry; he was surrounded. Nikolay Vsyevolodovitch kept turning round, looking about him, answering nobody, and glancing curiously at the persons exclaiming around him. At last he seemed suddenly, as it were, to sink into thought again&#8212;so at least it was reported&#8212;frowned, went firmly up to the affronted Pyotr Pavlovitch, and with evident vexation said in a rapid mutter:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must forgive me, of course &#8230; I really don't know what suddenly came over me &#8230; it's silly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The carelessness of his apology was almost equivalent to a fresh insult. The outcry was greater than ever. Nikolay Vsyevolodovitch shrugged his shoulders and went away. All this was very stupid, to say nothing of its gross indecency&#8212;&lt;br class='autobr' /&gt;
A calculated and premeditated indecency as it seemed at first sight&#8212;and therefore a premeditated and utterly brutal insult to our whole society. So it was taken to be by every one. We began by promptly and unanimously striking young Stavrogin's name off the list of club members. Then it was decided to send an appeal in the name of the whole club to the governor, begging him at once (without waiting for the case to be formally tried in court) to use &#8220;the administrative power entrusted to him&#8221; to restrain this dangerous ruffian, &#8220;this duelling bully from the capital, and so protect the tranquillity of all the gentry of our town from injurious encroachments.&#8221; It was added with angry resentment that &#8220;a law might be found to control even Mr. Stavrogin.&#8221; This phrase was prepared by way of a thrust at the governor on account of Varvara Petrovna. They elaborated it with relish. As ill luck would have it, the governor was not in the town at the time. He had gone to a little distance to stand godfather to the child of a very charming lady, recently left a widow in an interesting condition. But it was known that he would soon be back. In the meanwhile they got up a regular ovation for the respected and insulted gentleman; people embraced and kissed him; the whole town called upon him. It was even proposed to give a subscription dinner in his honour, and they only gave up the idea at his earnest request&#8212;reflecting possibly at last that the man had, after all, been pulled by the nose and that that was really nothing to congratulate him upon. Yet, how had it happened? How could it have happened? It is remarkable that no one in the whole town put down this savage act to madness. They must have been predisposed to expect such actions from Nikolay Vsyevolodovitch, even when he was sane. For my part I don't know to this day how to explain it, in spite of the event that quickly followed and apparently explained everything, and conciliated every one. I will add also that, four years later, in reply to a discreet question from me about the incident at the club, Nikolay Vsyevolodovitch answered, frowning: &#8220;I wasn't quite well at the time.&#8221; But there is no need to anticipate events.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general outburst of hatred with which every one fell upon the &#8220;ruffian and duelling bully from the capital&#8221; also struck me as curious. They insisted on seeing an insolent design and deliberate intention to insult our whole society at once. The truth was no one liked the fellow, but, on the contrary, he had set every one against him&#8212;and one wonders how. Up to the last incident he had never quarrelled with anyone, nor insulted anyone, but was as courteous as a gentleman in a fashion-plate, if only the latter were able to speak. I imagine that he was hated for his pride. Even our ladies, who had begun by adoring him, railed against him now, more loudly than the men. Varvara Petrovna was dreadfully overwhelmed. She confessed afterwards to Stepan Trofimovitch that she had had a foreboding of all this long before, that every day for the last six months she had been expecting &#8220;just something of that sort,&#8221; a remarkable admission on the part of his own mother. &#8220;It's begun!&#8221; she thought to herself with a shudder. The morning after the incident at the club she cautiously but firmly approached the subject with her son, but the poor woman was trembling all over in spite of her firmness. She had not slept all night and even went out early to Stepan Trofimovitch's lodgings to ask his advice, and shed tears there, a thing which she had never been known to do before anyone. She longed for &#8220;Nicolas&#8221; to say something to her, to deign to give some explanation. Nikolay, who was always so polite and respectful to his mother, listened to her for some time scowling, but very seriously. He suddenly got up without saying a word, kissed her hand and went away. That very evening, as though by design, he perpetrated another scandal. It was of a more harmless and ordinary character than the first. Yet, owing to the state of the public mind, it increased the outcry in the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
Our friend Liputin turned up and called on Nikolay Vsyevolodovitch immediately after the latter's interview with his mother, and earnestly begged for the honour of his company at a little party he was giving for his wife's birthday that evening. Varvara Petrovna had long watched with a pang at her heart her son's taste for such low company, but she had not dared to speak of it to him. He had made several acquaintances besides Liputin in the third rank of our society, and even in lower depths&#8212;he had a propensity for making such friends. He had never been in Liputin's house before, though he had met the man himself. He guessed that Liputin's invitation now was the consequence of the previous day's scandal, and that as a local liberal he was delighted at the scandal, genuinely believing that that was the proper way to treat stewards at the club, and that it was very well done. Nikolay Vsyevolodovitch smiled and promised to come.&lt;br class='autobr' /&gt;
A great number of guests had assembled. The company was not very presentable, but very sprightly. Liputin, vain and envious, only entertained visitors twice a year, but on those occasions he did it without stint. The most honoured of the invited guests, Stepan Trofimovitch, was prevented by illness from being present. Tea was handed, and there were refreshments and vodka in plenty. Cards were played at three tables, and while waiting for supper the young people got up a dance. Nikolay Vsyevolodovitch led out Madame Liputin&#8212;a very pretty little woman who was dreadfully shy of him&#8212;took two turns round the room with her, sat down beside her, drew her into conversation and made her laugh. Noticing at last how pretty she was when she laughed, he suddenly, before all the company, seized her round the waist and kissed her on the lips two or three times with great relish. The poor frightened lady fainted. Nikolay Vsyevolodovitch took his hat and went up to the husband, who stood petrified in the middle of the general excitement. Looking at him he, too, became confused and muttering hurriedly &#8220;Don't be angry,&#8221; went away. Liputin ran after him in the entry, gave him his fur-coat with his own hands, and saw him down the stairs, bowing. But next day a rather amusing sequel followed this comparatively harmless prank&#8212;a sequel from which Liputin gained some credit, and of which he took the fullest possible advantage.&lt;br class='autobr' /&gt;
At ten o'clock in the morning Liputin's servant Agafya, an easy-mannered, lively, rosy-cheeked peasant woman of thirty, made her appearance at Stavrogin's house, with a message for Nikolay Vsyevolodovitch. She insisted on seeing &#8220;his honour himself.&#8221; He had a very bad headache, but he went out. Varvara Petrovna succeeded in being present when the message was given.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sergay Vassilyevitch&#8221; (Liputin's name), Agafya rattled off briskly, &#8220;bade me first of all give you his respectful greetings and ask after your health, what sort of night your honour spent after yesterday's doings, and how your honour feels now after yesterday's doings?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give him my greetings and thank him, and tell your master from me, Agafya, that he's the most sensible man in the town.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And he told me to answer that,&#8221; Agafya caught him up still more briskly, &#8220;that he knows that without your telling him, and wishes you the same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really! But how could he tell what I should say to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't say in what way he could tell, but when I had set off and had gone right down the street, I heard something, and there he was, running after me without his cap. &#8216;I say, Agafya, if by any chance he says to you, &#8220;Tell your master that he has more sense than all the town,&#8221; you tell him at once, don't forget, &#8220;The master himself knows that very well, and wishes you the same.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At last the interview with the governor took place too. Our dear, mild, Ivan Ossipovitch had only just returned and only just had time to hear the angry complaint from the club. There was no doubt that something must be done, but he was troubled. The hospitable old man seemed also rather afraid of his young kinsman. He made up his mind, however, to induce him to apologise to the club and to his victim in satisfactory form, and, if required, by letter, and then to persuade him to leave us for a time, travelling, for instance, to improve his mind, in Italy, or in fact anywhere abroad. In the waiting-room in which on this occasion he received Nikolay Vsyevolodovitch (who had been at other times privileged as a relation to wander all over the house unchecked), Alyosha Telyatnikov, a clerk of refined manners, who was also a member of the governor's household, was sitting in a corner opening envelopes at a table, and in the next room, at the window nearest to the door, a stout and sturdy colonel, a former friend and colleague of the governor, was sitting alone reading the Golos, paying no attention, of course, to what was taking place in the waiting-room; in fact, he had his back turned. Ivan Ossipovitch approached the subject in a roundabout way, almost in a whisper, but kept getting a little muddled. Nikolay looked anything but cordial, not at all as a relation should. He was pale and sat looking down and continually moving his eyebrows as though trying to control acute pain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have a kind heart and a generous one, Nicolas,&#8221; the old man put in among other things, &#8220;you're a man of great culture, you've grown up in the highest circles, and here too your behaviour has hitherto been a model, which has been a great consolation to your mother, who is so precious to all of us.&#8230; And now again everything has appeared in such an unaccountable light, so detrimental to all! I speak as a friend of your family, as an old man who loves you sincerely and a relation, at whose words you cannot take offence.&#8230; Tell me, what drives you to such reckless proceedings so contrary to all accepted rules and habits? What can be the meaning of such acts which seem almost like outbreaks of delirium?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay listened with vexation and impatience. All at once there was a gleam of something sly and mocking in his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tell you what drives me to it,&#8221; he said sullenly, and looking round him he bent down to Ivan Ossipovitch's ear. The refined Alyosha Telyatnikov moved three steps farther away towards the window, and the colonel coughed over the Golos. Poor Ivan Ossipovitch hurriedly and trustfully inclined his ear; he was exceedingly curious. And then something utterly incredible, though on the other side only too unmistakable, took place. The old man suddenly felt that, instead of telling him some interesting secret, Nikolay had seized the upper part of his ear between his teeth and was nipping it rather hard. He shuddered, and breath failed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicolas, this is beyond a joke!&#8221; he moaned mechanically in a voice not his own.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alyosha and the colonel had not yet grasped the situation, besides they couldn't see, and fancied up to the end that the two were whispering together; and yet the old man's desperate face alarmed them. They looked at one another with wide-open eyes, not knowing whether to rush to his assistance as agreed or to wait. Nikolay noticed this perhaps, and bit the harder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicolas! Nicolas!&#8221; his victim moaned again, &#8220;come &#8230; you've had your joke, that's enough!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In another moment the poor governor would certainly have died of terror; but the monster had mercy on him, and let go his ear. The old man's deadly terror lasted for a full minute, and it was followed by a sort of fit. Within half an hour Nikolay was arrested and removed for the time to the guard-room, where he was confined in a special cell, with a special sentinel at the door. This decision was a harsh one, but our mild governor was so angry that he was prepared to take the responsibility even if he had to face Varvara Petrovna. To the general amazement, when this lady arrived at the governor's in haste and in nervous irritation to discuss the matter with him at once, she was refused admittance, whereupon, without getting out of the carriage, she returned home, unable to believe her senses.&lt;br class='autobr' /&gt;
And at last everything was explained! At two o'clock in the morning the prisoner, who had till then been calm and had even slept, suddenly became noisy, began furiously beating on the door with his fists,&#8212;with unnatural strength wrenched the iron grating off the door, broke the window, and cut his hands all over. When the officer on duty ran with a detachment of men and the keys and ordered the cell to be opened that they might rush in and bind the maniac, it appeared that he was suffering from acute brain fever. He was taken home to his mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything was explained at once. All our three doctors gave it as their opinion that the patient might well have been in a delirious state for three days before, and that though he might have apparently been in possession of full consciousness and cunning, yet he might have been deprived of common sense and will, which was indeed borne out by the facts. So it turned out that Liputin had guessed the truth sooner than any one. Ivan Ossipovitch, who was a man of delicacy and feeling, was completely abashed. But what was striking was that he, too, had considered Nikolay Vsyevolodovitch capable of any mad action even when in the full possession of his faculties. At the club, too, people were ashamed and wondered how it was they had failed to &#8220;see the elephant&#8221; and had missed the only explanation of all these marvels: there were, of course, sceptics among them, but they could not long maintain their position.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay was in bed for more than two months. A famous doctor was summoned from Moscow for a consultation; the whole town called on Varvara Petrovna. She forgave them. When in the spring Nikolay had completely recovered and assented without discussion to his mother's proposal that he should go for a tour to Italy, she begged him further to pay visits of farewell to all the neighbours, and so far as possible to apologise where necessary. Nikolay agreed with great alacrity. It became known at the club that he had had a most delicate explanation with Pyotr Pavlovitch Gaganov, at the house of the latter, who had been completely satisfied with his apology. As he went round to pay these calls Nikolay was very grave and even gloomy. Every one appeared to receive him sympathetically, but everybody seemed embarrassed and glad that he was going to Italy. Ivan Ossipovitch was positively tearful, but was, for some reason, unable to bring himself to embrace him, even at the final leave-taking. It is true that some of us retained the conviction that the scamp had simply been making fun of us, and that the illness was neither here nor there. He went to see Liputin too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me,&#8221; he said, &#8220;how could you guess beforehand what I should say about your sense and prime Agafya with an answer to it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why,&#8221; laughed Liputin, &#8220;it was because I recognised that you were a clever man, and so I foresaw what your answer would be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anyway, it was a remarkable coincidence. But, excuse me, did you consider me a sensible man and not insane when you sent Agafya?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For the cleverest and most rational, and I only pretended to believe that you were insane.&#8230; And you guessed at once what was in my mind, and sent a testimonial to my wit through Agafya.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, there you're a little mistaken. I really was &#8230; unwell &#8230;&#8221; muttered Nikolay Vsyevolodovitch, frowning. &#8220;Bah!&#8221; he cried, &#8220;do you suppose I'm capable of attacking people when I'm in my senses? What object would there be in it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin shrank together and didn't know what to answer. Nikolay turned pale or, at least, so it seemed to Liputin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have a very peculiar way of looking at things, anyhow,&#8221; Nikolay went on, &#8220;but as for Agafya, I understand, of course, that you simply sent her to be rude to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I couldn't challenge you to a duel, could I?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, of course! I seem to have heard that you're not fond of duels.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why borrow from the French?&#8221; said Liputin, doubling up again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're for nationalism, then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin shrank into himself more than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah, bah! What do I see?&#8221; cried Nicolas, noticing a volume of Consid&#233;rant in the most conspicuous place on the table. &#8220;You don't mean to say you're a Fourierist! I'm afraid you must be! And isn't this too borrowing from the French?&#8221; he laughed, tapping the book with his finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, that's not taken from the French,&#8221; Liputin cried with positive fury, jumping up from his chair. &#8220;That is taken from the universal language of humanity, not simply from the French. From the language of the universal social republic and harmony of mankind, let me tell you! Not simply from the French!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Foo! hang it all! There's no such language!&#8221; laughed Nikolay.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes a trifle will catch the attention and exclusively absorb it for a time. Most of what I have to tell of young Stavrogin will come later. But I will note now as a curious fact that of all the impressions made on him by his stay in our town, the one most sharply imprinted on his memory was the unsightly and almost abject figure of the little provincial official, the coarse and jealous family despot, the miserly money-lender who picked up the candle-ends and scraps left from dinner, and was at the same time a passionate believer in some visionary future &#8220;social harmony,&#8221; who at night gloated in ecstasies over fantastic pictures of a future phalanstery, in the approaching realisation of which, in Russia, and in our province, he believed as firmly as in his own existence. And that in the very place where he had saved up to buy himself a &#8220;little home,&#8221; where he had married for the second time, getting a dowry with his bride, where perhaps, for a hundred miles round there was not one man, himself included, who was the very least like a future member &#8220;of the universal human republic and social harmony.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God knows how these people come to exist!&#8221; Nikolay wondered, recalling sometimes the unlooked-for Fourierist.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Our prince travelled for over three years, so that he was almost forgotten in the town. We learned from Stepan Trofimovitch that he had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to Iceland, and he actually did go to Iceland. It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. He did not write often to his mother, twice a year, or even less, but Varvara Petrovna was not angry or offended at this. She accepted submissively and without repining the relations that had been established once for all between her son and herself. She fretted for her &#8220;Nicolas&#8221; and dreamed of him continually. She kept her dreams and lamentations to herself. She seemed to have become less intimate even with Stepan Trofimovitch. She was forming secret projects, and seemed to have become more careful about money than ever. She was more than ever given to saving money and being angry at Stepan Trofimovitch's losses at cards.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last, in the April of this year, she received a letter from Paris from Praskovya Ivanovna Drozdov, the widow of the general and the friend of Varvara Petrovna's childhood. Praskovya Ivanovna, whom Varvara Petrovna had not seen or corresponded with for eight years, wrote, informing her that Nikolay Vsyevolodovitch had become very intimate with them and a great friend of her only daughter, Liza, and that he was intending to accompany them to Switzerland, to Verney-Montreux, though in the household of Count K. (a very influential personage in Petersburg), who was now staying in Paris. He was received like a son of the family, so that he almost lived at the count's. The letter was brief, and the object of it was perfectly clear, though it contained only a plain statement of the above-mentioned facts without drawing any inferences from them. Varvara Petrovna did not pause long to consider; she made up her mind instantly, made her preparations, and taking with her her prot&#233;g&#233;e, Dasha (Shatov's sister), she set off in the middle of April for Paris, and from there went on to Switzerland. She returned in July, alone, leaving Dasha with the Drozdovs. She brought us the news that the Drozdovs themselves had promised to arrive among us by the end of August.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Drozdovs, too, were landowners of our province, but the official duties of General Ivan Ivanovitch Drozdov (who had been a friend of Varvara Petrovna's and a colleague of her husband's) had always prevented them from visiting their magnificent estate. On the death of the general, which had taken place the year before, the inconsolable widow had gone abroad with her daughter, partly in order to try the grape-cure which she proposed to carry out at Verney-Montreux during the latter half of the summer. On their return to Russia they intended to settle in our province for good. She had a large house in the town which had stood empty for many years with the windows nailed up. They were wealthy people. Praskovya Ivanovna had been, in her first marriage, a Madame Tushin, and like her school-friend, Varvara Petrovna, was the daughter of a government contractor of the old school, and she too had been an heiress at her marriage. Tushin, a retired cavalry captain, was also a man of means, and of some ability. At his death he left a snug fortune to his only daughter Liza, a child of seven. Now that Lizaveta Nikolaevna was twenty-two her private fortune might confidently be reckoned at 200,000 roubles, to say nothing of the property&#8212;which was bound to come to her at the death of her mother, who had no children by her second marriage. Varvara Petrovna seemed to be very well satisfied with her expedition. In her own opinion she had succeeded in coming to a satisfactory understanding with Praskovya Ivanovna, and immediately on her arrival she confided everything to Stepan Trofimovitch. She was positively effusive with him as she had not been for a very long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, and snapped his fingers.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was in a perfect rapture, especially as he had spent the whole time of his friend's absence in extreme dejection. On setting off she had not even taken leave of him properly, and had said nothing of her plan to &#8220;that old woman,&#8221; dreading, perhaps, that he might chatter about it. She was cross with him at the time on account of a considerable gambling debt which she had suddenly discovered. But before she left Switzerland she had felt that on her return she must make up for it to her forsaken friend, especially as she had treated him very curtly for a long time past. Her abrupt and mysterious departure had made a profound and poignant impression on the timid heart of Stepan Trofimovitch, and to make matters worse he was beset with other difficulties at the same time. He was worried by a very considerable money obligation, which had weighed upon him for a long time and which he could never hope to meet without Varvara Petrovna's assistance. Moreover, in the May of this year, the term of office of our mild and gentle Ivan Ossipovitch came to an end. He was superseded under rather unpleasant circumstances. Then, while Varvara Petrovna was still away, there followed the arrival of our new governor, Andrey Antonovitch von Lembke, and with that a change began at once to be perceptible in the attitude of almost the whole of our provincial society towards Varvara Petrovna, and consequently towards Stepan Trofimovitch. He had already had time anyway to make some disagreeable though valuable observations, and seemed very apprehensive alone without Varvara Petrovna. He had an agitating suspicion that he had already been mentioned to the governor as a dangerous man. He knew for a fact that some of our ladies meant to give up calling on Varvara Petrovna. Of our governor's wife (who was only expected to arrive in the autumn) it was reported that though she was, so it was heard, proud, she was a real aristocrat, and &#8220;not like that poor Varvara Petrovna.&#8221; Everybody seemed to know for a fact, and in the greatest detail, that our governor's wife and Varvara Petrovna had met already in society and had parted enemies, so that the mere mention of Madame von Lembke's name would, it was said, make a painful impression on Varvara Petrovna. The confident and triumphant air of Varvara Petrovna, the contemptuous indifference with which she heard of the opinions of our provincial ladies and the agitation in local society, revived the flagging spirits of Stepan Trofimovitch and cheered him up at once. With peculiar, gleefully-obsequious humour, he was beginning to describe the new governor's arrival.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are no doubt aware, excellente amie,&#8221; he said, jauntily and coquettishly drawling his words, &#8220;what is meant by a Russian administrator, speaking generally, and what is meant by a new Russian administrator, that is the newly-baked, newly-established &#8230; ces interminables mots Russes! But I don't think you can know in practice what is meant by administrative ardour, and what sort of thing that is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Administrative ardour? I don't know what that is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well &#8230; Vous savez chez nous &#8230; En un mot&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous savez chez nous &#8230; En un mot &#8211; you know that here &#8230; in a word&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8211;, set the most insignificant nonentity to sell miserable tickets at a railway station, and the nonentity will at once feel privileged to look down on you like a Jupiter, pour montrer son pouvoir&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;pour montrer son pouvoir &#8211; to show his power&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; when you go to take a ticket. &#8216;Now then,' he says, &#8216;I shall show you my power' &#8230; and in them it comes to a genuine, administrative ardour. En un mot, I've read that some verger in one of our Russian churches abroad&#8212;mais c'est tr&#232;s curieux&#8212;drove, literally drove a distinguished English family, les dames charmantes, out of the church before the beginning of the Lenten service &#8230; vous savez ces chants et le livre de Job&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;vous savez ces chants et le livre de Job &#8211; you know, those songs and the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8230; on the simple pretext that &#8216;foreigners are not allowed to loaf about a Russian church, and that they must come at the time fixed.&#8230;' And he sent them into fainting fits.&#8230; That verger was suffering from an attack of administrative ardour, et il a montr&#233; son pouvoir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cut it short if you can, Stepan Trofimovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. von Lembke is making a tour of the province now. En un mot, this Andrey Antonovitch, though he is a russified German and of the Orthodox persuasion, and even&#8212;I will say that for him&#8212;a remarkably handsome man of about forty &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What makes you think he's a handsome man? He has eyes like a sheep's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Precisely so. But in this I yield, of course, to the opinion of our ladies.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's get on, Stepan Trofimovitch, I beg you! By the way, you're wearing a red neck-tie. Is it long since you've taken to it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've &#8230; I've only put it on to-day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you take your constitutional? Do you go for a four-mile walk every day as the doctor told you to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-not &#8230; always.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew you didn't! I felt sure of that when I was in Switzerland!&#8221; she cried irritably. &#8220;Now you must go not four but six miles a day! You've grown terribly slack, terribly, terribly! You're not simply getting old, you're getting decrepit.&#8230; You shocked me when I first saw you just now, in spite of your red tie, quelle idee rouge! Go on about Von Lembke if you've really something to tell me, and do finish some time, I entreat you, I'm tired.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;En un mot, I only wanted to say that he is one of those administrators who begin to have power at forty, who, till they're forty, have been stagnating in insignificance and then suddenly come to the front through suddenly acquiring a wife, or some other equally desperate means.&#8230; That is, he has gone away now &#8230; that is, I mean to say, it was at once whispered in both his ears that I am a corrupter of youth, and a hot-bed of provincial atheism.&#8230; He began making inquiries at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I took steps about it, in fact. When he was &#8216;informed' that you &#8216;ruled the province,' vous savez, he allowed himself to use the expression that &#8216;there shall be nothing of that sort in the future.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did he say that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That &#8216;there shall be nothing of the sort in future,' and, avec cette morgue.&#8230; His wife, Yulia Mihailovna, we shall behold at the end of August, she's coming straight from Petersburg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From abroad. We met there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vraiment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Paris and in Switzerland. She's related to the Drozdovs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Related! What an extraordinary coincidence! They say she is ambitious and &#8230; supposed to have great connections.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense! Connections indeed! She was an old maid without a farthing till she was five-and-forty. But now she's hooked her Von Lembke, and, of course, her whole object is to push him forward. They're both intriguers.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And they say she's two years older than he is?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Five. Her mother used to wear out her skirts on my doorsteps in Moscow; she used to beg for an invitation to our balls as a favour when my husband was living. And this creature used to sit all night alone in a corner without dancing, with her turquoise fly on her forehead, so that simply from pity I used to have to send her her first partner at two o'clock in the morning. She was five-and-twenty then, and they used to rig her out in short skirts like a little girl. It was improper to have them about at last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I seem to see that fly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I tell you, as soon as I arrived I was in the thick of an intrigue. You read Madame Drozdov's letter, of course. What could be clearer? What did I find? That fool Praskovya herself&#8212;she always was a fool&#8212;looked at me as much as to ask why I'd come. You can fancy how surprised I was. I looked round, and there was that Lembke woman at her tricks, and that cousin of hers&#8212;old Drozdov's nephew&#8212;it was all clear. You may be sure I changed all that in a twinkling, and Praskovya is on my side again, but what an intrigue!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In which you came off victor, however. Bismarck!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Without being a Bismarck I'm equal to falseness and stupidity wherever I meet it, falseness, and Praskovya's folly. I don't know when I've met such a flabby woman, and what's more her legs are swollen, and she's a good-natured simpleton, too. What can be more foolish than a good-natured simpleton?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A spiteful fool, ma bonne amie, a spiteful fool is still more foolish,&#8221; Stepan Trofimovitch protested magnanimously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're right, perhaps. Do you remember Liza?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Charmante enfant!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But she's not an enfant now, but a woman, and a woman of character. She's a generous, passionate creature, and what I like about her, she stands up to that confiding fool, her mother. There was almost a row over that cousin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah, and of course he's no relation of Lizaveta Nikolaevna's at all.&#8230; Has he designs on her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, he's a young officer, not by any means talkative, modest in fact. I always want to be just. I fancy he is opposed to the intrigue himself, and isn't aiming at anything, and it was only the Von Lembke's tricks. He had a great respect for Nicolas. You understand, it all depends on Liza. But I left her on the best of terms with Nicolas, and he promised he would come to us in November. So it's only the Von Lembke who is intriguing, and Praskovya is a blind woman. She suddenly tells me that all my suspicions are fancy. I told her to her face she was a fool. I am ready to repeat it at the day of judgment. And if it hadn't been for Nicolas begging me to leave it for a time, I wouldn't have come away without unmasking that false woman. She's been trying to ingratiate herself with Count K. through Nicolas. She wants to come between mother and son. But Liza's on our side, and I came to an understanding with Praskovya. Do you know that Karmazinov is a relation of hers?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? A relation of Madame von Lembke?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, of hers. Distant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Karmazinov, the novelist?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, the writer. Why does it surprise you? Of course he considers himself a great man. Stuck-up creature! She's coming here with him. Now she's making a fuss of him out there. She's got a notion of setting up a sort of literary society here. He's coming for a month, he wants to sell his last piece of property here. I very nearly met him in Switzerland, and was very anxious not to. Though I hope he will deign to recognise me. He wrote letters to me in the old days, he has been in my house. I should like you to dress better, Stepan Trofimovitch; you're growing more slovenly every day.&#8230; Oh, how you torment me! What are you reading now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand. The same as ever, friends and drinking, the club and cards, and the reputation of an atheist. I don't like that reputation, Stepan Trofimovitch; I don't care for you to be called an atheist, particularly now. I didn't care for it in old days, for it's all nothing but empty chatter. It must be said at last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, ma ch&#232;re &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Stepan Trofimovitch, of course I'm ignorant compared with you on all learned subjects, but as I was travelling here I thought a great deal about you. I've come to one conclusion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What conclusion?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That you and I are not the wisest people in the world, but that there are people wiser than we are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Witty and apt. If there are people wiser than we are, then there are people more right than we are, and we may be mistaken, you mean? Mais, ma bonne amie, granted that I may make a mistake, yet have I not the common, human, eternal, supreme right of freedom of conscience? I have the right not to be bigoted or superstitious if I don't wish to, and for that I shall naturally be hated by certain persons to the end of time. Et puis, comme on trouve toujours plus de moines que de raison&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;on trouve toujours plus de moines que de raison &#8211; one always finds more (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, and as I thoroughly agree with that &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, what did you say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I said, on trouve toujours plus de moines que de raison, and as I thoroughly &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sure that's not your saying. You must have taken it from somewhere.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was Pascal said that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just as I thought &#8230; it's not your own. Why don't you ever say anything like that yourself, so shortly and to the point, instead of dragging things out to such a length? That's much better than what you said just now about administrative ardour &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ma foi, ch&#232;re &#8230;&#8221; why? In the first place probably because I'm not a Pascal after all, et puis &#8230; secondly, we Russians never can say anything in our own language.&#8230; We never have said anything hitherto, at any rate.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! That's not true, perhaps. Anyway, you'd better make a note of such phrases, and remember them, you know, in case you have to talk.&#8230; Ach, Stephan Trofimovitch. I have come to talk to you seriously, quite seriously.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re, ch&#232;re amie!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now that all these Von Lembkes and Karmazinovs.&#8230; Oh, my goodness, how you have deteriorated!&#8230; Oh, my goodness, how you do torment me!&#8230; I should have liked these people to feel a respect for you, for they're not worth your little finger&#8212;but the way you behave!&#8230; What will they see? What shall I have to show them? Instead of nobly standing as an example, keeping up the tradition of the past, you surround yourself with a wretched rabble, you have picked up impossible habits, you've grown feeble, you can't do without wine and cards, you read nothing but Paul de Kock, and write nothing, while all of them write; all your time's wasted in gossip. How can you bring yourself to be friends with a wretched creature like your inseparable Liputin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is he mine and inseparable?&#8221; Stepan Trofimovitch protested timidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he now?&#8221; Varvara Petrovna went on, sharply and sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He &#8230; he has an infinite respect for you, and he's gone to S&#8212;&#8212;k, to receive an inheritance left him by his mother.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He seems to do nothing but get money. And how's Shatov? Is he just the same?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Irascible, mais bon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't endure your Shatov. He's spiteful and he thinks too much of himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is Darya Pavlovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean Dasha? What made you think of her?&#8221; Varvara Petrovna looked at him inquisitively. &#8220;She's quite well. I left her with the Drozdovs. I heard something about your son in Switzerland. Nothing good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, c'est un histoire bien b&#234;te! Je vous attendais, ma bonne amie, pour vous raconter &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough, Stepan Trofimovitch. Leave me in peace. I'm worn out. We shall have time to talk to our heart's content, especially of what's unpleasant. You've begun to splutter when you laugh, it's a sign of senility! And what a strange way of laughing you've taken to!&#8230; Good Heavens, what a lot of bad habits you've fallen into! Karmazinov won't come and see you! And people are only too glad to make the most of anything as it is.&#8230; You've betrayed yourself completely now. Well, come, that's enough, that's enough, I'm tired. You really might have mercy upon one!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch &#8220;had mercy,&#8221; but he withdrew in great perturbation.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Our friend certainly had fallen into not a few bad habits, especially of late. He had obviously and rapidly deteriorated; and it was true that he had become slovenly. He drank more and had become more tearful and nervous; and had grown too impressionable on the artistic side. His face had acquired a strange facility for changing with extraordinary quickness, from the most solemn expression, for instance, to the most absurd, and even foolish. He could not endure solitude, and was always craving for amusement. One had always to repeat to him some gossip, some local anecdote, and every day a new one. If no one came to see him for a long time he wandered disconsolately about the rooms, walked to the window, puckering up his lips, heaved deep sighs, and almost fell to whimpering at last. He was always full of forebodings, was afraid of something unexpected and inevitable; he had become timorous; he began to pay great attention to his dreams.&lt;br class='autobr' /&gt;
He spent all that day and evening in great depression, he sent for me, was very much agitated, talked a long while, gave me a long account of things, but all rather disconnected. Varvara Petrovna had known for a long time that he concealed nothing from me. It seemed to me at last that he was worried about something particular, and was perhaps unable to form a definite idea of it himself. As a rule when we met t&#234;te-&#224;-t&#234;te and he began making long complaints to me, a bottle was almost always brought in after a little time, and things became much more comfortable. This time there was no wine, and he was evidently struggling all the while against the desire to send for it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why is she always so cross?&#8221; he complained every minute, like a child. &#8220;Tous les hommes de g&#233;nie et de progr&#232;s en Russie &#233;taient, sont, et seront toujours des gamblers et des drunkards qui boivent&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tous les hommes de g&#233;nie et de progr&#232;s en Russie &#233;taient, sont, et seront (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; in outbreaks &#8230; and I'm not such a gambler after all, and I'm not such a drunkard. She reproaches me for not writing anything. Strange idea!&#8230; She asks why I lie down? She says I ought to stand, &#8216;an example and reproach.' Mais, entre nous soit dit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais, entre nous soit dit &#8211; But, honestly, between us&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, what is a man to do who is destined to stand as a &#8216;reproach,' if not to lie down? Does she understand that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And at last it became clear to me what was the chief particular trouble which was worrying him so persistently at this time. Many times that evening he went to the looking-glass, and stood a long while before it. At last he turned from the looking-glass to me, and with a sort of strange despair, said: &#8220;Mon cher, je suis un broken-down man.&#8221; Yes, certainly, up to that time, up to that very day there was one thing only of which he had always felt confident in spite of the &#8220;new views,&#8221; and of the &#8220;change in Varvara Petrovna's ideas,&#8221; that was, the conviction that still he had a fascination for her feminine heart, not simply as an exile or a celebrated man of learning, but as a handsome man. For twenty years this soothing and flattering opinion had been rooted in his mind, and perhaps of all his convictions this was the hardest to part with. Had he any presentiment that evening of the colossal ordeal which was preparing for him in the immediate future?&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I will now enter upon the description of that almost forgotten incident with which my story properly speaking begins.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last at the very end of August the Drozdovs returned. Their arrival made a considerable sensation in local society, and took place shortly before their relation, our new governor's wife, made her long-expected appearance. But of all these interesting events I will speak later. For the present I will confine myself to saying that Praskovya Ivanovna brought Varvara Petrovna, who was expecting her so impatiently, a most perplexing problem: Nikolay had parted from them in July, and, meeting Count K. on the Rhine, had set off with him and his family for Petersburg. (N.B.&#8212;The Count's three daughters were all of marriageable age.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lizaveta is so proud and obstinate that I could get nothing out of her,&#8221; Praskovya Ivanovna said in conclusion. &#8220;But I saw for myself that something had happened between her and Nikolay Vsyevolodovitch. I don't know the reasons, but I fancy, my dear Varvara Petrovna, that you will have to ask your Darya Pavlovna for them. To my thinking Liza was offended. I'm glad. I can tell you that I've brought you back your favourite at last and handed her over to you; it's a weight off my mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
These venomous words were uttered with remarkable irritability. It was evident that the &#8220;flabby&#8221; woman had prepared them and gloated beforehand over the effect they would produce. But Varvara Petrovna was not the woman to be disconcerted by sentimental effects and enigmas. She sternly demanded the most precise and satisfactory explanations. Praskovya Ivanovna immediately lowered her tone and even ended by dissolving into tears and expressions of the warmest friendship. This irritable but sentimental lady, like Stepan Trofimovitch, was forever yearning for true friendship, and her chief complaint against her daughter Lizaveta Nikolaevna was just that &#8220;her daughter was not a friend to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But from all her explanations and outpourings nothing certain could be gathered but that there actually had been some sort of quarrel between Liza and Nikolay, but of the nature of the quarrel Praskovya Ivanovna was obviously unable to form a definite idea. As for her imputations against Darya Pavlovna, she not only withdrew them completely in the end, but even particularly begged Varvara Petrovna to pay no attention to her words, because &#8220;they had been said in irritation.&#8221; In fact, it had all been left very far from clear&#8212;suspicious, indeed. According to her account the quarrel had arisen from Liza's &#8220;obstinate and ironical character.&#8221; &#8220;Nikolay Vsyevolodovitch is proud, too, and though he was very much in love, yet he could not endure sarcasm, and began to be sarcastic himself. Soon afterwards we made the acquaintance of a young man, the nephew, I believe, of your &#8216;Professor' and, indeed, the surname's the same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The son, not the nephew,&#8221; Varvara Petrovna corrected her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Even in old days Praskovya Ivanovna had been always unable to recall Stepan Trofimovitch's name, and had always called him the &#8220;Professor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, his son, then; so much the better. Of course, it's all the same to me. An ordinary young man, very lively and free in his manners, but nothing special in him. Well, then, Liza herself did wrong, she made friends with the young man with the idea of making Nikolay Vsyevolodovitch jealous. I don't see much harm in that; it's the way of girls, quite usual, even charming in them. Only instead of being jealous Nikolay Vsyevolodovitch made friends with the young man himself, just as though he saw nothing and didn't care. This made Liza furious. The young man soon went away (he was in a great hurry to get somewhere) and Liza took to picking quarrels with Nikolay Vsyevolodovitch at every opportunity. She noticed that he used sometimes to talk to Dasha; and, well, she got in such a frantic state that even my life wasn't worth living, my dear. The doctors have forbidden my being irritated, and I was so sick of their lake they make such a fuss about, it simply gave me toothache, I had such rheumatism. It's stated in print that the Lake of Geneva does give people the toothache. It's a feature of the place. Then Nikolay Vsyevolodovitch suddenly got a letter from the countess and he left us at once. He packed up in one day. They parted in a friendly way, and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal seeing him off; only that was all put on. When he had gone she became very thoughtful, and she gave up speaking of him altogether and wouldn't let me mention his name. And I should advise you, dear Varvara Petrovna, not to approach the subject with Liza, you'll only do harm. But if you hold your tongue she'll begin to talk of it herself, and then you'll learn more. I believe they'll come together again, if only Nikolay Vsyevolodovitch doesn't put off coming, as he promised.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll write to him at once. If that's how it was, there was nothing in the quarrel; all nonsense! And I know Darya too well. It's nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry for what I said about Dashenka, I did wrong. Their conversations were quite ordinary and they talked out loud, too. But it all upset me so much at the time, my dear. And Liza, I saw, got on with her again as affectionately as before.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That very day Varvara Petrovna wrote to Nikolay, and begged him to come, if only one month, earlier than the date he had fixed. But yet she still felt that there was something unexplained and obscure in the matter. She pondered over it all the evening and all night. Praskovya's opinion seemed to her too innocent and sentimental. &#8220;Praskovya has always been too sentimental from the old schooldays upwards,&#8221; she reflected. &#8220;Nicolas is not the man to run away from a girl's taunts. There's some other reason for it, if there really has been a breach between them. That officer's here though, they've brought him with them. As a relation he lives in their house. And, as for Darya, Praskovya was in too much haste to apologise. She must have kept something to herself, which she wouldn't tell me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
By the morning Varvara Petrovna had matured a project for putting a stop once for all to one misunderstanding at least; a project amazing in its unexpectedness. What was in her heart when she conceived it? It would be hard to decide and I will not undertake to explain beforehand all the incongruities of which it was made up. I simply confine myself as chronicler to recording events precisely as they happened, and it is not my fault if they seem incredible. Yet I must once more testify that by the morning there was not the least suspicion of Dasha left in Varvara Petrovna's mind, though in reality there never had been any&#8212;she had too much confidence in her. Besides, she could not admit the idea that &#8220;Nicolas&#8221; could be attracted by her Darya. Next morning when Darya Pavlovna was pouring out tea at the table Varvara Petrovna looked for a long while intently at her and, perhaps for the twentieth time since the previous day, repeated to herself: &#8220;It's all nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All she noticed was that Dasha looked rather tired, and that she was even quieter and more apathetic than she used to be. After their morning tea, according to their invariable custom, they sat down to needlework. Varvara Petrovna demanded from her a full account of her impressions abroad, especially of nature, of the inhabitants, of the towns, the customs, their arts and commerce&#8212;of everything she had time to observe. She asked no questions about the Drozdovs or how she had got on with them. Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather weak voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Darya!&#8221; Varvara Petrovna interrupted suddenly, &#8220;is there nothing special you want to tell me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, nothing,&#8221; said Dasha, after a moment's thought, and she glanced at Varvara Petrovna with her light-coloured eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing on your soul, on your heart, or your conscience?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing,&#8221; Dasha repeated, quietly, but with a sort of sullen firmness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew there wasn't! Believe me, Darya, I shall never doubt you. Now sit still and listen. In front of me, on that chair. I want to see the whole of you. That's right. Listen, do you want to be married?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha responded with a long, inquiring, but not greatly astonished look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, hold your tongue. In the first place there is a very great difference in age, but of course you know better than anyone what nonsense that is. You're a sensible girl, and there must be no mistakes in your life. Besides, he's still a handsome man &#8230; In short, Stepan Trofimovitch, for whom you have always had such a respect. Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha looked at her still more inquiringly, and this time not simply with surprise; she blushed perceptibly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, hold your tongue, don't be in a hurry! Though you will have money under my will, yet when I die, what will become of you, even if you have money? You'll be deceived and robbed of your money, you'll be lost in fact. But married to him you're the wife of a distinguished man. Look at him on the other hand. Though I've provided for him, if I die what will become of him? But I could trust him to you. Stay, I've not finished. He's frivolous, shilly-shally, cruel, egoistic, he has low habits. But mind you think highly of him, in the first place because there are many worse. I don't want to get you off my hands by marrying you to a rascal, you don't imagine anything of that sort, do you? And, above all, because I ask you, you'll think highly of him,&#8221;&#8212;&lt;br class='autobr' /&gt;
She broke off suddenly and irritably. &#8220;Do you hear? Why won't you say something?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha still listened and did not speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, wait a little. He's an old woman, but you know, that's all the better for you. Besides, he's a pathetic old woman. He doesn't deserve to be loved by a woman at all, but he deserves to be loved for his helplessness, and you must love him for his helplessness. You understand me, don't you? Do you understand me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha nodded her head affirmatively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew you would. I expected as much of you. He will love you because he ought, he ought; he ought to adore you.&#8221; Varvara Petrovna almost shrieked with peculiar exasperation. &#8220;Besides, he will be in love with you without any ought about it. I know him. And another thing, I shall always be here. You may be sure I shall always be here. He will complain of you, he'll begin to say things against you behind your back, he'll whisper things against you to any stray person he meets, he'll be for ever whining and whining; he'll write you letters from one room to another, two a day, but he won't be able to get on without you all the same, and that's the chief thing. Make him obey you. If you can't make him you'll be a fool. He'll want to hang himself and threaten, to&#8212;don't you believe it. It's nothing but nonsense. Don't believe it; but still keep a sharp look-out, you never can tell, and one day he may hang himself. It does happen with people like that. It's not through strength of will but through weakness that people hang themselves, and so never drive him to an extreme, that's the first rule in married life. Remember, too, that he's a poet. Listen, Dasha, there's no greater happiness than self-sacrifice. And besides, you'll be giving me great satisfaction and that's the chief thing. Don't think I've been talking nonsense. I understand what I'm saying. I'm an egoist, you be an egoist, too. Of course I'm not forcing you. It's entirely for you to decide. As you say, so it shall be. Well, what's the good of sitting like this. Speak!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't mind, Varvara Petrovna, if I really must be married,&#8221; said Dasha firmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Must? What are you hinting at?&#8221; Varvara Petrovna looked sternly and intently at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha was silent, picking at her embroidery canvas with her needle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Though you're a clever girl, you're talking nonsense; though it is true that I have certainly set my heart on marrying you, yet it's not because it's necessary, but simply because the idea has occurred to me, and only to Stepan Trofimovitch. If it had not been for Stepan Trofimovitch, I should not have thought of marrying you yet, though you are twenty.&#8230; Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll do as you wish, Varvara Petrovna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you consent! Stay, be quiet. Why are you in such a hurry? I haven't finished. In my will I've left you fifteen thousand roubles. I'll give you that at once, on your wedding-day. You will give eight thousand of it to him; that is, not to him but to me. He has a debt of eight thousand. I'll pay it, but he must know that it is done with your money. You'll have seven thousand left in your hands. Never let him touch a farthing of it. Don't pay his debts ever. If once you pay them, you'll never be free of them. Besides, I shall always be here. You shall have twelve hundred roubles a year from me, with extras, fifteen hundred, besides board and lodging, which shall be at my expense, just as he has it now. Only you must set up your own servants. Your yearly allowance shall be paid to you all at once straight into your hands. But be kind, and sometimes give him something, and let his friends come to see him once a week, but if they come more often, turn them out. But I shall be here, too. And if I die, your pension will go on till his death, do you hear, till his death, for it's his pension, not yours. And besides the seven thousand you'll have now, which you ought to keep untouched if you're not foolish, I'll leave you another eight thousand in my will. And you'll get nothing more than that from me, it's right that you should know it. Come, you consent, eh? Will you say something at last?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have told you already, Varvara Petrovna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Remember that you're free to decide. As you like, so it shall be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then, may I ask, Varvara Petrovna, has Stepan Trofimovitch said anything yet?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he hasn't said anything, he doesn't know &#8230; but he will speak directly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She jumped up at once and threw on a black shawl. Dasha flushed a little again, and watched her with questioning eyes. Varvara Petrovna turned suddenly to her with a face flaming with anger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a fool!&#8221; She swooped down on her like a hawk. &#8220;An ungrateful fool! What's in your mind? Can you imagine that I'd compromise you, in any way, in the smallest degree. Why, he shall crawl on his knees to ask you, he must be dying of happiness, that's how it shall be arranged. Why, you know that I'd never let you suffer. Or do you suppose he'll take you for the sake of that eight thousand, and that I'm hurrying off to sell you? You're a fool, a fool! You're all ungrateful fools. Give me my umbrella!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she flew off to walk by the wet brick pavements and the wooden planks to Stepan Trofimovitch's.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was true that she would never have let Dasha suffer; on the contrary, she considered now that she was acting as her benefactress. The most generous and legitimate indignation was glowing in her soul, when, as she put on her shawl, she caught fixed upon her the embarrassed and mistrustful eyes of her prot&#233;g&#233;e. She had genuinely loved the girl from her childhood upwards. Praskovya Ivanovna had with justice called Darya Pavlovna her favourite. Long ago Varvara Petrovna had made up her mind once for all that &#8220;Darya's disposition was not like her brother's&#8221; (not, that is, like Ivan Shatov's), that she was quiet and gentle, and capable of great self-sacrifice; that she was distinguished by a power of devotion, unusual modesty, rare reasonableness, and, above all, by gratitude. Till that time Dasha had, to all appearances, completely justified her expectations.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that life there will be no mistakes,&#8221; said Varvara Petrovna when the girl was only twelve years old, and as it was characteristic of her to attach herself doggedly and passionately to any dream that fascinated her, any new design, any idea that struck her as noble, she made up her mind at once to educate Dasha as though she were her own daughter. She at once set aside a sum of money for her, and sent for a governess, Miss Criggs, who lived with them until the girl was sixteen, but she was for some reason suddenly dismissed. Teachers came for her from the High School, among them a real Frenchman, who taught Dasha French. He, too, was suddenly dismissed, almost turned out of the house. A poor lady, a widow of good family, taught her to play the piano. Yet her chief tutor was Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
In reality he first discovered Dasha. He began teaching the quiet child even before Varvara Petrovna had begun to think about her. I repeat again, it was wonderful how children took to him. Lizaveta Nikolaevna Tushin had been taught by him from the age of eight till eleven (Stepan Trofimovitch took no fees, of course, for his lessons, and would not on any account have taken payment from the Drozdovs). But he fell in love with the charming child and used to tell her poems of a sort about the creation of the world, about the earth, and the history of humanity. His lectures about the primitive peoples and primitive man were more interesting than the Arabian Nights. Liza, who was ecstatic over these stories, used to mimic Stepan Trofimovitch very funnily at home. He heard of this and once peeped in on her unawares. Liza, overcome with confusion, flung herself into his arms and shed tears; Stepan Trofimovitch wept too with delight. But Liza soon after went away, and only Dasha was left. When Dasha began to have other teachers, Stepan Trofimovitch gave up his lessons with her, and by degrees left off noticing her. Things went on like this for a long time. Once when she was seventeen he was struck by her prettiness. It happened at Varvara Petrovna's table. He began to talk to the young girl, was much pleased with her answers, and ended by offering to give her a serious and comprehensive course of lessons on the history of Russian literature. Varvara Petrovna approved, and thanked him for his excellent idea, and Dasha was delighted. Stepan Trofimovitch proceeded to make special preparations for the lectures, and at last they began. They began with the most ancient period. The first lecture went off enchantingly. Varvara Petrovna was present. When Stepan Trofimovitch had finished, and as he was going informed his pupil that the next time he would deal with &#8220;The Story of the Expedition of Igor,&#8221; Varvara Petrovna suddenly got up and announced that there would be no more lessons. Stepan Trofimovitch winced, but said nothing, and Dasha flushed crimson. It put a stop to the scheme, however. This had happened just three years before Varvara Petrovna's unexpected fancy.&lt;br class='autobr' /&gt;
Poor Stepan Trofimovitch was sitting alone free from all misgivings. Plunged in mournful reveries he had for some time been looking out of the window to see whether any of his friends were coming. But nobody would come. It was drizzling. It was turning cold, he would have to have the stove heated. He sighed. Suddenly a terrible apparition flashed upon his eyes:&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna in such weather and at such an unexpected hour to see him! And on foot! He was so astounded that he forgot to put on his coat, and received her as he was, in his everlasting pink-wadded dressing-jacket.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ma bonne amie!&#8221; he cried faintly, to greet her. &#8220;You're alone; I'm glad; I can't endure your friends. How you do smoke! Heavens, what an atmosphere! You haven't finished your morning tea and it's nearly twelve o'clock. It's your idea of bliss&#8212;disorder! You take pleasure in dirt. What's that torn paper on the floor? Nastasya, Nastasya! What is your Nastasya about? Open the window, the casement, the doors, fling everything wide open. And we'll go into the drawing-room. I've come to you on a matter of importance. And you sweep up, my good woman, for once in your life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They make such a muck!&#8221; Nastasya whined in a voice of plaintive exasperation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you must sweep, sweep it up fifteen times a day! You've a wretched drawing-room&#8221; (when they had gone into the drawing-room). &#8220;Shut the door properly. She'll be listening. You must have it repapered. Didn't I send a paperhanger to you with patterns? Why didn't you choose one? Sit down, and listen. Do sit down, I beg you. Where are you off to? Where are you off to? Where are you off to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll be back directly,&#8221; Stepan Trofimovitch cried from the next room. &#8220;Here I am again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah,&#8212;you've changed your coat.&#8221; She scanned him mockingly. (He had flung his coat on over the dressing-jacket.) &#8220;Well, certainly that's more suited to our subject. Do sit down, I entreat you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She told him everything at once, abruptly and impressively. She hinted at the eight thousand of which he stood in such terrible need. She told him in detail of the dowry. Stepan Trofimovitch sat trembling, opening his eyes wider and wider. He heard it all, but he could not realise it clearly. He tried to speak, but his voice kept breaking. All he knew was that everything would be as she said, that to protest and refuse to agree would be useless, and that he was a married man irrevocably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, ma bonne amie! &#8230; for the third time, and at my age &#8230; and to such a child.&#8221; He brought out at last, &#8220;Mais, c'est une enfant!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A child who is twenty years old, thank God. Please don't roll your eyes, I entreat you, you're not on the stage. You're very clever and learned, but you know nothing at all about life. You will always want a nurse to look after you. I shall die, and what will become of you? She will be a good nurse to you; she's a modest girl, strong-willed, reasonable; besides, I shall be here too, I shan't die directly. She's fond of home, she's an angel of gentleness. This happy thought came to me in Switzerland. Do you understand if I tell you myself that she is an angel of gentleness!&#8221; she screamed with sudden fury. &#8220;Your house is dirty, she will bring in order, cleanliness. Everything will shine like a mirror. Good gracious, do you expect me to go on my knees to you with such a treasure, to enumerate all the advantages, to court you! Why, you ought to be on your knees.&#8230; Oh, you shallow, shallow, faint-hearted man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; I'm an old man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do your fifty-three years matter! Fifty is the middle of life, not the end of it. You are a handsome man and you know it yourself. You know, too, what a respect she has for you. If I die, what will become of her? But married to you she'll be at peace, and I shall be at peace. You have renown, a name, a loving heart. You receive a pension which I look upon as an obligation. You will save her perhaps, you will save her! In any case you will be doing her an honour. You will form her for life, you will develop her heart, you will direct her ideas. How many people come to grief nowadays because their ideas are wrongly directed. By that time your book will be ready, and you will at once set people talking about you again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am, in fact,&#8221; he muttered, at once flattered by Varvara Petrovna's adroit insinuations. &#8220;I was just preparing to sit down to my &#8216;Tales from Spanish History.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, there you are. It's just come right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; she? Have you spoken to her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't worry about her. And there's no need for you to be inquisitive. Of course, you must ask her yourself, entreat her to do you the honour, you understand? But don't be uneasy. I shall be here. Besides, you love her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch felt giddy. The walls were going round. There was one terrible idea underlying this to which he could not reconcile himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excellente amie,&#8221; his voice quivered suddenly. &#8220;I could never have conceived that you would make up your mind to give me in marriage to another &#8230; woman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're not a girl, Stepan Trofimovitch. Only girls are given in marriage. You are taking a wife,&#8221; Varvara Petrovna hissed malignantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oui, j'ai pris un mot pour un autre. Mais c'est &#233;gal.&#8221; He gazed at her with a hopeless air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see that c'est &#233;gal,&#8221; she muttered contemptuously through her teeth. &#8220;Good heavens! Why he's going to faint. Nastasya, Nastasya, water!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But water was not needed. He came to himself. Varvara Petrovna took up her umbrella.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see it's no use talking to you now.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oui, oui, je suis incapable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But by to-morrow you'll have rested and thought it over. Stay at home. If anything happens let me know, even if it's at night. Don't write letters, I shan't read them. To-morrow I'll come again at this time alone, for a final answer, and I trust it will be satisfactory. Try to have nobody here and no untidiness, for the place isn't fit to be seen. Nastasya, Nastasya!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The next day, of course, he consented, and, indeed, he could do nothing else. There was one circumstance &#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Stepan Trofimovitch's estate, as we used to call it (which consisted of fifty souls, reckoning in the old fashion, and bordered on Skvoreshniki), was not really his at all, but his first wife's, and so belonged now to his son Pyotr Stepanovitch Verhovensky. Stepan Trofimovitch was simply his trustee, and so, when the nestling was full-fledged, he had given his father a formal authorisation to manage the estate. This transaction was a profitable one for the young man. He received as much as a thousand roubles a year by way of revenue from the estate, though under the new regime it could not have yielded more than five hundred, and possibly not that. God knows how such an arrangement had arisen. The whole sum, however, was sent the young man by Varvara Petrovna, and Stepan Trofimovitch had nothing to do with a single rouble of it. On the other hand, the whole revenue from the land remained in his pocket, and he had, besides, completely ruined the estate, letting it to a mercenary rogue, and without the knowledge of Varvara Petrovna selling the timber which gave the estate its chief value. He had some time before sold the woods bit by bit. It was worth at least eight thousand, yet he had only received five thousand for it. But he sometimes lost too much at the club, and was afraid to ask Varvara Petrovna for the money. She clenched her teeth when she heard at last of everything. And now, all at once, his son announced that he was coming himself to sell his property for what he could get for it, and commissioned his father to take steps promptly to arrange the sale. It was clear that Stepan Trofimovitch, being a generous and disinterested man, felt ashamed of his treatment of ce cher enfant (whom he had seen for the last time nine years before as a student in Petersburg). The estate might originally have been worth thirteen or fourteen thousand. Now it was doubtful whether anyone would give five for it. No doubt Stepan Trofimovitch was fully entitled by the terms of the trust to sell the wood, and taking into account the incredibly large yearly revenue of a thousand roubles which had been sent punctually for so many years, he could have put up a good defence of his management. But Stepan Trofimovitch was a generous man of exalted impulses. A wonderfully fine inspiration occurred to his mind: when Petrusha returned, to lay on the table before him the maximum price of fifteen thousand roubles without a hint at the sums that had been sent him hitherto, and warmly and with tears to press ce cher fils to his heart, and so to make an end of all accounts between them. He began cautiously and indirectly unfolding this picture before Varvara Petrovna. He hinted that this would add a peculiarly noble note to their friendship &#8230; to their &#8220;idea.&#8221; This would set the parents of the last generation&#8212;and people of the last generation generally&#8212;in such a disinterested and magnanimous light in comparison with the new frivolous and socialistic younger generation. He said a great deal more, but Varvara Petrovna was obstinately silent. At last she informed him airily that she was prepared to buy their estate, and to pay for it the maximum price, that is, six or seven thousand (though four would have been a fair price for it). Of the remaining eight thousand which had vanished with the woods she said not a word.&lt;br class='autobr' /&gt;
This conversation took place a month before the match was proposed to him. Stepan Trofimovitch was overwhelmed, and began to ponder. There might in the past have been a hope that his son would not come, after all&#8212;an outsider, that is to say, might have hoped so. Stepan Trofimovitch as a father would have indignantly rejected the insinuation that he could entertain such a hope. Anyway queer rumours had hitherto been reaching us about Petrusha. To begin with, on completing his studies at the university six years before, he had hung about in Petersburg without getting work. Suddenly we got the news that he had taken part in issuing some anonymous manifesto and that he was implicated in the affair. Then he suddenly turned up abroad in Switzerland at Geneva&#8212;he had escaped, very likely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's surprising to me,&#8221; Stepan Trofimovitch commented, greatly disconcerted. &#8220;Petrusha, c'est une si pauvre t&#234;te! He's good, noble-hearted, very sensitive, and I was so delighted with him in Petersburg, comparing him with the young people of to-day. But c'est un pauvre sire, tout de m&#234;me.&#8230; And you know it all comes from that same half-bakedness, that sentimentality. They are fascinated, not by realism, but by the emotional ideal side of socialism, by the religious note in it, so to say, by the poetry of it &#8230; second-hand, of course. And for me, for me, think what it means! I have so many enemies here and more still there, they'll put it down to the father's influence. Good God! Petrusha a revolutionist! What times we live in!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Very soon, however, Petrusha sent his exact address from Switzerland for money to be sent him as usual; so he could not be exactly an exile. And now, after four years abroad, he was suddenly making his appearance again in his own country, and announced that he would arrive shortly, so there could be no charge against him. What was more, someone seemed to be interested in him and protecting him. He wrote now from the south of Russia, where he was busily engaged in some private but important business. All this was capital, but where was his father to get that other seven or eight thousand, to make up a suitable price for the estate? And what if there should be an outcry, and instead of that imposing picture it should come to a lawsuit? Something told Stepan Trofimovitch that the sensitive Petrusha would not relinquish anything that was to his interest. &#8220;Why is it&#8212;as I've noticed,&#8221; Stepan Trofimovitch whispered to me once, &#8220;why is it that all these desperate socialists and communists are at the same time such incredible skinflints, so avaricious, so keen over property, and, in fact, the more socialistic, the more extreme they are, the keener they are over property &#8230; why is it? Can that, too, come from sentimentalism?&#8221; I don't know whether there is any truth in this observation of Stepan Trofimovitch's. I only know that Petrusha had somehow got wind of the sale of the woods and the rest of it, and that Stepan Trofimovitch was aware of the fact. I happened, too, to read some of Petrusha's letters to his father. He wrote extremely rarely, once a year, or even less often. Only recently, to inform him of his approaching visit, he had sent two letters, one almost immediately after the other. All his letters were short, dry, consisting only of instructions, and as the father and son had, since their meeting in Petersburg, adopted the fashionable &#8220;thou&#8221; and &#8220;thee,&#8221; Petrusha's letters had a striking resemblance to the missives that used to be sent by landowners of the old school from the town to their serfs whom they had left in charge of their estates. And now suddenly this eight thousand which would solve the difficulty would be wafted to him by Varvara Petrovna's proposition. And at the same time she made him distinctly feel that it never could be wafted to him from anywhere else. Of course Stepan Trofimovitch consented.&lt;br class='autobr' /&gt;
He sent for me directly she had gone and shut himself up for the whole day, admitting no one else. He cried, of course, talked well and talked a great deal, contradicted himself continually, made a casual pun, and was much pleased with it. Then he had a slight attack of his &#8220;summer cholera&#8221;&#8212;everything in fact followed the usual course. Then he brought out the portrait of his German bride, now twenty years deceased, and began plaintively appealing to her: &#8220;Will you forgive me?&#8221; In fact he seemed somehow distracted. Our grief led us to get a little drunk. He soon fell into a sweet sleep, however. Next morning he tied his cravat in masterly fashion, dressed with care, and went frequently to look at himself in the glass. He sprinkled his handkerchief with scent, only a slight dash of it, however, and as soon as he saw Varvara Petrovna out of the window he hurriedly took another handkerchief and hid the scented one under the pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excellent!&#8221; Varvara Petrovna approved, on receiving his consent. &#8220;In the first place you show a fine decision, and secondly you've listened to the voice of reason, to which you generally pay so little heed in your private affairs. There's no need of haste, however,&#8221; she added, scanning the knot of his white tie, &#8220;for the present say nothing, and I will say nothing. It will soon be your birthday; I will come to see you with her. Give us tea in the evening, and please without wine or other refreshments, but I'll arrange it all myself. Invite your friends, but we'll make the list together. You can talk to her the day before, if necessary. And at your party we won't exactly announce it, or make an engagement of any sort, but only hint at it, and let people know without any sort of ceremony. And then the wedding a fortnight later, as far as possible without any fuss.&#8230; You two might even go away for a time after the wedding, to Moscow, for instance. I'll go with you, too, perhaps &#8230; The chief thing is, keep quiet till then.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch was surprised. He tried to falter that he could not do like that, that he must talk it over with his bride. But Varvara Petrovna flew at him in exasperation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What for? In the first place it may perhaps come to nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come to nothing!&#8221; muttered the bridegroom, utterly dumbfoundered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. I'll see.&#8230; But everything shall be as I've told you, and don't be uneasy. I'll prepare her myself. There's really no need for you. Everything necessary shall be said and done, and there's no need for you to meddle. Why should you? In what character? Don't come and don't write letters. And not a sight or sound of you, I beg. I will be silent too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She absolutely refused to explain herself, and went away, obviously upset. Stepan Trofimovitch's excessive readiness evidently impressed her. Alas! he was utterly unable to grasp his position, and the question had not yet presented itself to him from certain other points of view. On the contrary a new note was apparent in him, a sort of conquering and jaunty air. He swaggered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do like that!&#8221; he exclaimed, standing before me, and flinging wide his arms. &#8220;Did you hear? She wants to drive me to refusing at last. Why, I may lose patience, too, and &#8230; refuse! &#8216;Sit still, there's no need for you to go to her.' But after all, why should I be married? Simply because she's taken an absurd fancy into her heart. But I'm a serious man, and I can refuse to submit to the idle whims of a giddy-woman! I have duties to my son and &#8230; and to myself! I'm making a sacrifice. Does she realise that? I have agreed, perhaps, because I am weary of life and nothing matters to me. But she may exasperate me, and then it will matter. I shall resent it and refuse. Et enfin, le ridicule &#8230; what will they say at the club? What will &#8230; what will &#8230; Laputin say? &#8216;Perhaps nothing will come of it'&#8212;what a thing to say! That beats everything. That's really &#8230; what is one to say to that?&#8230; Je suis un for&#231;at, un Badinguet, un man pushed to the wall.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And at the same time a sort of capricious complacency, something frivolous and playful, could be seen in the midst of all these plaintive exclamations. In the evening we drank too much again.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERI.III&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III. THE SINS OF OTHERS&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;ABOUT A WEEK had passed, and the position had begun to grow more complicated.&lt;br class='autobr' /&gt;
I may mention in passing that I suffered a great deal during that unhappy week, as I scarcely left the side of my affianced friend, in the capacity of his most intimate confidant. What weighed upon him most was the feeling of shame, though we saw no one all that week, and sat indoors alone. But he was even ashamed before me, and so much so that the more he confided to me the more vexed he was with me for it. He was so morbidly apprehensive that he expected that every one knew about it already, the whole town, and was afraid to show himself, not only at the club, but even in his circle of friends. He positively would not go out to take his constitutional till well after dusk, when it was quite dark.&lt;br class='autobr' /&gt;
A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. He had not yet seen his future bride, and did not know whether she was to be his bride or not; did not, in fact, know whether there was anything serious in it at all. Varvara Petrovna, for some reason, resolutely refused to admit him to her presence. In answer to one of his first letters to her (and he wrote a great number of them) she begged him plainly to spare her all communications with him for a time, because she was very busy, and having a great deal of the utmost importance to communicate to him she was waiting for a more free moment to do so, and that she would let him know in time when he could come to see her. She declared she would send back his letters unopened, as they were &#8220;simple self-indulgence.&#8221; I read that letter myself&#8212;he showed it me.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet all this harshness and indefiniteness were nothing compared with his chief anxiety. That anxiety tormented him to the utmost and without ceasing. He grew thin and dispirited through it. It was something of which he was more ashamed than of anything else, and of which he would not on any account speak, even to me; on the contrary, he lied on occasion, and shuffled before me like a little boy; and at the same time he sent for me himself every day, could not stay two hours without me, needing me as much as air or water.&lt;br class='autobr' /&gt;
Such conduct rather wounded my vanity. I need hardly say that I had long ago privately guessed this great secret of his, and saw through it completely. It was my firmest conviction at the time that the revelation of this secret, this chief anxiety of Stepan Trofimovitch's would not have redounded to his credit, and, therefore, as I was still young, I was rather indignant at the coarseness of his feelings and the ugliness of some of his suspicions. In my warmth&#8212;and, I must confess, in my weariness of being his confidant&#8212;I perhaps blamed him too much. I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things. He, too, saw through me; that is, he clearly perceived that I saw through him, and that I was angry with him indeed, and he was angry with me too for being angry with him and seeing through him. My irritation was perhaps petty and stupid; but the unrelieved solitude of two friends together is sometimes extremely prejudicial to true friendship. From a certain point of view he had a very true understanding of some aspects of his position, and defined it, indeed, very subtly on those points about which he did not think it necessary to be secret.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how different she was then!&#8221; he would sometimes say to me about Varvara Petrovna. &#8220;How different she was in the old days when we used to talk together.&#8230; Do you know that she could talk in those days! Can you believe that she had ideas in those days, original ideas! Now, everything has changed! She says all that's only old-fashioned twaddle. She despises the past.&#8230; Now she's like some shopman or cashier, she has grown hard-hearted, and she's always cross.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is she cross now if you are carrying out her orders?&#8221; I answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me subtly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher ami; if I had not agreed she would have been dreadfully angry, dread-ful-ly! But yet less than now that I have consented.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was pleased with this saying of his, and we emptied a bottle between us that evening. But that was only for a moment, next day he was worse and more ill-humoured than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
But what I was most vexed with him for was that he could not bring himself to call on the Drozdovs, as he should have done on their arrival, to renew the acquaintance of which, so we heard they were themselves desirous, since they kept asking about him. It was a source of daily distress to him. He talked of Lizaveta Nikolaevna with an ecstasy which I was at a loss to understand. No doubt he remembered in her the child whom he had once loved. But besides that, he imagined for some unknown reason that he would at once find in her company a solace for his present misery, and even the solution of his more serious doubts. He expected to meet in Lizaveta Nikolaevna an extraordinary being. And yet he did not go to see her though he meant to do so every day. The worst of it was that I was desperately anxious to be presented to her and to make her acquaintance, and I could look to no one but Stepan Trofimovitch to effect this. I was frequently meeting her, in the street of course, when she was out riding, wearing a riding-habit and mounted on a fine horse, and accompanied by her cousin, so-called, a handsome officer, the nephew of the late General Drozdov&#8212;and these meetings made an extraordinary impression on me at the time. My infatuation lasted only a moment, and I very soon afterwards recognised the impossibility of my dreams myself&#8212;but though it was a fleeting impression it was a very real one, and so it may well be imagined how indignant I was at the time with my poor friend for keeping so obstinately secluded.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the members of our circle had been officially informed from the beginning that Stepan Trofimovitch would see nobody for a time, and begged them to leave him quite alone. He insisted on sending round a circular notice to this effect, though I tried to dissuade him. I went round to every one at his request and told everybody that Varvara Petrovna had given &#8220;our old man&#8221; (as we all used to call Stepan Trofimovitch among ourselves) a special job, to arrange in order some correspondence lasting over many years; that he had shut himself up to do it and I was helping him. Liputin was the only one I did not have time to visit, and I kept putting it off&#8212;to tell the real truth I was afraid to go to him. I knew beforehand that he would not believe one word of my story, that he would certainly imagine that there was some secret at the bottom of it, which they were trying to hide from him alone, and as soon as I left him he would set to work to make inquiries and gossip all over the town. While I was picturing all this to myself I happened to run across him in the street. It turned out that he had heard all about it from our friends, whom I had only just informed. But, strange to say, instead of being inquisitive and asking questions about Stepan Trofimovitch, he interrupted me, when I began apologising for not having come to him before, and at once passed to other subjects. It is true that he had a great deal stored up to tell me. He was in a state of great excitement, and was delighted to have got hold of me for a listener. He began talking of the news of the town, of the arrival of the governor's wife, &#8220;with new topics of conversation,&#8221; of an opposition party already formed in the club, of how they were all in a hubbub over the new ideas, and how charmingly this suited him, and so on. He talked for a quarter of an hour and so amusingly that I could not tear myself away. Though I could not endure him, yet I must admit he had the gift of making one listen to him, especially when he was very angry at something. This man was, in my opinion, a regular spy from his very nature. At every moment he knew the very latest gossip and all the trifling incidents of our town, especially the unpleasant ones, and it was surprising to me how he took things to heart that were sometimes absolutely no concern of his. It always seemed to me that the leading feature of his character was envy. When I told Stepan Trofimovitch the same evening of my meeting Liputin that morning and our conversation, the latter to my amazement became greatly agitated, and asked me the wild question: &#8220;Does Liputin know or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I began trying to prove that there was no possibility of his finding it out so soon, and that there was nobody from whom he could hear it. But Stepan Trofimovitch was not to be shaken. &#8220;Well, you may believe it or not,&#8221; he concluded unexpectedly at last, &#8220;but I'm convinced that he not only knows every detail of &#8216;our' position, but that he knows something else besides, something neither you nor I know yet, and perhaps never shall, or shall only know when it's too late, when there's no turning back!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I said nothing, but these words suggested a great deal. For five whole days after that we did not say one word about Liputin; it was clear to me that Stepan Trofimovitch greatly regretted having let his tongue run away with him, and having revealed such suspicions before me.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One morning, on the seventh or eighth day after Stepan Trofimovitch had consented to become &#8220;engaged,&#8221; about eleven o'clock, when I was hurrying as usual to my afflicted friend, I had an adventure on the way.&lt;br class='autobr' /&gt;
I met Karmazinov, &#8220;the great writer,&#8221; as Liputin called him. I had read Karmazinov from a child. His novels and tales were well known to the past and even to the present generation. I revelled in them; they were the great enjoyment of my childhood and youth. Afterwards I grew rather less enthusiastic over his work. I did not care so much for the novels with a purpose which he had been writing of late as for his first, early works, which were so full of spontaneous poetry, and his latest publications I had not liked at all. Speaking generally, if I may venture to express my opinion on so delicate a subject, all these talented gentlemen of the middling sort who are sometimes in their lifetime accepted almost as geniuses, pass out of memory quite suddenly and without a trace when they die, and what's more, it often happens that even during their lifetime, as soon as a new generation grows up and takes the place of the one in which they have flourished, they are forgotten and neglected by every one in an incredibly short time. This somehow happens among us quite suddenly, like the shifting of the scenes on the stage. Oh, it's not at all the same as with Pushkin, Gogol, Moli&#232;re, Voltaire, all those great men who really had a new original word to say! It's true, too, that these talented gentlemen of the middling sort in the decline of their venerable years usually write themselves out in the most pitiful way, though they don't observe the fact themselves. It happens not infrequently that a writer who has been for a long time credited with extraordinary profundity and expected to exercise a great and serious influence on the progress of society, betrays in the end such poverty, such insipidity in his fundamental ideas that no one regrets that he succeeded in writing himself out so soon. But the old grey-beards don't notice this, and are angry. Their vanity sometimes, especially towards the end of their career, reaches proportions that may well provoke wonder. God knows what they begin to take themselves for&#8212;for gods at least! People used to say about Karmazinov that his connections with aristocratic society and powerful personages were dearer to him than his own soul, people used to say that on meeting you he would be cordial, that he would fascinate and enchant you with his open-heartedness, especially if you were of use to him in some way, and if you came to him with some preliminary recommendation. But that before any stray prince, any stray countess, anyone that he was afraid of, he would regard it as his sacred duty to forget your existence with the most insulting carelessness, like a chip of wood, like a fly, before you had even time to get out of his sight; he seriously considered this the best and most aristocratic style. In spite of the best of breeding and perfect knowledge of good manners he is, they say, vain to such an hysterical pitch that he cannot conceal his irritability as an author even in those circles of society where little interest is taken in literature. If anyone were to surprise him by being indifferent, he would be morbidly chagrined, and try to revenge himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
A year before, I had read an article of his in a review, written with an immense affectation of na&#239;ve poetry, and psychology too. He described the wreck of some steamer on the English coast, of which he had been the witness, and how he had seen the drowning people saved, and the dead bodies brought ashore. All this rather long and verbose article was written solely with the object of self-display. One seemed to read between the lines: &#8220;Concentrate yourselves on me. Behold what I was like at those moments. What are the sea, the storm, the rocks, the splinters of wrecked ships to you? I have described all that sufficiently to you with my mighty pen. Why look at that drowned woman with the dead child in her dead arms? Look rather at me, see how I was unable to bear that sight and turned away from it. Here I stood with my back to it; here I was horrified and could not bring myself to look; I blinked my eyes&#8212;isn't that interesting?&#8221; When I told Stepan Trofimovitch my opinion of Karmazinov's article he quite agreed with me.&lt;br class='autobr' /&gt;
When rumours had reached us of late that Karmazinov was coming to the neighbourhood I was, of course, very eager to see him, and, if possible, to make his acquaintance. I knew that this might be done through Stepan Trofimovitch, they had once been friends. And now I suddenly met him at the cross-roads. I knew him at once. He had been pointed out to me two or three days before when he drove past with the governor's wife. He was a short, stiff-looking old man, though not over fifty-five, with a rather red little face, with thick grey locks of hair clustering under his chimney-pot hat, and curling round his clean little pink ears. His clean little face was not altogether handsome with its thin, long, crafty-looking lips, with its rather fleshy nose, and its sharp, shrewd little eyes. He was dressed somewhat shabbily in a sort of cape such as would be worn in Switzerland or North Italy at that time of year. But, at any rate, all the minor details of his costume, the little studs, and collar, the buttons, the tortoise-shell lorgnette on a narrow black ribbon, the signet-ring, were all such as are worn by persons of the most irreproachable good form. I am certain that in summer he must have worn light prunella shoes with mother-of-pearl buttons at the side. When we met he was standing still at the turning and looking about him, attentively. Noticing that I was looking at him with interest, he asked me in a sugary, though rather shrill voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to ask, which is my nearest way to Bykovy Street?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Bykovy Street? Oh, that's here, close by,&#8221; I cried in great excitement. &#8220;Straight on along this street and the second turning to the left.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very much obliged to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A curse on that minute! I fancy I was shy, and looked cringing. He instantly noticed all that, and of course realised it all at once; that is, realised that I knew who he was, that I had read him and revered him from a child, and that I was shy and looked at him cringingly. He smiled, nodded again, and walked on as I had directed him. I don't know why I turned back to follow him; I don't know why I ran for ten paces beside him. He suddenly stood still again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And could you tell me where is the nearest cab-stand?&#8221; he shouted out to me again.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a horrid shout! A horrid voice!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A cab-stand? The nearest cab-stand is &#8230; by the Cathedral; there are always cabs standing there,&#8221; and I almost turned to run for a cab for him. I almost believe that that was what he expected me to do. Of course I checked myself at once, and stood still, but he had noticed my movement and was still watching me with the same horrid smile. Then something happened which I shall never forget.&lt;br class='autobr' /&gt;
He suddenly dropped a tiny bag, which he was holding in his left hand; though indeed it was not a bag, but rather a little box, or more probably some part of a pocket-book, or to be more accurate a little reticule, rather like an old-fashioned lady's reticule, though I really don't know what it was. I only know that I flew to pick it up.&lt;br class='autobr' /&gt;
I am convinced that I did not really pick it up, but my first motion was unmistakable. I could not conceal it, and, like a fool, I turned crimson. The cunning fellow at once got all that could be got out of the circumstance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't trouble, I'll pick it up,&#8221; he pronounced charmingly; that is, when he was quite sure that I was not going to pick up the reticule, he picked it up as though forestalling me, nodded once more, and went his way, leaving me to look like a fool. It was as good as though I had picked it up myself. For five minutes I considered myself utterly disgraced forever, but as I reached Stepan Trofimovitch's house I suddenly burst out laughing; the meeting struck me as so amusing that I immediately resolved to entertain Stepan Trofimovitch with an account of it, and even to act the whole scene to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;But this time to my surprise I found an extraordinary change in him. He pounced on me with a sort of avidity, it is true, as soon as I went in, and began listening to me, but with such a distracted air that at first he evidently did not take in my words. But as soon as I pronounced the name of Karmazinov he suddenly flew into a frenzy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't speak of him! Don't pronounce that name!&#8221; he exclaimed, almost in a fury. &#8220;Here, look, read it! Read it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He opened the drawer and threw on the table three small sheets of paper, covered with a hurried pencil scrawl, all from Varvara Petrovna. The first letter was dated the day before yesterday, the second had come yesterday, and the last that day, an hour before. Their contents were quite trivial, and all referred to Karmazinov and betrayed the vain and fussy uneasiness of Varvara Petrovna and her apprehension that Karmazinov might forget to pay her a visit. Here is the first one dating from two days before. (Probably there had been one also three days before, and possibly another four days before as well.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he deigns to visit you to-day, not a word about me, I beg. Not the faintest hint. Don't speak of me, don't mention me.&#8212;V. S.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The letter of the day before:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he decides to pay you a visit this morning, I think the most dignified thing would be not to receive him. That's what I think about it; I don't know what you think.&#8212;V. S.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
To-day's, the last:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I feel sure that you're in a regular litter and clouds of tobacco smoke. I'm sending you Marya and Fomushka. They'll tidy you up in half an hour. And don't hinder them, but go and sit in the kitchen while they clear up. I'm sending you a Bokhara rug and two china vases. I've long been meaning to make you a present of them, and I'm sending you my Teniers, too, for a time! You can put the vases in the window and hang the Teniers on the right under the portrait of Goethe; it will be more conspicuous there and it's always light there in the morning. If he does turn up at last, receive him with the utmost courtesy but try and talk of trifling matters, of some intellectual subject, and behave as though you had seen each other lately. Not a word about me. Perhaps I may look in on you in the evening.&#8212;V. S.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;P.S.&#8212;If he does not come to-day he won't come at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I read and was amazed that he was in such excitement over such trifles. Looking at him inquiringly, I noticed that he had had time while I was reading to change the everlasting white tie he always wore, for a red one. His hat and stick lay on the table. He was pale, and his hands were positively trembling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't care a hang about her anxieties,&#8221; he cried frantically, in response to my inquiring look. &#8220;Je m'en fiche! She has the face to be excited about Karmazinov, and she does not answer my letters. Here is my unopened letter which she sent me back yesterday, here on the table under the book, under L'Homme qui rit. What is it to me that she's wearing herself out over Nikolay! Je m'en fiche, et je proclame ma libert&#233;! Au diable le Karmazinov! Au diable la Lembke! I've hidden the vases in the entry, and the Teniers in the chest of drawers, and I have demanded that she is to see me at once. Do you hear. I've insisted! I've sent her just such a scrap of paper, a pencil scrawl, unsealed, by Nastasya, and I'm waiting. I want Darya Pavlovna to speak to me with her own lips, before the face of Heaven, or at least before you. Vous me seconderez, n'est-ce pas, comme ami et t&#233;moin. I don't want to have to blush, to lie, I don't want secrets, I won't have secrets in this matter. Let them confess everything to me openly, frankly, honourably and then &#8230; then perhaps I may surprise the whole generation by my magnanimity.&#8230; Am I a scoundrel or not, my dear sir?&#8221; he concluded suddenly, looking menacingly at me, as though I'd considered him a scoundrel.&lt;br class='autobr' /&gt;
I offered him a sip of water; I had never seen him like this before. All the while he was talking he kept running from one end of the room to the other, but he suddenly stood still before me in an extraordinary attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can you suppose,&#8221; he began again with hysterical haughtiness, looking me up and down, &#8220;can you imagine that I, Stepan Verhovensky, cannot find in myself the moral strength to take my bag&#8212;my beggar's bag&#8212;and laying it on my feeble shoulders to go out at the gate and vanish forever, when honour and the great principle of independence demand it! It's not the first time that Stepan Verhovensky has had to repel despotism by moral force, even though it be the despotism of a crazy woman, that is, the most cruel and insulting despotism which can exist on earth, although you have, I fancy, forgotten yourself so much as to laugh at my phrase, my dear sir! Oh, you don't believe that I can find the moral strength in myself to end my life as a tutor in a merchant's family, or to die of hunger in a ditch! Answer me, answer at once; do you believe it, or don't you believe it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But I was purposely silent. I even affected to hesitate to wound him by answering in the negative, but to be unable to answer affirmatively. In all this nervous excitement of his there was something which really did offend me, and not personally, oh, no! But &#8230; I will explain later on. He positively turned pale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you are bored with me, G&#8212;&#8212;v (this is my surname), and you would like &#8230; not to come and see me at all?&#8221; he said in that tone of pale composure which usually precedes some extraordinary outburst. I jumped up in alarm. At that moment Nastasya came in, and, without a word, handed Stepan Trofimovitch a piece of paper, on which something was written in pencil. He glanced at it and flung it to me. On the paper, in Varvara Petrovna's hand three words were written: &#8220;Stay at home.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch snatched up his hat and stick in silence and went quickly out of the room. Mechanically I followed him. Suddenly voices and sounds of rapid footsteps were heard in the passage. He stood still, as though thunder-struck.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's Liputin; I am lost!&#8221; he whispered, clutching at my arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the same instant Liputin walked into the room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Why he should be lost owing to Liputin I did not know, and indeed I did not attach much significance to the words; I put it all down to his nerves. His terror, however, was remarkable, and I made up my mind to keep a careful watch on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The very appearance of Liputin as he came in assured us that he had on this occasion a special right to come in, in spite of the prohibition. He brought with him an unknown gentleman, who must have been a new arrival in the town. In reply to the senseless stare of my petrified friend, he called out immediately in a loud voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm bringing you a visitor, a special one! I make bold to intrude on your solitude. Mr. Kirillov, a very distinguished civil engineer. And what's more he knows your son, the much esteemed Pyotr Stepanovitch, very intimately; and he has a message from him. He's only just arrived.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The message is your own addition,&#8221; the visitor observed curtly. &#8220;There's no message at all. But I certainly do know Verhovensky. I left him in the X. province, ten days ahead of us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch mechanically offered his hand and motioned him to sit down. He looked at me, he looked at Liputin, and then as though suddenly recollecting himself sat down himself, though he still kept his hat and stick in his hands without being aware of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah, but you were going out yourself! I was told that you were quite knocked up with work.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'm ill, and you see, I meant to go for a walk, I &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch checked himself, quickly flung his hat and stick on the sofa and&#8212;turned crimson.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meantime, I was hurriedly examining the visitor. He was a young man, about twenty-seven, decently dressed, well made, slender and dark, with a pale, rather muddy-coloured face and black lustreless eyes. He seemed rather thoughtful and absent-minded, spoke jerkily and ungrammatically, transposing words in rather a strange way, and getting muddled if he attempted a sentence of any length. Liputin was perfectly aware of Stepan Trofimovitch's alarm, and was obviously pleased at it. He sat down in a wicker chair which he dragged almost into the middle of the room, so as to be at an equal distance between his host and the visitor, who had installed themselves on sofas on opposite sides of the room. His sharp eyes darted inquisitively from one corner of the room to another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's.&#8230; a long while since I've seen Petrusha.&#8230; You met abroad?&#8221; Stepan Trofimovitch managed to mutter to the visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Both here and abroad.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alexey Nilitch has only just returned himself after living four years abroad,&#8221; put in Liputin. &#8220;He has been travelling to perfect himself in his speciality and has come to us because he has good reasons to expect a job on the building of our railway bridge, and he's now waiting for an answer about it. He knows the Drozdovs and Lizaveta Nikolaevna, through Pyotr Stepanovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The engineer sat, as it were, with a ruffled air, and listened with awkward impatience. It seemed to me that he was angry about something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He knows Nikolay Vsyevolodovitch too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221; inquired Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know him too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's &#8230; it's a very long time since I've seen Petrusha, and &#8230; I feel I have so little right to call myself a father &#8230; c'est le mot; I &#8230; how did you leave him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, I left him &#8230; he comes himself,&#8221; replied Mr. Kirillov, in haste to be rid of the question again. He certainly was angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's coming! At last I &#8230; you see, it's very long since I've seen Petrusha!&#8221; Stepan Trofimovitch could not get away from this phrase. &#8220;Now I expect my poor boy to whom &#8230; to whom I have been so much to blame! That is, I mean to say, when I left him in Petersburg, I &#8230; in short, I looked on him as a nonentity, quelque chose dans ce genre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;quelque chose dans ce genre &#8211; something like that.&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. He was a very nervous boy, you know, emotional, and &#8230; very timid. When he said his prayers going to bed he used to bow down to the ground, and make the sign of the cross on his pillow that he might not die in the night.&#8230; Je m'en souviens. Enfin, no artistic feeling whatever, not a sign of anything higher, of anything fundamental, no embryo of a future ideal &#8230; c'&#233;tait comme un petit idiot, but I'm afraid I am incoherent; excuse me &#8230; you came upon me &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say seriously that he crossed his pillow?&#8221; the engineer asked suddenly with marked curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he used to &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right. I just asked. Go on.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch looked interrogatively at Liputin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm very grateful to you for your visit. But I must confess I'm &#8230; not in a condition &#8230; just now &#8230; But allow me to ask where you are lodging.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At Filipov's, in Bogoyavlensky Street.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, that's where Shatov lives,&#8221; I observed involuntarily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so, in the very same house,&#8221; cried Liputin, &#8220;only Shatov lodges above, in the attic, while he's down below, at Captain Lebyadkin's. He knows Shatov too, and he knows Shatov's wife. He was very intimate with her, abroad.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Comment! Do you really know anything about that unhappy marriage de ce pauvre ami and that woman,&#8221; cried Stepan Trofimovitch, carried away by sudden feeling. &#8220;You are the first man I've met who has known her personally; and if only &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What nonsense!&#8221; the engineer snapped out, flushing all over. &#8220;How you add to things, Liputin! I've not seen Shatov's wife; I've only once seen her in the distance and not at all close.&#8230; I know Shatov. Why do you add things of all sorts?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned round sharply on the sofa, clutched his hat, then laid it down again, and settling himself down once more as before, fixed his angry black eyes on Stepan Trofimovitch with a sort of defiance. I was at a loss to understand such strange irritability.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me,&#8221; Stepan Trofimovitch observed impressively. &#8220;I understand that it may be a very delicate subject.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No sort of delicate subject in it, and indeed it's shameful, and I didn't shout at you that it's nonsense, but at Liputin, because he adds things. Excuse me if you took it to yourself. I know Shatov, but I don't know his wife at all &#8230; I don't know her at all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand. I understand. And if I insisted, it's only because I'm very fond of our poor friend, notre irascible ami, and have always taken an interest in him.&#8230; In my opinion that man changed his former, possibly over-youthful but yet sound ideas, too abruptly. And now he says all sorts of things about notre Sainte Russie to such a degree that I've long explained this upheaval in his whole constitution, I can only call it that, to some violent shock in his family life, and, in fact, to his unsuccessful marriage. I, who know my poor Russia like the fingers on my hand, and have devoted my whole life to the Russian people, I can assure you that he does not know the Russian people, and what's more &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know the Russian people at all, either, and I haven't time to study them,&#8221; the engineer snapped out again, and again he turned sharply on the sofa. Stepan Trofimovitch was pulled up in the middle of his speech.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is studying them, he is studying them,&#8221; interposed Liputin. &#8220;He has already begun the study of them, and is writing a very interesting article dealing with the causes of the increase of suicide in Russia, and, generally speaking, the causes that lead to the increase or decrease of suicide in society. He has reached amazing results.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The engineer became dreadfully excited. &#8220;You have no right at all,&#8221; he muttered wrathfully. &#8220;I'm not writing an article. I'm not going to do silly things. I asked you confidentially, quite by chance. There's no article at all. I'm not publishing, and you haven't the right &#8230;&#8221; Liputin was obviously enjoying himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg your pardon, perhaps I made a mistake in calling your literary work an article. He is only collecting observations, and the essence of the question, or, so to say, its moral aspect he is not touching at all. And, indeed, he rejects morality itself altogether, and holds with the last new principle of general destruction for the sake of ultimate good. He demands already more than a hundred million heads for the establishment of common sense in Europe; many more than they demanded at the last Peace Congress. Alexey Nilitch goes further than anyone in that sense.&#8221; The engineer listened with a pale and contemptuous smile. For half a minute every one was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All this is stupid, Liputin,&#8221; Mr. Kirillov observed at last, with a certain dignity. &#8220;If I by chance had said some things to you, and you caught them up again, as you like. But you have no right, for I never speak to anyone. I scorn to talk.&#8230; If one has a conviction then it's clear to me.&#8230; But you're doing foolishly. I don't argue about things when everything's settled. I can't bear arguing. I never want to argue.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And perhaps you are very wise,&#8221; Stepan Trofimovitch could not resist saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I apologise to you, but I am not angry with anyone here,&#8221; the visitor went on, speaking hotly and rapidly. &#8220;I have seen few people for four years. For four years I have talked little and have tried to see no one, for my own objects which do not concern anyone else, for four years. Liputin found this out and is laughing. I understand and don't mind. I'm not ready to take offence, only annoyed at his liberty. And if I don't explain my ideas to you,&#8221; he concluded unexpectedly, scanning us all with resolute eyes, &#8220;it's not at all that I'm afraid of your giving information to the government; that's not so; please do not imagine nonsense of that sort.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one made any reply to these words. We only looked at each other. Even Liputin forgot to snigger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, I'm very sorry&#8221;&#8212;Stepan Trofimovitch got up resolutely from the sofa&#8212;&#8220;but I feel ill and upset. Excuse me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, that's for us to go.&#8221; Mr. Kirillov started, snatching up his cap. &#8220;It's a good thing you told us. I'm so forgetful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He rose, and with a good-natured air went up to Stepan Trofimovitch, holding out his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry you're not well, and I came.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wish you every success among us,&#8221; answered Stepan Trofimovitch, shaking hands with him heartily and without haste. &#8220;I understand that, if as you say you have lived so long abroad, cutting yourself off from people for objects of your own and forgetting Russia, you must inevitably look with wonder on us who are Russians to the backbone, and we must feel the same about you. Mais cela passera. I'm only puzzled at one thing: you want to build our bridge and at the same time you declare that you hold with the principle of universal destruction. They won't let you build our bridge.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! What's that you said? Ach, I say!&#8221; Kirillov cried, much struck, and he suddenly broke into the most frank and good-humoured laughter. For a moment his face took a quite childlike expression, which I thought suited him particularly. Liputin rubbed his hand with delight at Stepan Trofimovitch's witty remark. I kept wondering to myself why Stepan Trofimovitch was so frightened of Liputin, and why he had cried out &#8220;I am lost&#8221; when he heard him coming.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;We were all standing in the doorway. It was the moment when hosts and guests hurriedly exchange the last and most cordial words, and then part to their mutual gratification.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The reason he's so cross to-day,&#8221; Liputin dropped all at once, as it were casually, when he was just going out of the room, &#8220;is because he had a disturbance to-day with Captain Lebyadkin over his sister. Captain Lebyadkin thrashes that precious sister of his, the mad girl, every day with a whip, a real Cossack whip, every morning and evening. So Alexey Nilitch has positively taken the lodge so as not to be present. Well, good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A sister? An invalid? With a whip?&#8221; Stepan Trofimovitch cried out, as though he had suddenly been lashed with a whip himself. &#8220;What sister? What Lebyadkin?&#8221; All his former terror came back in an instant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lebyadkin! Oh, that's the retired captain; he used only to call himself a lieutenant before.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what is his rank to me? What sister? Good heavens!&#8230; You say Lebyadkin? But there used to be a Lebyadkin here.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's the very man. &#8216;Our' Lebyadkin, at Virginsky's, you remember?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he was caught with forged papers?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now he's come back. He's been here almost three weeks and under the most peculiar circumstances.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, but he's a scoundrel?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As though no one could be a scoundrel among us,&#8221; Liputin grinned suddenly, his knavish little eyes seeming to peer into Stepan Trofimovitch's soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good heavens! I didn't mean that at all &#8230; though I quite agree with you about that, with you particularly. But what then, what then? What did you mean by that? You certainly meant something by that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, it's all so trivial.&#8230; This captain to all appearances went away from us at that time; not because of the forged papers, but simply to look for his sister, who was in hiding from him somewhere, it seems; well, and now he's brought her and that's the whole story. Why do you seem frightened, Stepan Trofimovitch? I only tell this from his drunken chatter though, he doesn't speak of it himself when he's sober. He's an irritable man, and, so to speak, &#230;sthetic in a military style; only he has bad taste. And this sister is lame as well as mad. She seems to have been seduced by someone, and Mr. Lebyadkin has, it seems, for many years received a yearly grant from the seducer by way of compensation for the wound to his honour, so it would seem at least from his chatter, though I believe it's only drunken talk. It's simply his brag. Besides, that sort of thing is done much cheaper. But that he has a sum of money is perfectly certain. Ten days ago he was walking barefoot, and now I've seen hundreds in his hands. His sister has fits of some sort every day, she shrieks and he &#8216;keeps her in order' with the whip. You must inspire a woman with respect, he says. What I can't understand is how Shatov goes on living above him. Alexey Nilitch has only been three days with them. They were acquainted in Petersburg, and now he's taken the lodge to get away from the disturbance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is this all true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, addressing the engineer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You do gossip a lot, Liputin,&#8221; the latter muttered wrathfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mysteries, secrets! Where have all these mysteries and secrets among us sprung from?&#8221; Stepan Trofimovitch could not refrain from exclaiming.&lt;br class='autobr' /&gt;
The engineer frowned, flushed red, shrugged his shoulders and went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it and threw it out of the window, and they had a violent quarrel,&#8221; added Liputin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you chattering, Liputin; it's stupid. What for?&#8221; Alexey Nilitch turned again instantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why be so modest and conceal the generous impulses of one's soul; that is, of your soul? I'm not speaking of my own.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How stupid it is &#8230; and quite unnecessary. Lebyadkin's stupid and quite worthless&#8212;and no use to the cause, and &#8230; utterly mischievous. Why do you keep babbling all sorts of things? I'm going.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what a pity!&#8221; cried Liputin with a candid smile, &#8220;or I'd have amused you with another little story, Stepan Trofimovitch. I came, indeed, on purpose to tell you, though I dare say you've heard it already. Well, till another time, Alexey Nilitch is in such a hurry. Good-bye for the present. The story concerns Varvara Petrovna. She amused me the day before yesterday; she sent for me on purpose. It's simply killing. Good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But at this Stepan Trofimovitch absolutely would not let him go. He seized him by the shoulders, turned him sharply back into the room, and sat him down in a chair. Liputin was positively scared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, to be sure,&#8221; he began, looking warily at Stepan Trofimovitch from his chair, &#8220;she suddenly sent for me and asked me &#8216;confidentially' my private opinion, whether Nikolay Vsyevolodovitch is mad or in his right mind. Isn't that astonishing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're out of your mind!&#8221; muttered Stepan Trofimovitch, and suddenly, as though he were beside himself: &#8220;Liputin, you know perfectly well that you only came here to tell me something insulting of that sort and &#8230; something worse!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Upon my word, Stepan Trofimovitch,&#8221; muttered Liputin, seeming greatly alarmed, &#8220;upon my word &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue and begin! I beg you, Mr. Kirillov, to come back too, and be present. I earnestly beg you! Sit down, and you, Liputin, begin directly, simply and without any excuses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I had only known it would upset you so much I wouldn't have begun at all. And of course I thought you knew all about it from Varvara Petrovna herself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You didn't think that at all. Begin, begin, I tell you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only do me the favour to sit down yourself, or how can I sit here when you are running about before me in such excitement. I can't speak coherently.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch restrained himself and sank impressively into an easy chair. The engineer stared gloomily at the floor. Liputin looked at them with intense enjoyment,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How am I to begin?&#8230; I'm too overwhelmed.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;The day before yesterday a servant was suddenly sent to me: &#8216;You are asked to call at twelve o'clock,' said he. Can you fancy such a thing? I threw aside my work, and precisely at midday yesterday I was ringing at the bell. I was let into the drawing room; I waited a minute&#8212;she came in; she made me sit down and sat down herself, opposite. I sat down, and I couldn't believe it; you know how she has always treated me. She began at once without beating about the bush, you know her way. &#8216;You remember,' she said, &#8216;that four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch was ill he did some strange things which made all the town wonder till the position was explained. One of those actions concerned you personally. When Nikolay Vsyevolodovitch recovered he went at my request to call on you. I know that he talked to you several times before, too. Tell me openly and candidly what you &#8230; (she faltered a little at this point) what you thought of Nikolay Vsyevolodovitch then &#8230; what was your view of him altogether &#8230; what idea you were able to form of him at that time &#8230; and still have?'&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here she was completely confused, so that she paused for a whole minute, and suddenly flushed. I was alarmed. She began again&#8212;touchingly is not quite the word, it's not applicable to her&#8212;but in a very impressive tone:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;I want you,' she said, &#8216;to understand me clearly and without mistake. I've sent for you now because I look upon you as a keen-sighted and quick-witted man, qualified to make accurate observations.' (What compliments!) &#8216;You'll understand too,' she said, &#8216;that I am a mother appealing to you.&#8230; Nikolay Vsyevolodovitch has suffered some calamities and has passed through many changes of fortune in his life. All that,' she said, &#8216;might well have affected the state of his mind. I'm not speaking of madness, of course,' she said, &#8216;that's quite out of the question!' (This was uttered proudly and resolutely.) &#8216;But there might be something strange, something peculiar, some turn of thought, a tendency to some particular way of looking at things.' (Those were her exact words, and I admired, Stepan Trofimovitch, the exactness with which Varvara Petrovna can put things. She's a lady of superior intellect!) &#8216;I have noticed in him, anyway,' she said, &#8216;a perpetual restlessness and a tendency to peculiar impulses. But I am a mother and you are an impartial spectator, and therefore qualified with your intelligence to form a more impartial opinion. I implore you, in fact' (yes, that word, &#8216;implore' was uttered!), &#8216;to tell me the whole truth, without mincing matters. And if you will give me your word never to forget that I have spoken to you in confidence, you may reckon upon my always being ready to seize every opportunity in the future to show my gratitude.' Well, what do you say to that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have &#8230; so amazed me &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch, &#8220;that I don't believe you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, observe, observe,&#8221; cried Liputin, as though he had not heard Stepan Trofimovitch, &#8220;observe what must be her agitation and uneasiness if she stoops from her grandeur to appeal to a man like me, and even condescends to beg me to keep it secret. What do you call that? Hasn't she received some news of Nikolay Vsyevolodovitch, something unexpected?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know &#8230; of news of any sort &#8230; I haven't seen her for some days, but &#8230; but I must say &#8230;&#8221; lisped Stepan Trofimovitch, evidently hardly able to think clearly, &#8220;but I must say, Liputin, that if it was said to you in confidence, and here you're telling it before every one &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Absolutely in confidence! But God strike me dead if I &#8230; But as for telling it here &#8230; what does it matter? Are we strangers, even Alexey Nilitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't share that attitude. No doubt we three here will keep the secret, but I'm afraid of the fourth, you, and wouldn't trust you in anything.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean by that? Why it's more to my interest than anyone's, seeing I was promised eternal gratitude! What I wanted was to point out in this connection one extremely strange incident, rather to say, psychological than simply strange. Yesterday evening, under the influence of my conversation with Varvara Petrovna&#8212;you can fancy yourself what an impression it made on me&#8212;I approached Alexey Nilitch with a discreet question: &#8216;You knew Nikolay Vsyevolodovitch abroad,' said I, &#8216;and used to know him before in Petersburg too. What do you think of his mind and his abilities?' said I. He answered laconically, as his way is, that he was a man of subtle intellect and sound judgment. &#8216;And have you never noticed in the course of years,' said I, &#8216;any turn of ideas or peculiar way of looking at things, or any, so to say, insanity?' In fact, I repeated Varvara Petrovna's own question. And would you believe it, Alexey Nilitch suddenly grew thoughtful, and scowled, just as he's doing now. &#8216;Yes,' said he, &#8216;I have sometimes thought there was something strange.' Take note, too, that if anything could have seemed strange even to Alexey Nilitch, it must really have been something, mustn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that true?&#8221; said Stepan Trofimovitch, turning to Alexey Nilitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should prefer not to speak of it,&#8221; answered Alexey Nilitch, suddenly raising his head, and looking at him with flashing eyes. &#8220;I wish to contest your right to do this, Liputin. You've no right to drag me into this. I did not give my whole opinion at all. Though I knew Nikolay Stavrogin in Petersburg that was long ago, and though I've met him since I know him very little. I beg you to leave me out and &#8230; All this is something like scandal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin threw up his hands with an air of oppressed innocence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A scandal-monger! Why not say a spy while you're about it? It's all very well for you, Alexey Nilitch, to criticise when you stand aloof from everything. But you wouldn't believe it, Stepan Trofimovitch&#8212;take Captain Lebyadkin, he is stupid enough, one may say &#8230; in fact, one's ashamed to say how stupid he is; there is a Russian comparison, to signify the degree of it; and do you know he considers himself injured by Nikolay Vsyevolodovitch, though he is full of admiration for his wit. &#8216;I'm amazed,' said he, &#8216;at that man. He's a subtle serpent.' His own words. And I said to him (still under the influence of my conversation, and after I had spoken to Alexey Nilitch), &#8216;What do you think, captain, is your subtle serpent mad or not?' Would you believe it, it was just as if I'd given him a sudden lash from behind. He simply leapt up from his seat. &#8216;Yes,' said he, &#8216; &#8230; yes, only that,' he said, &#8216;cannot affect &#8230;' &#8216;Affect what?' He didn't finish. Yes, and then he fell to thinking so bitterly, thinking so much, that his drunkenness dropped off him. We were sitting in Filipov's restaurant. And it wasn't till half an hour later that he suddenly struck the table with his fist. &#8216;Yes,' said he, &#8216;maybe he's mad, but that can't affect it.&#8230;' Again he didn't say what it couldn't affect. Of course I'm only giving you an extract of the conversation, but one can understand the sense of it. You may ask whom you like, they all have the same idea in their heads, though it never entered anyone's head before. &#8216;Yes,' they say, &#8216;he's mad; he's very clever, but perhaps he's mad too.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch sat pondering, and thought intently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how does Lebyadkin know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you mind inquiring about that of Alexey Nilitch, who has just called me a spy? I'm a spy, yet I don't know, but Alexey Nilitch knows all the ins and outs of it, and holds his tongue.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know nothing about it, or hardly anything,&#8221; answered the engineer with the same irritation. &#8220;You make Lebyadkin drunk to find out. You brought me here to find out and to make me say. And so you must be a spy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't made him drunk yet, and he's not worth the money either, with all his secrets. They are not worth that to me. I don't know what they are to you. On the contrary, he is scattering the money, though twelve days ago he begged fifteen kopecks of me, and it's he treats me to champagne, not I him. But you've given me an idea, and if there should be occasion I will make him drunk, just to get to the bottom of it and maybe I shall find out &#8230; all your little secrets,&#8221; Liputin snapped back spitefully.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch looked in bewilderment at the two disputants. Both were giving themselves away, and what's more, were not standing on ceremony. The thought crossed my mind that Liputin had brought this Alexey Nilitch to us with the simple object of drawing him into a conversation through a third person for purposes of his own&#8212;his favourite man&#339;uvre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alexey Nilitch knows Nikolay Vsyevolodovitch quite well,&#8221; he went on, irritably, &#8220;only he conceals it. And as to your question about Captain Lebyadkin, he made his acquaintance before any of us did, six years ago in Petersburg, in that obscure, if one may so express it, epoch in the life of Nikolay Vsyevolodovitch, before he had dreamed of rejoicing our hearts by coming here. Our prince, one must conclude, surrounded himself with rather a queer selection of acquaintances. It was at that time, it seems, that he made acquaintance with this gentleman here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take care, Liputin. I warn you, Nikolay Vsyevolodovitch meant to be here soon himself, and he knows how to defend himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why warn me? I am the first to cry out that he is a man of the most subtle and refined intelligence, and I quite reassured Varvara Petrovna yesterday on that score. &#8216;It's his character,' I said to her, &#8216;that I can't answer for.' Lebyadkin said the same thing yesterday: &#8216;A lot of harm has come to me from his character,' he said. Stepan Trofimovitch, it's all very well for you to cry out about slander and spying, and at the very time observe that you wring it all out of me, and with such immense curiosity too. Now, Varvara Petrovna went straight to the point yesterday. &#8216;You have had a personal interest in the business,' she said, &#8216;that's why I appeal to you.' I should say so! What need to look for motives when I've swallowed a personal insult from his excellency before the whole society of the place. I should think I have grounds to be interested, not merely for the sake of gossip. He shakes hands with you one day, and next day, for no earthly reason, he returns your hospitality by slapping you on the cheeks in the face of all decent society, if the fancy takes him, out of sheer wantonness. And what's more, the fair sex is everything for them, these butterflies and mettlesome cocks! Grand gentlemen with little wings like the ancient cupids, lady-killing Petchorins! It's all very well for you, Stepan Trofimovitch, a confirmed bachelor, to talk like that, stick up for his excellency and call me a slanderer. But if you married a pretty young wife&#8212;as you're still such a fine fellow&#8212;then I dare say you'd bolt your door against our prince, and throw up barricades in your house! Why, if only that Mademoiselle Lebyadkin, who is thrashed with a whip, were not mad and bandy-legged, by Jove, I should fancy she was the victim of the passions of our general, and that it was from him that Captain Lebyadkin had suffered &#8216;in his family dignity,' as he expresses it himself. Only perhaps that is inconsistent with his refined taste, though, indeed, even that's no hindrance to him. Every berry is worth picking if only he's in the mood for it. You talk of slander, but I'm not crying this aloud though the whole town is ringing with it; I only listen and assent. That's not prohibited.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The town's ringing with it? What's the town ringing with?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is, Captain Lebyadkin is shouting for all the town to hear, and isn't that just the same as the market-place ringing with it? How am I to blame? I interest myself in it only among friends, for, after all, I consider myself among friends here.&#8221; He looked at us with an innocent air. &#8220;Something's happened, only consider: they say his excellency has sent three hundred roubles from Switzerland by a most honourable young lady, and, so to say, modest orphan, whom I have the honour of knowing, to be handed over to Captain Lebyadkin. And Lebyadkin, a little later, was told as an absolute fact also by a very honourable and therefore trustworthy person, I won't say whom, that not three hundred but a thousand roubles had been sent!&#8230; And so, Lebyadkin keeps crying out &#8216;the young lady has grabbed seven hundred roubles belonging to me,' and he's almost ready to call in the police; he threatens to, anyway, and he's making an uproar all over the town.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is vile, vile of you!&#8221; cried the engineer, leaping up suddenly from his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I say, you are yourself the honourable person who brought word to Lebyadkin from Nikolay Vsyevolodovitch that a thousand roubles were sent, not three hundred. Why, the captain told me so himself when he was drunk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's &#8230; it's an unhappy misunderstanding. Some one's made a mistake and it's led to &#8230; It's nonsense, and it's base of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I'm ready to believe that it's nonsense, and I'm distressed at the story, for, take it as you will, a girl of an honourable reputation is implicated first over the seven hundred roubles, and secondly in unmistakable intimacy with Nikolay Vsyevolodovitch. For how much does it mean to his excellency to disgrace a girl of good character, or put to shame another man's wife, like that incident with me? If he comes across a generous-hearted man he'll force him to cover the sins of others under the shelter of his honourable name. That's just what I had to put up with, I'm speaking of myself.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be careful, Liputin.&#8221; Stepan Trofimovitch got up from his easy chair and turned pale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't believe it, don't believe it! Somebody has made a mistake and Lebyadkin's drunk &#8230;&#8221; exclaimed the engineer in indescribable excitement. &#8220;It will all be explained, but I can't.&#8230; And I think it's low.&#8230; And that's enough, enough!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He ran out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you about? Why, I'm going with you!&#8221; cried Liputin, startled. He jumped up and ran after Alexey Nilitch.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Stepan Trofimovitch stood a moment reflecting, looked at me as though he did not see me, took up his hat and stick and walked quietly out of the room. I followed him again, as before. As we went out of the gate, noticing that I was accompanying him, he said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, you may serve as a witness &#8230; de l'accident. Vous m'accompagnerez, n'est-ce pas?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, surely you're not going there again? Think what may come of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With a pitiful and distracted smile, a smile of shame and utter despair, and at the same time of a sort of strange ecstasy, he whispered to me, standing still for an instant:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't marry to cover &#8216;another man's sins'!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
These words were just what I was expecting. At last that fatal sentence that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of shuffling and pretence. I was positively enraged.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you, Stepan Verhovensky, with your luminous mind, your kind heart, can harbour such a dirty, such a low idea &#8230; and could before Liputin came!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me, made no answer and walked on in the same direction. I did not want to be left behind. I wanted to give Varvara Petrovna my version. I could have forgiven him if he had simply with his womanish faint-heartedness believed Liputin, but now it was clear that he had thought of it all himself long before, and that Liputin had only confirmed his suspicions and poured oil on the flames. He had not hesitated to suspect the girl from the very first day, before he had any kind of grounds, even Liputin's words, to go upon. Varvara Petrovna's despotic behaviour he had explained to himself as due to her haste to cover up the aristocratic misdoings of her precious &#8220;Nicolas&#8221; by marrying the girl to an honourable man! I longed for him to be punished for it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Dieu, qui est si grand et si bon! Oh, who will comfort me!&#8221; he exclaimed, halting suddenly again, after walking a hundred paces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come straight home and I'll make everything clear to you,&#8221; I cried, turning him by force towards home.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's he! Stepan Trofimovitch, it's you? You?&#8221; A fresh, joyous young voice rang out like music behind us.&lt;br class='autobr' /&gt;
We had seen nothing, but a lady on horseback suddenly made her appearance beside us&#8212;Lizaveta Nikolaevna with her invariable companion. She pulled up her horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come here, come here quickly!&#8221; she called to us, loudly and merrily. &#8220;It's twelve years since I've seen him, and I know him, while he.&#8230; Do you really not know me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch clasped the hand held out to him and kissed it reverently. He gazed at her as though he were praying and could not utter a word.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He knows me, and is glad! Mavriky Nikolaevitch, he's delighted to see me! Why is it you haven't been to see us all this fortnight? Auntie tried to persuade me you were ill and must not be disturbed; but I know Auntie tells lies. I kept stamping and swearing at you, but I had made up my mind, quite made up my mind, that you should come to me first, that was why I didn't send to you. Heavens, why he hasn't changed a bit!&#8221; She scrutinised him, bending down from the saddle. &#8220;He's absurdly unchanged. Oh, yes, he has wrinkles, a lot of wrinkles, round his eyes and on his cheeks some grey hair, but his eyes are just the same. And have I changed? Have I changed? Why don't you say something?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I remembered at that moment the story that she had been almost ill when she was taken away to Petersburg at eleven years old, and that she had cried during her illness and asked for Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; I &#8230;&#8221; he faltered now in a voice breaking with joy. &#8220;I was just crying out &#8216;who will comfort me?' and I heard your voice. I look on it as a miracle et je commence &#224; croire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;et je commence &#224; croire &#8211; and I begin to believe.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;En Dieu! En Dieu qui est l&#224;-haut et qui est si grand et si bon!You see, I know all your lectures by heart. Mavriky Nikolaevitch, what faith he used to preach to me then,en Dieu qui est si grand et si bon!And do you remember your story of how Columbus discovered America, and they all cried out, &#8216;Land! land!'? My nurse Alyona Frolovna says I was light-headed at night afterwards, and kept crying out &#8216;land! land!' in my sleep. And do you remember how you told me the story of Prince Hamlet? And do you remember how you described to me how the poor emigrants were transported from Europe to America? And it was all untrue; I found out afterwards how they were transited. But what beautiful fibs he used to tell me then, Mavriky Nikolaevitch! They were better than the truth. Why do you look at Mavriky Nikolaevitch like that? He is the best and finest man on the face of the globe and you must like him just as you do me! Il fait tout ce que je veux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il fait tout ce que je veux &#8211; he does everything that I want him to do.&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. But, dear Stepan Trofimovitch, you must be unhappy again, since you cry out in the middle of the street asking who will comfort you. Unhappy, aren't you? Aren't you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now I'm happy.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aunt is horrid to you?&#8221; she went on, without listening. &#8220;She's just the same as ever, cross, unjust, and always our precious aunt! And do you remember how you threw yourself into my arms in the garden and I comforted you and cried&#8212;don't be afraid of Mavriky Nikolaevitch; he has known all about you, everything, for ever so long; you can weep on his shoulder as long as you like, and he'll stand there as long as you like! &#8230; Lift up your hat, take it off altogether for a minute, lift up your head, stand on tiptoe, I want to kiss you on the forehead as I kissed you for the last time when we parted. Do you see that young lady's admiring us out of the window? Come closer, closer! Heavens! How grey he is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And bending over in the saddle she kissed him on the forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, now to your home! I know where you live. I'll be with you directly, in a minute. I'll make you the first visit, you stubborn man, and then I must have you for a whole day at home. You can go and make ready for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she galloped off with her cavalier. We returned. Stepan Trofimovitch sat down on the sofa and began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dieu, Dieu.&#8221; he exclaimed, &#8220;enfin une minute de bonheur!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Not more than ten minutes afterwards she reappeared according to her promise, escorted by her Mavriky Nikolaevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vous et le bonheur, vous arrivez en m&#234;me temps!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous et le bonheur, vous arrivez en m&#234;me temps &#8211; you and happiness arrive at (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; He got up to meet her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's a nosegay for you; I rode just now to Madame Chevalier's, she has flowers all the winter for name-days. Here's Mavriky Nikolaevitch, please make friends. I wanted to bring you a cake instead of a nosegay, but Mavriky Nikolaevitch declares that is not in the Russian spirit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch was an artillery captain, a tall and handsome man of thirty-three, irreproachably correct in appearance, with an imposing and at first sight almost stern countenance, in spite of his wonderful and delicate kindness which no one could fail to perceive almost the first moment of making his acquaintance. He was taciturn, however, seemed very self-possessed and made no efforts to gain friends. Many of us said later that he was by no means clever; but this was not altogether just.&lt;br class='autobr' /&gt;
I won't attempt to describe the beauty of Lizaveta Nikolaevna. The whole town was talking of it, though some of our ladies and young girls indignantly differed on the subject. There were some among them who already detested her, and principally for her pride. The Drozdovs had scarcely begun to pay calls, which mortified them, though the real reason for the delay was Praskovya Ivanovna's invalid state. They detested her in the second place because she was a relative of the governor's wife, and thirdly because she rode out every day on horseback. We had never had young ladies who rode on horseback before; it was only natural that the appearance of Lizaveta Nikolaevna on horseback and her neglect to pay calls was bound to offend local society. Yet every one knew that riding was prescribed her by the doctor's orders, and they talked sarcastically of her illness. She really was ill. What struck me at first sight in her was her abnormal, nervous, incessant restlessness. Alas, the poor girl was very unhappy, and everything was explained later. To-day, recalling the past, I should not say she was such a beauty as she seemed to me then. Perhaps she was really not pretty at all. Tall, slim, but strong and supple, she struck one by the irregularities of the lines of her face. Her eyes were set somewhat like a Kalmuck's, slanting; she was pale and thin in the face with high cheek-bones, but there was something in the face that conquered and fascinated! There was something powerful in the ardent glance of her dark eyes. She always made her appearance &#8220;like a conquering heroine, and to spread her conquests.&#8221; She seemed proud and at times even arrogant. I don't know whether she succeeded in being kind, but I know that she wanted to, and made terrible efforts to force herself to be a little kind. There were, no doubt, many fine impulses and the very best elements in her character, but everything in her seemed perpetually seeking its balance and unable to find it; everything was in chaos, in agitation, in uneasiness. Perhaps the demands she made upon herself were too severe, and she was never able to find in herself the strength to satisfy them.&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat on the sofa and looked round the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do I always begin to feel sad at such moments; explain that mystery, you learned person? I've been thinking all my life that I should be goodness knows how pleased at seeing you and recalling everything, and here I somehow don't feel pleased at all, although I do love you.&#8230; Ach, heavens! He has my portrait on the wall! Give it here. I remember it! I remember it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An exquisite miniature in water-colour of Liza at twelve years old had been sent nine years before to Stepan Trofimovitch from Petersburg by the Drozdovs. He had kept it hanging on his wall ever since.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was I such a pretty child? Can that really have been my face?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She stood up, and with the portrait in her hand looked in the looking-glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Make haste, take it!&#8221; she cried, giving back the portrait. &#8220;Don't hang it up now, afterwards. I don't want to look at it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat down on the sofa again. &#8220;One life is over and another is begun, then that one is over&#8212;a third begins, and so on, endlessly. All the ends are snipped off as it were with scissors. See what stale things I'm telling you. Yet how much truth there is in them!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked at me, smiling; she had glanced at me several times already, but in his excitement Stepan Trofimovitch forgot that he had promised to introduce me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why have you hung my portrait under those daggers? And why have you got so many daggers and sabres?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He had as a fact hanging on the wall, I don't know why, two crossed daggers and above them a genuine Circassian sabre. As she asked this question she looked so directly at me that I wanted to answer, but hesitated to speak. Stepan Trofimovitch grasped the position at last and introduced me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, I know,&#8221; she said, &#8220;I'm delighted to meet you. Mother has heard a great deal about you, too. Let me introduce you to Mavriky Nikolaevitch too, he's a splendid person. I had formed a funny notion of you already. You're Stepan Trofimovitch's confidant, aren't you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I turned rather red.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, forgive me, please. I used quite the wrong word: not funny at all, but only &#8230;&#8221; She was confused and blushed. &#8220;Why be ashamed though at your being a splendid person? Well, it's time we were going, Mavriky Nikolaevitch! Stepan Trofimovitch, you must be with us in half an hour. Mercy, what a lot we shall talk! Now I'm your confidante, and about everything, everything, you understand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch was alarmed at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Mavriky Nikolaevitch knows everything, don't mind him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does he know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, what do you mean?&#8221; she cried in astonishment. &#8220;Bah, why it's true then that they're hiding it! I wouldn't believe it! And they're hiding Dasha, too. Aunt wouldn't let me go in to see Dasha to-day. She says she's got a headache.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; but how did you find out?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My goodness, like every one else. That needs no cunning!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But does every one else &#8230;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, of course. Mother, it's true, heard it first through Alyona Frolovna, my nurse; your Nastasya ran round to tell her. You told Nastasya, didn't you? She says you told her yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I did once speak,&#8221; Stepan Trofimovitch faltered, crimsoning all over, &#8220;but &#8230; I only hinted &#8230; j'&#233;tais si nerveux et malade, et puis &#8230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;j'&#233;tais si nerveux et malade, et puis &#8230; &#8211; I was so nervous and sick, and (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And your confidant didn't happen to be at hand, and Nastasya turned up. Well that was enough! And the whole town's full of her cronies! Come, it doesn't matter, let them know; it's all the better. Make haste and come to us, we dine early.&#8230; Oh, I forgot,&#8221; she added, sitting down again; &#8220;listen, what sort of person is Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov? He's the brother of Darya Pavlovna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know he's her brother! What a person you are, really,&#8221; she interrupted impatiently. &#8220;I want to know what he's like; what sort of man he is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;C'est un pense-creux d'ici. C'est le meilleur et le plus irascible homme du monde.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've heard that he's rather queer. But that wasn't what I meant. I've heard that he knows three languages, one of them English, and can do literary work. In that case I've a lot of work for him. I want someone to help me and the sooner the better. Would he take the work or not? He's been recommended to me.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, most certainly he will. Et vous ferez un bienfait&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Et vous ferez un bienfait &#8211; and he'll do you some good.&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not doing it as a bienfait. I need someone to help me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know Shatov pretty well,&#8221; I said, &#8220;and if you will trust me with a message to him I'll go to him this minute.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell him to come to me at twelve o'clock to-morrow morning. Capital! Thank you. Mavriky Nikolaevitch, are you ready?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They went away. I ran at once, of course, to Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon ami!&#8221; said Stepan Trofimovitch, overtaking me on the steps. &#8220;Be sure to be at my lodging at ten or eleven o'clock when I come back. Oh, I've acted very wrongly in my conduct to you and to every one.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I did not find Shatov at home. I ran round again, two hours later. He was still out. At last, at eight o'clock I went to him again, meaning to leave a note if I did not find him; again I failed to find him. His lodging was shut up, and he lived alone without a servant of any sort. I did think of knocking at Captain Lebyadkin's down below to ask about Shatov; but it was all shut up below, too, and there was no sound or light as though the place were empty. I passed by Lebyadkin's door with curiosity, remembering the stories I had heard that day. Finally, I made up my mind to come very early next morning. To tell the truth I did not put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice of it; he was so obstinate and shy. Cursing my want of success, I was going out of the gate when all at once I stumbled on Mr. Kirillov. He was going into the house and he recognised me first. As he began questioning me of himself, I told him how things were, and that I had a note.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go in,&#8221; said he, &#8220;I will do everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I remembered that Liputin had told us he had taken the wooden lodge in the yard that morning. In the lodge, which was too large for him, a deaf old woman who waited upon him was living too. The owner of the house had moved into a new house in another street, where he kept a restaurant, and this old woman, a relation of his, I believe, was left behind to look after everything in the old house. The rooms in the lodge were fairly clean, though the wall-papers were dirty. In the one we went into the furniture was of different sorts, picked up here and there, and all utterly worthless. There were two card-tables, a chest of drawers made of elder, a big deal table that must have come from some peasant hut or kitchen, chairs and a sofa with trellis-work back and hard leather cushions. In one corner there was an old-fashioned ikon, in front of which the old woman had lighted a lamp before we came in, and on the walls hung two dingy oil-paintings, one, a portrait of the Tsar Nikolas I, painted apparently between 1820 and 1830; the other the portrait of some bishop. Mr. Kirillov lighted a candle and took out of his trunk, which stood not yet unpacked in a corner, an envelope, sealing-wax, and a glass seal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Seal your note and address the envelope.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I would have objected that this was unnecessary, but he insisted. When I had addressed the envelope I took my cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was thinking you'd have tea,&#8221; he said. &#8220;I have bought tea. Will you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I could not refuse. The old woman soon brought in the tea, that is, a very large tea-pot of boiling water, a little tea-pot full of strong tea, two large earthenware cups, coarsely decorated, a fancy loaf, and a whole deep saucer of lump sugar.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I love tea at night,&#8221; said he. &#8220;I walk much and drink it till daybreak. Abroad tea at night is inconvenient.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You go to bed at daybreak?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Always; for a long while. I eat little; always tea. Liputin's sly, but impatient.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity. &#8220;There were unpleasant misunderstandings this morning,&#8221; I observed.&lt;br class='autobr' /&gt;
He scowled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's foolishness; that's great nonsense. All this is nonsense because Lebyadkin is drunk. I did not tell Liputin, but only explained the nonsense, because he got it all wrong. Liputin has a great deal of fantasy, he built up a mountain out of nonsense. I trusted Liputin yesterday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And me to-day?&#8221; I said, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you see, you knew all about it already this morning; Liputin is weak or impatient, or malicious or &#8230; he's envious.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The last word struck me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've mentioned so many adjectives, however, that it would be strange if one didn't describe him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Or all at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and that's what Liputin really is&#8212;he's a chaos. He was lying this morning when he said you were writing something, wasn't he?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should he?&#8221; he said, scowling again and staring at the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
I apologised, and began assuring him that I was not inquisitive. He flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He told the truth; I am writing. Only that's no matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We were silent for a minute. He suddenly smiled with the childlike smile I had noticed that morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He invented that about heads himself out of a book, and told me first himself, and understands badly. But I only seek the causes why men dare not kill themselves; that's all. And it's all no matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you mean they don't dare? Are there so few suicides?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very few.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you really think so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He made no answer, got up, and began walking to and fro lost in thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it restrains people from suicide, do you think?&#8221; I asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me absent-mindedly, as though trying to remember what we were talking about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I don't know much yet.&#8230; Two prejudices restrain them, two things; only two, one very little, the other very big.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the little thing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pain? Can that be of importance at such a moment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of the greatest. There are two sorts: those who kill themselves either from great sorrow or from spite, or being mad, or no matter what &#8230; they do it suddenly. They think little about the pain, but kill themselves suddenly. But some do it from reason&#8212;they think a great deal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, are there people who do it from reason?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very many. If it were not for superstition there would be more, very many, all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, all?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But aren't there means of dying without pain?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Imagine&#8221;&#8212;he stopped before me&#8212;&#8220;imagine a stone as big as a great house; it hangs and you are under it; if it falls on you, on your head, will it hurt you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A stone as big as a house? Of course it would be fearful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I speak not of the fear. Will it hurt?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A stone as big as a mountain, weighing millions of tons? Of course it wouldn't hurt.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But really stand there and while it hangs you will fear very much that it will hurt. The most learned man, the greatest doctor, all, all will be very much frightened. Every one will know that it won't hurt, and every one will be afraid that it will hurt.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and the second cause, the big one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The other world!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean punishment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's no matter. The other world; only the other world.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are there no atheists, such as don't believe in the other world at all?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You judge from yourself, perhaps.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every one cannot judge except from himself,&#8221; he said, reddening. &#8220;There will be full freedom when it will be just the same to live or not to live. That's the goal for all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The goal? But perhaps no one will care to live then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No one,&#8221; he pronounced with decision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Man fears death because he loves life. That's how I understand it,&#8221; I observed, &#8220;and that's determined by nature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's abject; and that's where the deception comes in.&#8221; His eyes flashed. &#8220;Life is pain, life is terror, and man is unhappy. Now all is pain and terror. Now man loves life, because he loves pain and terror, and so they have done according. Life is given now for pain and terror, and that's the deception. Now man is not yet what he will be. There will be a new man, happy and proud. For whom it will be the same to live or not to live, he will be the new man. He who will conquer pain and terror will himself be a god. And this God will not be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then this God does exist according to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He does not exist, but He is. In the stone there is no pain, but in the fear of the stone is the pain. God is the pain of the fear of death. He who will conquer pain and terror will become himself a god. Then there will be a new life, a new man; everything will be new &#8230; then they will divide history into two parts: from the gorilla to the annihilation of God, and from the annihilation of God to &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the gorilla?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8230; To the transformation of the earth, and of man physically. Man will be God, and will be transformed physically, and the world will be transformed and things will be transformed and thoughts and all feelings. What do you think: will man be changed physically then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it will be just the same living or not living, all will kill themselves, and perhaps that's what the change will be?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's no matter. They will kill deception. Every one who wants the supreme freedom must dare to kill himself. He who dares to kill himself has found out the secret of the deception. There is no freedom beyond; that is all, and there is nothing beyond. He who dares kill himself is God. Now every one can do so that there shall be no God and shall be nothing. But no one has once done it yet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There have been millions of suicides.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But always not for that; always with terror and not for that object. Not to kill fear. He who kills himself only to kill fear will become a god at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He won't have time, perhaps,&#8221; I observed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's no matter,&#8221; he answered softly, with calm pride, almost disdain. &#8220;I'm sorry that you seem to be laughing,&#8221; he added half a minute later.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems strange to me that you were so irritable this morning and are now so calm, though you speak with warmth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This morning? It was funny this morning,&#8221; he answered with a smile. &#8220;I don't like scolding, and I never laugh,&#8221; he added mournfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you don't spend your nights very cheerfully over your tea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I got up and took my cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think not?&#8221; he smiled with some surprise. &#8220;Why? No, I &#8230; I don't know.&#8221; He was suddenly confused. &#8220;I know not how it is with the others, and I feel that I cannot do as others. Everybody thinks and then at once thinks of something else. I can't think of something else. I think all my life of one thing. God has tormented me all my life,&#8221; he ended up suddenly with astonishing expansiveness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And tell me, if I may ask, why is it you speak Russian not quite correctly? Surely you haven't forgotten it after five years abroad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't I speak correctly? I don't know. No, it's not because of abroad. I have talked like that all my life &#8230; it's no matter to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another question, a more delicate one. I quite believe you that you're disinclined to meet people and talk very little. Why have you talked to me now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To you? This morning you sat so nicely and you &#8230; but it's all no matter &#8230; you are like my brother, very much, extremely,&#8221; he added, flushing. &#8220;He has been dead seven years. He was older, very, very much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I suppose he had a great influence on your way of thinking?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-no. He said little; he said nothing. I'll give your note.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He saw me to the gate with a lantern, to lock it after me. &#8220;Of course he's mad,&#8221; I decided. In the gateway I met with another encounter.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I had only just lifted my leg over the high barrier across the bottom of the gateway, when suddenly a strong hand clutched at my chest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's this?&#8221; roared a voice, &#8220;a friend or an enemy? Own up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's one of us; one of us!&#8221; Liputin's voice squealed near by. &#8220;It's Mr. G&#8212;&#8212;v, a young man of classical education, in touch with the highest society.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I love him if he's in society, clas-si &#8230; that means he's high-ly ed-u-cated. The retired Captain Ignat Lebyadkin, at the service of the world and his friends &#8230; if they're true ones, if they're true ones, the scoundrels.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Captain Lebyadkin, a stout, fleshy man over six feet in height, with curly hair and a red face, was so extremely drunk that he could scarcely stand up before me, and articulated with difficulty. I had seen him before, however, in the distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And this one!&#8221; he roared again, noticing Kirillov, who was still standing with the lantern; he raised his fist, but let it fall again at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I forgive you for your learning! Ignat Lebyadkin&#8212;high-ly ed-u-cated.&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;A bomb of love with stinging smart&lt;br class='autobr' /&gt; Exploded in Ignaty's heart.&lt;br class='autobr' /&gt; In anguish dire I weep again&lt;br class='autobr' /&gt; The arm that at Sevastopol&lt;br class='autobr' /&gt; I lost in bitter pain!'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Not that I ever was at Sevastopol, or ever lost my arm, but you know what rhyme is.&#8221; He pushed up to me with his ugly, tipsy face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is in a hurry, he is going home!&#8221; Liputin tried to persuade him. &#8220;He'll tell Lizaveta Nikolaevna to-morrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lizaveta!&#8221; he yelled again. &#8220;Stay, don't go! A variation:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;Among the Amazons a star,&lt;br class='autobr' /&gt; Upon her steed she flashes by,&lt;br class='autobr' /&gt; And smiles upon me from afar,&lt;br class='autobr' /&gt; The child of aris-to-cra-cy!'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; To a Starry Amazon.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You know that's a hymn. It's a hymn, if you're not an ass! The duffers, they don't understand! Stay!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He caught hold of my coat, though I pulled myself away with all my might.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell her I'm a knight and the soul of honour, and as for that Dasha &#8230; I'd pick her up and chuck her out.&#8230; She's only a serf, she daren't &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this point he fell down, for I pulled myself violently out of his hands and ran into the street. Liputin clung on to me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alexey Nilitch will pick him up. Do you know what I've just found out from him?&#8221; he babbled in desperate haste. &#8220;Did you hear his verses? He's sealed those verses to the &#8216;Starry Amazon' in an envelope and is going to send them to-morrow to Lizaveta Nikolaevna, signed with his name in full. What a fellow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I bet you suggested it to him yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll lose your bet,&#8221; laughed Liputin. &#8220;He's in love, in love like a cat, and do you know it began with hatred. He hated Lizaveta Nikolaevna at first so much, for riding on horseback that he almost swore aloud at her in the street. Yes, he did abuse her! Only the day before yesterday he swore at her when she rode by&#8212;luckily she didn't hear. And, suddenly, to-day&#8212;poetry! Do you know he means to risk a proposal? Seriously! Seriously!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wonder at you, Liputin; whenever there's anything nasty going on you're always on the spot taking a leading part in it,&#8221; I said angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're going rather far, Mr. G&#8212;&#8212;v. Isn't your poor little heart quaking, perhaps, in terror of a rival?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wha-at!&#8221; I cried, standing still.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now to punish you I won't say anything more, and wouldn't you like to know though? Take this alone, that that lout is not a simple captain now but a landowner of our province, and rather an important one, too, for Nikolay Vsyevolodovitch sold him all his estate the other day, formerly of two hundred serfs; and as God's above, I'm not lying. I've only just heard it, but it was from a most reliable source. And now you can ferret it out for yourself; I'll say nothing more; good-bye.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Stepan Trofimovitch was awaiting me with hysterical impatience. It was an hour since he had returned. I found him in a state resembling intoxication; for the first five minutes at least I thought he was drunk. Alas, the visit to the Drozdovs had been the finishing-stroke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon ami! I have completely lost the thread &#8230; Lise &#8230; I love and respect that angel as before; just as before; but it seems to me they both asked me simply to find out something from me, that is more simply to get something out of me, and then to get rid of me.&#8230; That's how it is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ought to be ashamed!&#8221; I couldn't help exclaiming.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend, now I am utterly alone. Enfin, c'est ridicule. Would you believe it, the place is positively packed with mysteries there too. They simply flew at me about those ears and noses, and some mysteries in Petersburg too. You know they hadn't heard till they came about the tricks Nicolas played here four years ago. &#8216;You were here, you saw it, is it true that he is mad?' Where they got the idea I can't make out. Why is it that Praskovya is so anxious Nicolas should be mad? The woman will have it so, she will. Ce Maurice, or what's his name, Mavriky Nikolaevitch, brave homme tout de m&#234;me &#8230; but can it be for his sake, and after she wrote herself from Paris to cette pauvre amie?&#8230; Enfin, this Praskovya, as cette ch&#232;re amie calls her, is a type. She's Gogol's Madame Box, of immortal memory, only she's a spiteful Madame Box, a malignant Box, and in an immensely exaggerated form.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's making her out a regular packing-case if it's an exaggerated form.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, perhaps it's the opposite; it's all the same, only don't interrupt me, for I'm all in a whirl. They are all at loggerheads, except Lise, she keeps on with her &#8216;Auntie, auntie!' but Lise's sly, and there's something behind it too. Secrets. She has quarrelled with the old lady. Cette pauvre auntie tyrannises over every one it's true, and then there's the governor's wife, and the rudeness of local society, and Karmazinov's &#8216;rudeness'; and then this idea of madness, ce Lipoutine, ce que je ne comprends pas &#8230; and &#8230; and they say she's been putting vinegar on her head, and here are we with our complaints and letters.&#8230; Oh, how I have tormented her and at such a time! Je suis un ingrat! Only imagine, I come back and find a letter from her; read it, read it! Oh, how ungrateful it was of me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He gave me a letter he had just received from Varvara Petrovna. She seemed to have repented of her &#8220;stay at home.&#8221; The letter was amiable but decided in tone, and brief. She invited Stepan Trofimovitch to come to her the day after to-morrow, which was Sunday, at twelve o'clock, and advised him to bring one of his friends with him. (My name was mentioned in parenthesis). She promised on her side to invite Shatov, as the brother of Darya Pavlovna. &#8220;You can obtain a final answer from her: will that be enough for you? Is this the formality you were so anxious for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Observe that irritable phrase about formality. Poor thing, poor thing, the friend of my whole life! I confess the sudden determination of my whole future almost crushed me.&#8230; I confess I still had hopes, but now tout est dit. I know now that all is over. C'est terrible! Oh, that that Sunday would never come and everything would go on in the old way. You would have gone on coming and I'd have gone on here.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've been upset by all those nasty things Liputin said, those slanders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, you have touched on another sore spot with your friendly finger. Such friendly fingers are generally merciless and sometimes unreasonable; pardon, you may not believe it, but I'd almost forgotten all that, all that nastiness, not that I forgot it, indeed, but in my foolishness I tried all the while I was with Lise to be happy and persuaded myself I was happy. But now &#8230; Oh, now I'm thinking of that generous, humane woman, so long-suffering with my contemptible failings&#8212;not that she's been altogether long-suffering, but what have I been with my horrid, worthless character! I'm a capricious child, with all the egoism of a child and none of the innocence. For the last twenty years she's been looking after me like a nurse, cette pauvre auntie, as Lise so charmingly calls her.&#8230; And now, after twenty years, the child clamours to be married, sending letter after letter, while her head's in a vinegar-compress and &#8230; now he's got it&#8212;on Sunday I shall be a married man, that's no joke.&#8230; And why did I keep insisting myself, what did I write those letters for? Oh, I forgot. Lise idolizes Darya Pavlovna, she says so anyway; she says of her &#8216;c'est un ange, only rather a reserved one.' They both advised me, even Praskovya. &#8230; Praskovya didn't advise me though. Oh, what venom lies concealed in that &#8216;Box'! And Lise didn't exactly advise me: &#8216;What do you want to get married for,' she said, &#8216;your intellectual pleasures ought to be enough for you.' She laughed. I forgive her for laughing, for there's an ache in her own heart. You can't get on without a woman though, they said to me. The infirmities of age are coming upon you, and she will tuck you up, or whatever it is.&#8230; Ma foi, I've been thinking myself all this time I've been sitting with you that Providence was sending her to me in the decline of my stormy years and that she would tuck me up, or whatever they call it &#8230; enfin, she'll be handy for the housekeeping. See what a litter there is, look how everything's lying about. I said it must be cleared up this morning, and look at the book on the floor! La pauvre amie was always angry at the untidiness here. &#8230; Ah, now I shall no longer hear her voice! Vingt ans! And it seems they've had anonymous letters. Only fancy, it's said that Nicolas has sold Lebyadkin his property. C'est un monstre; et enfin what is Lebyadkin? Lise listens, and listens, ooh, how she listens! I forgave her laughing. I saw her face as she listened, and ce Maurice &#8230; I shouldn't care to be in his shoes now, brave homme tout de m&#234;me&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;brave homme tout de m&#234;me &#8211; a good man nevertheless.&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, but rather shy; but never mind him.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused. He was tired and upset, and sat with drooping head, staring at the floor with his tired eyes. I took advantage of the interval to tell him of my visit to Filipov's house, and curtly and dryly expressed my opinion that Lebyadkin's sister (whom I had never seen) really might have been somehow victimised by Nicolas at some time during that mysterious period of his life, as Liputin had called it, and that it was very possible that Lebyadkin received sums of money from Nicolas for some reason, but that was all. As for the scandal about Darya Pavlovna, that was all nonsense, all that brute Liputin's misrepresentations, that this was anyway what Alexey Nilitch warmly maintained, and we had no grounds for disbelieving him. Stepan Trofimovitch listened to my assurances with an absent air, as though they did not concern him. I mentioned by the way my conversation with Kirillov, and added that he might be mad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's not mad, but one of those shallow-minded people,&#8221; he mumbled listlessly. &#8220;Ces gens-l&#224; supposent la nature et la societ&#233; humaine autres que Dieu ne les a faites et qu'elles ne sont r&#233;ellement&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ces gens-l&#224; supposent la nature et la societ&#233; humaine autres que Dieu ne les (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. People try to make up to them, but Stepan Verhovensky does not, anyway. I saw them that time in Petersburg avec cette ch&#232;re amie (oh, how I used to wound her then), and I wasn't afraid of their abuse or even of their praise. I'm not afraid now either. Mais parlons d'autre chose.&#8230; I believe I have done dreadful things. Only fancy, I sent a letter yesterday to Darya Pavlovna and &#8230; how I curse myself for it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did you write about?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my friend, believe me, it was all done in a noble spirit. I let her know that I had written to Nicolas five days before, also in a noble spirit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand now!&#8221; I cried with heat. &#8220;And what right had you to couple their names like that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, mon cher, don't crush me completely, don't shout at me; as it is I'm utterly squashed like &#8230; a black-beetle. And, after all, I thought it was all so honourable. Suppose that something really happened &#8230; en Suisse &#8230; or was beginning. I was bound to question their hearts beforehand that I &#8230; enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, heavens! What a stupid thing you've done!&#8221; I cried involuntarily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; he assented with positive eagerness. &#8220;You have never said anything more just, c'&#233;tait b&#234;te, mais que faire?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;c'&#233;tait b&#234;te, mais que faire? &#8211; it was silly, but what can one do?&#034; id=&#034;nh2-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Tout est dit. I shall marry her just the same even if it be to cover &#8216;another's sins.' So there was no object in writing, was there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're at that idea again!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you won't frighten me with your shouts now. You see a different Stepan Verhovensky before you now. The man I was is buried. Enfin, tout est dit. And why do you cry out? Simply because you're not getting married, and you won't have to wear a certain decoration on your head. Does that shock you again? My poor friend, you don't know woman, while I have done nothing but study her. &#8216;If you want to conquer the world, conquer yourself'&#8212;the one good thing that another romantic like you, my bride's brother, Shatov, has succeeded in saying. I would gladly borrow from him his phrase. Well, here I am ready to conquer myself, and I'm getting married. And what am I conquering by way of the whole world? Oh, my friend, marriage is the moral death of every proud soul, of all independence. Married life will corrupt me, it will sap my energy, my courage in the service of the cause. Children will come, probably not my own either&#8212;certainly not my own: a wise man is not afraid to face the truth. Liputin proposed this morning putting up barricades to keep out Nicolas; Liputin's a fool. A woman would deceive the all-seeing eye itself. Le bon Dieu knew what He was in for when He was creating woman, but I'm sure that she meddled in it herself and forced Him to create her such as she is &#8230; and with such attributes: for who would have incurred so much trouble for nothing? I know Nastasya may be angry with me for free-thinking, but &#8230; enfin, tout est dit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He wouldn't have been himself if he could have dispensed with the cheap gibing free-thought which was in vogue in his day. Now, at any rate, he comforted himself with a gibe, but not for long.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, if that day after to-morrow, that Sunday, might never come!&#8221; he exclaimed suddenly, this time in utter despair. &#8220;Why could not this one week be without a Sunday&#8212;si le miracle existe? What would it be to Providence to blot out one Sunday from the calendar? If only to prove His power to the atheists et que tout soit dit! Oh, how I loved her! Twenty years, these twenty years, and she has never understood me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But of whom are you talking? Even I don't understand you!&#8221; I asked, wondering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vingt ans! And she has not once understood me; oh, it's cruel! And can she really believe that I am marrying from fear, from poverty? Oh, the shame of it! Oh, Auntie, Auntie, I do it for you!&#8230; Oh, let her know, that Auntie, that she is the one woman I have adored for twenty years! She must learn this, it must be so, if not they will need force to drag me under ce qu'on appelle le wedding-crown.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was the first time I had heard this confession, and so vigorously uttered. I won't conceal the fact that I was terribly tempted to laugh. I was wrong.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is the only one left me now, the only one, my one hope!&#8221; he cried suddenly, clasping his hands as though struck by a new idea. &#8220;Only he, my poor boy, can save me now, and, oh, why doesn't he come! Oh, my son, oh, my Petrusha.&#8230; And though I do not deserve the name of father, but rather that of tiger, yet &#8230; Laissez-moi, mon ami, I'll lie down a little, to collect my ideas. I am so tired, so tired. And I think it's time you were in bed. Voyez vous, it's twelve o'clock.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERI.IV&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV. THE CRIPPLE&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;SHATOV WAS NOT PERVERSE but acted on my note, and called at midday on Lizaveta Nikolaevna. We went in almost together; I was also going to make my first call. They were all, that is Liza, her mother, and Mavriky Nikolaevitch, sitting in the big drawing-room, arguing. The mother was asking Liza to play some waltz on the piano, and as soon as Liza began to play the piece asked for, declared it was not the right one. Mavriky Nikolaevitch in the simplicity of his heart took Liza's part, maintaining that it was the right waltz. The elder lady was so angry that she began to cry. She was ill and walked with difficulty. Her legs were swollen, and for the last few days she had been continually fractious, quarrelling with every one, though she always stood rather in awe of Liza. They were pleased to see us. Liza flushed with pleasure, and saying &#8220;merci&#8221; to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov stopped awkwardly in the doorway. Thanking him for coming she led him up to her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is Mr. Shatov, of whom I have told you, and this is Mr. G&#8212;&#8212;v, a great friend of mine and of Stepan Trofimovitch's. Mavriky Nikolaevitch made his acquaintance yesterday, too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And which is the professor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no professor at all, maman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But there is. You said yourself that there'd be a professor. It's this one, probably.&#8221; She disdainfully indicated Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't tell you that there'd be a professor. Mr. G&#8212;&#8212;v is in the service, and Mr. Shatov is a former student.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A student or professor, they all come from the university just the same. You only want to argue. But the Swiss one had moustaches and a beard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the son of Stepan Trofimovitch that maman always calls the professor,&#8221; said Liza, and she took Shatov away to the sofa at the other end of the drawing-room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When her legs swell, she's always like this, you understand she's ill,&#8221; she whispered to Shatov, still with the same marked curiosity, scrutinising him, especially his shock of hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you an officer?&#8221; the old lady inquired of me. Liza had mercilessly abandoned me to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-no.&#8212;I'm in the service.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. G&#8212;&#8212;v is a great friend of Stepan Trofimovitch's,&#8221; Liza chimed in immediately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you in Stepan Trofimovitch's service? Yes, and he's a professor, too, isn't he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, maman, you must dream at night of professors,&#8221; cried Liza with annoyance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see too many when I'm awake. But you always will contradict your mother. Were you here four years ago when Nikolay Vsyevolodovitch was in the neighbourhood?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I answered that I was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And there was some Englishman with you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, there was not.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see there was no Englishman, so it must have been idle gossip. And Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch both tell lies. And they all tell lies.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Auntie and Stepan Trofimovitch yesterday thought there was a resemblance between Nikolay Vsyevolodovitch and Prince Harry in Shakespeare's Henry IV, and in answer to that maman says that there was no Englishman here,&#8221; Liza explained to us.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If Harry wasn't here, there was no Englishman. It was no one else but Nikolay Vsyevolodovitch at his tricks.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I assure you that maman's doing it on purpose,&#8221; Liza thought necessary to explain to Shatov. &#8220;She's really heard of Shakespeare. I read her the first act of Othello myself. But she's in great pain now. Maman, listen, it's striking twelve, it's time you took your medicine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The doctor's come,&#8221; a maid-servant announced at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old lady got up and began calling her dog: &#8220;Zemirka, Zemirka, you come with me at least.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Zemirka, a horrid little old dog, instead of obeying, crept under the sofa where Liza was sitting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you want to? Then I don't want you. Good-bye, my good sir, I don't know your name or your father's,&#8221; she said, addressing me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anton Lavrentyevitch &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, it doesn't matter, with me it goes in at one ear and out of the other. Don't you come with me, Mavriky Nikolaevitch, it was Zemirka I called. Thank God I can still walk without help and to-morrow I shall go for a drive.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She walked angrily out of the drawing-room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anton Lavrentyevitch, will you talk meanwhile to Mavriky Nikolaevitch; I assure you you'll both be gainers by getting to know one another better,&#8221; said Liza, and she gave a friendly smile to Mavriky Nikolaevitch, who beamed all over as she looked at him. There was no help for it, I remained to talk to Mavriky Nikolaevitch.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lizaveta Nikolaevna's business with Shatov turned out, to my surprise, to be really only concerned with literature. I had imagined, I don't know why, that she had asked him to come with some other object. We, Mavriky Nikolaevitch and I that is, seeing that they were talking aloud and not trying to hide anything from us, began to listen, and at last they asked our advice. It turned out that Lizaveta Nikolaevna was thinking of bringing out a book which she thought would be of use, but being quite inexperienced she needed someone to help her. The earnestness with which she began to explain her plan to Shatov quite surprised me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She must be one of the new people,&#8221; I thought. &#8220;She has not been to Switzerland for nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov listened with attention, his eyes fixed on the ground, showing not the slightest surprise that a giddy young lady in society should take up work that seemed so out of keeping with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her literary scheme was as follows. Numbers of papers and journals are published in the capitals and the provinces of Russia, and every day a number of events are reported in them. The year passes, the newspapers are everywhere folded up and put away in cupboards, or are torn up and become litter, or are used for making parcels or wrapping things. Numbers of these facts make an impression and are remembered by the public, but in the course of years they are forgotten. Many people would like to look them up, but it is a labour for them to embark upon this sea of paper, often knowing nothing of the day or place or even year in which the incident occurred. Yet if all the facts for a whole year were brought together into one book, on a definite plan, and with a definite object, under headings with references, arranged according to months and days, such a compilation might reflect the characteristics of Russian life for the whole year, even though the facts published are only a small fraction of the events that take place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Instead of a number of newspapers there would be a few fat books, that's all,&#8221; observed Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Lizaveta Nikolaevna clung to her idea, in spite of the difficulty of carrying it out and her inability to describe it. &#8220;It ought to be one book, and not even a very thick one,&#8221; she maintained. But even if it were thick it would be clear, for the great point would be the plan and the character of the presentation of facts. Of course not all would be collected and reprinted. The decrees and acts of government, local regulations, laws&#8212;all such facts, however important, might be altogether omitted from the proposed publication. They could leave out a great deal and confine themselves to a selection of events more or less characteristic of the moral life of the people, of the personal character of the Russian people at the present moment. Of course everything might be put in: strange incidents, fires, public subscriptions, anything good or bad, every speech or word, perhaps even floodings of the rivers, perhaps even some government decrees, but only such things to be selected as are characteristic of the period; everything would be put in with a certain view, a special significance and intention, with an idea which would illuminate the facts looked at in the aggregate, as a whole. And finally the book ought to be interesting even for light reading, apart from its value as a work of reference. It would be, so to say, a presentation of the spiritual, moral, inner life of Russia for a whole year.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We want every one to buy it, we want it to be a book that will be found on every table,&#8221; Liza declared. &#8220;I understand that all lies in the plan, and that's why I apply to you,&#8221; she concluded. She grew very warm over it, and although her explanation was obscure and incomplete, Shatov began to understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So it would amount to something with a political tendency, a selection of facts with a special tendency,&#8221; he muttered, still not raising his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all, we must not select with a particular bias, and we ought not to have any political tendency in it. Nothing but impartiality&#8212;that will be the only tendency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But a tendency would be no harm,&#8221; said Shatov, with a slight movement, &#8220;and one can hardly avoid it if there is any selection at all. The very selection of facts will suggest how they are to be understood. Your idea is not a bad one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then such a book is possible?&#8221; cried Liza delightedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must look into it and consider. It's an immense undertaking. One can't work it out on the spur of the moment. We need experience. And when we do publish the book I doubt whether we shall find out how to do it. Possibly after many trials; but the thought is alluring. It's a useful idea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He raised his eyes at last, and they were positively sparkling with pleasure, he was so interested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was it your own idea?&#8221; he asked Liza, in a friendly and, as it were, bashful way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The idea's no trouble, you know, it's the plan is the trouble,&#8221; Liza smiled. &#8220;I understand very little. I am not very clever, and I only pursue what is clear to me, myself.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pursue?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps that's not the right word?&#8221; Liza inquired quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The word is all right; I meant nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought while I was abroad that even I might be of some use. I have money of my own lying idle. Why shouldn't I&#8212;even I&#8212;work for the common cause? Besides, the idea somehow occurred to me all at once of itself. I didn't invent it at all, and was delighted with it. But I saw at once that I couldn't get on without someone to help, because I am not competent to do anything of myself. My helper, of course, would be the co-editor of the book. We would go halves. You would give the plan and the work. Mine would be the original idea and the means for publishing it. Would the book pay its expenses, do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we hit on a good plan the book will go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I warn you that I am not doing it for profit; but I am very anxious that the book should circulate and should be very proud of making a profit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, but how do I come in?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, I invite you to be my fellow-worker, to go halves. You will think out the plan.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you know that I am capable of thinking out the plan?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;People have talked about you to me, and here I've heard &#8230; I know that you are very clever and &#8230; are working for the cause &#8230; and think a great deal. Pyotr Stepanovitch Verhovensky spoke about you in Switzerland,&#8221; she added hurriedly. &#8220;He's a very clever man, isn't he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov stole a fleeting, momentary glance at her, but dropped his eyes again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch told me a great deal about you, too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov suddenly turned red.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But here are the newspapers.&#8221; Liza hurriedly picked up from a chair a bundle of newspapers that lay tied up ready. &#8220;I've tried to mark the facts here for selection, to sort them, and I have put the papers together &#8230; you will see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov took the bundle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take them home and look at them. Where do you live?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Bogoyavlensky Street, Filipov's house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know. I think it's there, too, I've been told, a captain lives, beside you, Mr. Lebyadkin,&#8221; said Liza in the same hurried manner.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov sat for a full minute with the bundle in his outstretched hand, making no answer and staring at the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'd better find someone else for these jobs. I shouldn't suit you at all,&#8221; he brought out at last, dropping his voice in an awfully strange way, almost to a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza flushed crimson.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What jobs are you speaking of? Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she cried, &#8220;please bring that letter here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I too followed Mavriky Nikolaevitch to the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look at this,&#8221; she turned suddenly to me, unfolding the letter in great excitement. &#8220;Have you ever seen anything like it. Please read it aloud. I want Mr. Shatov to hear it too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With no little astonishment I read aloud the following missive:&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;To the Perfection, Miss Tushin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gracious Lady&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;Lizaveta Nikolaevna!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Oh, she's a sweet queen,&lt;br class='autobr' /&gt; Lizaveta Tushin!&lt;br class='autobr' /&gt; When on side-saddle she gallops by,&lt;br class='autobr' /&gt; And in the breeze her fair tresses fly!&lt;br class='autobr' /&gt; Or when with her mother in church she bows low&lt;br class='autobr' /&gt; And on devout faces a red flush doth flow!&lt;br class='autobr' /&gt; Then for the joys of lawful wedlock I aspire,&lt;br class='autobr' /&gt; And follow her and her mother with tears of desire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Composed by an unlearned man in the midst of a discussion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Gracious Lady!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;I pity myself above all men that I did not lose my arm at Sevastopol,&lt;br class='autobr' /&gt;
not having been there at all, but served all the campaign delivering&lt;br class='autobr' /&gt;
paltry provisions, which I look on as a degradation. You are a goddess&lt;br class='autobr' /&gt;
of antiquity, and I am nothing, but have had a glimpse of infinity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Look on it as a poem and no more, for, after all, poetry is nonsense and&lt;br class='autobr' /&gt;
justifies what would be considered impudence in prose. Can the sun be&lt;br class='autobr' /&gt;
angry with the infusoria if the latter composes verses to her from the&lt;br class='autobr' /&gt;
drop of water, where there is a multitude of them if you look through&lt;br class='autobr' /&gt;
the microscope? Even the club for promoting humanity to the larger&lt;br class='autobr' /&gt;
animals in tip-top society in Petersburg, which rightly feels compassion&lt;br class='autobr' /&gt;
for dogs and horses, despises the brief infusoria making no reference&lt;br class='autobr' /&gt;
to it whatever, because it is not big enough. I'm not big enough either.&lt;br class='autobr' /&gt;
The idea of marriage might seem droll, but soon I shall have property&lt;br class='autobr' /&gt;
worth two hundred souls through a misanthropist whom you ought to&lt;br class='autobr' /&gt;
despise. I can tell a lot and I can undertake to produce documents&lt;br class='autobr' /&gt;
that would mean Siberia. Don't despise my proposal. A letter from an&lt;br class='autobr' /&gt;
infusoria is of course in verse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Captain Lebyadkin your most humble friend.&lt;br class='autobr' /&gt; And he has time no end.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;That was written by a man in a drunken condition, a worthless fellow,&#8221; I cried indignantly. &#8220;I know him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That letter I received yesterday,&#8221; Liza began to explain, flushing and speaking hurriedly. &#8220;I saw myself, at once, that it came from some foolish creature, and I haven't yet shown it to maman, for fear of upsetting her more. But if he is going to keep on like that, I don't know how to act. Mavriky Nikolaevitch wants to go out and forbid him to do it. As I have looked upon you as a colleague,&#8221; she turned to Shatov, &#8220;and as you live there, I wanted to question you so as to judge what more is to be expected of him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's a drunkard and a worthless fellow,&#8221; Shatov muttered with apparent reluctance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he always so stupid?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he's not stupid at all when he's not drunk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I used to know a general who wrote verses exactly like that,&#8221; I observed, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One can see from the letter that he is clever enough for his own purposes,&#8221; Mavriky Nikolaevitch, who had till then been silent, put in unexpectedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He lives with some sister?&#8221; Liza queried.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, with his sister.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They say he tyrannises over her, is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov looked at Liza again, scowled, and muttering, &#8220;What business is it of mine?&#8221; moved towards the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, stay!&#8221; cried Liza, in a flutter. &#8220;Where are you going? We have so much still to talk over.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is there to talk over? I'll let you know to-morrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, the most important thing of all&#8212;the printing-press! Do believe me that I am not in jest, that I really want to work in good earnest!&#8221; Liza assured him in growing agitation. &#8220;If we decide to publish it, where is it to be printed? You know it's a most important question, for we shan't go to Moscow for it, and the printing-press here is out of the question for such a publication. I made up my mind long ago to set up a printing-press of my own, in your name perhaps&#8212;and I know maman will allow it so long as it is in your name.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you know that I could be a printer?&#8221; Shatov asked sullenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, Pyotr Stepanovitch told me of you in Switzerland, and referred me to you as one who knows the business and able to set up a printing-press. He even meant to give me a note to you from himself, but I forgot it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov's face changed, as I recollect now. He stood for a few seconds longer, then went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza was angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Does he always go out like that?&#8221; she asked, turning to me.&lt;br class='autobr' /&gt;
I was just shrugging my shoulders when Shatov suddenly came back, went straight up to the table and put down the roll of papers he had taken.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not going to be your helper, I haven't the time.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why? Why? I think you are angry!&#8221; Liza asked him in a grieved and imploring voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sound of her voice seemed to strike him; for some moments he looked at her intently, as though trying to penetrate to her very soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No matter,&#8221; he muttered, softly, &#8220;I don't want to.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he went away altogether.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza was completely overwhelmed, quite disproportionately in fact, so it seemed to me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wonderfully queer man,&#8221; Mavriky Nikolaevitch observed aloud.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He certainly was queer, but in all this there was a very great deal not clear to me. There was something underlying it all. I simply did not believe in this publication; then that stupid letter, in which there was an offer, only too barefaced, to give information and produce &#8220;documents,&#8221; though they were all silent about that, and talked of something quite different; finally that printing-press and Shatov's sudden exit, just because they spoke of a printing-press. All this led me to imagine that something had happened before I came in of which I knew nothing; and, consequently, that it was no business of mine and that I was in the way. And, indeed, it was time to take leave, I had stayed long enough for the first call. I went up to say good-bye to Lizaveta Nikolaevna.&lt;br class='autobr' /&gt;
She seemed to have forgotten that I was in the room, and was still standing in the same place by the table with her head bowed, plunged in thought, gazing fixedly at one spot on the carpet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you, too, are going, good-bye,&#8221; she murmured in an ordinary friendly tone. &#8220;Give my greetings to Stepan Trofimovitch, and persuade him to come and see me as soon as he can. Mavriky Nikolaevitch, Anton Lavrentyevitch is going. Excuse maman's not being able to come out and say good-bye to you.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I went out and had reached the bottom of the stairs when a footman suddenly overtook me at the street door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My lady begs you to come back.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The mistress, or Lizaveta Nikolaevna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The young lady.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I found Liza not in the big room where we had been sitting, but in the reception-room next to it. The door between it and the drawing-room, where Mavriky Nikolaevitch was left alone, was closed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza smiled to me but was pale. She was standing in the middle of the room in evident indecision, visibly struggling with herself; but she suddenly took me by the hand, and led me quickly to the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to see her at once,&#8221; she whispered, bending upon me a burning, passionate, impatient glance, which would not admit a hint of opposition. &#8220;I must see her with my own eyes, and I beg you to help me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She was in a perfect frenzy, and&#8212;in despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is it you want to see, Lizaveta Nikolaevna?&#8221; I inquired in dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That Lebyadkin's sister, that lame girl.&#8230; Is it true that she's lame?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I was astounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have never seen her, but I've heard that she's lame. I heard it yesterday,&#8221; I said with hurried readiness, and also in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must see her, absolutely. Could you arrange it to-day?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I felt dreadfully sorry for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's utterly impossible, and, besides, I should not know at all how to set about it,&#8221; I began persuading her. &#8220;I'll go to Shatov.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you don't arrange it by to-morrow I'll go to her by myself, alone, for Mavriky Nikolaevitch has refused. I rest all my hopes on you and I've no one else; I spoke stupidly to Shatov.&#8230; I'm sure that you are perfectly honest and perhaps ready to do anything for me, only arrange it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I felt a passionate desire to help her in every way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what I'll do,&#8221; I said, after a moment's thought. &#8220;I'll go myself to-day and will see her for sure, for sure. I will manage so as to see her. I give you my word of honour. Only let me confide in Shatov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell him that I do desire it, and that I can't wait any longer, but that I wasn't deceiving him just now. He went away perhaps because he's very honest and he didn't like my seeming to deceive him. I wasn't deceiving him, I really do want to edit books and found a printing-press.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is honest, very honest,&#8221; I assented warmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it's not arranged by to-morrow, though, I shall go myself whatever happens, and even if every one were to know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't be with you before three o'clock to-morrow,&#8221; I observed, after a moment's deliberation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At three o'clock then. Then it was true what I imagined yesterday at Stepan Trofimovitch's, that you&#8212;are rather devoted to me?&#8221; she said with a smile, hurriedly pressing my hand to say good-bye, and hurrying back to the forsaken Mavriky Nikolaevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
I went out weighed down by my promise, and unable to understand what had happened. I had seen a woman in real despair, not hesitating to compromise herself by confiding in a man she hardly knew. Her womanly smile at a moment so terrible for her and her hint that she had noticed my feelings the day before sent a pang to my heart; but I felt sorry for her, very sorry&#8212;that was all! Her secrets became at once something sacred for me, and if anyone had begun to reveal them to me now, I think I should have covered my ears, and should have refused to hear anything more. I only had a presentiment of something &#8230; yet I was utterly at a loss to see how I could do anything. What's more I did not even yet understand exactly what I had to arrange; an interview, but what sort of an interview? And how could I bring them together? My only hope was Shatov, though I could be sure that he wouldn't help me in any way. But all the same, I hurried to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I did not find him at home till past seven o'clock that evening. To my surprise he had visitors with him&#8212;Alexey Nilitch, and another gentleman I hardly knew, one Shigalov, the brother of Virginsky's wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
This gentleman must, I think, have been staying about two months in the town; I don't know where he came from. I had only heard that he had written some sort of article in a progressive Petersburg magazine. Virginsky had introduced me casually to him in the street. I had never in my life seen in a man's face so much despondency, gloom, and moroseness. He looked as though he were expecting the destruction of the world, and not at some indefinite time in accordance with prophecies, which might never be fulfilled, but quite definitely, as though it were to be the day after to-morrow at twenty-five minutes past ten. We hardly said a word to one another on that occasion, but had simply shaken hands like two conspirators. I was most struck by his ears, which were of unnatural size, long, broad, and thick, sticking out in a peculiar way. His gestures were slow and awkward.&lt;br class='autobr' /&gt;
If Liputin had imagined that a phalanstery might be established in our province, this gentleman certainly knew the day and the hour when it would be founded. He made a sinister impression on me. I was the more surprised at finding him here, as Shatov was not fond of visitors.&lt;br class='autobr' /&gt;
I could hear from the stairs that they were talking very loud, all three at once, and I fancy they were disputing; but as soon as I went in, they all ceased speaking. They were arguing, standing up, but now they all suddenly sat down, so that I had to sit down too. There was a stupid silence that was not broken for fully three minutes. Though Shigalov knew me, he affected not to know me, probably not from hostile feelings, but for no particular reason. Alexey Nilitch and I bowed to one another in silence, and for some reason did not shake hands. Shigalov began at last looking at me sternly and frowningly, with the most na&#239;ve assurance that I should immediately get up and go away. At last Shatov got up from his chair and the others jumped up at once. They went out without saying good-bye. Shigalov only said in the doorway to Shatov, who was seeing him out:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Remember that you are bound to give an explanation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hang your explanation, and who the devil am I bound to?&#8221; said Shatov. He showed them out and fastened the door with the latch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Snipes!&#8221; he said, looking at me, with a sort of wry smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
His face looked angry, and it seemed strange to me that he spoke first. When I had been to see him before (which was not often) it had usually happened that he sat scowling in a corner, answered ill-humouredly and only completely thawed and began to talk with pleasure after a considerable time. Even so, when he was saying good-bye he always scowled, and let one out as though he were getting rid of a personal enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had tea yesterday with that Alexey Nilitch,&#8221; I observed. &#8220;I think he's mad on atheism.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Russian atheism has never gone further than making a joke,&#8221; growled Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, this one doesn't seem to me a joker, I think he doesn't know how to talk, let alone trying to make jokes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Men made of paper! It all comes from flunkeyism of thought,&#8221; Shatov observed calmly, sitting down on a chair in the corner, and pressing the palms of both hands on his knees.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's hatred in it, too,&#8221; he went on, after a minute's pause. &#8220;They'd be the first to be terribly unhappy if Russia could be suddenly reformed, even to suit their own ideas, and became extraordinarily prosperous and happy. They'd have no one to hate then, no one to curse, nothing to find fault with. There is nothing in it but an immense animal hatred for Russia which has eaten into their organism.&#8230; And it isn't a case of tears unseen by the world under cover of a smile! There has never been a falser word said in Russia than about those unseen tears,&#8221; he cried, almost with fury.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Goodness only knows what you're saying,&#8221; I laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you're a &#8216;moderate liberal,'&#8221; said Shatov, smiling too. &#8220;Do you know,&#8221; he went on suddenly, &#8220;I may have been talking nonsense about the &#8216;flunkeyism of thought.' You will say to me no doubt directly, &#8216;it's you who are the son of a flunkey, but I'm not a flunkey.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wasn't dreaming of such a thing.&#8230; What are you saying!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You need not apologise. I'm not afraid of you. Once I was only the son of a flunkey, but now I've become a flunkey myself, like you. Our Russian liberal is a flunkey before everything, and is only looking for someone whose boots he can clean.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What boots? What allegory is this?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allegory, indeed! You are laughing, I see.&#8230; Stepan Trofimovitch said truly that I lie under a stone, crushed but not killed, and do nothing but wriggle. It was a good comparison of his.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch declares that you are mad over the Germans,&#8221; I laughed. &#8220;We've borrowed something from them anyway.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We took twenty kopecks, but we gave up a hundred roubles of our own.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We were silent a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He got that sore lying in America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who? What sore?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I mean Kirillov. I spent four months with him lying on the floor of a hut.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, have you been in America?&#8221; I asked, surprised. &#8220;You never told me about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is there to tell? The year before last we spent our last farthing, three of us, going to America in an emigrant steamer, to test the life of the American workman on ourselves, and to verify by personal experiment the state of a man in the hardest social conditions. That was our object in going there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good Lord!&#8221; I laughed. &#8220;You'd much better have gone somewhere in our province at harvest-time if you wanted to &#8216;make a personal experiment' instead of bolting to America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We hired ourselves out as workmen to an exploiter; there were six of us Russians working for him&#8212;students, even landowners coming from their estates, some officers, too, and all with the same grand object. Well, so we worked, sweated, wore ourselves out; Kirillov and I were exhausted at last; fell ill&#8212;went away&#8212;we couldn't stand it. Our employer cheated us when he paid us off; instead of thirty dollars, as he had agreed, he paid me eight and Kirillov fifteen; he beat us, too, more than once. So then we were left without work, Kirillov and I, and we spent four months lying on the floor in that little town. He thought of one thing and I thought of another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't mean to say your employer beat you? In America? How you must have sworn at him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a bit of it. On the contrary, Kirillov and I made up our minds from the first that we Russians were like little children beside the Americans, and that one must be born in America, or at least live for many years with Americans to be on a level with them. And do you know, if we were asked a dollar for a thing worth a farthing, we used to pay it with pleasure, in fact with enthusiasm. We approved of everything: spiritualism, lynch-law, revolvers, tramps. Once when we were travelling a fellow slipped his hand into my pocket, took my brush, and began brushing his hair with it. Kirillov and I only looked at one another, and made up our minds that that was the right thing and that we liked it very much.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The strange thing is that with us all this is not only in the brain but is carried out in practice,&#8221; I observed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Men made of paper,&#8221; Shatov repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But to cross the ocean in an emigrant steamer, though, to go to an unknown country, even to make a personal experiment and all that&#8212;by Jove &#8230; there really is a large-hearted staunchness about it.&#8230; But how did you get out of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wrote to a man in Europe and he sent me a hundred roubles.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As Shatov talked he looked doggedly at the ground as he always did, even when he was excited. At this point he suddenly raised his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you want to know the man's name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who was it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up suddenly, turned to his limewood writing-table and began searching for something on it. There was a vague, though well-authenticated rumour among us that Shatov's wife had at one time had a liaison with Nikolay Stavrogin, in Paris, and just about two years ago, that is when Shatov was in America. It is true that this was long after his wife had left him in Geneva.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If so, what possesses him now to bring his name forward and to lay stress on it?&#8221; I thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't paid him back yet,&#8221; he said, turning suddenly to me again, and looking at me intently he sat down in the same place as before in the corner, and asked abruptly, in quite a different voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have come no doubt with some object. What do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I told him everything immediately, in its exact historical order, and added that though I had time to think it over coolly after the first excitement was over, I was more puzzled than ever. I saw that it meant something very important to Lizaveta Nikolaevna. I was extremely anxious to help her, but the trouble was that I didn't know how to keep the promise I had made her, and didn't even quite understand now what I had promised her. Then I assured him impressively once more that she had not meant to deceive him, and had had no thought of doing so; that there had been some misunderstanding, and that she had been very much hurt by the extraordinary way in which he had gone off that morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
He listened very attentively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I was stupid this morning, as I usually am.&#8230; Well, if she didn't understand why I went away like that &#8230; so much the better for her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up, went to the door, opened it, and began listening on the stairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you want to see that person yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just what I wanted, but how is it to be done?&#8221; I cried, delighted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's simply go down while she's alone. When he comes in he'll beat her horribly if he finds out we've been there. I often go in on the sly. I went for him this morning when he began beating her again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I dragged him off her by the hair. He tried to beat me, but I frightened him, and so it ended. I'm afraid he'll come back drunk, and won't forget it&#8212;he'll give her a bad beating because of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We went downstairs at once.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Lebyadkins' door was shut but not locked, and we were able to go in. Their lodging consisted of two nasty little rooms, with smoke-begrimed walls on which the filthy wall-paper literally hung in tatters. It had been used for some years as an eating-house, until Filipov, the tavern-keeper, moved to another house. The other rooms below what had been the eating-house were now shut up, and these two were all the Lebyadkins had. The furniture consisted of plain benches and deal tables, except for an old arm-chair that had lost its arms. In the second room there was the bedstead that belonged to Mlle. Lebyadkin standing in the corner, covered with a chintz quilt; the captain himself went to bed anywhere on the floor, often without undressing. Everything was in disorder, wet and filthy; a huge soaking rag lay in the middle of the floor in the first room, and a battered old shoe lay beside it in the wet. It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me. The captain had come to the town with his sister utterly destitute, and had, as Liputin said, at first actually gone from house to house begging. But having unexpectedly received some money, he had taken to drinking at once, and had become so besotted that he was incapable of looking after things.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mlle. Lebyadkin, whom I was so anxious to see, was sitting quietly at a deal kitchen table on a bench in the corner of the inner room, not making a sound. When we opened the door she did not call out to us or even move from her place. Shatov said that the door into the passage would not lock and it had once stood wide open all night. By the dim light of a thin candle in an iron candlestick, I made out a woman of about thirty, perhaps, sickly and emaciated, wearing an old dress of dark cotton material, with her long neck uncovered, her scanty dark hair twisted into a knot on the nape of her neck, no larger than the fist of a two-year-old child. She looked at us rather cheerfully. Besides the candlestick, she had on the table in front of her a little peasant looking-glass, an old pack of cards, a tattered book of songs, and a white roll of German bread from which one or two bites had been taken. It was noticeable that Mlle. Lebyadkin used powder and rouge, and painted her lips. She also blackened her eyebrows, which were fine, long, and black enough without that. Three long wrinkles stood sharply conspicuous across her high, narrow forehead in spite of the powder on it. I already knew that she was lame, but on this occasion she did not attempt to get up or walk. At some time, perhaps in early youth, that wasted face may have been pretty; but her soft, gentle grey eyes were remarkable even now. There was something dreamy and sincere in her gentle, almost joyful, expression. This gentle serene joy, which was reflected also in her smile, astonished me after all I had heard of the Cossack whip and her brother's violence. Strange to say, instead of the oppressive repulsion and almost dread one usually feels in the presence of these creatures afflicted by God, I felt it almost pleasant to look at her from the first moment, and my heart was filled afterwards with pity in which there was no trace of aversion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is how she sits literally for days together, utterly alone, without moving; she tries her fortune with the cards, or looks in the looking-glass,&#8221; said Shatov, pointing her out to me from the doorway. &#8220;He doesn't feed her, you know. The old woman in the lodge brings her something sometimes out of charity; how can they leave her all alone like this with a candle!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
To my surprise Shatov spoke aloud, just as though she were not in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good day, Shatushka!&#8221; Mlle. Lebyadkin said genially.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've brought you a visitor, Marya Timofyevna,&#8221; said Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The visitor is very welcome. I don't know who it is you've brought, I don't seem to remember him.&#8221; She scrutinised me intently from behind the candle, and turned again at once to Shatov (and she took no more notice of me for the rest of the conversation, as though I had not been near her).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you tired of walking up and down alone in your garret?&#8221; she laughed, displaying two rows of magnificent teeth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was tired of it, and I wanted to come and see you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov moved a bench up to the table, sat down on it and made me sit beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm always glad to have a talk, though you're a funny person, Shatushka, just like a monk. When did you comb your hair last? Let me do it for you.&#8221; And she pulled a little comb out of her pocket. &#8220;I don't believe you've touched it since I combed it last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I haven't got a comb,&#8221; said Shatov, laughing too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really? Then I'll give you mine; only remind me, not this one but another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With a most serious expression she set to work to comb his hair. She even parted it on one side; drew back a little, looked to see whether it was right and put the comb back in her pocket.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know what, Shatushka?&#8221; She shook her head. &#8220;You may be a very sensible man but you're dull. It's strange for me to look at all of you. I don't understand how it is people are dull. Sadness is not dullness. I'm happy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And are you happy when your brother's here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean Lebyadkin? He's my footman. And I don't care whether he's here or not. I call to him: &#8216;Lebyadkin, bring the water!' or &#8216;Lebyadkin, bring my shoes!' and he runs. Sometimes one does wrong and can't help laughing at him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just how it is,&#8221; said Shatov, addressing me aloud without ceremony. &#8220;She treats him just like a footman. I've heard her myself calling to him, &#8216;Lebyadkin, give me some water!' And she laughed as she said it. The only difference is that he doesn't fetch the water but beats her for it; but she isn't a bit afraid of him. She has some sort of nervous fits, almost every day, and they are destroying her memory so that afterwards she forgets everything that's just happened, and is always in a muddle over time. You imagine she remembers how you came in; perhaps she does remember, but no doubt she has changed everything to please herself, and she takes us now for different people from what we are, though she knows I'm &#8216;Shatushka.' It doesn't matter my speaking aloud, she soon leaves off listening to people who talk to her, and plunges into dreams. Yes, plunges. She's an extraordinary person for dreaming; she'll sit for eight hours, for whole days together in the same place. You see there's a roll lying there, perhaps she's only taken one bite at it since the morning, and she'll finish it to-morrow. Now she's begun trying her fortune on cards.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I keep trying my fortune, Shatushka, but it doesn't come out right,&#8221; Marya Timofyevna put in suddenly, catching the last word, and without looking at it she put out her left hand for the roll (she had heard something about the roll too very likely). She got hold of the roll at last and after keeping it for some time in her left hand, while her attention was distracted by the conversation which sprang up again, she put it back again on the table unconsciously without having taken a bite of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It always comes out the same, a journey, a wicked man, somebody's treachery, a death-bed, a letter, unexpected news. I think it's all nonsense. Shatushka, what do you think? If people can tell lies why shouldn't a card?&#8221; She suddenly threw the cards together again. &#8220;I said the same thing to Mother Praskovya, she's a very venerable woman, she used to run to my cell to tell her fortune on the cards, without letting the Mother Superior know. Yes, and she wasn't the only one who came to me. They sigh, and shake their heads at me, they talk it over while I laugh. &#8216;Where are you going to get a letter from, Mother Praskovya,' I say, &#8216;when you haven't had one for twelve years?' Her daughter had been taken away to Turkey by her husband, and for twelve years there had been no sight nor sound of her. Only I was sitting the next evening at tea with the Mother Superior (she was a princess by birth), there was some lady there too, a visitor, a great dreamer, and a little monk from Athos was sitting there too, a rather absurd man to my thinking. What do you think, Shatushka, that monk from Athos had brought Mother Praskovya a letter from her daughter in Turkey, that morning&#8212;so much for the knave of diamonds&#8212;unexpected news! We were drinking our tea, and the monk from Athos said to the Mother Superior, &#8216;Blessed Mother Superior, God has blessed your convent above all things in that you preserve so great a treasure in its precincts,' said he. &#8216;What treasure is that?' asked the Mother Superior. &#8216;The Mother Lizaveta, the Blessed.' This Lizaveta the Blessed was enshrined in the nunnery wall, in a cage seven feet long and five feet high, and she had been sitting there for seventeen years in nothing but a hempen shift, summer and winter, and she always kept pecking at the hempen cloth with a straw or a twig of some sort, and she never said a word, and never combed her hair, or washed, for seventeen years. In the winter they used to put a sheepskin in for her, and every day a piece of bread and a jug of water. The pilgrims gaze at her, sigh and exclaim, and make offerings of money. &#8216;A treasure you've pitched on,' answered the Mother Superior&#8212;(she was angry, she disliked Lizaveta dreadfully)&#8212;&#8216;Lizaveta only sits there out of spite, out of pure obstinacy, it is nothing but hypocrisy.' I didn't like this; I was thinking at the time of shutting myself up too. &#8216;I think,' said I, &#8216;that God and nature are just the same thing.' They all cried out with one voice at me, &#8216;Well, now!' The Mother Superior laughed, whispered something to the lady and called me up, petted me, and the lady gave me a pink ribbon. Would you like me to show it to you? And the monk began to admonish me. But he talked so kindly, so humbly, and so wisely, I suppose. I sat and listened. &#8216;Do you understand?' he asked. &#8216;No,' I said, &#8216;I don't understand a word, but leave me quite alone.' Ever since then they've left me in peace, Shatushka. And at that time an old woman who was living in the convent doing penance for prophesying the future, whispered to me as she was coming out of church, &#8216;What is the mother of God? What do you think?' &#8216;The great mother,' I answer, &#8216;the hope of the human race.' &#8216;Yes,' she answered, &#8216;the mother of God is the great mother&#8212;the damp earth, and therein lies great joy for men. And every earthly woe and every earthly tear is a joy for us; and when you water the earth with your tears a foot deep, you will rejoice at everything at once, and your sorrow will be no more, such is the prophecy.' That word sank into my heart at the time. Since then when I bow down to the ground at my prayers, I've taken to kissing the earth. I kiss it and weep. And let me tell you, Shatushka, there's no harm in those tears; and even if one has no grief, one's tears flow from joy. The tears flow of themselves, that's the truth. I used to go out to the shores of the lake; on one side was our convent and on the other the pointed mountain, they called it the Peak. I used to go up that mountain, facing the east, fall down to the ground, and weep and weep, and I don't know how long I wept, and I don't remember or know anything about it. I would get up, and turn back when the sun was setting, it was so big, and splendid and glorious&#8212;do you like looking at the sun, Shatushka? It's beautiful but sad. I would turn to the east again, and the shadow, the shadow of our mountain was flying like an arrow over our lake, long, long and narrow, stretching a mile beyond, right up to the island on the lake and cutting that rocky island right in two, and as it cut it in two, the sun would set altogether and suddenly all would be darkness. And then I used to be quite miserable, suddenly I used to remember, I'm afraid of the dark, Shatushka. And what I wept for most was my baby.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, had you one?&#8221; And Shatov, who had been listening attentively all the time, nudged me with his elbow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, of course. A little rosy baby with tiny little nails, and my only grief is I can't remember whether it was a boy or a girl. Sometimes I remember it was a boy, and sometimes it was a girl. And when he was born, I wrapped him in cambric and lace, and put pink ribbons on him, strewed him with flowers, got him ready, said prayers over him. I took him away un-christened and carried him through the forest, and I was afraid of the forest, and I was frightened, and what I weep for most is that I had a baby and I never had a husband.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you had one?&#8221; Shatov queried cautiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're absurd, Shatushka, with your reflections. I had, perhaps I had, but what's the use of my having had one, if it's just the same as though I hadn't. There's an easy riddle for you. Guess it!&#8221; she laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where did you take your baby?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I took it to the pond,&#8221; she said with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov nudged me again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what if you never had a baby and all this is only a wild dream?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ask me a hard question, Shatushka,&#8221; she answered dreamily, without a trace of surprise at such a question. &#8220;I can't tell you anything about that, perhaps I hadn't; I think that's only your curiosity. I shan't leave off crying for him anyway, I couldn't have dreamt it.&#8221; And big tears glittered in her eyes. &#8220;Shatushka, Shatushka, is it true that your wife ran away from you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She suddenly put both hands on his shoulders, and looked at him pityingly. &#8220;Don't be angry, I feel sick myself. Do you know, Shatushka, I've had a dream: he came to me again, he beckoned me, called me. &#8216;My little puss,' he cried to me, &#8216;little puss, come to me!' And I was more delighted at that &#8216;little puss' than anything; he loves me, I thought.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps he will come in reality,&#8221; Shatov muttered in an undertone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Shatushka, that's a dream.&#8230; He can't come in reality. You know the song:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;A new fine house I do not crave,&lt;br class='autobr' /&gt; This tiny cell's enough for me;&lt;br class='autobr' /&gt; There will I dwell my soul to save&lt;br class='autobr' /&gt; And ever pray to God for thee.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ach, Shatushka, Shatushka, my dear, why do you never ask me about anything?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you won't tell. That's why I don't ask.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't tell, I won't tell,&#8221; she answered quickly. &#8220;You may kill me, I won't tell. You may burn me, I won't tell. And whatever I had to bear I'd never tell, people won't find out!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, you see. Every one has something of their own,&#8221; Shatov said, still more softly, his head drooping lower and lower.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if you were to ask perhaps I should tell, perhaps I should!&#8221; she repeated ecstatically. &#8220;Why don't you ask? Ask, ask me nicely, Shatushka, perhaps I shall tell you. Entreat me, Shatushka, so that I shall consent of myself. Shatushka, Shatushka!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Shatushka was silent. There was complete silence lasting a minute. Tears slowly trickled down her painted cheeks. She sat forgetting her two hands on Shatov's shoulders, but no longer looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, what is it to do with me, and it's a sin.&#8221; Shatov suddenly got up from the bench.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get up!&#8221; He angrily pulled the bench from under me and put it back where it stood before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He'll be coming, so we must mind he doesn't guess. It's time we were off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, you're talking of my footman,&#8221; Marya Timofyevna laughed suddenly. &#8220;You're afraid of him. Well, good-bye, dear visitors, but listen for one minute, I've something to tell you. That Nilitch came here with Filipov, the landlord, a red beard, and my fellow had flown at me just then, so the landlord caught hold of him and pulled him about the room while he shouted &#8216;It's not my fault, I'm suffering for another man's sin!' So would you believe it, we all burst out laughing.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, Timofyevna, why it was I, not the red beard, it was I pulled him away from you by his hair, this morning; the landlord came the day before yesterday to make a row; you've mixed it up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, I really have mixed it up. Perhaps it was you. Why dispute about trifles? What does it matter to him who it is gives him a beating?&#8221; She laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along!&#8221; Shatov pulled me. &#8220;The gate's creaking, he'll find us and beat her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And before we had time to run out on to the stairs we heard a drunken shout and a shower of oaths at the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov let me into his room and locked the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll have to stay a minute if you don't want a scene. He's squealing like a little pig, he must have stumbled over the gate again. He falls flat every time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We didn't get off without a scene, however.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Shatov stood at the closed door of his room and listened; suddenly he sprang back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's coming here, I knew he would,&#8221; he whispered furiously. &#8220;Now there'll be no getting rid of him till midnight.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Several violent thumps of a fist on the door followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov, Shatov, open!&#8221; yelled the captain. &#8220;Shatov, friend!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;I have come, to thee to tell thee&lt;br class='autobr' /&gt; That the sun doth r-r-rise apace,&lt;br class='autobr' /&gt; That the forest glows and tr-r-rembles&lt;br class='autobr' /&gt; In &#8230; the fire of &#8230; his &#8230; embrace.&lt;br class='autobr' /&gt; Tell thee I have waked, God damn thee,&lt;br class='autobr' /&gt; Wakened under the birch-twigs.&#8230;'&lt;br class='autobr' /&gt;
(&#8220;As it might be under the birch-rods, ha ha!&#8221;)&lt;br class='autobr' /&gt; &#8216;Every little bird &#8230; is &#8230; thirsty,&lt;br class='autobr' /&gt; Says I'm going to &#8230; have a drink,&lt;br class='autobr' /&gt; But I don't &#8230; know what to drink.&#8230;'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Damn his stupid curiosity! Shatov, do you understand how good it is to be alive!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't answer!&#8221; Shatov whispered to me again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Open the door! Do you understand that there's something higher than brawling &#8230; in mankind; there are moments of an hon-hon-honourable man.&#8230; Shatov, I'm good; I'll forgive you.&#8230; Shatov, damn the manifestoes, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you understand, you ass, that I'm in love, that I've bought a dress-coat, look, the garb of love, fifteen roubles; a captain's love calls for the niceties of style.&#8230; Open the door!&#8221; he roared savagely all of a sudden, and he began furiously banging with his fists again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go to hell!&#8221; Shatov roared suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S-s-slave! Bond-slave, and your sister's a slave, a bondswoman &#8230; a th &#8230; th &#8230; ief!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you sold your sister.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a lie! I put up with the libel though. I could with one word &#8230; do you understand what she is?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; Shatov at once drew near the door inquisitively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But will you understand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I shall understand, tell me what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not afraid to say! I'm never afraid to say anything in public!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You not afraid? A likely story,&#8221; said Shatov, taunting him, and nodding to me to listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Me afraid?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I think you are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Me afraid?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, tell away if you're not afraid of your master's whip.&#8230; You're a coward, though you are a captain!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I &#8230; she's &#8230; she's &#8230;&#8221; faltered Lebyadkin in a voice shaking with excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; Shatov put his ear to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
A silence followed, lasting at least half a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sc-ou-oundrel!&#8221; came from the other side of the door at last, and the captain hurriedly beat a retreat downstairs, puffing like a samovar, stumbling on every step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he's a sly one, and won't give himself away even when he's drunk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov moved away from the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's it all about?&#8221; I asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov waved aside the question, opened the door and began listening on the stairs again. He listened a long while, and even stealthily descended a few steps. At last he came back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's nothing to be heard; he isn't beating her; he must have flopped down at once to go to sleep. It's time for you to go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Shatov, what am I to gather from all this?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, gather what you like!&#8221; he answered in a weary and disgusted voice, and he sat down to his writing-table.&lt;br class='autobr' /&gt;
I went away. An improbable idea was growing stronger and stronger in my mind. I thought of the next day with distress.&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;This &#8220;next day,&#8221; the very Sunday which was to decide Stepan Trofimovitch's fate irrevocably, was one of the most memorable days in my chronicle. It was a day of surprises, a day that solved past riddles and suggested new ones, a day of startling revelations, and still more hopeless perplexity. In the morning, as the reader is already aware, I had by Varvara Petrovna's particular request to accompany my friend on his visit to her, and at three o'clock in the afternoon I had to be with Lizaveta Nikolaevna in order to tell her&#8212;I did not know what&#8212;and to assist her&#8212;I did not know how. And meanwhile it all ended as no one could have expected. In a word, it was a day of wonderful coincidences.&lt;br class='autobr' /&gt;
To begin with, when Stepan Trofimovitch and I arrived at Varvara Petrovna's at twelve o'clock punctually, the time she had fixed, we did not find her at home; she had not yet come back from church. My poor friend was so disposed, or, more accurately speaking, so indisposed that this circumstance crushed him at once; he sank almost helpless into an arm-chair in the drawing-room. I suggested a glass of water; but in spite of his pallor and the trembling of his hands, he refused it with dignity. His get-up for the occasion was, by the way, extremely recherch&#233;: a shirt of batiste and embroidered, almost fit for a ball, a white tie, a new hat in his hand, new straw-coloured gloves, and even a suspicion of scent. We had hardly sat down when Shatov was shown in by the butler, obviously also by official invitation. Stepan Trofimovitch was rising to shake hands with him, but Shatov, after looking attentively at us both, turned away into a corner, and sat down there without even nodding to us. Stepan Trofimovitch looked at me in dismay again.&lt;br class='autobr' /&gt;
We sat like this for some minutes longer in complete silence. Stepan Trofimovitch suddenly began whispering something to me very quickly, but I could not catch it; and indeed, he was so agitated himself that he broke off without finishing. The butler came in once more, ostensibly to set something straight on the table, more probably to take a look at us.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov suddenly addressed him with a loud question:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alexey Yegorytch, do you know whether Darya Pavlovna has gone with her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Varvara Petrovna was pleased to drive to the cathedral alone, and Darya Pavlovna was pleased to remain in her room upstairs, being indisposed,&#8221; Alexey Yegorytch announced formally and reprovingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
My poor friend again stole a hurried and agitated glance at me, so that at last I turned away from him. Suddenly a carriage rumbled at the entrance, and some commotion at a distance in the house made us aware of the lady's return. We all leapt up from our easy chairs, but again a surprise awaited us; we heard the noise of many footsteps, so our hostess must have returned not alone, and this certainly was rather strange, since she had fixed that time herself. Finally, we heard some one come in with strange rapidity as though running, in a way that Varvara Petrovna could not have come in. And, all at once she almost flew into the room, panting and extremely agitated. After her a little later and much more quickly Lizaveta Nikolaevna came in, and with her, hand in hand, Marya Timofyevna Lebyadkin! If I had seen this in my dreams, even then I should not have believed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
To explain their utterly unexpected appearance, I must go back an hour and describe more in detail an extraordinary adventure which had befallen Varvara Petrovna in church.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the first place almost the whole town, that is, of course, all of the upper stratum of society, were assembled in the cathedral. It was known that the governor's wife was to make her appearance there for the first time since her arrival amongst us. I must mention that there were already rumours that she was a free-thinker, and a follower of &#8220;the new principles.&#8221; All the ladies were also aware that she would be dressed with magnificence and extraordinary elegance. And so the costumes of our ladies were elaborate and gorgeous for the occasion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only Varvara Petrovna was modestly dressed in black as she always was, and had been for the last four years. She had taken her usual place in church in the first row on the left, and a footman in livery had put down a velvet cushion for her to kneel on; everything in fact, had been as usual. But it was noticed, too, that all through the service she prayed with extreme fervour. It was even asserted afterwards when people recalled it, that she had had tears in her eyes. The service was over at last, and our chief priest, Father Pavel, came out to deliver a solemn sermon. We liked his sermons and thought very highly of them. We used even to try to persuade him to print them, but he never could make up his mind to. On this occasion the sermon was a particularly long one.&lt;br class='autobr' /&gt;
And behold, during the sermon a lady drove up to the church in an old fashioned hired droshky, that is, one in which the lady could only sit sideways, holding on to the driver's sash, shaking at every jolt like a blade of grass in the breeze. Such droshkys are still to be seen in our town. Stopping at the corner of the cathedral&#8212;for there were a number of carriages, and mounted police too, at the gates&#8212;the lady sprang out of the droshky and handed the driver four kopecks in silver.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't it enough, Vanya?&#8221; she cried, seeing his grimace. &#8220;It's all I've got,&#8221; she added plaintively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, there, bless you. I took you without fixing the price,&#8221; said the driver with a hopeless gesture, and looking at her he added as though reflecting:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And it would be a sin to take advantage of you too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then, thrusting his leather purse into his bosom, he touched up his horse and drove off, followed by the jeers of the drivers standing near. Jeers, and wonder too, followed the lady as she made her way to the cathedral gates, between the carriages and the footmen waiting for their masters to come out. And indeed, there certainly was something extraordinary and surprising to every one in such a person's suddenly appearing in the street among people. She was painfully thin and she limped, she was heavily powdered and rouged; her long neck was quite bare, she had neither kerchief nor pelisse; she had nothing on but an old dark dress in spite of the cold and windy, though bright, September day. She was bareheaded, and her hair was twisted up into a tiny knot, and on the right side of it was stuck an artificial rose, such as are used to dedicate cherubs sold in Palm week. I had noticed just such a one with a wreath of paper roses in a corner under the ikons when I was at Marya Timofyevna's the day before. To put a finishing-touch to it, though the lady walked with modestly downcast eyes there was a sly and merry smile on her face. If she had lingered a moment longer, she would perhaps not have been allowed to enter the cathedral. But she succeeded in slipping by, and entering the building, gradually pressed forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though it was half-way through the sermon, and the dense crowd that filled the cathedral was listening to it with absorbed and silent attention, yet several pairs of eyes glanced with curiosity and amazement at the new-comer. She sank on to the floor, bowed her painted face down to it, lay there a long time, unmistakably weeping; but raising her head again and getting up from her knees, she soon recovered, and was diverted. Gaily and with evident and intense enjoyment she let her eyes rove over the faces, and over the walls of the cathedral. She looked with particular curiosity at some of the ladies, even standing on tip-toe to look at them, and even laughed once or twice, giggling strangely. But the sermon was over, and they brought out the cross. The governor's wife was the first to go up to the cross, but she stopped short two steps from it, evidently wishing to make way for Varvara Petrovna, who, on her side, moved towards it quite directly as though she noticed no one in front of her. There was an obvious and, in its way, clever malice implied in this extraordinary act of deference on the part of the governor's wife; every one felt this; Varvara Petrovna must have felt it too; but she went on as before, apparently noticing no one, and with the same unfaltering air of dignity kissed the cross, and at once turned to leave the cathedral. A footman in livery cleared the way for her, though every one stepped back spontaneously to let her pass. But just as she was going out, in the porch the closely packed mass of people blocked the way for a moment. Varvara Petrovna stood still, and suddenly a strange, extraordinary creature, the woman with the paper rose on her head, squeezed through the people, and fell on her knees before her. Varvara Petrovna, who was not easily disconcerted, especially in public, looked at her sternly and with dignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
I hasten to observe here, as briefly as possible, that though Varvara Petrovna had become, it was said, excessively careful and even stingy, yet sometimes she was not sparing of money, especially for benevolent objects. She was a member of a charitable society in the capital. In the last famine year she had sent five hundred roubles to the chief committee for the relief of the sufferers, and people talked of it in the town. Moreover, just before the appointment of the new governor, she had been on the very point of founding a local committee of ladies to assist the poorest mothers in the town and in the province. She was severely censured among us for ambition; but Varvara Petrovna's well-known strenuousness and, at the same time, her persistence nearly triumphed over all obstacles. The society was almost formed, and the original idea embraced a wider and wider scope in the enthusiastic mind of the foundress. She was already dreaming of founding a similar society in Moscow, and the gradual expansion of its influence over all the provinces of Russia. And now, with the sudden change of governor, everything was at a standstill; and the new governor's wife had, it was said, already uttered in society some biting, and, what was worse, apt and sensible remarks about the impracticability of the fundamental idea of such a committee, which was, with additions of course, repeated to Varvara Petrovna. God alone knows the secrets of men's hearts; but I imagine that Varvara Petrovna stood still now at the very cathedral gates positively with a certain pleasure, knowing that the governor's wife and, after her, all the congregation, would have to pass by immediately, and &#8220;let her see for herself how little I care what she thinks, and what pointed things she says about the vanity of my benevolence. So much for all of you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it my dear? What are you asking?&#8221; said Varvara Petrovna, looking more attentively at the kneeling woman before her, who gazed at her with a fearfully panic-stricken, shame-faced, but almost reverent expression, and suddenly broke into the same strange giggle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does she want? Who is she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna bent an imperious and inquiring gaze on all around her. Every one was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are unhappy? You are in need of help?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am in need.&#8230; I have come &#8230;&#8221; faltered the &#8220;unhappy&#8221; creature, in a voice broken with emotion. &#8220;I have come only to kiss your hand.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again she giggled. With the childish look with which little children caress someone, begging for a favour, she stretched forward to seize Varvara Petrovna's hand, but, as though panic-stricken, drew her hands back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that all you have come for?&#8221; said Varvara Petrovna, with a compassionate smile; but at once she drew her mother-of-pearl purse out of her pocket, took out a ten-rouble note and gave it to the unknown. The latter took it. Varvara Petrovna was much interested and evidently did not look upon her as an ordinary low-class beggar.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, she gave her ten roubles!&#8221; someone said in the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me kiss your hand,&#8221; faltered the unknown, holding tight in the fingers of her left hand the corner of the ten-rouble note, which fluttered in the draught. Varvara Petrovna frowned slightly, and with a serious, almost severe, face held out her hand. The cripple kissed it with reverence. Her grateful eyes shone with positive ecstasy. At that moment the governor's wife came up, and a whole crowd of ladies and high officials flocked after her. The governor's wife was forced to stand still for a moment in the crush; many people stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are trembling. Are you cold?&#8221; Varvara Petrovna observed suddenly, and flinging off her pelisse which a footman caught in mid-air, she took from her own shoulders a very expensive black shawl, and with her own hands wrapped it round the bare neck of the still kneeling woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But get up, get up from your knees I beg you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The woman got up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where do you live? Is it possible no one knows where she lives?&#8221; Varvara Petrovna glanced round impatiently again. But the crowd was different now: she saw only the faces of acquaintances, people in society, surveying the scene, some with severe astonishment, others with sly curiosity and at the same time guileless eagerness for a sensation, while others positively laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I believe her name's Lebyadkin,&#8221; a good-natured person volunteered at last in answer to Varvara Petrovna. It was our respectable and respected merchant Andreev, a man in spectacles with a grey beard, wearing Russian dress and holding a high round hat in his hands. &#8220;They live in the Filipovs' house in Bogoyavlensky Street.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lebyadkin? Filipovs' house? I have heard something.&#8230; Thank you, Nikon Semyonitch. But who is this Lebyadkin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He calls himself a captain, a man, it must be said, not over careful in his behaviour. And no doubt this is his sister. She must have escaped from under control,&#8221; Nikon Semyonitch went on, dropping his voice, and glancing significantly at Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand. Thank you, Nikon Semyonitch. Your name is Mlle. Lebyadkin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, my name's not Lebyadkin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then perhaps your brother's name is Lebyadkin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My brother's name is Lebyadkin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what I'll do, I'll take you with me now, my dear, and you shall be driven from me to your family. Would you like to go with me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, I should!&#8221; cried Mlle. Lebyadkin, clasping her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Auntie, auntie, take me with you too!&#8221; the voice of Lizaveta Nikolaevna cried suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
I must observe that Lizaveta Nikolaevna had come to the cathedral with the governor's wife, while Praskovya Ivanovna had by the doctor's orders gone for a drive in her carriage, taking Mavriky Nikolaevitch to entertain her. Liza suddenly left the governor's wife and ran up to Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, you know I'm always glad to have you, but what will your mother say?&#8221; Varvara Petrovna began majestically, but she became suddenly confused, noticing Liza's extraordinary agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Auntie, auntie, I must come with you!&#8221; Liza implored, kissing Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais qu'avez vous donc&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais qu'avez vous donc &#8211; but what's the matter with you.&#034; id=&#034;nh2-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Lise?&#8221; the governor's wife asked with expressive wonder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, forgive me, darling, ch&#232;re cousine, I'm going to auntie's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza turned in passing to her unpleasantly surprised ch&#232;re cousine, and kissed her twice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And tell maman to follow me to auntie's directly; maman meant, fully meant to come and see you, she said so this morning herself, I forgot to tell you,&#8221; Liza pattered on. &#8220;I beg your pardon, don't be angry, Julie, ch&#232;re &#8230; cousine.&#8230; Auntie, I'm ready!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you don't take me with you, auntie, I'll run after your carriage, screaming,&#8221; she whispered rapidly and despairingly in Varvara Petrovna's ear; it was lucky that no one heard. Varvara Petrovna positively staggered back, and bent her penetrating gaze on the mad girl. That gaze settled everything. She made up her mind to take Liza with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must put an end to this!&#8221; broke from her lips. &#8220;Very well, I'll take you with pleasure, Liza,&#8221; she added aloud, &#8220;if Yulia Mihailovna is willing to let you come, of course.&#8221; With a candid air and straightforward dignity she addressed the governor's wife directly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, certainly, I don't want to deprive her of such a pleasure especially as I am myself &#8230;&#8221; Yulia Mihailovna lisped with amazing affability&#8212;&#8220;I myself &#8230; know well what a fantastic, wilful little head it is!&#8221; Yulia Mihailovna gave a charming smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thank you extremely,&#8221; said Varvara Petrovna, with a courteous and dignified bow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I am the more gratified,&#8221; Yulia Mihailovna went on, lisping almost rapturously, flushing all over with agreeable excitement, &#8220;that, apart from the pleasure of being with you Liza should be carried away by such an excellent, I may say lofty, feeling &#8230; of compassion &#8230;&#8221; (she glanced at the &#8220;unhappy creature&#8221;) &#8220;and &#8230; and at the very portal of the temple.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Such a feeling does you honour,&#8221; Varvara Petrovna approved magnificently. Yulia Mihailovna impulsively held out her hand and Varvara Petrovna with perfect readiness touched it with her fingers. The general effect was excellent, the faces of some of those present beamed with pleasure, some bland and insinuating smiles were to be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
In short it was made manifest to every one in the town that it was not Yulia Mihailovna who had up till now neglected Varvara Petrovna in not calling upon her, but on the contrary that Varvara Petrovna had &#8220;kept Yulia Mihailovna within bounds at a distance, while the latter would have hastened to pay her a visit, going on foot perhaps if necessary, had she been fully assured that Varvara Petrovna would not turn her away.&#8221; And Varvara Petrovna's prestige was enormously increased.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get in, my dear.&#8221; Varvara Petrovna motioned Mlle. Lebyadkin towards the carriage which had driven up.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &#8220;unhappy creature&#8221; hurried gleefully to the carriage door, and there the footman lifted her in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! You're lame!&#8221; cried Varvara Petrovna, seeming quite alarmed, and she turned pale. (Every one noticed it at the time, but did not understand it.)&lt;br class='autobr' /&gt;
The carriage rolled away. Varvara Petrovna's house was very near the cathedral. Liza told me afterwards that Miss Lebyadkin laughed hysterically for the three minutes that the drive lasted, while Varvara Petrovna sat &#8220;as though in a mesmeric sleep.&#8221; Liza's own expression.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERI.V&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V. THE SUBTLE SERPENT&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;VARVARA PETROVNA rang the bell and threw herself into an easy chair by the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit here, my dear.&#8221; She motioned Marya Timofyevna to a seat in the middle of the room, by a large round table. &#8220;Stepan Trofimovitch, what is the meaning of this? See, see, look at this woman, what is the meaning of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I &#8230;&#8221; faltered Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
But a footman came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A cup of coffee at once, we must have it as quickly as possible! Keep the horses!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, ch&#232;re et excellente amie, dans quelle inqui&#233;tude &#8230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais, ch&#232;re et excellente amie, dans quelle inqui&#233;tude &#8230; &#8211; but, dear and (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; Stepan Trofimovitch exclaimed in a dying voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach! French! French! I can see at once that it's the highest society,&#8221; cried Marya Timofyevna, clapping her hands, ecstatically preparing herself to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
We all sat in silence, waiting to see how it would end. Shatov did not lift up his head, and Stepan Trofimovitch was overwhelmed with confusion as though it were all his fault; the perspiration stood out on his temples. I glanced at Liza (she was sitting in the corner almost beside Shatov). Her eyes darted keenly from Varvara Petrovna to the cripple and back again; her lips were drawn into a smile, but not a pleasant one. Varvara Petrovna saw that smile. Meanwhile Marya Timofyevna was absolutely transported. With evident enjoyment and without a trace of embarrassment she stared at Varvara Petrovna's beautiful drawing-room&#8212;the furniture, the carpets, the pictures on the walls, the old-fashioned painted ceiling, the great bronze crucifix in the corner, the china lamp, the albums, the objects on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you're here, too, Shatushka!&#8221; she cried suddenly. &#8220;Only fancy, I saw you a long time ago, but I thought it couldn't be you! How could you come here!&#8221; And she laughed gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know this woman?&#8221; said Varvara Petrovna, turning to him at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know her,&#8221; muttered Shatov. He seemed about to move from his chair, but remained sitting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you know of her? Make haste, please!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, well &#8230;&#8221; he stammered with an incongruous smile. &#8220;You see for yourself.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do I see? Come now, say something!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She lives in the same house as I do &#8230; with her brother &#8230; an officer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov stammered again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not worth talking about &#8230;&#8221; he muttered, and relapsed into determined silence. He positively flushed with determination.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course one can expect nothing else from you,&#8221; said Varvara Petrovna indignantly. It was clear to her now that they all knew something and, at the same time, that they were all scared, that they were evading her questions, and anxious to keep something from her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The footman came in and brought her, on a little silver tray, the cup of coffee she had so specially ordered, but at a sign from her moved with it at once towards Marya Timofyevna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were very cold just now, my dear; make haste and drink it and get warm.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Merci.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Marya Timofyevna took the cup and at once went off into a giggle at having said merci to the footman. But meeting Varvara Petrovna's reproving eyes, she was overcome with shyness and put the cup on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Auntie, surely you're not angry?&#8221; she faltered with a sort of flippant playfulness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wh-a-a-t?&#8221; Varvara Petrovna started, and drew herself up in her chair. &#8220;I'm not your aunt. What are you thinking of?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Marya Timofyevna, not expecting such an angry outburst, began trembling all over in little convulsive shudders, as though she were in a fit, and sank back in her chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I &#8230; thought that was the proper way,&#8221; she faltered, gazing open-eyed at Varvara Petrovna. &#8220;Liza called you that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What Liza?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, this young lady here,&#8221; said Marya Timofyevna, pointing with her finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So she's Liza already?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You called her that yourself just now,&#8221; said Marya Timofyevna growing a little bolder. &#8220;And I dreamed of a beauty like that,&#8221; she added, laughing, as it were accidentally.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna reflected, and grew calmer, she even smiled faintly at Marya Timofyevna's last words; the latter, catching her smile, got up from her chair, and limping, went timidly towards her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take it. I forgot to give it back. Don't be angry with my rudeness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She took from her shoulders the black shawl that Varvara Petrovna had wrapped round her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Put it on again at once, and you can keep it always. Go and sit down, drink your coffee, and please don't be afraid of me, my dear, don't worry yourself. I am beginning to understand you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re amie &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch ventured again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, Stepan Trofimovitch, it's bewildering enough without you. You might at least spare me.&#8230; Please ring that bell there, near you, to the maid's room.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A silence followed. Her eyes strayed irritably and suspiciously over all our faces. Agasha, her favourite maid, came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bring me my check shawl, the one I bought in Geneva. What's Darya Pavlovna doing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's not very well, madam.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go and ask her to come here. Say that I want her particularly, even if she's not well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that instant there was again, as before, an unusual noise of steps and voices in the next room, and suddenly Praskovya Ivanovna, panting and &#8220;distracted,&#8221; appeared in the doorway. She was leaning on the arm of Mavriky Nikolaevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, heavens, I could scarcely drag myself here. Liza, you mad girl, how you treat your mother!&#8221; she squeaked, concentrating in that squeak, as weak and irritable people are wont to do, all her accumulated irritability. &#8220;Varvara Petrovna, I've come for my daughter!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna looked at her from under her brows, half rose to meet her, and scarcely concealing her vexation brought out: &#8220;Good morning, Praskovya Ivanovna, please be seated, I knew you would come!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There could be nothing surprising to Praskovya Ivanovna in such a reception. Varvara Petrovna had from childhood upwards treated her old school friend tyrannically, and under a show of friendship almost contemptuously. And this was an exceptional occasion too. During the last few days there had almost been a complete rupture between the two households, as I have mentioned incidentally already. The reason of this rupture was still a mystery to Varvara Petrovna, which made it all the more offensive; but the chief cause of offence was that Praskovya Ivanovna had succeeded in taking up an extraordinarily supercilious attitude towards Varvara Petrovna. Varvara Petrovna was wounded of course, and meanwhile some strange rumours had reached her which also irritated her extremely, especially by their vagueness. Varvara Petrovna was of a direct and proudly frank character, somewhat slap-dash in her methods, indeed, if the expression is permissible. There was nothing she detested so much as secret and mysterious insinuations, she always preferred war in the open. Anyway, the two ladies had not met for five days. The last visit had been paid by Varvara Petrovna, who had come back from &#8220;that Drozdov woman&#8221; offended and perplexed. I can say with certainty that Praskovya Ivanovna had come on this occasion with the na&#239;ve conviction that Varvara Petrovna would, for some reason, be sure to stand in awe of her. This was evident from the very expression of her face. Evidently too, Varvara Petrovna was always possessed by a demon of haughty pride whenever she had the least ground for suspecting that she was for some reason supposed to be humiliated. Like many weak people, who for a long time allow themselves to be insulted without resenting it, Praskovya Ivanovna showed an extraordinary violence in her attack at the first favourable opportunity. It is true that she was not well, and always became more irritable in illness. I must add finally, that our presence in the drawing-room could hardly be much check to the two ladies who had been friends from childhood, if a quarrel had broken out between them. We were looked upon as friends of the family, and almost as their subjects. I made that reflection with some alarm at the time. Stepan Trofimovitch, who had not sat down since the entrance of Varvara Petrovna, sank helplessly into an arm-chair on hearing Praskovya Ivanovna's squeal, and tried to catch my eye with a look of despair. Shatov turned sharply in his chair, and growled something to himself. I believe he meant to get up and go away. Liza rose from her chair but sank back again at once without even paying befitting attention to her mother's squeal&#8212;not from &#8220;waywardness,&#8221; but obviously because she was entirely absorbed by some other overwhelming impression. She was looking absent-mindedly into the air, no longer noticing even Marya Timofyevna.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Ach, here!&#8221; Praskovya Ivanovna indicated an easy chair near the table and sank heavily into it with the assistance of Mavriky Nikolaevitch. &#8220;I wouldn't have sat down in your house, my lady, if it weren't for my legs,&#8221; she added in a breaking voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna raised her head a little, and with an expression of suffering pressed the fingers of her right hand to her right temple, evidently in acute pain (tic douloureux).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why so, Praskovya Ivanovna; why wouldn't you sit down in my house? I possessed your late husband's sincere friendship all his life; and you and I used to play with our dolls at school together as girls.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Praskovya Ivanovna waved her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew that was coming! You always begin about the school when you want to reproach me&#8212;that's your way. But to my thinking that's only fine talk. I can't stand the school you're always talking about.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've come in rather a bad temper, I'm afraid; how are your legs? Here they're bringing you some coffee, please have some, drink it and don't be cross.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Varvara Petrovna, you treat me as though I were a child. I won't have any coffee, so there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she pettishly waved away the footman who was bringing her coffee. (All the others refused coffee too except Mavriky Nikolaevitch and me. Stepan Trofimovitch took it, but put it aside on the table. Though Marya Timofyevna was very eager to have another cup and even put out her hand to take it, on second thoughts she refused it ceremoniously, and was obviously pleased with herself for doing so.)&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna gave a wry smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tell you what it is, Praskovya Ivanovna, my friend, you must have taken some fancy into your head again, and that's why you've come. You've simply lived on fancies all your life. You flew into a fury at the mere mention of our school; but do you remember how you came and persuaded all the class that a hussar called Shablykin had proposed to you, and how Mme. Lefebure proved on the spot you were lying. Yet you weren't lying, you were simply imagining it all to amuse yourself. Come, tell me, what is it now? What are you fancying now; what is it vexes you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you fell in love with the priest who used to teach us scripture at school&#8212;so much for you, since you've such a spiteful memory. Ha ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She laughed viciously and went off into a fit of coughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you've not forgotten the priest then &#8230;&#8221; said Varvara Petrovna, looking at her vindictively.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her face turned green. Praskovya Ivanovna suddenly assumed a dignified air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm in no laughing mood now, madam. Why have you drawn my daughter into your scandals in the face of the whole town? That's what I've come about.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My scandals?&#8221; Varvara Petrovna drew herself up menacingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Maman, I entreat you too, to restrain yourself,&#8221; Lizaveta Nikolaevna brought out suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that you say?&#8221; The maman was on the point of breaking into a squeal again, but catching her daughter's flashing eye, she subsided suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could you talk about scandal, maman?&#8221; cried Liza, flushing red. &#8220;I came of my own accord with Yulia Mihailovna's permission, because I wanted to learn this unhappy woman's story and to be of use to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This unhappy woman's story!&#8221; Praskovya Ivanovna drawled with a spiteful laugh. &#8220;Is it your place to mix yourself up with such &#8216;stories.' Ach, enough of your tyrannising!&#8221; She turned furiously to Varvara Petrovna. &#8220;I don't know whether it's true or not, they say you keep the whole town in order, but it seems your turn has come at last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna sat straight as an arrow ready to fly from the bow. For ten seconds she looked sternly and immovably at Praskovya Ivanovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Praskovya, you must thank God that all here present are our friends,&#8221; she said at last with ominous composure. &#8220;You've said a great deal better unsaid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I'm not so much afraid of what the world will say, my lady, as some people. It's you who, under a show of pride, are trembling at what people will say. And as for all here being your friends, it's better for you than if strangers had been listening.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you grown wiser during this last week?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not that I've grown wiser, but simply that the truth has come out this week.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What truth has come out this week? Listen, Praskovya Ivanovna, don't irritate me. Explain to me this minute, I beg you as a favour, what truth has come out and what do you mean by that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why there it is, sitting before you!&#8221; and Praskovya Ivanovna suddenly pointed at Marya Timofyevna with that desperate determination which takes no heed of consequences, if only it can make an impression at the moment. Marya Timofyevna, who had watched her all the time with light-hearted curiosity, laughed exultingly at the sight of the wrathful guest's finger pointed impetuously at her, and wriggled gleefully in her easy chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God Almighty have mercy on us, they've all gone crazy!&#8221; exclaimed Varvara Petrovna, and turning pale she sank back in her chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
She turned so pale that it caused some commotion. Stepan Trofimovitch was the first to rush up to her. I drew near also; even Liza got up from her seat, though she did not come forward. But the most alarmed of all was Praskovya Ivanovna herself. She uttered a scream, got up as far as she could and almost wailed in a lachrymose voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Varvara Petrovna, dear, forgive me for my wicked foolishness! Give her some water, somebody.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't whimper, please, Praskovya Ivanovna, and leave me alone, gentlemen, please, I don't want any water!&#8221; Varvara Petrovna pronounced in a firm though low voice, with blanched lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Varvara Petrovna, my dear,&#8221; Praskovya Ivanovna went on, a little reassured, &#8220;though I am to blame for my reckless words, what's upset me more than anything are these anonymous letters that some low creatures keep bombarding me with; they might write to you, since it concerns you, but I've a daughter!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna looked at her in silence, with wide-open eyes, listening with wonder. At that moment a side-door in the corner opened noiselessly, and Darya Pavlovna made her appearance. She stood still and looked round. She was struck by our perturbation. Probably she did not at first distinguish Marya Timofyevna, of whose presence she had not been informed. Stepan Trofimovitch was the first to notice her; he made a rapid movement, turned red, and for some reason proclaimed in a loud voice: &#8220;Darya Pavlovna!&#8221; so that all eyes turned on the new-comer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, is this your Darya Pavlovna!&#8221; cried Marya Timofyevna. &#8220;Well, Shatushka, your sister's not like you. How can my fellow call such a charmer the serf-wench Dasha?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile Darya Pavlovna had gone up to Varvara Petrovna, but struck by Marya Timofyevna's exclamation she turned quickly and stopped just before her chair, looking at the imbecile with a long fixed gaze.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down, Dasha,&#8221; Varvara Petrovna brought out with terrifying composure. &#8220;Nearer, that's right. You can see this woman, sitting down. Do you know her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have never seen her,&#8221; Dasha answered quietly, and after a pause she added at once:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She must be the invalid sister of Captain Lebyadkin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And it's the first time I've set eyes on you, my love, though I've been interested and wanted to know you a long time, for I see how well-bred you are in every movement you make,&#8221; Marya Timofyevna cried enthusiastically. &#8220;And though my footman swears at you, can such a well-educated charming person as you really have stolen money from him? For you are sweet, sweet, sweet, I tell you that from myself!&#8221; she concluded, enthusiastically waving her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can you make anything of it?&#8221; Varvara Petrovna asked with proud dignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand it.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you heard about the money?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No doubt it's the money that I undertook at Nikolay Vsyevolodovitch's request to hand over to her brother, Captain Lebyadkin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A silence followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did Nikolay Vsyevolodovitch himself ask you to do so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was very anxious to send that money, three hundred roubles, to Mr. Lebyadkin. And as he didn't know his address, but only knew that he was to be in our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin if he came.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the money &#8230; lost? What was this woman speaking about just now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That I don't know. I've heard before that Mr. Lebyadkin says I didn't give him all the money, but I don't understand his words. There were three hundred roubles and I sent him three hundred roubles.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Darya Pavlovna had almost completely regained her composure. And it was difficult, I may mention, as a rule, to astonish the girl or ruffle her calm for long&#8212;whatever she might be feeling. She brought out all her answers now without haste, replied immediately to every question with accuracy, quietly, smoothly, and without a trace of the sudden emotion she had shown at first, or the slightest embarrassment which might have suggested a consciousness of guilt. Varvara Petrovna's eyes were fastened upon her all the time she was speaking. Varvara Petrovna thought for a minute:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If,&#8221; she pronounced at last firmly, evidently addressing all present, though she only looked at Dasha, &#8220;if Nikolay Vsyevolodovitch did not appeal even to me but asked you to do this for him, he must have had his reasons for doing so. I don't consider I have any right to inquire into them, if they are kept secret from me. But the very fact of your having taken part in the matter reassures me on that score, be sure of that, Darya, in any case. But you see, my dear, you may, through ignorance of the world, have quite innocently done something imprudent; and you did so when you undertook to have dealings with a low character. The rumours spread by this rascal show what a mistake you made. But I will find out about him, and as it is my task to protect you, I shall know how to defend you. But now all this must be put a stop to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The best thing to do,&#8221; said Marya Timofyevna, popping up from her chair, &#8220;is to send him to the footmen's room when he comes. Let him sit on the benches there and play cards with them while we sit here and drink coffee. We might send him a cup of coffee too, but I have a great contempt for him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she wagged her head expressively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must put a stop to this,&#8221; Varvara Petrovna repeated, listening attentively to Marya Timofyevna. &#8220;Ring, Stepan Trofimovitch, I beg you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch rang, and suddenly stepped forward, all excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If &#8230; if &#8230;&#8221; he faltered feverishly, flushing, breaking off and stuttering, &#8220;if I too have heard the most revolting story, or rather slander, it was with utter indignation &#8230; enfin c'est un homme perdu, et quelque chose comme un for&#231;at evad&#233;.&#8230;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;enfin c'est un homme perdu, et quelque chose comme un for&#231;at evad&#233; &#8211; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He broke down and could not go on. Varvara Petrovna, screwing up her eyes, looked him up and down.&lt;br class='autobr' /&gt;
The ceremonious butler Alexey Yegorytch came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The carriage,&#8221; Varvara Petrovna ordered. &#8220;And you, Alexey Yegorytch, get ready to escort Miss Lebyadkin home; she will give you the address herself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Lebyadkin has been waiting for her for some time downstairs, and has been begging me to announce him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's impossible, Varvara Petrovna!&#8221; and Mavriky Nikolaevitch, who had sat all the time in unbroken silence, suddenly came forward in alarm. &#8220;If I may speak, he is not a man who can be admitted into society. He &#8230; he &#8230; he's an impossible person, Varvara Petrovna!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a moment,&#8221; said Varvara Petrovna to Alexey Yegorytch, and he disappeared at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;C'est un homme malhonn&#234;te et je crois m&#234;me que c'est un for&#231;at evad&#233; ou quelque chose dans ce genre,&#8221; Stepan Trofimovitch muttered again, and again he flushed red and broke off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liza, it's time we were going,&#8221; announced Praskovya Ivanovna disdainfully, getting up from her seat. She seemed sorry that in her alarm she had called herself a fool. While Darya Pavlovna was speaking, she listened, pressing her lips superciliously. But what struck me most was the expression of Lizaveta Nikolaevna from the moment Darya Pavlovna had come in. There was a gleam of hatred and hardly disguised contempt in her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait one minute, Praskovya Ivanovna, I beg you.&#8221; Varvara Petrovna detained her, still with the same exaggerated composure. &#8220;Kindly sit down. I intend to speak out, and your legs are bad. That's right, thank you. I lost my temper just now and uttered some impatient words. Be so good as to forgive me. I behaved foolishly and I'm the first to regret it, because I like fairness in everything. Losing your temper too, of course, you spoke of certain anonymous letters. Every anonymous communication is deserving of contempt, just because it's not signed. If you think differently I'm sorry for you. In any case, if I were in your place, I would not pry into such dirty corners, I would not soil my hands with it. But you have soiled yours. However, since you have begun on the subject yourself, I must tell you that six days ago I too received a clownish anonymous letter. In it some rascal informs me that Nikolay Vsyevolodovitch has gone out of his mind, and that I have reason to fear some lame woman, who &#8216;is destined to play a great part in my life.' I remember the expression. Reflecting and being aware that Nikolay Vsyevolodovitch has very numerous enemies, I promptly sent for a man living here, one of his secret enemies, and the most vindictive and contemptible of them, and from my conversation with him I gathered what was the despicable source of the anonymous letter. If you too, my poor Praskovya Ivanovna, have been worried by similar letters on my account, and as you say &#8216;bombarded' with them, I am, of course, the first to regret having been the innocent cause of it. That's all I wanted to tell you by way of explanation. I'm very sorry to see that you are so tired and so upset. Besides, I have quite made up my mind to see that suspicious personage of whom Mavriky Nikolaevitch said just now, a little inappropriately, that it was impossible to receive him. Liza in particular need have nothing to do with it. Come to me, Liza, my dear, let me kiss you again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza crossed the room and stood in silence before Varvara Petrovna. The latter kissed her, took her hands, and, holding her at arm's-length, looked at her with feeling, then made the sign of the cross over her and kissed her again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-bye, Liza&#8221; (there was almost the sound of tears in Varvara Petrovna's voice), &#8220;believe that I shall never cease to love you whatever fate has in store for you. God be with you. I have always blessed His Holy Will.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She would have added something more, but restrained herself and broke off. Liza was walking back to her place, still in the same silence, as it were plunged in thought, but she suddenly stopped before her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going yet, mother. I'll stay a little longer at auntie's,&#8221; she brought out in a low voice, but there was a note of iron determination in those quiet words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My goodness! What now?&#8221; wailed Praskovya Ivanovna, clasping her hands helplessly. But Liza did not answer, and seemed indeed not to hear her; she sat down in the same corner and fell to gazing into space again as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a look of pride and triumph in Varvara Petrovna's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mavriky Nikolaevitch, I have a great favour to ask of you. Be so kind as to go and take a look at that person downstairs, and if there is any possibility of admitting him, bring him up here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch bowed and went out. A moment later he brought in Mr. Lebyadkin.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I have said something of this gentleman's outward appearance. He was a tall, curly-haired, thick-set fellow about forty with a purplish, rather bloated and flabby face, with cheeks that quivered at every movement of his head, with little bloodshot eyes that were sometimes rather crafty, with moustaches and side-whiskers, and with an incipient double chin, fleshy and rather unpleasant-looking. But what was most striking about him was the fact that he appeared now wearing a dress-coat and clean linen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are people on whom clean linen is almost unseemly,&#8221; as Liputin had once said when Stepan Trofimovitch reproached him in jest for being untidy. The captain had perfectly new black gloves too, of which he held the right one in his hand, while the left, tightly stretched and unbuttoned, covered part of the huge fleshy fist in which he held a brand-new, glossy round hat, probably worn for the first time that day. It appeared therefore that &#8220;the garb of love,&#8221; of which he had shouted to Shatov the day before, really did exist. All this, that is, the dress-coat and clean linen, had been procured by Liputin's advice with some mysterious object in view (as I found out later). There was no doubt that his coming now (in a hired carriage) was at the instigation and with the assistance of someone else; it would never have dawned on him, nor could he by himself have succeeded in dressing, getting ready and making up his mind in three-quarters of an hour, even if the scene in the porch of the cathedral had reached his ears at once. He was not drunk, but was in the dull, heavy, dazed condition of a man suddenly awakened after many days of drinking. It seemed as though he would be drunk again if one were to put one's hands on his shoulders and rock him to and fro once or twice. He was hurrying into the drawing-room but stumbled over a rug near the doorway. Marya Timofyevna was helpless with laughter. He looked savagely at her and suddenly took a few rapid steps towards Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; he blared out like a trumpet-blast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be so good, sir, as to take a seat there, on that chair,&#8221; said Varvara Petrovna, drawing herself up. &#8220;I shall hear you as well from there, and it will be more convenient for me to look at you from here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain stopped short, looking blankly before him. He turned, however, and sat down on the seat indicated close to the door. An extreme lack of self-confidence and at the same time insolence, and a sort of incessant irritability, were apparent in the expression of his face. He was horribly scared, that was evident, but his self-conceit was wounded, and it might be surmised that his mortified vanity might on occasion lead him to any effrontery, in spite of his cowardice. He was evidently uneasy at every movement of his clumsy person. We all know that when such gentlemen are brought by some marvellous chance into society, they find their worst ordeal in their own hands, and the impossibility of disposing them becomingly, of which they are conscious at every moment. The captain sat rigid in his chair, with his hat and gloves in his hands and his eyes fixed with a senseless stare on the stern face of Varvara Petrovna. He would have liked, perhaps, to have looked about more freely, but he could not bring himself to do so yet. Marya Timofyevna, apparently thinking his appearance very funny, laughed again, but he did not stir. Varvara Petrovna ruthlessly kept him in this position for a long time, a whole minute, staring at him without mercy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place allow me to learn your name from yourself,&#8221; Varvara Petrovna pronounced in measured and impressive tones.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Captain Lebyadkin,&#8221; thundered the captain. &#8220;I have come, madam &#8230;&#8221; He made a movement again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me!&#8221; Varvara Petrovna checked him again. &#8220;Is this unfortunate person who interests me so much really your sister?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My sister, madam, who has escaped from control, for she is in a certain condition.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He suddenly faltered and turned crimson. &#8220;Don't misunderstand me, madam,&#8221; he said, terribly confused. &#8220;Her own brother's not going to throw mud at her &#8230; in a certain condition doesn't mean in such a condition &#8230; in the sense of an injured reputation &#8230; in the last stage &#8230;&#8221; he suddenly broke off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sir!&#8221; said Varvara Petrovna, raising her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In this condition!&#8221; he concluded suddenly, tapping the middle of his forehead with his finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
A pause followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And has she suffered in this way for long?&#8221; asked Varvara Petrovna, with a slight drawl.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, I have come to thank you for the generosity you showed in the porch, in a Russian, brotherly way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Brotherly?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I mean, not brotherly, but simply in the sense that I am my sister's brother; and believe me, madam,&#8221; he went on more hurriedly, turning crimson again, &#8220;I am not so uneducated as I may appear at first sight in your drawing-room. My sister and I are nothing, madam, compared with the luxury we observe here. Having enemies who slander us, besides. But on the question of reputation Lebyadkin is proud, madam &#8230; and &#8230; and &#8230; and I've come to repay with thanks.&#8230; Here is money, madam!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this point he pulled out a pocket-book, drew out of it a bundle of notes, and began turning them over with trembling fingers in a perfect fury of impatience. It was evident that he was in haste to explain something, and indeed it was quite necessary to do so. But probably feeling himself that his fluster with the money made him look even more foolish, he lost the last traces of self-possession. The money refused to be counted. His fingers fumbled helplessly, and to complete his shame a green note escaped from the pocket-book, and fluttered in zigzags on to the carpet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Twenty roubles, madam.&#8221; He leapt up suddenly with the roll of notes in his hand, his face perspiring with discomfort. Noticing the note which had dropped on the floor, he was bending down to pick it up, but for some reason overcome by shame, he dismissed it with a wave.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For your servants, madam; for the footman who picks it up. Let them remember my sister!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot allow that,&#8221; Varvara Petrovna brought out hurriedly, even with some alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that case &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He bent down, picked it up, flushing crimson, and suddenly going up to Varvara Petrovna held out the notes he had counted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this?&#8221; she cried, really alarmed at last, and positively shrinking back in her chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch, Stepan Trofimovitch, and I all stepped forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be alarmed, don't be alarmed; I'm not mad, by God, I'm not mad,&#8221; the captain kept asseverating excitedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir, you're out of your senses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, she's not at all as you suppose. I am an insignificant link. Oh, madam, wealthy are your mansions, but poor is the dwelling of Marya Anonyma, my sister, whose maiden name was Lebyadkin, but whom we'll call Anonyma for the time, only for the time, madam, for God Himself will not suffer it forever. Madam, you gave her ten roubles and she took it, because it was from you, madam! Do you hear, madam? From no one else in the world would this Marya Anonyma take it, or her grandfather, the officer killed in the Caucasus before the very eyes of Yermolov, would turn in his grave. But from you, madam, from you she will take anything. But with one hand she takes it, and with the other she holds out to you twenty roubles by way of subscription to one of the benevolent committees in Petersburg and Moscow, of which you are a member &#8230; for you published yourself, madam, in the Moscow News, that you are ready to receive subscriptions in our town, and that any one may subscribe.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain suddenly broke off; he breathed hard as though after some difficult achievement. All he said about the benevolent society had probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin's supervision. He perspired more than ever; drops literally trickled down his temples. Varvara Petrovna looked searchingly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The subscription list,&#8221; she said severely, &#8220;is always downstairs in charge of my porter. There you can enter your subscriptions if you wish to. And so I beg you to put your notes away and not to wave them in the air. That's right. I beg you also to go back to your seat. That's right. I am very sorry, sir, that I made a mistake about your sister, and gave her something as though she were poor when she is so rich. There's only one thing I don't understand, why she can only take from me, and no one else. You so insisted upon that that I should like a full explanation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, that is a secret that may be buried only in the grave!&#8221; answered the captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221; Varvara Petrovna asked, not quite so firmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, madam &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He relapsed into gloomy silence, looking on the floor, laying his right hand on his heart. Varvara Petrovna waited, not taking her eyes off him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam!&#8221; he roared suddenly. &#8220;Will you allow me to ask you one question? Only one, but frankly, directly, like a Russian, from the heart?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kindly do so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you ever suffered madam, in your life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You simply mean to say that you have been or are being ill-treated by someone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, madam!&#8221; He jumped up again, probably unconscious of doing so, and struck himself on the breast. &#8220;Here in this bosom so much has accumulated, so much that God Himself will be amazed when it is revealed at the Day of Judgment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! A strong expression!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, I speak perhaps irritably.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be uneasy. I know myself when to stop you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I ask you another question, madam?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask another question.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can one die simply from the generosity of one's feelings?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know, as I've never asked myself such a question.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't know! You've never asked yourself such a question,&#8221; he said with pathetic irony. &#8220;Well, if that's it, if that's it &#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be still, despairing heart!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he struck himself furiously on the chest. He was by now walking about the room again.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is typical of such people to be utterly incapable of keeping their desires to themselves; they have, on the contrary, an irresistible impulse to display them in all their unseemliness as soon as they arise. When such a gentleman gets into a circle in which he is not at home he usually begins timidly,&#8212;but you have only to give him an inch and he will at once rush into impertinence. The captain was already excited. He walked about waving his arms and not listening to questions, talked about himself very, very quickly, so that sometimes his tongue would not obey him, and without finishing one phrase he passed to another. It is true he was probably not quite sober. Moreover, Lizaveta Nikolaevna was sitting there too, and though he did not once glance at her, her presence seemed to over-excite him terribly; that, however, is only my supposition. There must have been some reason which led Varvara Petrovna to resolve to listen to such a man in spite of her repugnance. Praskovya Ivanovna was simply shaking with terror, though, I believe she really did not quite understand what it was about. Stepan Trofimovitch was trembling too, but that was, on the contrary, because he was disposed to understand everything, and exaggerate it. Mavriky Nikolaevitch stood in the attitude of one ready to defend all present; Liza was pale, and she gazed fixedly with wide-open eyes at the wild captain. Shatov sat in the same position as before, but, what was strangest of all, Marya Timofyevna had not only ceased laughing, but had become terribly sad. She leaned her right elbow on the table, and with a prolonged, mournful gaze watched her brother declaiming. Darya Pavlovna alone seemed to me calm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All that is nonsensical allegory,&#8221; said Varvara Petrovna, getting angry at last. &#8220;You haven't answered my question, why? I insist on an answer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't answered, why? You insist on an answer, why?&#8221; repeated the captain, winking. &#8220;That little word &#8216;why' has run through all the universe from the first day of creation, and all nature cries every minute to it's Creator, &#8216;why?' And for seven thousand years it has had no answer, and must Captain Lebyadkin alone answer? And is that justice, madam?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all nonsense and not to the point!&#8221; cried Varvara Petrovna, getting angry and losing patience. &#8220;That's allegory; besides, you express yourself too sensationally, sir, which I consider impertinence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam,&#8221; the captain went on, not hearing, &#8220;I should have liked perhaps to be called Ernest, yet I am forced to bear the vulgar name Ignat&#8212;why is that do you suppose? I should have liked to be called Prince de Monbart, yet I am only Lebyadkin, derived from a swan&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lebyadkin, derived from a swan &#8211; from lebyed, a swan. Translator's note.&#034; id=&#034;nh2-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Why is that? I am a poet, madam, a poet in soul, and might be getting a thousand roubles at a time from a publisher, yet I am forced to live in a pig pail. Why? Why, madam? To my mind Russia is a freak of nature and nothing else.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can you really say nothing more definite?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can read you the poem, &#8216;The Cockroach,' madam.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wha-a-t?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, I'm not mad yet! I shall be mad, no doubt I shall be, but I'm not so yet. Madam, a friend of mine&#8212;a most honourable man&#8212;has written a Krylov's fable, called &#8216;The Cockroach.' May I read it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You want to read some fable of Krylov's?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not a fable of Krylov's I want to read. It's my fable, my own composition. Believe me, madam, without offence I'm not so uneducated and depraved as not to understand that Russia can boast of a great fable-writer, Krylov, to whom the Minister of Education has raised a monument in the Summer Gardens for the diversion of the young. Here, madam, you ask me why? The answer is at the end of this fable, in letters of fire.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Read your fable.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;Lived a cockroach in the world&lt;br class='autobr' /&gt; Such was his condition,&lt;br class='autobr' /&gt; In a glass he chanced to fall&lt;br class='autobr' /&gt; Full of fly-perdition.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Heavens! What does it mean?&#8221; cried Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's when flies get into a glass in the summer-time,&#8221; the captain explained hurriedly with the irritable impatience of an author interrupted in reading. &#8220;Then it is perdition to the flies, any fool can understand. Don't interrupt, don't interrupt. You'll see, you'll see.&#8230;&#8221; He kept waving his arms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;But he squeezed against the flies,&lt;br class='autobr' /&gt; They woke up and cursed him,&lt;br class='autobr' /&gt; Raised to Jove their angry cries;&lt;br class='autobr' /&gt; &#8216;The glass is full to bursting!'&lt;br class='autobr' /&gt; In the middle of the din&lt;br class='autobr' /&gt; Came along Nikifor,&lt;br class='autobr' /&gt; Fine old man, and looking in &#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I haven't quite finished it. But no matter, I'll tell it in words,&#8221; the captain rattled on. &#8220;Nikifor takes the glass, and in spite of their outcry empties away the whole stew, flies, and beetles and all, into the pig pail, which ought to have been done long ago. But observe, madam, observe, the cockroach doesn't complain. That's the answer to your question, why?&#8221; he cried triumphantly. &#8220;&#8216;The cockroach does not complain.' As for Nikifor he typifies nature,&#8221; he added, speaking rapidly and walking complacently about the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna was terribly angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And allow me to ask you about that money said to have been received from Nikolay Vsyevolodovitch, and not to have been given to you, about which you dared to accuse a person belonging to my household.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a slander!&#8221; roared Lebyadkin, flinging up his right hand tragically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not a slander.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madam, there are circumstances that force one to endure family disgrace rather than proclaim the truth aloud. Lebyadkin will not blab, madam!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seemed dazed; he was carried away; he felt his importance; he certainly had some fancy in his mind. By now he wanted to insult some one, to do something nasty to show his power.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ring, please, Stepan Trofimovitch,&#8221; Varvara Petrovna asked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lebyadkin's cunning, madam,&#8221; he said, winking with his evil smile; &#8220;he's cunning, but he too has a weak spot, he too at times is in the portals of passions, and these portals are the old military hussars' bottle, celebrated by Denis Davydov. So when he is in those portals, madam, he may happen to send a letter in verse, a most magnificent letter&#8212;but which afterwards he would have wished to take back, with the tears of all his life; for the feeling of the beautiful is destroyed. But the bird has flown, you won't catch it by the tail. In those portals now, madam, Lebyadkin may have spoken about an honourable young lady, in the honourable indignation of a soul revolted by wrongs, and his slanderers have taken advantage of it. But Lebyadkin is cunning, madam! And in vain a malignant wolf sits over him every minute, filling his glass and waiting for the end. Lebyadkin won't blab. And at the bottom of the bottle he always finds instead Lebyadkin's cunning. But enough, oh, enough, madam! Your splendid halls might belong to the noblest in the land, but the cockroach will not complain. Observe that, observe that he does not complain, and recognise his noble spirit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that instant a bell rang downstairs from the porter's room, and almost at the same moment Alexey Yegorytch appeared in response to Stepan Trofimovitch's ring, which he had somewhat delayed answering. The correct old servant was unusually excited.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch has graciously arrived this moment and is coming here,&#8221; he pronounced, in reply to Varvara Petrovna's questioning glance. I particularly remember her at that moment; at first she turned pale, but suddenly her eyes flashed. She drew herself up in her chair with an air of extraordinary determination. Every one was astounded indeed. The utterly unexpected arrival of Nikolay Vsyevolodovitch, who was not expected for another month, was not only strange from its unexpectedness but from its fateful coincidence with the present moment. Even the captain remained standing like a post in the middle of the room with his mouth wide open, staring at the door with a fearfully stupid expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
And, behold, from the next room&#8212;a very large and long apartment&#8212;came the sound of swiftly approaching footsteps, little, exceedingly rapid steps; someone seemed to be running, and that someone suddenly flew into the drawing-room, not Nikolay Vsyevolodovitch, but a young man who was a complete stranger to all.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I will permit myself to halt here to sketch in a few hurried strokes this person who had so suddenly arrived on the scene.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was a young man of twenty-seven or thereabouts, a little above the medium height, with rather long, lank, flaxen hair, and with faintly defined, irregular moustache and beard. He was dressed neatly, and in the fashion, though not like a dandy. At the first glance he looked round-shouldered and awkward, but yet he was not round-shouldered, and his manner was easy. He seemed a queer fish, and yet later on we all thought his manners good, and his conversation always to the point.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one would have said that he was ugly, and yet no one would have liked his face. His head was elongated at the back, and looked flattened at the sides, so that his face seemed pointed, his forehead was high and narrow, but his features were small; his eyes were keen, his nose was small and sharp, his lips were long and thin. The expression of his face suggested ill-health, but this was misleading. He had a wrinkle on each cheek which gave him the look of a man who had just recovered from a serious illness. Yet he was perfectly well and strong, and had never been ill.&lt;br class='autobr' /&gt;
He walked and moved very hurriedly, yet never seemed in a hurry to be off. It seemed as though nothing could disconcert him; in every circumstance and in every sort of society he remained the same. He had a great deal of conceit, but was utterly unaware of it himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
He talked quickly, hurriedly, but at the same time with assurance, and was never at a loss for a word. In spite of his hurried manner his ideas were in perfect order, distinct and definite&#8212;and this was particularly striking. His articulation was wonderfully clear. His words pattered out like smooth, big grains, always well chosen, and at your service. At first this attracted one, but afterwards it became repulsive, just because of this over-distinct articulation, this string of ever-ready words. One somehow began to imagine that he must have a tongue of special shape, somehow exceptionally long and thin, extremely red with a very sharp everlastingly active little tip.&lt;br class='autobr' /&gt;
Well, this was the young man who darted now into the drawing-room, and really, I believe to this day, that he began to talk in the next room, and came in speaking. He was standing before Varvara Petrovna in a trice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8230; Only fancy, Varvara Petrovna,&#8221; he pattered on, &#8220;I came in expecting to find he'd been here for the last quarter of an hour; he arrived an hour and a half ago; we met at Kirillov's: he set off half an hour ago meaning to come straight here, and told me to come here too, a quarter of an hour later.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But who? Who told you to come here?&#8221; Varvara Petrovna inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, Nikolay Vsyevolodovitch! Surely this isn't the first you've heard of it! But his luggage must have been here a long while, anyway. How is it you weren't told? Then I'm the first to bring the news. One might send out to look for him; he's sure to be here himself directly though. And I fancy, at the moment that just fits in with some of his expectations, and is far as I can judge, at least, some of his calculations.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this point he turned his eyes about the room and fixed them with special attention on the captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, Lizaveta Nikolaevna, how glad I am to meet you at the very first step, delighted to shake hands with you.&#8221; He flew up to Liza, who was smiling gaily, to take her proffered hand, &#8220;and I observe that my honoured friend Praskovya Ivanovna has not forgotten her &#8216;professor,' and actually isn't cross with him, as she always used to be in Switzerland. But how are your legs, here, Praskovya Ivanovna, and were the Swiss doctors right when at the consultation they prescribed your native air? What? Fomentations? That ought to do good. But how sorry I was, Varvara Petrovna&#8221; (he turned rapidly to her) &#8220;that I didn't arrive in time to meet you abroad, and offer my respects to you in person; I had so much to tell you too. I did send word to my old man here, but I fancy that he did as he always does &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Petrusha!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, instantly roused from his stupefaction. He clasped his hands and flew to his son. &#8220;Pierre, mon enfant! Why, I didn't know you!&#8221; He pressed him in his arms and the tears rolled down his cheeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, be quiet, be quiet, no flourishes, that's enough, that's enough, please,&#8221; Petrusha muttered hurriedly, trying to extricate himself from his embrace.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've always sinned against you, always!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's enough. We can talk of that later. I knew you'd carry on. Come, be a little more sober, please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's ten years since I've seen you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The less reason for demonstrations.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon enfant!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, I believe in your affection, I believe in it, take your arms away. You see, you're disturbing other people.&#8230; Ah, here's Nikolay Vsyevolodovitch; keep quiet, please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company.&lt;br class='autobr' /&gt;
I was struck by the first sight of him just as I had been four years before, when I saw him for the first time. I had not forgotten him in the least. But I think there are some countenances which always seem to exhibit something new which one has not noticed before, every time one meets them, though one may have seen them a hundred times already. Apparently he was exactly the same as he had been four years before. He was as elegant, as dignified, he moved with the same air of consequence as before, indeed he looked almost as young. His faint smile had just the same official graciousness and complacency. His eyes had the same stern, thoughtful and, as it were, preoccupied look. In fact, it seemed as though we had only parted the day before. But one thing struck me. In old days, though he had been considered handsome, his face was &#8220;like a mask,&#8221; as some of our sharp-tongued ladies had expressed it. Now&#8212;now, I don't know why he impressed me at once as absolutely, incontestably beautiful, so that no one could have said that his face was like a mask. Wasn't it perhaps that he was a little paler and seemed rather thinner than before? Or was there, perhaps, the light of some new idea in his eyes?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; cried Varvara Petrovna, drawing herself up but not rising from her chair. &#8220;Stop a minute!&#8221; She checked his advance with a peremptory gesture.&lt;br class='autobr' /&gt;
But to explain the awful question which immediately followed that gesture and exclamation&#8212;a question which I should have imagined to be impossible even in Varvara Petrovna, I must ask the reader to remember what that lady's temperament had always been, and the extraordinary impulsiveness she showed at some critical moments. I beg him to consider also, that in spite of the exceptional strength of her spirit and the very considerable amount of common sense and practical, so to say business, tact she possessed, there were moments in her life in which she abandoned herself altogether, entirely and, if it's permissible to say so, absolutely without restraint. I beg him to take into consideration also that the present moment might really be for her one of those in which all the essence of life, of all the past and all the present, perhaps, too, all the future, is concentrated, as it were, focused. I must briefly recall, too, the anonymous letter of which she had spoken to Praskovya Ivanovna with so much irritation, though I think she said nothing of the latter part of it. Yet it perhaps contained the explanation of the possibility of the terrible question with which she suddenly addressed her son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; she repeated, rapping out her words in a resolute voice in which there was a ring of menacing challenge, &#8220;I beg you to tell me at once, without moving from that place; is it true that this unhappy cripple&#8212;here she is, here, look at her&#8212;is it true that she is &#8230; your lawful wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I remember that moment only too well; he did not wink an eyelash but looked intently at his mother. Not the faintest change in his face followed. At last he smiled, a sort of indulgent smile, and without answering a word went quietly up to his mother, took her hand, raised it respectfully to his lips and kissed it. And so great was his invariable and irresistible ascendancy over his mother that even now she could not bring herself to pull away her hand. She only gazed at him, her whole figure one concentrated question, seeming to betray that she could not bear the suspense another moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he was still silent. When he had kissed her hand, he scanned the whole room once more, and moving, as before, without haste went towards Marya Timofyevna. It is very difficult to describe people's countenances at certain moments. I remember, for instance, that Marya Timofyevna, breathless with fear, rose to her feet to meet him and clasped her hands before her, as though beseeching him. And at the same time I remember the frantic ecstasy which almost distorted her face&#8212;an ecstasy almost too great for any human being to bear. Perhaps both were there, both the terror and the ecstasy. But I remember moving quickly towards her (I was standing not far off), for I fancied she was going to faint.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You should not be here,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said to her in a caressing and melodious voice; and there was the light of an extraordinary tenderness in his eyes. He stood before her in the most respectful attitude, and every gesture showed sincere respect for her. The poor girl faltered impulsively in a half-whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But may I &#8230; kneel down &#8230; to you now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you can't do that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He smiled at her magnificently, so that she too laughed joyfully at once. In the same melodious voice, coaxing her tenderly as though she were a child, he went on gravely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only think that you are a girl, and that though I'm your devoted friend I'm an outsider, not your husband, nor your father, nor your betrothed. Give me your arm and let us go; I will take you to the carriage, and if you will let me I will see you all the way home.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She listened, and bent her head as though meditating.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's go,&#8221; she said with a sigh, giving him her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that point a slight mischance befell her. She must have turned carelessly, resting on her lame leg, which was shorter than the other. She fell sideways into the chair, and if the chair had not been there would have fallen on to the floor. He instantly seized and supported her, and holding her arm firmly in his, led her carefully and sympathetically to the door. She was evidently mortified at having fallen; she was overwhelmed, blushed, and was terribly abashed. Looking dumbly on the ground, limping painfully, she hobbled after him, almost hanging on his arm. So they went out. Liza, I saw, suddenly jumped up from her chair for some reason as they were going out, and she followed them with intent eyes till they reached the door. Then she sat down again in silence, but there was a nervous twitching in her face, as though she had touched a viper.&lt;br class='autobr' /&gt;
While this scene was taking place between Nikolay Vsyevolodovitch and Marya Timofyevna every one was speechless with amazement; one could have heard a fly; but as soon as they had gone out, every one began suddenly talking.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was very little of it talk, however; it was mostly exclamation. I've forgotten a little the order in which things happened, for a scene of confusion followed. Stepan Trofimovitch uttered some exclamation in French, clasping his hands, but Varvara Petrovna had no thought for him. Even Mavriky Nikolaevitch muttered some rapid, jerky comment. But Pyotr Stepanovitch was the most excited of all. He was trying desperately with bold gesticulations to persuade Varvara Petrovna of something, but it was a long time before I could make out what it was. He appealed to Praskovya Ivanovna, and Lizaveta Nikolaevna too, even, in his excitement, addressed a passing shout to his father&#8212;in fact he seemed all over the room at once. Varvara Petrovna, flushing all over, sprang up from her seat and cried to Praskovya Ivanovna:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you hear what he said to her here just now, did you hear it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the latter was incapable of replying. She could only mutter something and wave her hand. The poor woman had troubles of her own to think about. She kept turning her head towards Liza and was watching her with unaccountable terror, but she didn't even dare to think of getting up and going away until her daughter should get up. In the meantime the captain wanted to slip away. That I noticed. There was no doubt that he had been in a great panic from the instant that Nikolay Vsyevolodovitch had made his appearance; but Pyotr Stepanovitch took him by the arm and would not let him go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is necessary, quite necessary,&#8221; he pattered on to Varvara Petrovna, still trying to persuade her. He stood facing her, as she was sitting down again in her easy chair, and, I remember, was listening to him eagerly; he had succeeded in securing her attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is necessary. You can see for yourself, Varvara Petrovna, that there is a misunderstanding here, and much that is strange on the surface, and yet the thing's as clear as daylight, and as simple as my finger. I quite understand that no one has authorised me to tell the story, and I dare say I look ridiculous putting myself forward. But in the first place, Nikolay Vsyevolodovitch attaches no sort of significance to the matter himself, and, besides, there are incidents of which it is difficult for a man to make up his mind to give an explanation himself. And so it's absolutely necessary that it should be undertaken by a third person, for whom it's easier to put some delicate points into words. Believe me, Varvara Petrovna, that Nikolay Vsyevolodovitch is not at all to blame for not immediately answering your question just now with a full explanation, it's all a trivial affair. I've known him since his Petersburg days. Besides, the whole story only does honour to Nikolay Vsyevolodovitch, if one must make use of that vague word &#8216;honour.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean to say that you were a witness of some incident which gave rise &#8230; to this misunderstanding?&#8221; asked Varvara Petrovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I witnessed it, and took part in it,&#8221; Pyotr Stepanovitch hastened to declare.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you'll give me your word that this will not wound Nikolay Vsyevolodovitch's delicacy in regard to his feeling for me, from whom he ne-e-ver conceals anything &#8230; and if you are convinced also that your doing this will be agreeable to him &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly it will be agreeable, and for that reason I consider it a particularly agreeable duty. I am convinced that he would beg me to do it himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The intrusive desire of this gentleman, who seemed to have dropped on us from heaven to tell stories about other people's affairs, was rather strange and inconsistent with ordinary usage.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he had caught Varvara Petrovna by touching on too painful a spot. I did not know the man's character at that time, and still less his designs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am listening,&#8221; Varvara Petrovna announced with a reserved and cautious manner. She was rather painfully aware of her condescension.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a short story; in fact if you like it's not a story at all,&#8221; he rattled on, &#8220;though a novelist might work it up into a novel in an idle hour. It's rather an interesting little incident, Praskovya Ivanovna, and I am sure that Lizaveta Nikolaevna will be interested to hear it, because there are a great many things in it that are odd if not wonderful. Five years ago, in Petersburg, Nikolay Vsyevolodovitch made the acquaintance of this gentleman, this very Mr. Lebyadkin who's standing here with his mouth open, anxious, I think, to slip away at once. Excuse me, Varvara Petrovna. I don't advise you to make your escape though, you discharged clerk in the former commissariat department; you see, I remember you very well. Nikolay Vsyevolodovitch and I know very well what you've been up to here, and, don't forget, you'll have to answer for it. I ask your pardon once more, Varvara Petrovna. In those days Nikolay Vsyevolodovitch used to call this gentleman his Falstaff; that must be,&#8221; he explained suddenly, &#8220;some old burlesque character, at whom every one laughs, and who is willing to let every one laugh at him, if only they'll pay him for it. Nikolay Vsyevolodovitch was leading at that time in Petersburg a life, so to say, of mockery. I can't find another word to describe it, because he is not a man who falls into disillusionment, and he disdained to be occupied with work at that time. I'm only speaking of that period, Varvara Petrovna. Lebyadkin had a sister, the woman who was sitting here just now. The brother and sister hadn't a corner&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;corner &#8211; in the poorer quarters of Russian towns a single room is often let (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; of their own, but were always quartering themselves on different people. He used to hang about the arcades in the Gostiny Dvor, always wearing his old uniform, and would stop the more respectable-looking passers-by, and everything he got from them he'd spend in drink. His sister lived like the birds of heaven. She'd help people in their &#8216;corners,' and do jobs for them on occasion. It was a regular Bedlam. I'll pass over the description of this life in &#8216;corners,' a life to which Nikolay Vsyevolodovitch had taken,&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;at that time, from eccentricity. I'm only talking of that period, Varvara Petrovna; as for &#8216;eccentricity,' that's his own expression. He does not conceal much from me. Mlle. Lebyadkin, who was thrown in the way of meeting Nikolay Vsyevolodovitch very often, at one time, was fascinated by his appearance. He was, so to say, a diamond set in the dirty background of her life. I am a poor hand at describing feelings, so I'll pass them over; but some of that dirty lot took to jeering at her once, and it made her sad. They always had laughed at her, but she did not seem to notice it before. She wasn't quite right in her head even then, but very different from what she is now. There's reason to believe that in her childhood she received something like an education through the kindness of a benevolent lady. Nikolay Vsyevolodovitch had never taken the slightest notice of her. He used to spend his time chiefly in playing preference with a greasy old pack of cards for stakes of a quarter-farthing with clerks. But once, when she was being ill-treated, he went up (without inquiring into the cause) and seized one of the clerks by the collar and flung him out of a second-floor window. It was not a case of chivalrous indignation at the sight of injured innocence; the whole operation took place in the midst of roars of laughter, and the one who laughed loudest was Nikolay Vsyevolodovitch himself. As it all ended without harm, they were reconciled and began drinking punch. But the injured innocent herself did not forget it. Of course it ended in her becoming completely crazy. I repeat I'm a poor hand at describing feelings. But a delusion was the chief feature in this case. And Nikolay Vsyevolodovitch aggravated that delusion as though he did it on purpose. Instead of laughing at her he began all at once treating Mlle. Lebyadkin with sudden respect. Kirillov, who was there (a very original man, Varvara Petrovna, and very abrupt, you'll see him perhaps one day, for he's here now), well, this Kirillov who, as a rule, is perfectly silent, suddenly got hot, and said to Nikolay Vsyevolodovitch, I remember, that he treated the girl as though she were a marquise, and that that was doing for her altogether. I must add that Nikolay Vsyevolodovitch had rather a respect for this Kirillov. What do you suppose was the answer he gave him: &#8216;You imagine, Mr. Kirillov, that I am laughing at her. Get rid of that idea, I really do respect her, for she's better than any of us.' And, do you know, he said it in such a serious tone. Meanwhile, he hadn't really said a word to her for two or three months, except &#8216;good morning' and &#8216;good-bye.' I remember, for I was there, that she came at last to the point of looking on him almost as her betrothed who dared not &#8216;elope with her,' simply because he had many enemies and family difficulties, or something of the sort. There was a great deal of laughter about it. It ended in Nikolay Vsyevolodovitch's making provision for her when he had to come here, and I believe he arranged to pay a considerable sum, three hundred roubles a year, if not more, as a pension for her. In short it was all a caprice, a fancy of a man prematurely weary on his side, perhaps&#8212;it may even have been, as Kirillov says, a new experiment of a blas&#233; man, with the object of finding out what you can bring a crazy cripple to.&#8221; (You picked out on purpose, he said, the lowest creature, a cripple, forever covered with disgrace and blows, knowing, too, that this creature was dying of comic love for you, and set to work to mystify her completely on purpose, simply to see what would come of it.) &#8220;Though, how is a man so particularly to blame for the fancies of a crazy woman, to whom he had hardly uttered two sentences the whole time. There are things, Varvara Petrovna, of which it is not only impossible to speak sensibly, but it's even nonsensical to begin speaking of them at all. Well, eccentricity then, let it stand at that. Anyway, there's nothing worse to be said than that; and yet now they've made this scandal out of it.&#8230; I am to some extent aware, Varvara Petrovna, of what is happening here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The speaker suddenly broke off and was turning to Lebyadkin. But Varvara Petrovna checked him. She was in a state of extreme exaltation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you finished?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not yet; to complete my story I should have to ask this gentleman one or two questions if you'll allow me &#8230; you'll see the point in a minute, Varvara Petrovna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough, afterwards, leave it for the moment I beg you. Oh, I was quite right to let you speak!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And note this, Varvara Petrovna,&#8221; Pyotr Stepanovitch said hastily. &#8220;Could Nikolay Vsyevolodovitch have explained all this just now in answer to your question, which was perhaps too peremptory?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, it was.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And wasn't I right in saying that in some cases it's much easier for a third person to explain things than for the person interested?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes &#8230; but in one thing you were mistaken, and, I see with regret, are still mistaken.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, what's that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see.&#8230; But won't you sit down, Pyotr Stepanovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, as you please. I am tired indeed. Thank you.&#8221; He instantly moved up an easy chair and turned it so that he had Varvara Petrovna on one side and Praskovya Ivanovna at the table on the other, while he faced Lebyadkin, from whom he did not take his eyes for one minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are mistaken in calling this eccentricity.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, if it's only that.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, no, wait a little,&#8221; said Varvara Petrovna, who was obviously about to say a good deal and to speak with enthusiasm. As soon as Pyotr Stepanovitch noticed it, he was all attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it was something higher than eccentricity, and I assure you, something sacred even! A proud man who has suffered humiliation early in life and reached the stage of &#8216;mockery' as you so subtly called it&#8212;Prince Harry, in fact, to use the capital nickname Stepan Trofimovitch gave him then, which would have been perfectly correct if it were not that he is more like Hamlet, to my thinking at least.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Et vous avez raison,&#8221; Stepan Trofimovitch pronounced, impressively and with feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you, Stepan Trofimovitch. I thank you particularly too for your unvarying faith in Nicolas, in the loftiness of his soul and of his destiny. That faith you have even strengthened in me when I was losing heart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re, ch&#232;re.&#8221; Stepan Trofimovitch was stepping forward, when he checked himself, reflecting that it was dangerous to interrupt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if Nicolas had always had at his side&#8221; (Varvara Petrovna almost shouted) &#8220;a gentle Horatio, great in his humility&#8212;another excellent expression of yours, Stepan Trofimovitch&#8212;he might long ago have been saved from the sad and &#8216;sudden demon of irony,' which has tormented him all his life. (&#8216;The demon of irony' was a wonderful expression of yours again, Stepan Trofimovitch.) But Nicolas has never had an Horatio or an Ophelia. He had no one but his mother, and what can a mother do alone, and in such circumstances? Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described. I can so clearly picture now that &#8216;mockery' of life. (A wonderfully subtle expression of yours!) That insatiable thirst of contrast, that gloomy background against which he stands out like a diamond, to use your comparison again, Pyotr Stepanovitch. And then he meets there a creature ill-treated by every one, crippled, half insane, and at the same time perhaps filled with noble feelings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm.&#8230; Yes, perhaps.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And after that you don't understand that he's not laughing at her like every one. Oh, you people! You can't understand his defending her from insult, treating her with respect &#8216;like a marquise' (this Kirillov must have an exceptionally deep understanding of men, though he didn't understand Nicolas). It was just this contrast, if you like, that led to the trouble. If the unhappy creature had been in different surroundings, perhaps she would never have been brought to entertain such a frantic delusion. Only a woman can understand it, Pyotr Stepanovitch, only a woman. How sorry I am that you &#8230; not that you're not a woman, but that you can't be one just for the moment so as to understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean in the sense that the worse things are the better it is. I understand, I understand, Varvara Petrovna. It's rather as it is in religion; the harder life is for a man or the more crushed and poor the people are, the more obstinately they dream of compensation in heaven; and if a hundred thousand priests are at work at it too, inflaming their delusion, and speculating on it, then &#8230; I understand you, Varvara Petrovna, I assure you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not quite it; but tell me, ought Nicolas to have laughed at her and have treated her as the other clerks, in order to extinguish the delusion in this unhappy organism.&#8221; (Why Varvara Petrovna used the word organism I couldn't understand.) &#8220;Can you really refuse to recognise the lofty compassion, the noble tremor of the whole organism with which Nicolas answered Kirillov: &#8216;I do not laugh at her.' A noble, sacred answer!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sublime,&#8221; muttered Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And observe, too, that he is by no means so rich as you suppose. The money is mine and not his, and he would take next to nothing from me then.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand, I understand all that, Varvara Petrovna,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, with a movement of some impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's my character! I recognise myself in Nicolas. I recognise that youthfulness, that liability to violent, tempestuous impulses. And if we ever come to be friends, Pyotr Stepanovitch, and, for my part, I sincerely hope we may, especially as I am so deeply indebted to you, then, perhaps you'll understand.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I assure you, I hope for it too,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered jerkily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll understand then the impulse which leads one in the blindness of generous feeling to take up a man who is unworthy of one in every respect, a man who utterly fails to understand one, who is ready to torture one at every opportunity and, in contradiction to everything, to exalt such a man into a sort of ideal, into a dream. To concentrate in him all one's hopes, to bow down before him; to love him all one's life, absolutely without knowing why&#8212;perhaps just because he was unworthy of it.&#8230; Oh, how I've suffered all my life, Pyotr Stepanovitch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch, with a look of suffering on his face, began trying to catch my eye, but I turned away in time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8230; And only lately, only lately&#8212;oh, how unjust I've been to Nicolas! &#8230; You would not believe how they have been worrying me on all sides, all, all, enemies, and rascals, and friends, friends perhaps more than enemies. When the first contemptible anonymous letter was sent to me, Pyotr Stepanovitch, you'll hardly believe it, but I had not strength enough to treat all this wickedness with contempt.&#8230; I shall never, never forgive myself for my weakness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had heard something of anonymous letters here already,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, growing suddenly more lively, &#8220;and I'll find out the writers of them, you may be sure.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you can't imagine the intrigues that have been got up here. They have even been pestering our poor Praskovya Ivanovna, and what reason can they have for worrying her? I was quite unfair to you to-day perhaps, my dear Praskovya Ivanovna,&#8221; she added in a generous impulse of kindliness, though not without a certain triumphant irony.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't say any more, my dear,&#8221; the other lady muttered reluctantly. &#8220;To my thinking we'd better make an end of all this; too much has been said.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And again she looked timidly towards Liza, but the latter was looking at Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I intend now to adopt this poor unhappy creature, this insane woman who has lost everything and kept only her heart,&#8221; Varvara Petrovna exclaimed suddenly. &#8220;It's a sacred duty I intend to carry out. I take her under my protection from this day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that will be a very good thing in one way,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried, growing quite eager again. &#8220;Excuse me, I did not finish just now. It's just the care of her I want to speak of. Would you believe it, that as soon as Nikolay Vsyevolodovitch had gone (I'm beginning from where I left off, Varvara Petrovna), this gentleman here, this Mr. Lebyadkin, instantly imagined he had the right to dispose of the whole pension that was provided for his sister. And he did dispose of it. I don't know exactly how it had been arranged by Nikolay Vsyevolodovitch at that time. But a year later, when he learned from abroad what had happened, he was obliged to make other arrangements. Again, I don't know the details; he'll tell you them himself. I only know that the interesting young person was placed somewhere in a remote nunnery, in very comfortable surroundings, but under friendly superintendence&#8212;you understand? But what do you think Mr. Lebyadkin made up his mind to do? He exerted himself to the utmost, to begin with, to find where his source of income, that is his sister, was hidden. Only lately he attained his object, took her from the nunnery, asserting some claim to her, and brought her straight here. Here he doesn't feed her properly, beats her, and bullies her. As soon as by some means he gets a considerable sum from Nikolay Vsyevolodovitch, he does nothing but get drunk, and instead of gratitude ends by impudently defying Nikolay Vsyevolodovitch, making senseless demands, threatening him with proceedings if the pension is not paid straight into his hands. So he takes what is a voluntary gift from Nikolay Vsyevolodovitch as a tax&#8212;can you imagine it? Mr. Lebyadkin, is that all true that I have said just now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain, who had till that moment stood in silence looking down, took two rapid steps forward and turned crimson.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, you've treated me cruelly,&#8221; he brought out abruptly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why cruelly? How? But allow us to discuss the question of cruelty or gentleness later on. Now answer my first question; is it true all that I have said or not? If you consider it's false you are at liberty to give your own version at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; you know yourself, Pyotr Stepanovitch,&#8221; the captain muttered, but he could not go on and relapsed into silence. It must be observed that Pyotr Stepanovitch was sitting in an easy chair with one leg crossed over the other, while the captain stood before him in the most respectful attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lebyadkin's hesitation seemed to annoy Pyotr Stepanovitch; a spasm of anger distorted his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you have a statement you want to make?&#8221; he said, looking subtly at the captain. &#8220;Kindly speak. We're waiting for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know yourself Pyotr Stepanovitch, that I can't say anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I don't know it. It's the first time I've heard it. Why can't you speak?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain was silent, with his eyes on the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to go, Pyotr Stepanovitch,&#8221; he brought out resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not till you answer my question: is it all true that I've said?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is true,&#8221; Lebyadkin brought out in a hollow voice, looking at his tormentor. Drops of perspiration stood out on his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it all true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all true.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you nothing to add or to observe? If you think that we've been unjust, say so; protest, state your grievance aloud.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I think nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you threaten Nikolay Vsyevolodovitch lately?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was &#8230; it was more drink than anything, Pyotr Stepanovitch.&#8221; He suddenly raised his head. &#8220;If family honour and undeserved disgrace cry out among men then&#8212;then is a man to blame?&#8221; he roared suddenly, forgetting himself as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you sober now, Mr. Lebyadkin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch looked at him penetratingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am &#8230; sober.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean by family honour and undeserved disgrace?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't mean anybody, anybody at all. I meant myself,&#8221; the captain said, collapsing again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to be very much offended by what I've said about you and your conduct? You are very irritable, Mr. Lebyadkin. But let me tell you I've hardly begun yet what I've got to say about your conduct, in its real sense. I'll begin to discuss your conduct in its real sense. I shall begin, that may very well happen, but so far I've not begun, in a real sense.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lebyadkin started and stared wildly at Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, I am just beginning to wake up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! And it's I who have waked you up?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it's you who have waked me, Pyotr Stepanovitch; and I've been asleep for the last four years with a storm-cloud hanging over me. May I withdraw at last, Pyotr Stepanovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now you may, unless Varvara Petrovna thinks it necessary &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the latter dismissed him with a wave of her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain bowed, took two steps towards the door, stopped suddenly, laid his hand on his heart, tried to say something, did not say it, and was moving quickly away. But in the doorway he came face to face with Nikolay Vsyevolodovitch; the latter stood aside. The captain shrank into himself, as it were, before him, and stood as though frozen to the spot, his eyes fixed upon him like a rabbit before a boa-constrictor. After a little pause Nikolay Vsyevolodovitch waved him aside with a slight motion of his hand, and walked into the drawing-room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He was cheerful and serene. Perhaps something very pleasant had happened to him, of which we knew nothing as yet; but he seemed particularly contented.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you forgive me, Nicolas?&#8221; Varvara Petrovna hastened to say, and got up suddenly to meet him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nicolas positively laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just as I thought,&#8221; he said, good-humouredly and jestingly. &#8220;I see you know all about it already. When I had gone from here I reflected in the carriage that I ought at least to have told you the story instead of going off like that. But when I remembered that Pyotr Stepanovitch was still here, I thought no more of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he spoke he took a cursory look round.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch told us an old Petersburg episode in the life of a queer fellow,&#8221; Varvara Petrovna rejoined enthusiastically&#8212;&#8220;a mad and capricious fellow, though always lofty in his feelings, always chivalrous and noble.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Chivalrous? You don't mean to say it's come to that,&#8221; laughed Nicolas. &#8220;However, I'm very grateful to Pyotr Stepanovitch for being in such a hurry this time.&#8221; He exchanged a rapid glance with the latter. &#8220;You must know, maman, that Pyotr Stepanovitch is the universal peacemaker; that's his part in life, his weakness, his hobby, and I particularly recommend him to you from that point of view. I can guess what a yarn he's been spinning. He's a great hand at spinning them; he has a perfect record-office in his head. He's such a realist, you know, that he can't tell a lie, and prefers truthfulness to effect &#8230; except, of course, in special cases when effect is more important than truth.&#8221; (As he said this he was still looking about him.) &#8220;So, you see clearly, maman, that it's not for you to ask my forgiveness, and if there's any craziness about this affair it's my fault, and it proves that, when all's said and done, I really am mad.&#8230; I must keep up my character here.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then he tenderly embraced his mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In any case the subject has been fully discussed and is done with,&#8221; he added, and there was a rather dry and resolute note in his voice. Varvara Petrovna understood that note, but her exaltation was not damped, quite the contrary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't expect you for another month, Nicolas!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will explain everything to you, maman, of course, but now &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he went towards Praskovya Ivanovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
But she scarcely turned her head towards him, though she had been completely overwhelmed by his first appearance. Now she had fresh anxieties to think of; at the moment the captain had stumbled upon Nikolay Vsyevolodovitch as he was going out, Liza had suddenly begun laughing&#8212;at first quietly and intermittently, but her laughter grew more and more violent, louder and more conspicuous. She flushed crimson, in striking contrast with her gloomy expression just before.&lt;br class='autobr' /&gt;
While Nikolay Vsyevolodovitch was talking to Varvara Petrovna, she had twice beckoned to Mavriky Nikolaevitch as though she wanted to whisper something to him; but as soon as the young man bent down to her, she instantly burst into laughter; so that it seemed as though it was at poor Mavriky Nikolaevitch that she was laughing. She evidently tried to control herself, however, and put her handkerchief to her lips. Nikolay Vsyevolodovitch turned to greet her with a most innocent and open-hearted air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please excuse me,&#8221; she responded, speaking quickly. &#8220;You &#8230; you've seen Mavriky Nikolaevitch of course.&#8230; My goodness, how inexcusably tall you are, Mavriky Nikolaevitch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And laughter again, Mavriky Nikolaevitch was tall, but by no means inexcusably so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have &#8230; you been here long?&#8221; she muttered, restraining herself again, genuinely embarrassed though her eyes were shining.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;More than two hours,&#8221; answered Nicolas, looking at her intently. I may remark that he was exceptionally reserved and courteous, but that apart from his courtesy his expression was utterly indifferent, even listless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And where are you going to stay?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna, too, was watching Liza, but she was suddenly struck by an idea.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where have you been all this time, Nicolas, more than two hours?&#8221; she said, going up to him. &#8220;The train comes in at ten o'clock.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I first took Pyotr Stepanovitch to Kirillov's. I came across Pyotr Stepanovitch at Matveyev (three stations away), and we travelled together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had been waiting at Matveyev since sunrise,&#8221; put in Pyotr Stepanovitch. &#8220;The last carriages of our train ran off the rails in the night, and we nearly had our legs broken.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your legs broken!&#8221; cried Liza. &#8220;Maman, maman, you and I meant to go to Matveyev last week, we should have broken our legs too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heaven have mercy on us!&#8221; cried Praskovya Ivanovna, crossing herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Maman, maman, dear maman, you mustn't be frightened if I break both my legs. It may so easily happen to me; you say yourself that I ride so recklessly every day. Mavriky Nikolaevitch, will you go about with me when I'm lame?&#8221; She began giggling again. &#8220;If it does happen I won't let anyone take me about but you, you can reckon on that.&#8230; Well, suppose I break only one leg. Come, be polite, say you'll think it a pleasure.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A pleasure to be crippled?&#8221; said Mavriky Nikolaevitch, frowning gravely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But then you'll lead me about, only you and no one else.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Even then it'll be you leading me about, Lizaveta Nikolaevna,&#8221; murmured Mavriky Nikolaevitch, even more gravely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, he's trying to make a joke!&#8221; cried Liza, almost in dismay. &#8220;Mavriky Nikolaevitch, don't you ever dare take to that! But what an egoist you are! I am certain that, to your credit, you're slandering yourself. It will be quite the contrary; from morning till night you'll assure me that I have become more charming for having lost my leg. There's one insurmountable difficulty&#8212;you're so fearfully tall, and when I've lost my leg I shall be so very tiny. How will you be able to take me on your arm; we shall look a strange couple!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she laughed hysterically. Her jests and insinuations were feeble, but she was not capable of considering the effect she was producing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hysterics!&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to me. &#8220;A glass of water, make haste!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was right. A minute later every one was fussing about, water was brought. Liza embraced her mother, kissed her warmly, wept on her shoulder, then drawing back and looking her in the face she fell to laughing again. The mother too began whimpering. Varvara Petrovna made haste to carry them both off to her own rooms, going out by the same door by which Darya Pavlovna had come to us. But they were not away long, not more than four minutes.&lt;br class='autobr' /&gt;
I am trying to remember now every detail of these last moments of that memorable morning. I remember that when we were left without the ladies (except Darya Pavlovna, who had not moved from her seat), Nikolay Vsyevolodovitch made the round, greeting us all except Shatov, who still sat in his corner, his head more bowed than ever. Stepan Trofimovitch was beginning something very witty to Nikolay Vsyevolodovitch, but the latter turned away hurriedly to Darya Pavlovna. But before he reached her, Pyotr Stepanovitch caught him and drew him away, almost violently, towards the window, where he whispered something quickly to him, apparently something very important to judge by the expression of his face and the gestures that accompanied the whisper. Nikolay Vsyevolodovitch listened inattentively and listlessly with his official smile, and at last even impatiently, and seemed all the time on the point of breaking away. He moved away from the window just as the ladies came back. Varvara Petrovna made Liza sit down in the same seat as before, declaring that she must wait and rest another ten minutes; and that the fresh air would perhaps be too much for her nerves at once. She was looking after Liza with great devotion, and sat down beside her. Pyotr Stepanovitch, now disengaged, skipped up to them at once, and broke into a rapid and lively flow of conversation. At that point Nikolay Vsyevolodovitch at last went up to Darya Pavlovna with his leisurely step. Dasha began stirring uneasily at his approach, and jumped up quickly in evident embarrassment, flushing all over her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I believe one may congratulate you &#8230; or is it too soon?&#8221; he brought out with a peculiar line in his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha made him some answer, but it was difficult to catch it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive my indiscretion,&#8221; he added, raising his voice, &#8220;but you know I was expressly informed. Did you know about it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I know that you were expressly informed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I hope I have not done any harm by my congratulations,&#8221; he laughed. &#8220;And if Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, what's the congratulation about?&#8221; Pyotr Stepanovitch suddenly skipped up to them. &#8220;What are you being congratulated about, Darya Pavlovna? Bah! Surely that's not it? Your blush proves I've guessed right. And indeed, what else does one congratulate our charming and virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most readily? Well, accept mine too, then, if I've guessed right! And pay up. Do you remember when we were in Switzerland you bet you'd never be married.&#8230; Oh, yes, apropos of Switzerland&#8212;what am I thinking about? Only fancy, that's half what I came about, and I was almost forgetting it. Tell me,&#8221; he turned quickly to Stepan Trofimovitch, &#8220;when are you going to Switzerland?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; to Switzerland?&#8221; Stepan Trofimovitch replied, wondering and confused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Aren't you going? Why you're getting married, too, you wrote?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre!&#8221; cried Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, why Pierre?&#8230; You see, if that'll please you, I've flown here to announce that I'm not at all against it, since you were set on having my opinion as quickly as possible; and if, indeed,&#8221; he pattered on, &#8220;you want to &#8216;be saved,' as you wrote, beseeching my help in the same letter, I am at your service again. Is it true that he is going to be married, Varvara Petrovna?&#8221; He turned quickly to her. &#8220;I hope I'm not being indiscreet; he writes himself that the whole town knows it and every one's congratulating him, so that, to avoid it he only goes out at night. I've got his letters in my pocket. But would you believe it, Varvara Petrovna, I can't make head or tail of it? Just tell me one thing, Stepan Trofimovitch, are you to be congratulated or are you to be &#8216;saved'? You wouldn't believe it; in one line he's despairing and in the next he's most joyful. To begin with he begs my forgiveness; well, of course, that's their way &#8230; though it must be said; fancy, the man's only seen me twice in his life and then by accident. And suddenly now, when he's going to be married for the third time, he imagines that this is a breach of some sort of parental duty to me, and entreats me a thousand miles away not to be angry and to allow him to. Please don't be hurt, Stepan Trofimovitch. It's characteristic of your generation, I take a broad view of it, and don't blame you. And let's admit it does you honour and all the rest. But the point is again that I don't see the point of it. There's something about some sort of &#8216;sins in Switzerland.' &#8216;I'm getting married,' he says, &#8216;for my sins or on account of the &#8216;sins' of another,' or whatever it is&#8212;&#8216;sins' anyway. &#8216;The girl,' says he, &#8216;is a pearl and a diamond,' and, well, of course, he's &#8216;unworthy of her'; it's their way of talking; but on account of some sins or circumstances &#8216;he is obliged to lead her to the altar, and go to Switzerland, and therefore abandon everything and fly to save me.' Do you understand anything of all that? However &#8230; however, I notice from the expression of your faces&#8221;&#8212;(he turned about with the letter in his hand looking with an innocent smile into the faces of the company)&#8212;&#8220;that, as usual, I seem to have put my foot in it through my stupid way of being open, or, as Nikolay Vsyevolodovitch says, &#8216;being in a hurry.' I thought, of course, that we were all friends here, that is, your friends, Stepan Trofimovitch, your friends. I am really a stranger, and I see &#8230; and I see that you all know something, and that just that something I don't know.&#8221; He still went on looking about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So Stepan Trofimovitch wrote to you that he was getting married for the &#8216;sins of another committed in Switzerland,' and that you were to fly here &#8216;to save him,' in those very words?&#8221; said Varvara Petrovna, addressing him suddenly. Her face was yellow and distorted, and her lips were twitching.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see, if there's anything I've not understood,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, as though in alarm, talking more quickly than ever, &#8220;it's his fault, of course, for writing like that. Here's the letter. You know, Varvara Petrovna, his letters are endless and incessant, and, you know, for the last two or three months there has been letter upon letter, till, I must own, at last I sometimes didn't read them through. Forgive me, Stepan Trofimovitch, for my foolish confession, but you must admit, please, that, though you addressed them to me, you wrote them more for posterity, so that you really can't mind.&#8230; Come, come, don't be offended; we're friends, anyway. But this letter, Varvara Petrovna, this letter, I did read through. These &#8216;sins'&#8212;these &#8216;sins of another'&#8212;are probably some little sins of our own, and I don't mind betting very innocent ones, though they have suddenly made us take a fancy to work up a terrible story, with a glamour of the heroic about it; and it's just for the sake of that glamour we've got it up. You see there's something a little lame about our accounts&#8212;it must be confessed, in the end. We've a great weakness for cards, you know.&#8230; But this is unnecessary, quite unnecessary, I'm sorry, I chatter too much. But upon my word, Varvara Petrovna, he gave me a fright, and I really was half prepared to save him. He really made me feel ashamed. Did he expect me to hold a knife to his throat, or what? Am I such a merciless creditor? He writes something here of a dowry.&#8230; But are you really going to get married, Stepan Trofimovitch? That would be just like you, to say a lot for the sake of talking. Ach, Varvara Petrovna, I'm sure you must be blaming me now, and just for my way of talking too.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, on the contrary, I see that you are driven out of all patience, and, no doubt you have had good reason,&#8221; Varvara Petrovna answered spitefully. She had listened with spiteful enjoyment to all the &#8220;candid outbursts&#8221; of Pyotr Stepanovitch, who was obviously playing a part (what part I did not know then, but it was unmistakable, and over-acted indeed).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary,&#8221; she went on, &#8220;I'm only too grateful to you for speaking; but for you I might not have known of it. My eyes are opened for the first time for twenty years. Nikolay Vsyevolodovitch, you said just now that you had been expressly informed; surely Stepan Trofimovitch hasn't written to you in the same style?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did get a very harmless and &#8230; and &#8230; very generous letter from him.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You hesitate, you pick out your words. That's enough! Stepan Trofimovitch, I request a great favour from you.&#8221; She suddenly turned to him with flashing eyes. &#8220;Kindly leave us at once, and never set foot in my house again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I must beg the reader to remember her recent &#8220;exaltation,&#8221; which had not yet passed. It's true that Stepan Trofimovitch was terribly to blame! But what was a complete surprise to me then was the wonderful dignity of his bearing under his son's &#8220;accusation,&#8221; which he had never thought of interrupting, and before Varvara Petrovna's &#8220;denunciation.&#8221; How did he come by such spirit? I only found out one thing, that he had certainly been deeply wounded at his first meeting with Petrusha, by the way he had embraced him. It was a deep and genuine grief; at least in his eyes and to his heart. He had another grief at the same time, that is the poignant consciousness of having acted contemptibly. He admitted this to me afterwards with perfect openness. And you know real genuine sorrow will sometimes make even a phenomenally frivolous, unstable man solid and stoical; for a short time at any rate; what's more, even fools are by genuine sorrow turned into wise men, also only for a short time of course; it is characteristic of sorrow. And if so, what might not happen with a man like Stepan Trofimovitch? It worked a complete transformation&#8212;though also only for a time, of course.&lt;br class='autobr' /&gt;
He bowed with dignity to Varvara Petrovna without uttering a word (there was nothing else left for him to do, indeed). He was on the point of going out without a word, but could not refrain from approaching Darya Pavlovna. She seemed to foresee that he would do so, for she began speaking of her own accord herself, in utter dismay, as though in haste to anticipate him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please, Stepan Trofimovitch, for God's sake, don't say anything,&#8221; she began, speaking with haste and excitement, with a look of pain in her face, hurriedly stretching out her hands to him. &#8220;Be sure that I still respect you as much &#8230; and think just as highly of you, and &#8230; think well of me too, Stepan Trofimovitch, that will mean a great deal to me, a great deal.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch made her a very, very low bow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's for you to decide, Darya Pavlovna; you know that you are perfectly free in the whole matter! You have been, and you are now, and you always will be,&#8221; Varvara Petrovna concluded impressively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah! Now I understand it all!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, slapping himself on the forehead. &#8220;But &#8230; but what a position I am put in by all this! Darya Pavlovna, please forgive me!&#8230; What do you call your treatment of me, eh?&#8221; he said, addressing his father.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre, you might speak to me differently, mightn't you, my boy,&#8221; Stepan Trofimovitch observed quite quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't cry out, please,&#8221; said Pierre, with a wave of his hand. &#8220;Believe me, it's all your sick old nerves, and crying out will do no good at all. You'd better tell me instead, why didn't you warn me since you might have supposed I should speak out at the first chance?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch looked searchingly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre, you who know so much of what goes on here, can you really have known nothing of this business and have heard nothing about it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What a set! So it's not enough to be a child in your old age, you must be a spiteful child too! Varvara Petrovna, did you hear what he said?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a general outcry; but then suddenly an incident took place which no one could have anticipated.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;First of all I must mention that, for the last two or three minutes Lizaveta Nikolaevna had seemed to be possessed by a new impulse; she was whispering something hurriedly to her mother, and to Mavriky Nikolaevitch, who bent down to listen. Her face was agitated, but at the same time it had a look of resolution. At last she got up from her seat in evident haste to go away, and hurried her mother whom Mavriky Nikolaevitch began helping up from her low chair. But it seemed they were not destined to get away without seeing everything to the end.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov, who had been forgotten by every one in his corner (not far from Lizaveta Nikolaevna), and who did not seem to know himself why he went on sitting there, got up from his chair, and walked, without haste, with resolute steps right across the room to Nikolay Vsyevolodovitch, looking him straight in the face. The latter noticed him approaching at some distance, and faintly smiled, but when Shatov was close to him he left off smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Shatov stood still facing him with his eyes fixed on him, and without uttering a word, every one suddenly noticed it and there was a general hush; Pyotr Stepanovitch was the last to cease speaking. Liza and her mother were standing in the middle of the room. So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
And suddenly Shatov swung his long, heavy arm, and with all his might struck him a blow in the face. Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov struck the blow in a peculiar way, not at all after the conventional fashion (if one may use such an expression). It was not a slap with the palm of his hand, but a blow with the whole fist, and it was a big, heavy, bony fist covered with red hairs and freckles. If the blow had struck the nose, it would have broken it. But it hit him on the cheek, and struck the left corner of the lip and the upper teeth, from which blood streamed at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
I believe there was a sudden scream, perhaps Varvara Petrovna screamed&#8212;that I don't remember, because there was a dead hush again; the whole scene did not last more than ten seconds, however.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet a very great deal happened in those seconds.&lt;br class='autobr' /&gt;
I must remind the reader again that Nikolay Vsyevolodovitch's was one of those natures that know nothing of fear. At a duel he could face the pistol of his opponent with indifference, and could take aim and kill with brutal coolness. If anyone had slapped him in the face, I should have expected him not to challenge his assailant to a duel, but to murder him on the spot. He was just one of those characters, and would have killed the man, knowing very well what he was doing, and without losing his self-control. I fancy, indeed, that he never was liable to those fits of blind rage which deprive a man of all power of reflection. Even when overcome with intense anger, as he sometimes was, he was always able to retain complete self-control, and therefore to realise that he would certainly be sent to penal servitude for murdering a man not in a duel; nevertheless, he'd have killed any one who insulted him, and without the faintest hesitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
I have been studying Nikolay Vsyevolodovitch of late, and through special circumstances I know a great many facts about him now, at the time I write. I should compare him, perhaps, with some gentlemen of the past of whom legendary traditions are still perceived among us. We are told, for instance, about the Decabrist L&#8212;n, that he was always seeking for danger, that he revelled in the sensation, and that it had become a craving of his nature; that in his youth he had rushed into duels for nothing; that in Siberia he used to go to kill bears with nothing but a knife; that in the Siberian forests he liked to meet with runaway convicts, who are, I may observe in passing, more formidable than bears. There is no doubt that these legendary gentlemen were capable of a feeling of fear, and even to an extreme degree, perhaps, or they would have been a great deal quieter, and a sense of danger would never have become a physical craving with them. But the conquest of fear was what fascinated them. The continual ecstasy of vanquishing and the consciousness that no one could vanquish them was what attracted them. The same L&#8212;n struggled with hunger for some time before he was sent into exile, and toiled to earn his daily bread simply because he did not care to comply with the requests of his rich father, which he considered unjust. So his conception of struggle was many-sided, and he did not prize stoicism and strength of character only in duels and bear-fights.&lt;br class='autobr' /&gt;
But many years have passed since those times, and the nervous, exhausted, complex character of the men of to-day is incompatible with the craving for those direct and unmixed sensations which were so sought after by some restlessly active gentlemen of the good old days. Nikolay Vsyevolodovitch would, perhaps, have looked down on L&#8212;n, and have called him a boastful cock-a-hoop coward; it's true he wouldn't have expressed himself aloud. Stavrogin would have shot his opponent in a duel, and would have faced a bear if necessary, and would have defended himself from a brigand in the forest as successfully and as fearlessly as L&#8212;n, but it would be without the slightest thrill of enjoyment, languidly, listlessly, even with ennui and entirely from unpleasant necessity. In anger, of course, there has been a progress compared with L&#8212;n, even compared with Lermontov. There was perhaps more malignant anger in Nikolay Vsyevolodovitch than in both put together, but it was a calm, cold, if one may so say, reasonable anger, and therefore the most revolting and most terrible possible. I repeat again, I considered him then, and I still consider him (now that everything is over), a man who, if he received a slap in the face, or any equivalent insult, would be certain to kill his assailant at once, on the spot, without challenging him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet, in the present case, what happened was something different and amazing.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had scarcely regained his balance after being almost knocked over in this humiliating way, and the horrible, as it were, sodden, thud of the blow in the face had scarcely died away in the room when he seized Shatov by the shoulders with both hands, but at once, almost at the same instant, pulled both hands away and clasped them behind his back. He did not speak, but looked at Shatov, and turned as white as his shirt. But, strange to say, the light in his eyes seemed to die out. Ten seconds later his eyes looked cold, and I'm sure I'm not lying&#8212;calm. Only he was terribly pale. Of course I don't know what was passing within the man, I saw only his exterior. It seems to me that if a man should snatch up a bar of red-hot iron and hold it tight in his hand to test his fortitude, and after struggling for ten seconds with insufferable pain end by overcoming it, such a man would, I fancy, go through something like what Nikolay Vsyevolodovitch was enduring during those ten seconds.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov was the first to drop his eyes, and evidently because he was unable to go on facing him; then he turned slowly and walked out of the room, but with a very different step. He withdrew quietly, with peculiar awkwardness, with his shoulders hunched, his head hanging as though he were inwardly pondering something. I believe he was whispering something. He made his way to the door carefully, without stumbling against anything or knocking anything over; he opened the door a very little way, and squeezed through almost sideways. As he went out his shock of hair standing on end at the back of his head was particularly noticeable.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then first of all one fearful scream was heard. I saw Lizaveta Nikolaevna seize her mother by the shoulder and Mavriky Nikolaevitch by the arm and make two or three violent efforts to draw them out of the room. But she suddenly uttered a shriek, and fell full length on the floor, fainting. I can hear the thud of her head on the carpet to this day.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;PARTII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;PART II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.I&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I. NIGHT&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;EIGHT DAYS HAD PASSED. Now that it is all over and I am writing a record of it, we know all about it; but at the time we knew nothing, and it was natural that many things should seem strange to us: Stepan Trofimovitch and I, anyway, shut ourselves up for the first part of the time, and looked on with dismay from a distance. I did, indeed, go about here and there, and, as before, brought him various items of news, without which he could not exist.&lt;br class='autobr' /&gt;
I need hardly say that there were rumours of the most varied kind going about the town in regard to the blow that Stavrogin had received, Lizaveta Nikolaevna's fainting fit, and all that happened on that Sunday. But what we wondered was, through whom the story had got about so quickly and so accurately. Not one of the persons present had any need to give away the secret of what had happened, or interest to serve by doing so.&lt;br class='autobr' /&gt;
The servants had not been present. Lebyadkin was the only one who might have chattered, not so much from spite, for he had gone out in great alarm (and fear of an enemy destroys spite against him), but simply from incontinence of speech. But Lebyadkin and his sister had disappeared next day, and nothing could be heard of them. There was no trace of them at Filipov's house, they had moved, no one knew where, and seemed to have vanished. Shatov, of whom I wanted to inquire about Marya Timofyevna, would not open his door, and I believe sat locked up in his room for the whole of those eight days, even discontinuing his work in the town. He would not see me. I went to see him on Tuesday and knocked at his door. I got no answer, but being convinced by unmistakable evidence that he was at home, I knocked a second time. Then, jumping up, apparently from his bed, he strode to the door and shouted at the top of his voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov is not at home!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With that I went away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch and I, not without dismay at the boldness of the supposition, though we tried to encourage one another, reached at last a conclusion: we made up our mind that the only person who could be responsible for spreading these rumours was Pyotr Stepanovitch, though he himself not long after assured his father that he had found the story on every one's lips, especially at the club, and that the governor and his wife were familiar with every detail of it. What is even more remarkable is that the next day, Monday evening, I met Liputin, and he knew every word that had been passed, so that he must have heard it first-hand. Many of the ladies (and some of the leading ones) were very inquisitive about the &#8220;mysterious cripple,&#8221; as they called Marya Timofyevna. There were some, indeed, who were anxious to see her and make her acquaintance, so the intervention of the persons who had been in such haste to conceal the Lebyadkins was timely. But Lizaveta Nikolaevna's fainting certainly took the foremost place in the story, and &#8220;all society&#8221; was interested, if only because it directly concerned Yulia Mihailovna, as the kinswoman and patroness of the young lady. And what was there they didn't say! What increased the gossip was the mysterious position of affairs; both houses were obstinately closed; Lizaveta Nikolaevna, so they said, was in bed with brain fever. The same thing was asserted of Nikolay Vsyevolodovitch, with the revolting addition of a tooth knocked out and a swollen face. It was even whispered in corners that there would soon be murder among us, that Stavrogin was not the man to put up with such an insult, and that he would kill Shatov, but with the secrecy of a Corsican vendetta. People liked this idea, but the majority of our young people listened with contempt, and with an air of the most nonchalant indifference, which was, of course, assumed. The old hostility to Nikolay Vsyevolodovitch in the town was in general strikingly manifest. Even sober-minded people were eager to throw blame on him though they could not have said for what. It was whispered that he had ruined Lizaveta Nikolaevna's reputation, and that there had been an intrigue between them in Switzerland. Cautious people, of course, restrained themselves, but all listened with relish. There were other things said, though not in public, but in private, on rare occasions and almost in secret, extremely strange things, to which I only refer to warn my readers of them with a view to the later events of my story. Some people, with knitted brows, said, God knows on what foundation, that Nikolay Vsyevolodovitch had some special business in our province, that he had, through Count K., been brought into touch with exalted circles in Petersburg, that he was even, perhaps, in government service, and might almost be said to have been furnished with some sort of commission from someone. When very sober-minded and sensible people smiled at this rumour, observing very reasonably that a man always mixed up with scandals, and who was beginning his career among us with a swollen face did not look like a government official, they were told in a whisper that he was employed not in the official, but, so to say, the confidential service, and that in such cases it was essential to be as little like an official as possible. This remark produced a sensation; we knew that the Zemstvo of our province was the object of marked attention in the capital. I repeat, these were only flitting rumours that disappeared for a time when Nikolay Vsyevolodovitch first came among us. But I may observe that many of the rumours were partly due to a few brief but malicious words, vaguely and disconnectedly dropped at the club by a gentleman who had lately returned from Petersburg. This was a retired captain in the guards, Artemy Pavlovitch Gaganov. He was a very large landowner in our province and district, a man used to the society of Petersburg, and a son of the late Pavel Pavlovitch Gaganov, the venerable old man with whom Nikolay Vsyevolodovitch had, over four years before, had the extraordinarily coarse and sudden encounter which I have described already in the beginning of my story.&lt;br class='autobr' /&gt;
It immediately became known to every one that Yulia Mihailovna had made a special call on Varvara Petrovna, and had been informed at the entrance: &#8220;Her honour was too unwell to see visitors.&#8221; It was known, too, that Yulia Mihailovna sent a message two days later to inquire after Varvara Petrovna's health. At last she began &#8220;defending&#8221; Varvara Petrovna everywhere, of course only in the loftiest sense, that is, in the vaguest possible way. She listened coldly and sternly to the hurried remarks made at first about the scene on Sunday, so that during the later days they were not renewed in her presence. So that the belief gained ground everywhere that Yulia Mihailovna knew not only the whole of the mysterious story but all its secret significance to the smallest detail, and not as an outsider, but as one taking part in it. I may observe, by the way, that she was already gradually beginning to gain that exalted influence among us for which she was so eager and which she was certainly struggling to win, and was already beginning to see herself &#8220;surrounded by a circle.&#8221; A section of society recognised her practical sense and tact &#8230; but of that later. Her patronage partly explained Pyotr Stepanovitch's rapid success in our society&#8212;a success with which Stepan Trofimovitch was particularly impressed at the time.&lt;br class='autobr' /&gt;
We possibly exaggerated it. To begin with, Pyotr Stepanovitch seemed to make acquaintance almost instantly with the whole town within the first four days of his arrival. He only arrived on Sunday; and on Tuesday I saw him in a carriage with Artemy Pavlovitch Gaganov, a man who was proud, irritable, and supercilious, in spite of his good breeding, and who was not easy to get on with. At the governor's, too, Pyotr Stepanovitch met with a warm welcome, so much so that he was at once on an intimate footing, like a young friend, treated, so to say, affectionately. He dined with Yulia Mihailovna almost every day. He had made her acquaintance in Switzerland, but there was certainly something curious about the rapidity of his success in the governor's house. In any case he was reputed, whether truly or not, to have been at one time a revolutionist abroad, he had had something to do with some publications and some congresses abroad, &#8220;which one can prove from the newspapers,&#8221; to quote the malicious remark of Alyosha Telyatnikov, who had also been once a young friend affectionately treated in the house of the late governor, but was now, alas, a clerk on the retired list. But the fact was unmistakable: the former revolutionist, far from being hindered from returning to his beloved Fatherland, seemed almost to have been encouraged to do so, so perhaps there was nothing in it. Liputin whispered to me once that there were rumours that Pyotr Stepanovitch had once professed himself penitent, and on his return had been pardoned on mentioning certain names and so, perhaps, had succeeded in expiating his offence, by promising to be of use to the government in the future. I repeated these malignant phrases to Stepan Trofimovitch, and although the latter was in such a state that he was hardly capable of reflection, he pondered profoundly. It turned out later that Pyotr Stepanovitch had come to us with a very influential letter of recommendation, that he had, at any rate, brought one to the governor's wife from a very important old lady in Petersburg, whose husband was one of the most distinguished old dignitaries in the capital. This old lady, who was Yulia Mihailovna's godmother, mentioned in her letter that Count K. knew Pyotr Stepanovitch very well through Nikolay Vsyevolodovitch, made much of him, and thought him &#8220;a very excellent young man in spite of his former errors.&#8221; Yulia Mihailovna set the greatest value on her relations with the &#8220;higher spheres,&#8221; which were few and maintained with difficulty, and was, no doubt, pleased to get the old lady's letter, but still there was something peculiar about it. She even forced her husband upon a familiar footing with Pyotr Stepanovitch, so much so that Mr. von Lembke complained of it &#8230; but of that, too, later. I may mention, too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. Such alacrity on the part of a man so puffed up with conceit stung Stepan Trofimovitch more painfully than anything; but I put a different interpretation on it. In inviting a nihilist to see him, Mr. Karmazinov, no doubt, had in view his relations with the progressives of the younger generation in both capitals. The great author trembled nervously before the revolutionary youth of Russia, and imagining, in his ignorance, that the future lay in their hands, fawned upon them in a despicable way, chiefly because they paid no attention to him whatever.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pyotr Stepanovitch ran round to see his father twice, but unfortunately I was absent on both occasions. He visited him for the first time only on Wednesday, that is, not till the fourth day after their first meeting, and then only on business. Their difficulties over the property were settled, by the way, without fuss or publicity. Varvara Petrovna took it all on herself, and paid all that was owing, taking over the land, of course, and only informed Stepan Trofimovitch that it was all settled and her butler, Alexey Yegorytch, was, by her authorisation, bringing him something to sign. This Stepan Trofimovitch did, in silence, with extreme dignity. Apropos of his dignity, I may mention that I hardly recognised my old friend during those days. He behaved as he had never done before; became amazingly taciturn and had not even written one letter to Varvara Petrovna since Sunday, which seemed to me almost a miracle. What's more, he had become quite calm. He had fastened upon a final and decisive idea which gave him tranquillity. That was evident. He had hit upon this idea, and sat still, expecting something. At first, however, he was ill, especially on Monday. He had an attack of his summer cholera. He could not remain all that time without news either; but as soon as I departed from the statement of facts, and began discussing the case in itself, and formulated any theory, he at once gesticulated to me to stop. But both his interviews with his son had a distressing effect on him, though they did not shake his determination. After each interview he spent the whole day lying on the sofa with a handkerchief soaked in vinegar on his head. But he continued to remain calm in the deepest sense.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes, however, he did not hinder my speaking. Sometimes, too, it seemed to me that the mysterious determination he had taken seemed to be failing him and he appeared to be struggling with a new, seductive stream of ideas. That was only at moments, but I made a note of it. I suspected that he was longing to assert himself again, to come forth from his seclusion, to show fight, to struggle to the last.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher, I could crush them!&#8221; broke from him on Thursday evening after his second interview with Pyotr Stepanovitch, when he lay stretched on the sofa with his head wrapped in a towel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Till that moment he had not uttered one word all day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fils, fils, cher,&#8221; and so on, &#8220;I agree all those expressions are nonsense, kitchen talk, and so be it. I see it for myself. I never gave him food or drink, I sent him a tiny baby from Berlin to X province by post, and all that, I admit it.&#8230; &#8216;You gave me neither food nor drink, and sent me by post,' he says, &#8216;and what's more you've robbed me here.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;But you unhappy boy,' I cried to him, &#8216;my heart has been aching for you all my life; though I did send you by post.' Il rit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I admit it. I admit it, granted it was by post,&#8221; he concluded, almost in delirium.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Passons,&#8221; he began again, five minutes later. &#8220;I don't understand Turgenev. That Bazarov of his is a fictitious figure, it does not exist anywhere. The fellows themselves were the first to disown him as unlike anyone. That Bazarov is a sort of indistinct mixture of Nozdryov and Byron, c'est le mot. Look at them attentively: they caper about and squeal with joy like puppies in the sun. They are happy, they are victorious! What is there of Byron in them!&#8230; and with that, such ordinariness! What a low-bred, irritable vanity! What an abject craving to faire du bruit autour de son nom&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;faire du bruit autour de son nom &#8211; to make a lot of noise about his name.&#034; id=&#034;nh2-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, without noticing that son nom.&#8230; Oh, it's a caricature! &#8216;Surely,' I cried to him, &#8216;you don't want to offer yourself just as you are as a substitute for Christ?' Il rit. Il rit beaucoup. Il rit trop. He has a strange smile. His mother had not a smile like that. Il rit toujours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Silence followed again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are cunning; they were acting in collusion on Sunday,&#8221; he blurted out suddenly.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, not a doubt of it,&#8221; I cried, pricking up my ears. &#8220;It was a got-up thing and it was too transparent, and so badly acted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't mean that. Do you know that it was all too transparent on purpose, that those &#8230; who had to, might understand it. Do you understand that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tant mieux; passons. I am very irritable to-day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why have you been arguing with him, Stepan Trofimovitch?&#8221; I asked him reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Je voulais convertir&#8212;you'll laugh of course&#8212;cette pauvre auntie, elle entendra de belles choses! Oh, my dear boy, would you believe it. I felt like a patriot. I always recognised that I was a Russian, however &#8230; a genuine Russian must be like you and me. Il y a l&#224; dedans quelque chose d'aveugle et de louche.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I assented.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, the real truth always sounds improbable, do you know that? To make truth sound probable you must always mix in some falsehood with it. Men have always done so. Perhaps there's something in it that passes our understanding. What do you think: is there something we don't understand in that triumphant squeal? I should like to think there was. I should like to think so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I did not speak. He, too, was silent for a long time. &#8220;They say that French cleverness &#8230;&#8221; he babbled suddenly, as though in a fever &#8230; &#8220;that's false, it always has been. Why libel French cleverness? It's simply Russian indolence, our degrading impotence to produce ideas, our revolting parasitism in the rank of nations. Ils sont tout simplement des paresseux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ils sont tout simplement des paresseux &#8211; they're very simply just lazy people&#034; id=&#034;nh2-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, and not French cleverness. Oh, the Russians ought to be extirpated for the good of humanity, like noxious parasites! We've been striving for something utterly, utterly different. I can make nothing of it. I have given up understanding. &#8216;Do you understand,' I cried to him, &#8216;that if you have the guillotine in the foreground of your programme and are so enthusiastic about it too, it's simply because nothing's easier than cutting off heads, and nothing's harder than to have an idea. Vous &#234;tes des paresseux! Votre drapeau est un guenille, une impuissance. It's those carts, or, what was it?&#8230; the rumble of the carts carrying bread to humanity being more important than the Sistine Madonna, or, what's the saying?&#8230; une b&#234;tise dans ce genre. Don't you understand, don't you understand,' I said to him, &#8216;that unhappiness is just as necessary to man as happiness.' Il rit. &#8216;All you do is to make a bon mot,' he said, &#8216;with your limbs snug on a velvet sofa.' &#8230; (He used a coarser expression.) And this habit of addressing a father so familiarly is very nice when father and son are on good terms, but what do you think of it when they are abusing one another?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We were silent again for a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher,&#8221; he concluded at last, getting up quickly, &#8220;do you know this is bound to end in something?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course,&#8221; said I.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vous ne comprenez pas. Passons. But &#8230; usually in our world things come to nothing, but this will end in something; it's bound to, it's bound to!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up, and walked across the room in violent emotion, and coming back to the sofa sank on to it exhausted.&lt;br class='autobr' /&gt;
On Friday morning, Pyotr Stepanovitch went off somewhere in the neighbourhood, and remained away till Monday. I heard of his departure from Liputin, and in the course of conversation I learned that the Lebyadkins, brother and sister, had moved to the riverside quarter. &#8220;I moved them,&#8221; he added, and, dropping the Lebyadkins, he suddenly announced to me that Lizaveta Nikolaevna was going to marry Mavriky Nikolaevitch, that, although it had not been announced, the engagement was a settled thing. Next day I met Lizaveta Nikolaevna out riding with Mavriky Nikolaevitch; she was out for the first time after her illness. She beamed at me from the distance, laughed, and nodded in a very friendly way. I told all this to Stepan Trofimovitch; he paid no attention, except to the news about the Lebyadkins.&lt;br class='autobr' /&gt;
And now, having described our enigmatic position throughout those eight days during which we knew nothing, I will pass on to the description of the succeeding incidents of my chronicle, writing, so to say, with full knowledge, and describing things as they became known afterwards, and are clearly seen to-day. I will begin with the eighth day after that Sunday, that is, the Monday evening&#8212;for in reality a &#8220;new scandal&#8221; began with that evening.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was seven o'clock in the evening. Nikolay Vsyevolodovitch was sitting alone in his study&#8212;the room he had been fond of in old days. It was lofty, carpeted with rugs, and contained somewhat heavy old-fashioned furniture. He was sitting on the sofa in the corner, dressed as though to go out, though he did not seem to be intending to do so. On the table before him stood a lamp with a shade. The sides and corners of the big room were left in shadow. His eyes looked dreamy and concentrated, not altogether tranquil; his face looked tired and had grown a little thinner. He really was ill with a swollen face; but the story of a tooth having been knocked out was an exaggeration. One had been loosened, but it had grown into its place again: he had had a cut on the inner side of the upper lip, but that, too, had healed. The swelling on his face had lasted all the week simply because the invalid would not have a doctor, and instead of having the swelling lanced had waited for it to go down. He would not hear of a doctor, and would scarcely allow even his mother to come near him, and then only for a moment, once a day, and only at dusk, after it was dark and before lights had been brought in. He did not receive Pyotr Stepanovitch either, though the latter ran round to Varvara Petrovna's two or three times a day so long as he remained in the town. And now, at last, returning on the Monday morning after his three days' absence, Pyotr Stepanovitch made a circuit of the town, and, after dining at Yulia Mihailovna's, came at last in the evening to Varvara Petrovna, who was impatiently expecting him. The interdict had been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was &#8220;at home.&#8221; Varvara Petrovna herself led the visitor to the door of the study; she had long looked forward to their meeting, and Pyotr Stepanovitch had promised to run to her and repeat what passed. She knocked timidly at Nikolay Vsyevolodovitch's door, and getting no answer ventured to open the door a couple of inches.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicolas, may I bring Pyotr Stepanovitch in to see you?&#8221; she asked, in a soft and restrained voice, trying to make out her son's face behind the lamp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can&#8212;you can, of course you can,&#8221; Pyotr Stepanovitch himself cried out, loudly and gaily. He opened the door with his hand and went in.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch had not heard the knock at the door, and only caught his mother's timid question, and had not had time to answer it. Before him, at that moment, there lay a letter he had just read over, which he was pondering deeply. He started, hearing Pyotr Stepanovitch's sudden outburst, and hurriedly put the letter under a paper-weight, but did not quite succeed; a corner of the letter and almost the whole envelope showed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I called out on purpose that you might be prepared,&#8221; Pyotr Stepanovitch said hurriedly, with surprising na&#239;vet&#233;, running up to the table, and instantly staring at the corner of the letter, which peeped out from beneath the paper-weight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And no doubt you had time to see how I hid the letter I had just received, under the paper-weight,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch calmly, without moving from his place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A letter? Bless you and your letters, what are they to do with me?&#8221; cried the visitor. &#8220;But &#8230; what does matter &#8230;&#8221; he whispered again, turning to the door, which was by now closed, and nodding his head in that direction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She never listens,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch observed coldly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What if she did overhear?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, raising his voice cheerfully, and settling down in an arm-chair. &#8220;I've nothing against that, only I've come here now to speak to you alone. Well, at last I've succeeded in getting at you. First of all, how are you? I see you're getting on splendidly. To-morrow you'll show yourself again&#8212;eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Set their minds at rest. Set mine at rest at last.&#8221; He gesticulated violently with a jocose and amiable air. &#8220;If only you knew what nonsense I've had to talk to them. You know, though.&#8221; He laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know everything. I only heard from my mother that you've been &#8230; very active.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, well, I've said nothing definite,&#8221; Pyotr Stepanovitch flared up at once, as though defending himself from an awful attack. &#8220;I simply trotted out Shatov's wife; you know, that is, the rumours of your liaison in Paris, which accounted, of course, for what happened on Sunday. You're not angry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sure you've done your best.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that's just what I was afraid of. Though what does that mean, &#8216;done your best'? That's a reproach, isn't it? You always go straight for things, though.&#8230; What I was most afraid of, as I came here, was that you wouldn't go straight for the point.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to go straight for anything,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch with some irritation. But he laughed at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't mean that, I didn't mean that, don't make a mistake,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, waving his hands, rattling his words out like peas, and at once relieved at his companion's irritability. &#8220;I'm not going to worry you with our business, especially in your present position. I've only come about Sunday's affair, and only to arrange the most necessary steps, because, you see, it's impossible. I've come with the frankest explanations which I stand in more need of than you&#8212;so much for your vanity, but at the same time it's true. I've come to be open with you from this time forward.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you have not been open with me before?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know that yourself. I've been cunning with you many times &#8230; you smile; I'm very glad of that smile as a prelude to our explanation. I provoked that smile on purpose by using the word &#8216;cunning,' so that you might get cross directly at my daring to think I could be cunning, so that I might have a chance of explaining myself at once. You see, you see how open I have become now! Well, do you care to listen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the expression of Nikolay Vsyevolodovitch's face, which was contemptuously composed, and even ironical, in spite of his visitor's obvious desire to irritate him by the insolence of his premeditated and intentionally coarse na&#239;vet&#233;s, there was, at last, a look of rather uneasy curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, wriggling more than ever, &#8220;when I set off to come here, I mean here in the large sense, to this town, ten days ago, I made up my mind, of course, to assume a character. It would have been best to have done without anything, to have kept one's own character, wouldn't it? There is no better dodge than one's own character, because no one believes in it. I meant, I must own, to assume the part of a fool, because it is easier to be a fool than to act one's own character; but as a fool is after all something extreme, and anything extreme excites curiosity, I ended by sticking to my own character. And what is my own character? The golden mean: neither wise nor foolish, rather stupid, and dropped from the moon, as sensible people say here, isn't that it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps it is,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you agree&#8212;I'm very glad; I knew beforehand that it was your own opinion.&#8230; You needn't trouble, I am not annoyed, and I didn't describe myself in that way to get a flattering contradiction from you&#8212;no, you're not stupid, you're clever.&#8230; Ah! you're smiling again!&#8230; I've blundered once more. You would not have said &#8216;you're clever,' granted; I'll let it pass anyway. Passons, as papa says, and, in parenthesis, don't be vexed with my verbosity. By the way, I always say a lot, that is, use a great many words and talk very fast, and I never speak well. And why do I use so many words, and why do I never speak well? Because I don't know how to speak. People who can speak well, speak briefly. So that I am stupid, am I not? But as this gift of stupidity is natural to me, why shouldn't I make skilful use of it? And I do make use of it. It's true that as I came here, I did think, at first, of being silent. But you know silence is a great talent, and therefore incongruous for me, and secondly silence would be risky, anyway. So I made up my mind finally that it would be best to talk, but to talk stupidly&#8212;that is, to talk and talk and talk&#8212;to be in a tremendous hurry to explain things, and in the end to get muddled in my own explanations, so that my listener would walk away without hearing the end, with a shrug, or, better still, with a curse. You succeed straight off in persuading them of your simplicity, in boring them and in being incomprehensible&#8212;three advantages all at once! Do you suppose anybody will suspect you of mysterious designs after that? Why, every one of them would take it as a personal affront if anyone were to say I had secret designs. And I sometimes amuse them too, and that's priceless. Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves&#8212;that's so, isn't it? From your smile I see you approve.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch was not smiling at all, however.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the contrary, he was listening with a frown and some impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? What? I believe you said &#8216;no matter.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch rattled on. (Nikolay Vsyevolodovitch had said nothing at all.) &#8220;Of course, of course. I assure you I'm not here to compromise you by my company, by claiming you as my comrade. But do you know you're horribly captious to-day; I ran in to you with a light and open heart, and you seem to be laying up every word I say against me. I assure you I'm not going to begin about anything shocking to-day, I give you my word, and I agree beforehand to all your conditions.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch was obstinately silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? What? Did you say something? I see, I see that I've made a blunder again, it seems; you've not suggested conditions and you're not going to; I believe you, I believe you; well, you can set your mind at rest; I know, of course, that it's not worth while for me to suggest them, is it? I'll answer for you beforehand, and&#8212;just from stupidity, of course; stupidity again.&#8230; You're laughing? Eh? What?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch laughed at last. &#8220;I just remembered that I really did call you stupid, but you weren't there then, so they must have repeated it.&#8230; I would ask you to make haste and come to the point.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, but I am at the point! I am talking about Sunday,&#8221; babbled Pyotr Stepanovitch. &#8220;Why, what was I on Sunday? What would you call it? Just fussy, mediocre stupidity, and in the stupidest way I took possession of the conversation by force. But they forgave me everything, first because I dropped from the moon, that seems to be settled here, now, by every one; and, secondly, because I told them a pretty little story, and got you all out of a scrape, didn't they, didn't they?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is, you told your story so as to leave them in doubt and suggest some compact and collusion between us, when there was no collusion and I'd not asked you to do anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so, just so!&#8221; Pyotr Stepanovitch caught him up, apparently delighted. &#8220;That's just what I did do, for I wanted you to see that I implied it; I exerted myself chiefly for your sake, for I caught you and wanted to compromise you, above all I wanted to find out how far you're afraid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It would be interesting to know why you are so open now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be angry, don't be angry, don't glare at me.&#8230; You're not, though. You wonder why I am so open? Why, just because it's all changed now; of course, it's over, buried under the sand. I've suddenly changed my ideas about you. The old way is closed; now I shall never compromise you in the old way, it will be in a new way now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've changed your tactics?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are no tactics. Now it's for you to decide in everything, that is, if you want to, say yes, and if you want to, say no. There you have my new tactics. And I won't say a word about our cause till you bid me yourself. You laugh? Laugh away. I'm laughing myself. But I'm in earnest now, in earnest, in earnest, though a man who is in such a hurry is stupid, isn't he? Never mind, I may be stupid, but I'm in earnest, in earnest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He really was speaking in earnest in quite a different tone, and with a peculiar excitement, so that Nikolay Vsyevolodovitch looked at him with curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say you've changed your ideas about me?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I changed my ideas about you at the moment when you drew your hands back after Shatov's attack, and, that's enough, that's enough, no questions, please, I'll say nothing more now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He jumped up, waving his hands as though waving off questions. But as there were no questions, and he had no reason to go away, he sank into an arm-chair again, somewhat reassured.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the way, in parenthesis,&#8221; he rattled on at once, &#8220;some people here are babbling that you'll kill him, and taking bets about it, so that Lembke positively thought of setting the police on, but Yulia Mihailovna forbade it.&#8230; But enough about that, quite enough, I only spoke of it to let you know. By the way, I moved the Lebyadkins the same day, you know; did you get my note with their address?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I received it at the time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't do that by way of &#8216;stupidity.' I did it genuinely, to serve you. If it was stupid, anyway, it was done in good faith.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, all right, perhaps it was necessary.&#8230;&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch dreamily, &#8220;only don't write any more letters to me, I beg you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impossible to avoid it. It was only one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So Liputin knows?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impossible to help it: but Liputin, you know yourself, dare not &#8230; By the way, you ought to meet our fellows, that is, the fellows not our fellows, or you'll be finding fault again. Don't disturb yourself, not just now, but sometime. Just now it's raining. I'll let them know, they'll meet together, and we'll go in the evening. They're waiting, with their mouths open like young crows in a nest, to see what present we've brought them. They're a hot-headed lot. They've brought out leaflets, they're on the point of quarrelling. Virginsky is a universal humanity man, Liputin is a Fourierist with a marked inclination for police work; a man, I assure you, who is precious from one point of view, though he requires strict supervision in all others; and, last of all, that fellow with the long ears, he'll read an account of his own system. And do you know, they're offended at my treating them casually, and throwing cold water over them, but we certainly must meet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've made me out some sort of chief?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch dropped as carelessly as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch looked quickly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the way,&#8221; he interposed, in haste to change the subject, as though he had not heard. &#8220;I've been here two or three times, you know, to see her excellency, Varvara Petrovna, and I have been obliged to say a great deal too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So I imagine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, don't imagine, I've simply told her that you won't kill him, well, and other sweet things. And only fancy; the very next day she knew I'd moved Marya Timofyevna beyond the river. Was it you told her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I never dreamed of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew it wasn't you. Who else could it be? It's interesting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liputin, of course.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-no, not Liputin,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch, frowning; &#8220;I'll find out who. It's more like Shatov.&#8230; That's nonsense though. Let's leave that! Though it's awfully important.&#8230; By the way, I kept expecting that your mother would suddenly burst out with the great question.&#8230; Ach! yes, she was horribly glum at first, but suddenly, when I came to-day, she was beaming all over, what does that mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's because I promised her to-day that within five days I'll be engaged to Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said with surprising openness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh!&#8230; Yes, of course,&#8221; faltered Pyotr Stepanovitch, seeming disconcerted. &#8220;There are rumours of her engagement, you know. It's true, too. But you're right, she'd run from under the wedding crown, you've only to call to her. You're not angry at my saying so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'm not angry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I notice it's awfully hard to make you angry to-day, and I begin to be afraid of you. I'm awfully curious to know how you'll appear to-morrow. I expect you've got a lot of things ready. You're not angry at my saying so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch made no answer at all, which completed Pyotr Stepanovitch's irritation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the way, did you say that in earnest to your mother, about Lizaveta Nikolaevna?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I understand, it was only to soothe her, of course.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if it were in earnest?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked firmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, God bless you then, as they say in such cases. It won't hinder the cause (you see, I don't say &#8216;our,' you don't like the word &#8216;our') and I &#8230; well, I &#8230; am at your service, as you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think nothing&#8212;nothing,&#8221; Pyotr Stepanovitch hurriedly declared, laughing, &#8220;because I know you consider what you're about beforehand for yourself, and everything with you has been thought out. I only mean that I am seriously at your service, always and everywhere, and in every sort of circumstance, every sort really, do you understand that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch yawned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've bored you,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried, jumping up suddenly, and snatching his perfectly new round hat as though he were going away. He remained and went on talking, however, though he stood up, sometimes pacing about the room and tapping himself on the knee with his hat at exciting parts of the conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I meant to amuse you with stories of the Lembkes, too,&#8221; he cried gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Afterwards, perhaps, not now. But how is Yulia Mihailovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What conventional manners all of you have! Her health is no more to you than the health of the grey cat, yet you ask after it. I approve of that. She's quite well, and her respect for you amounts to a superstition, her immense anticipations of you amount to a superstition. She does not say a word about what happened on Sunday, and is convinced that you will overcome everything yourself by merely making your appearance. Upon my word! She fancies you can do anything. You're an enigmatic and romantic figure now, more than ever you were&#8212;extremely advantageous position. It is incredible how eager every one is to see you. They were pretty hot when I went away, but now it is more so than ever. Thanks again for your letter. They are all afraid of Count K. Do you know they look upon you as a spy? I keep that up, you're not angry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It does not matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It does not matter; it's essential in the long run. They have their ways of doing things here. I encourage it, of course; Yulia Mihailovna, in the first place, Gaganov too.&#8230; You laugh? But you know I have my policy; I babble away and suddenly I say something clever just as they are on the look-out for it. They crowd round me and I humbug away again. They've all given me up in despair by now: &#8216;he's got brains but he's dropped from the moon.' Lembke invites me to enter the service so that I may be reformed. You know I treat him mockingly, that is, I compromise him and he simply stares. Yulia Mihailovna encourages it. Oh, by the way, Gaganov is in an awful rage with you. He said the nastiest things about you yesterday at Duhovo. I told him the whole truth on the spot, that is, of course, not the whole truth. I spent the whole day at Duhovo. It's a splendid estate, a fine house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then is he at Duhovo now?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch broke in suddenly, making a sudden start forward and almost leaping up from his seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he drove me here this morning, we returned together,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, appearing not to notice Stavrogin's momentary excitement. &#8220;What's this? I dropped a book.&#8221; He bent down to pick up the &#8220;keepsake&#8221; he had knocked down. &#8220;&#8216;The Women of Balzac,' with illustrations.&#8221; He opened it suddenly. &#8220;I haven't read it. Lembke writes novels too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes?&#8221; queried Nikolay Vsyevolodovitch, as though beginning to be interested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Russian, on the sly, of course, Yulia Mihailovna knows and allows it. He's henpecked, but with good manners; it's their system. Such strict form&#8212;such self-restraint! Something of the sort would be the thing for us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You approve of government methods?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should rather think so! It's the one thing that's natural and practicable in Russia.&#8230; I won't &#8230; I won't,&#8221; he cried out suddenly, &#8220;I'm not referring to that&#8212;not a word on delicate subjects. Good-bye, though, you look rather green.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm feverish.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can well believe it; you should go to bed. By the way, there are Skoptsi here in the neighbourhood&#8212;they're curious people &#8230; of that later, though. Ah, here's another anecdote. There's an infantry regiment here in the district. I was drinking last Friday evening with the officers. We've three friends among them, vous comprenez? They were discussing atheism and I need hardly say they made short work of God. They were squealing with delight. By the way, Shatov declares that if there's to be a rising in Russia we must begin with atheism. Maybe it's true. One grizzled old stager of a captain sat mum, not saying a word. All at once he stands up in the middle of the room and says aloud, as though speaking to himself: &#8216;If there's no God, how can I be a captain then?' He took up his cap and went out, flinging up his hands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He expressed a rather sensible idea,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, yawning for the third time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes? I didn't understand it; I meant to ask you about it. Well what else have I to tell you? The Shpigulin factory's interesting; as you know, there are five hundred workmen in it, it's a hotbed of cholera, it's not been cleaned for fifteen years and the factory hands are swindled. The owners are millionaires. I assure you that some among the hands have an idea of the Internationale. What, you smile? You'll see&#8212;only give me ever so little time! I've asked you to fix the time already and now I ask you again and then.&#8230; But I beg your pardon, I won't, I won't speak of that, don't frown. There!&#8221; He turned back suddenly. &#8220;I quite forgot the chief thing. I was told just now that our box had come from Petersburg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean &#8230;&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him, not understanding.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your box, your things, coats, trousers, and linen have come. Is it true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes &#8230; they said something about it this morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, then can't I open it at once!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask Alexey.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, to-morrow, then, will to-morrow do? You see my new jacket, dress-coat and three pairs of trousers are with your things, from Sharmer's, by your recommendation, do you remember?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear you're going in for being a gentleman here,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch with a smile. &#8220;Is it true you're going to take lessons at the riding school?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch smiled a wry smile. &#8220;I say,&#8221; he said suddenly, with excessive haste in a voice that quivered and faltered, &#8220;I say, Nikolay Vsyevolodovitch, let's drop personalities once for all. Of course, you can despise me as much as you like if it amuses you&#8212;but we'd better dispense with personalities for a time, hadn't we?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch assented.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch grinned, tapped his knee with his hat, shifted from one leg to the other, and recovered his former expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some people here positively look upon me as your rival with Lizaveta Nikolaevna, so I must think of my appearance, mustn't I,&#8221; he laughed. &#8220;Who was it told you that though? H'm. It's just eight o'clock; well I must be off. I promised to look in on Varvara Petrovna, but I shall make my escape. And you go to bed and you'll be stronger to-morrow. It's raining and dark, but I've a cab, it's not over safe in the streets here at night.&#8230; Ach, by the way, there's a run-away convict from Siberia, Fedka, wandering about the town and the neighbourhood. Only fancy, he used to be a serf of mine, and my papa sent him for a soldier fifteen years ago and took the money for him. He's a very remarkable person.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have been talking to him?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch scanned him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have. He lets me know where he is. He's ready for anything, anything, for money of course, but he has convictions, too, of a sort, of course. Oh yes, by the way, again, if you meant anything of that plan, you remember, about Lizaveta Nikolaevna, I tell you once again, I too am a fellow ready for anything of any kind you like, and absolutely at your service.&#8230; Hullo! are you reaching for your stick. Oh no &#8230; only fancy &#8230; I thought you were looking for your stick.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch was looking for nothing and said nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he had risen to his feet very suddenly with a strange look in his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you want any help about Mr. Gaganov either,&#8221; Pyotr Stepanovitch blurted out suddenly, this time looking straight at the paper-weight, &#8220;of course I can arrange it all, and I'm certain you won't be able to manage without me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went out suddenly without waiting for an answer, but thrust his head in at the door once more. &#8220;I mention that,&#8221; he gabbled hurriedly, &#8220;because Shatov had no right either, you know, to risk his life last Sunday when he attacked you, had he? I should be glad if you would make a note of that.&#8221; He disappeared again without waiting for an answer.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Perhaps he imagined, as he made his exit, that as soon as he was left alone, Nikolay Vsyevolodovitch would begin beating on the wall with his fists, and no doubt he would have been glad to see this, if that had been possible. But, if so, he was greatly mistaken. Nikolay Vsyevolodovitch was still calm. He remained standing for two minutes in the same position by the table, apparently plunged in thought, but soon a cold and listless smile came on to his lips. He slowly sat down again in the same place in the corner of the sofa, and shut his eyes as though from weariness. The corner of the letter was still peeping from under the paperweight, but he didn't even move to cover it.&lt;br class='autobr' /&gt;
He soon sank into complete forgetfulness.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pyotr Stepanovitch went out without coming to see her, as he had promised, Varvara Petrovna, who had been worn out by anxiety during these days, could not control herself, and ventured to visit her son herself, though it was not her regular time. She was still haunted by the idea that he would tell her something conclusive. She knocked at the door gently as before, and again receiving no answer, she opened the door. Seeing that Nikolay Vsyevolodovitch was sitting strangely motionless, she cautiously advanced to the sofa with a throbbing heart. She seemed struck by the fact that he could fall asleep so quickly and that he could sleep sitting like that, so erect and motionless, so that his breathing even was scarcely perceptible. His face was pale and forbidding, but it looked, as it were, numb and rigid. His brows were somewhat contracted and frowning. He positively had the look of a lifeless wax figure. She stood over him for about three minutes, almost holding her breath, and suddenly she was seized with terror. She withdrew on tiptoe, stopped at the door, hurriedly made the sign of the cross over him, and retreated unobserved, with a new oppression and a new anguish at her heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
He slept a long while, more than an hour, and still in the same rigid pose: not a muscle of his face twitched, there was not the faintest movement in his whole body, and his brows were still contracted in the same forbidding frown. If Varvara Petrovna had remained another three minutes she could not have endured the stifling sensation that this motionless lethargy roused in her, and would have waked him. But he suddenly opened his eyes, and sat for ten minutes as immovable as before, staring persistently and curiously, as though at some object in the corner which had struck him, although there was nothing new or striking in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly there rang out the low deep note of the clock on the wall.&lt;br class='autobr' /&gt;
With some uneasiness he turned to look at it, but almost at the same moment the other door opened, and the butler, Alexey Yegorytch came in. He had in one hand a greatcoat, a scarf, and a hat, and in the other a silver tray with a note on it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Half-past nine,&#8221; he announced softly, and laying the other things on a chair, he held out the tray with the note&#8212;a scrap of paper unsealed and scribbled in pencil. Glancing through it, Nikolay Vsyevolodovitch took a pencil from the table, added a few words, and put the note back on the tray.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take it back as soon as I have gone out, and now dress me,&#8221; he said, getting up from the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
Noticing that he had on a light velvet jacket, he thought a minute, and told the man to bring him a cloth coat, which he wore on more ceremonious occasions. At last, when he was dressed and had put on his hat, he locked the door by which his mother had come into the room, took the letter from under the paperweight, and without saying a word went out into the corridor, followed by Alexey Yegorytch. From the corridor they went down the narrow stone steps of the back stairs to a passage which opened straight into the garden. In the corner stood a lantern and a big umbrella.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Owing to the excessive rain the mud in the streets is beyond anything,&#8221; Alexey Yegorytch announced, making a final effort to deter his master from the expedition. But opening his umbrella the latter went without a word into the damp and sodden garden, which was dark as a cellar. The wind was roaring and tossing the bare tree-tops. The little sandy paths were wet and slippery. Alexey Yegorytch walked along as he was, bareheaded, in his swallow-tail coat, lighting up the path for about three steps before them with the lantern.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Won't it be noticed?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not from the windows. Besides I have seen to all that already,&#8221; the old servant answered in quiet and measured tones.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has my mother retired?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Her excellency locked herself in at nine o'clock as she has done the last few days, and there is no possibility of her knowing anything. At what hour am I to expect your honour?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At one or half-past, not later than two.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Crossing the garden by the winding paths that they both knew by heart, they reached the stone wall, and there in the farthest corner found a little door, which led out into a narrow and deserted lane, and was always kept locked. It appeared that Alexey Yegorytch had the key in his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Won't the door creak?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Alexey Yegorytch informed him that it had been oiled yesterday &#8220;as well as to-day.&#8221; He was by now wet through. Unlocking the door he gave the key to Nikolay Vsyevolodovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it should be your pleasure to be taking a distant walk, I would warn your honour that I am not confident of the folk here, especially in the back lanes, and especially beyond the river,&#8221; he could not resist warning him again. He was an old servant, who had been like a nurse to Nikolay Vsyevolodovitch, and at one time used to dandle him in his arms; he was a grave and severe man who was fond of listening to religious discourse and reading books of devotion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be uneasy, Alexey Yegorytch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May God's blessing rest on you, sir, but only in your righteous undertakings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, stopping short in the lane.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alexey Yegorytch resolutely repeated his words. He had never before ventured to express himself in such language in his master's presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch locked the door, put the key in his pocket, and crossed the lane, sinking five or six inches into the mud at every step. He came out at last into a long deserted street. He knew the town like the five fingers of his hand, but Bogoyavlensky Street was a long way off. It was past ten when he stopped at last before the locked gates of the dark old house that belonged to Filipov. The ground floor had stood empty since the Lebyadkins had left it, and the windows were boarded up, but there was a light burning in Shatov's room on the second floor. As there was no bell he began banging on the gate with his hand. A window was opened and Shatov peeped out into the street. It was terribly dark, and difficult to make out anything. Shatov was peering out for some time, about a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that you?&#8221; he asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied the uninvited guest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov slammed the window, went downstairs and opened the gate. Nikolay Vsyevolodovitch stepped over the high sill, and without a word passed by him straight into Kirillov's lodge.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There everything was unlocked and all the doors stood open. The passage and the first two rooms were dark, but there was a light shining in the last, in which Kirillov lived and drank tea, and laughter and strange cries came from it. Nikolay Vsyevolodovitch went towards the light, but stood still in the doorway without going in. There was tea on the table. In the middle of the room stood the old woman who was a relation of the landlord. She was bareheaded and was dressed in a petticoat and a hare-skin jacket, and her stockingless feet were thrust into slippers. In her arms she had an eighteen-months-old baby, with nothing on but its little shirt; with bare legs, flushed cheeks, and ruffled white hair. It had only just been taken out of the cradle. It seemed to have just been crying; there were still tears in its eyes. But at that instant it was stretching out its little arms, clapping its hands, and laughing with a sob as little children do. Kirillov was bouncing a big red india-rubber ball on the floor before it. The ball bounced up to the ceiling, and back to the floor, the baby shrieked &#8220;Baw! baw!&#8221; Kirillov caught the &#8220;baw&#8221;, and gave it to it. The baby threw it itself with its awkward little hands, and Kirillov ran to pick it up again.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last the &#8220;baw&#8221; rolled under the cupboard. &#8220;Baw! baw!&#8221; cried the child. Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his hand under the cupboard. Nikolay Vsyevolodovitch went into the room. The baby caught sight of him, nestled against the old woman, and went off into a prolonged infantile wail. The woman immediately carried it out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin?&#8221; said Kirillov, beginning to get up from the floor with the ball in his hand, and showing no surprise at the unexpected visit. &#8220;Will you have tea?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He rose to his feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should be very glad of it, if it's hot,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch; &#8220;I'm wet through.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's hot, nearly boiling in fact,&#8221; Kirillov declared delighted. &#8220;Sit down. You're muddy, but that's nothing; I'll mop up the floor later.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch sat down and emptied the cup he handed him almost at a gulp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some more?&#8221; asked Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, thank you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov, who had not sat down till then, seated himself facing him, and inquired:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why have you come?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On business. Here, read this letter from Gaganov; do you remember, I talked to you about him in Petersburg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at him expectantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you know, I met this Gaganov for the first time in my life a month ago, in Petersburg,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch began to explain. &#8220;We came across each other two or three times in company with other people. Without making my acquaintance and without addressing me, he managed to be very insolent to me. I told you so at the time; but now for something you don't know. As he was leaving Petersburg before I did, he sent me a letter, not like this one, yet impertinent in the highest degree, and what was queer about it was that it contained no sort of explanation of why it was written. I answered him at once, also by letter, and said, quite frankly, that he was probably angry with me on account of the incident with his father four years ago in the club here, and that I for my part was prepared to make him every possible apology, seeing that my action was unintentional and was the result of illness. I begged him to consider and accept my apologies. He went away without answering, and now here I find him in a regular fury. Several things he has said about me in public have been repeated to me, absolutely abusive, and making astounding charges against me. Finally, to-day, I get this letter, a letter such as no one has ever had before, I should think, containing such expressions as &#8216;the punch you got in your ugly face.' I came in the hope that you would not refuse to be my second.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You said no one has ever had such a letter,&#8221; observed Kirillov, &#8220;they may be sent in a rage. Such letters have been written more than once. Pushkin wrote to Hekern. All right, I'll come. Tell me how.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch explained that he wanted it to be to-morrow, and that he must begin by renewing his offers of apology, and even with the promise of another letter of apology, but on condition that Gaganov, on his side, should promise to send no more letters. The letter he had received he would regard as unwritten.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Too much concession; he won't agree,&#8221; said Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've come first of all to find out whether you would consent to be the bearer of such terms.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll take them. It's your affair. But he won't agree.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know he won't agree.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He wants to fight. Say how you'll fight.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The point is that I want the thing settled to-morrow. By nine o'clock in the morning you must be at his house. He'll listen, and won't agree, but will put you in communication with his second&#8212;let us say about eleven. You will arrange things with him, and let us all be on the spot by one or two o'clock. Please try to arrange that. The weapons, of course, will be pistols. And I particularly beg you to arrange to fix the barriers at ten paces apart; then you put each of us ten paces from the barrier, and at a given signal we approach. Each must go right up to his barrier, but you may fire before, on the way. I believe that's all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ten paces between the barriers is very near,&#8221; observed Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, twelve then, but not more. You understand that he wants to fight in earnest. Do you know how to load a pistol?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do. I've got pistols. I'll give my word that you've never fired them. His second will give his word about his. There'll be two pairs of pistols, and we'll toss up, his or ours?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excellent.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you like to look at the pistols?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov squatted on his heels before the trunk in the corner, which he had never yet unpacked, though things had been pulled out of it as required. He pulled out from the bottom a palm-wood box lined with red velvet, and from it took out a pair of smart and very expensive pistols.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've got everything, powder, bullets, cartridges. I've a revolver besides, wait.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stooped down to the trunk again and took out a six-chambered American revolver.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've got weapons enough, and very good ones.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very, extremely.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov, who was poor, almost destitute, though he never noticed his poverty, was evidently proud of showing precious weapons, which he had certainly obtained with great sacrifice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You still have the same intentions?&#8221; Stavrogin asked after a moment's silence, and with a certain wariness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; answered Kirillov shortly, guessing at once from his voice what he was asking about, and he began taking the weapons from the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch inquired still more cautiously, after a pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the meantime Kirillov had put both the boxes back in his trunk, and sat down in his place again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That doesn't depend on me, as you know&#8212;when they tell me,&#8221; he muttered, as though disliking the question; but at the same time with evident readiness to answer any other question. He kept his black, lustreless eyes fixed continually on Stavrogin with a calm but warm and kindly expression in them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand shooting oneself, of course,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch began suddenly, frowning a little, after a dreamy silence that lasted three minutes. &#8220;I sometimes have thought of it myself, and then there always came a new idea: if one did something wicked, or, worse still, something shameful, that is, disgraceful, only very shameful and &#8230; ridiculous, such as people would remember for a thousand years and hold in scorn for a thousand years, and suddenly the thought comes: &#8216;one blow in the temple and there would be nothing more.' One wouldn't care then for men and that they would hold one in scorn for a thousand years, would one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You call that a new idea?&#8221; said Kirillov, after a moment's thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; didn't call it so, but when I thought it I felt it as a new idea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8216;felt the idea'?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That's good. There are lots of ideas that are always there and yet suddenly become new. That's true. I see a great deal now as though it were for the first time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Suppose you had lived in the moon,&#8221; Stavrogin interrupted, not listening, but pursuing his own thought, &#8220;and suppose there you had done all these nasty and ridiculous things.&#8230; You know from here for certain that they will laugh at you and hold you in scorn for a thousand years as long as the moon lasts. But now you are here, and looking at the moon from here. You don't care here for anything you've done there, and that the people there will hold you in scorn for a thousand years, do you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know,&#8221; answered Kirillov. &#8220;I've not been in the moon,&#8221; he added, without any irony, simply to state the fact.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whose baby was that just now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The old woman's mother-in-law was here&#8212;no, daughter-in-law, it's all the same. Three days. She's lying ill with the baby, it cries a lot at night, it's the stomach. The mother sleeps, but the old woman picks it up; I play ball with it. The ball's from Hamburg. I bought it in Hamburg to throw it and catch it, it strengthens the spine. It's a girl.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you fond of children?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am,&#8221; answered Kirillov, though rather indifferently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you're fond of life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'm fond of life! What of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Though you've made up your mind to shoot yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What of it? Why connect it? Life's one thing and that's another. Life exists, but death doesn't at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've begun to believe in a future eternal life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not in a future eternal life, but in eternal life here. There are moments, you reach moments, and time suddenly stands still, and it will become eternal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You hope to reach such a moment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That'll scarcely be possible in our time,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch responded slowly and, as it were, dreamily; the two spoke without the slightest irony. &#8220;In the Apocalypse the angel swears that there will be no more time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know. That's very true; distinct and exact. When all mankind attains happiness then there will be no more time, for there'll be no need of it, a very true thought.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where will they put it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nowhere. Time's not an object but an idea. It will be extinguished in the mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The old commonplaces of philosophy, the same from the beginning of time,&#8221; Stavrogin muttered with a kind of disdainful compassion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Always the same, always the same, from the beginning of time and never any other,&#8221; Kirillov said with sparkling eyes, as though there were almost a triumph in that idea.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to be very happy, Kirillov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, very happy,&#8221; he answered, as though making the most ordinary reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you were distressed so lately, angry with Liputin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm &#8230; I'm not scolding now. I didn't know then that I was happy. Have you seen a leaf, a leaf from a tree?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I saw a yellow one lately, a little green. It was decayed at the edges. It was blown by the wind. When I was ten years old I used to shut my eyes in the winter on purpose and fancy a green leaf, bright, with veins on it, and the sun shining. I used to open my eyes and not believe them, because it was very nice, and I used to shut them again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that? An allegory?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-no &#8230; why? I'm not speaking of an allegory, but of a leaf, only a leaf. The leaf is good. Everything's good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything. Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that. That's all, that's all! If anyone finds out he'll become happy at once, that minute. That mother-in-law will die; but the baby will remain. It's all good. I discovered it all of a sudden.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if anyone dies of hunger, and if anyone insults and outrages the little girl, is that good?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes! And if anyone blows his brains out for the baby, that's good too. And if anyone doesn't, that's good too. It's all good, all. It's good for all those who know that it's all good. If they knew that it was good for them, it would be good for them, but as long as they don't know it's good for them, it will be bad for them. That's the whole idea, the whole of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When did you find out you were so happy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Last week, on Tuesday, no, Wednesday, for it was Wednesday by that time, in the night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By what reasoning?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't remember; I was walking about the room; never mind. I stopped my clock. It was thirty-seven minutes past two.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As an emblem of the fact that there will be no more time?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They're bad because they don't know they're good. When they find out, they won't outrage a little girl. They'll find out that they're good and they'll all become good, every one of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here you've found it out, so have you become good then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That I agree with, though,&#8221; Stavrogin muttered, frowning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He who teaches that all are good will end the world.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He who taught it was crucified.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He will come, and his name will be the man-god.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The god-man?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The man-god. That's the difference.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely it wasn't you lighted the lamp under the ikon?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it was I lighted it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you do it believing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The old woman likes to have the lamp and she hadn't time to do it to-day,&#8221; muttered Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't say prayers yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I pray to everything. You see the spider crawling on the wall, I look at it and thank it for crawling.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His eyes glowed again. He kept looking straight at Stavrogin with firm and unflinching expression. Stavrogin frowned and watched him disdainfully, but there was no mockery in his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll bet that when I come next time you'll be believing in God too,&#8221; he said, getting up and taking his hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221; said Kirillov, getting up too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you were to find out that you believe in God, then you'd believe in Him; but since you don't know that you believe in Him, then you don't believe in Him,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not right,&#8221; Kirillov pondered, &#8220;you've distorted the idea. It's a flippant joke. Remember what you have meant in my life, Stavrogin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-bye, Kirillov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come at night; when will you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, haven't you forgotten about to-morrow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, I'd forgotten. Don't be uneasy. I won't oversleep. At nine o'clock. I know how to wake up when I want to. I go to bed saying &#8216;seven o'clock,' and I wake up at seven o'clock, &#8216;ten o'clock,' and I wake up at ten o'clock.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have remarkable powers,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his pale face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll come and open the gate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't trouble, Shatov will open it for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Shatov. Very well, good-bye.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The door of the empty house in which Shatov was lodging was not closed; but, making his way into the passage, Stavrogin found himself in utter darkness, and began feeling with his hand for the stairs to the upper story. Suddenly a door opened upstairs and a light appeared. Shatov did not come out himself, but simply opened his door. When Nikolay Vsyevolodovitch was standing in the doorway of the room, he saw Shatov standing at the table in the corner, waiting expectantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you receive me on business?&#8221; he queried from the doorway.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come in and sit down,&#8221; answered Shatov. &#8220;Shut the door; stay, I'll shut it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He locked the door, returned to the table, and sat down, facing Nikolay Vsyevolodovitch. He had grown thinner during that week, and now he seemed in a fever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've been worrying me to death,&#8221; he said, looking down, in a soft half-whisper. &#8220;Why didn't you come?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were so sure I should come then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, stay, I have been delirious &#8230; perhaps I'm delirious now.&#8230; Stay a moment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up and seized something that was lying on the uppermost of his three bookshelves. It was a revolver.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One night, in delirium, I fancied that you were coming to kill me, and early next morning I spent my last farthing on buying a revolver from that good-for-nothing fellow Lyamshin; I did not mean to let you do it. Then I came to myself again &#8230; I've neither powder nor shot; it has been lying there on the shelf till now; wait a minute.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up and was opening the casement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't throw it away, why should you?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch checked him. &#8220;It's worth something. Besides, tomorrow people will begin saying that there are revolvers lying about under Shatov's window. Put it back, that's right; sit down. Tell me, why do you seem to be penitent for having thought I should come to kill you? I have not come now to be reconciled, but to talk of something necessary. Enlighten me to begin with. You didn't give me that blow because of my connection with your wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know I didn't, yourself,&#8221; said Shatov, looking down again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And not because you believed the stupid gossip about Darya Pavlovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, of course not! It's nonsense! My sister told me from the very first &#8230;&#8221; Shatov said, harshly and impatiently, and even with a slight stamp of his foot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I guessed right and you too guessed right,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went on in a tranquil voice. &#8220;You are right. Marya Timofyevna Lebyadkin is my lawful wife, married to me four and a half years ago in Petersburg. I suppose the blow was on her account?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov, utterly astounded, listened in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I guessed, but did not believe it,&#8221; he muttered at last, looking strangely at Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you struck me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov flushed and muttered almost incoherently:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because of your fall &#8230; your lie. I didn't go up to you to punish you &#8230; I didn't know when I went up to you that I should strike you &#8230; I did it because you meant so much to me in my life &#8230; I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand, I understand, spare your words. I am sorry you are feverish. I've come about a most urgent matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have been expecting you too long.&#8221; Shatov seemed to be quivering all over, and he got up from his seat. &#8220;Say what you have to say &#8230; I'll speak too &#8230; later.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sat down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I have come about is nothing of that kind,&#8221; began Nikolay Vsyevolodovitch, scrutinising him with curiosity. &#8220;Owing to certain circumstances I was forced this very day to choose such an hour to come and tell you that they may murder you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov looked wildly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that I may be in some danger,&#8221; he said in measured tones, &#8220;but how can you have come to know of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I belong to them as you do, and am a member of their society, just as you are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; you are a member of the society?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see from your eyes that you were prepared for anything from me rather than that,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a faint smile. &#8220;But, excuse me, you knew then that there would be an attempt on your life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing of the sort. And I don't think so now, in spite of your words, though &#8230; though there's no being sure of anything with these fools!&#8221; he cried suddenly in a fury, striking the table with his fist. &#8220;I'm not afraid of them! I've broken with them. That fellow's run here four times to tell me it was possible &#8230; but&#8221;&#8212;he looked at Stavrogin&#8212;&#8220;what do you know about it, exactly?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be uneasy; I am not deceiving you,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went on, rather coldly, with the air of a man who is only fulfilling a duty. &#8220;You question me as to what I know. I know that you entered that society abroad, two years ago, at the time of the old organisation, just before you went to America, and I believe, just after our last conversation, about which you wrote so much to me in your letter from America. By the way, I must apologise for not having answered you by letter, but confined myself to &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To sending the money; wait a bit,&#8221; Shatov interrupted, hurriedly pulling out a drawer in the table and taking from under some papers a rainbow-coloured note. &#8220;Here, take it, the hundred roubles you sent me; but for you I should have perished out there. I should have been a long time paying it back if it had not been for your mother. She made me a present of that note nine months ago, because I was so badly off after my illness. But, go on, please.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was breathless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In America you changed your views, and when you came back you wanted to resign. They gave you no answer, but charged you to take over a printing press here in Russia from someone, and to keep it till you handed it over to someone who would come from them for it. I don't know the details exactly, but I fancy that's the position in outline. You undertook it in the hope, or on the condition, that it would be the last task they would require of you, and that then they would release you altogether. Whether that is so or not, I learnt it, not from them, but quite by chance. But now for what I fancy you don't know; these gentry have no intention of parting with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's absurd!&#8221; cried Shatov. &#8220;I've told them honestly that I've cut myself off from them in everything. That is my right, the right to freedom of conscience and of thought.&#8230; I won't put up with it! There's no power which could &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, don't shout,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch said earnestly, checking him. &#8220;That Verhovensky is such a fellow that he may be listening to us now in your passage, perhaps, with his own ears or someone else's. Even that drunkard, Lebyadkin, was probably bound to keep an eye on you, and you on him, too, I dare say? You'd better tell me, has Verhovensky accepted your arguments now, or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has. He has said that it can be done and that I have the right.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, he's deceiving you. I know that even Kirillov, who scarcely belongs to them at all, has given them information about you. And they have lots of agents, even people who don't know that they're serving the society. They've always kept a watch on you. One of the things Pyotr Verhovensky came here for was to settle your business once for all, and he is fully authorised to do so, that is at the first good opportunity, to get rid of you, as a man who knows too much and might give them away. I repeat that this is certain, and allow me to add that they are, for some reason, convinced that you are a spy, and that if you haven't informed against them yet, you will. Is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov made a wry face at hearing such a question asked in such a matter-of fact tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I were a spy, whom could I inform?&#8221; he said angrily, not giving a direct answer. &#8220;No, leave me alone, let me go to the devil!&#8221; he cried suddenly, catching again at his original idea, which agitated him violently. Apparently it affected him more deeply than the news of his own danger. &#8220;You, you, Stavrogin, how could you mix yourself up with such shameful, stupid, second-hand absurdity? You a member of the society? What an exploit for Stavrogin!&#8221; he cried suddenly, in despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
He clasped his hands, as though nothing could be a bitterer and more inconsolable grief to him than such a discovery.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, extremely surprised, &#8220;but you seem to look upon me as a sort of sun, and on yourself as an insect in comparison. I noticed that even from your letter in America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; you know.&#8230; Oh, let us drop me altogether,&#8221; Shatov broke off suddenly, &#8220;and if you can explain anything about yourself explain it.&#8230; Answer my question!&#8221; he repeated feverishly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With pleasure. You ask how I could get into such a den? After what I have told you, I'm bound to be frank with you to some extent on the subject. You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them. In fact, from the very beginning I told them that I was not one of them, and that if I've happened to help them it has simply been by accident as a man of leisure. I took some part in reorganising the society, on the new plan, but that was all. But now they've changed their views, and have made up their minds that it would be dangerous to let me go, and I believe I'm sentenced to death too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, they do nothing but sentence to death, and all by means of sealed documents, signed by three men and a half. And you think they've any power!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're partly right there and partly not,&#8221; Stavrogin answered with the same indifference, almost listlessness. &#8220;There's no doubt that there's a great deal that's fanciful about it, as there always is in such cases: a handful magnifies its size and significance. To my thinking, if you will have it, the only one is Pyotr Verhovensky, and it's simply good-nature on his part to consider himself only an agent of the society. But the fundamental idea is no stupider than others of the sort. They are connected with the Internationale. They have succeeded in establishing agents in Russia, they have even hit on a rather original method, though it's only theoretical, of course. As for their intentions here, the movements of our Russian organisation are something so obscure and almost always unexpected that really they might try anything among us. Note that Verhovensky is an obstinate man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's a bug, an ignoramus, a buffoon, who understands nothing in Russia!&#8221; cried Shatov spitefully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know him very little. It's quite true that none of them understand much about Russia, but not much less than you and I do. Besides, Verhovensky is an enthusiast.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Verhovensky an enthusiast?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes. There is a point when he ceases to be a buffoon and becomes a madman. I beg you to remember your own expression: &#8216;Do you know how powerful a single man may be?' Please don't laugh about it, he's quite capable of pulling a trigger. They are convinced that I am a spy too. As they don't know how to do things themselves, they're awfully fond of accusing people of being spies.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you're not afraid, are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N&#8212;no. I'm not very much afraid.&#8230; But your case is quite different. I warned you that you might anyway keep it in mind. To my thinking there's no reason to be offended in being threatened with danger by fools; their brains don't affect the question. They've raised their hand against better men than you or me. It's a quarter past eleven, though.&#8221; He looked at his watch and got up from his chair. &#8220;I wanted to ask you one quite irrelevant question.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For God's sake!&#8221; cried Shatov, rising impulsively from his seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg your pardon?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked at him inquiringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask it, ask your question for God's sake,&#8221; Shatov repeated in indescribable excitement, &#8220;but on condition that I ask you a question too. I beseech you to allow me &#8230; I can't &#8230; ask your question!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin waited a moment and then began. &#8220;I've heard that you have some influence on Marya Timofyevna, and that she was fond of seeing you and hearing you talk. Is that so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes &#8230; she used to listen &#8230;&#8221; said Shatov, confused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Within a day or two I intend to make a public announcement of our marriage here in the town.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that possible?&#8221; Shatov whispered, almost with horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't quite understand you. There's no sort of difficulty about it, witnesses to the marriage are here. Everything took place in Petersburg, perfectly legally and smoothly, and if it has not been made known till now, it is simply because the witnesses, Kirillov, Pyotr Verhovensky, and Lebyadkin (whom I now have the pleasure of claiming as a brother-in-law) promised to hold their tongues.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't mean that &#8230; You speak so calmly &#8230; but good! Listen! You weren't forced into that marriage, were you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no one forced me into it.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch smiled at Shatov's importunate haste.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what's that talk she keeps up about her baby?&#8221; Shatov interposed disconnectedly, with feverish haste.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She talks about her baby? Bah! I didn't know. It's the first time I've heard of it. She never had a baby and couldn't have had: Marya Timofyevna is a virgin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! That's just what I thought! Listen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with you, Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov hid his face in his hands, turned away, but suddenly clutched Stavrogin by the shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know why, do you know why, anyway,&#8221; he shouted, &#8220;why you did all this, and why you are resolved on such a punishment now!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your question is clever and malignant, but I mean to surprise you too; I fancy I do know why I got married then, and why I am resolved on such a punishment now, as you express it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's leave that &#8230; of that later. Put it off. Let's talk of the chief thing, the chief thing. I've been waiting two years for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've waited too long for you. I've been thinking of you incessantly. You are the only man who could move &#8230; I wrote to you about it from America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I remember your long letter very well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Too long to be read? No doubt; six sheets of notepaper. Don't speak! Don't speak! Tell me, can you spare me another ten minutes?&#8230; But now, this minute &#8230; I have waited for you too long.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly, half an hour if you like, but not more, if that will suit you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And on condition, too,&#8221; Shatov put in wrathfully, &#8220;that you take a different tone. Do you hear? I demand when I ought to entreat. Do you understand what it means to demand when one ought to entreat?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand that in that way you lift yourself above all ordinary considerations for the sake of loftier aims,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch with a faint smile. &#8220;I see with regret, too, that you're feverish.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to treat me with respect, I insist on it!&#8221; shouted Shatov, &#8220;not my personality&#8212;I don't care a hang for that, but something else, just for this once. While I am talking &#8230; we are two beings, and have come together in infinity &#8230; for the last time in the world. Drop your tone, and speak like a human being! Speak, if only for once in your life with the voice of a man. I say it not for my sake but for yours. Do you understand that you ought to forgive me that blow in the face if only because I gave you the opportunity of realising your immense power.&#8230; Again you smile your disdainful, worldly smile! Oh, when will you understand me! Have done with being a snob! Understand that I insist on that. I insist on it, else I won't speak, I'm not going to for anything!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His excitement was approaching frenzy. Nikolay Vsyevolodovitch frowned and seemed to become more on his guard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Since I have remained another half-hour with you when time is so precious,&#8221; he pronounced earnestly and impressively, &#8220;you may rest assured that I mean to listen to you at least with interest &#8230; and I am convinced that I shall hear from you much that is new.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sat down on a chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down!&#8221; cried Shatov, and he sat down himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please remember,&#8221; Stavrogin interposed once more, &#8220;that I was about to ask a real favour of you concerning Marya Timofyevna, of great importance for her, anyway.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; Shatov frowned suddenly with the air of a man who has just been interrupted at the most important moment, and who gazes at you unable to grasp the question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you did not let me finish,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch went on with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, nonsense, afterwards!&#8221; Shatov waved his hand disdainfully, grasping, at last, what he wanted, and passed at once to his principal theme.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Do you know,&#8221; he began, with flashing eyes, almost menacingly, bending right forward in his chair, raising the forefinger of his right hand above him (obviously unaware that he was doing so), &#8220;do you know who are the only &#8216;god-bearing' people on earth, destined to regenerate and save the world in the name of a new God, and to whom are given the keys of life and of the new world &#8230; Do you know which is that people and what is its name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From your manner I am forced to conclude, and I think I may as well do so at once, that it is the Russian people.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you can laugh, oh, what a race!&#8221; Shatov burst out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Calm yourself, I beg of you; on the contrary, I was expecting something of the sort from you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You expected something of the sort? And don't you know those words yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know them very well. I see only too well what you're driving at. All your phrases, even the expression &#8216;god-bearing people' is only a sequel to our talk two years ago, abroad, not long before you went to America.&#8230; At least, as far as I can recall it now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's your phrase altogether, not mine. Your own, not simply the sequel of our conversation. &#8216;Our' conversation it was not at all. It was a teacher uttering weighty words, and a pupil who was raised from the dead. I was that pupil and you were the teacher.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, if you remember, it was just after my words you joined their society, and only afterwards went away to America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and I wrote to you from America about that. I wrote to you about everything. Yes, I could not at once tear my bleeding heart from what I had grown into from childhood, on which had been lavished all the raptures of my hopes and all the tears of my hatred.&#8230; It is difficult to change gods. I did not believe you then, because I did not want to believe, I plunged for the last time into that sewer.&#8230; But the seed remained and grew up. Seriously, tell me seriously, didn't you read all my letter from America, perhaps you didn't read it at all?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I read three pages of it. The two first and the last. And I glanced through the middle as well. But I was always meaning &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, never mind, drop it! Damn it!&#8221; cried Shatov, waving his hand. &#8220;If you've renounced those words about the people now, how could you have uttered them then?&#8230; That's what crushes me now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wasn't joking with you then; in persuading you I was perhaps more concerned with myself than with you,&#8221; Stavrogin pronounced enigmatically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You weren't joking! In America I was lying for three months on straw beside a hapless creature, and I learnt from him that at the very time when you were sowing the seed of God and the Fatherland in my heart, at that very time, perhaps during those very days, you were infecting the heart of that hapless creature, that maniac Kirillov, with poison &#8230; you confirmed false malignant ideas in him, and brought him to the verge of insanity.&#8230; Go, look at him now, he is your creation &#8230; you've seen him though.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place, I must observe that Kirillov himself told me that he is happy and that he's good. Your supposition that all this was going on at the same time is almost correct. But what of it? I repeat, I was not deceiving either of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you an atheist? An atheist now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just as I was then.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wasn't asking you to treat me with respect when I began the conversation. With your intellect you might have understood that,&#8221; Shatov muttered indignantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't get up at your first word, I didn't close the conversation, I didn't go away from you, but have been sitting here ever since submissively answering your questions and &#8230; cries, so it seems I have not been lacking in respect to you yet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov interrupted, waving his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember your expression that &#8216;an atheist can't be a Russian,' that &#8216;an atheist at once ceases to be a Russian'? Do you remember saying that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did I?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch questioned him back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ask? You've forgotten? And yet that was one of the truest statements of the leading peculiarity of the Russian soul, which you divined. You can't have forgotten it! I will remind you of something else: you said then that &#8216;a man who was not orthodox could not be Russian.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I imagine that's a Slavophil idea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Slavophils of to-day disown it. Nowadays, people have grown cleverer. But you went further: you believed that Roman Catholicism was not Christianity; you asserted that Rome proclaimed Christ subject to the third temptation of the devil. Announcing to all the world that Christ without an earthly kingdom cannot hold his ground upon earth, Catholicism by so doing proclaimed Antichrist and ruined the whole Western world. You pointed out that if France is in agonies now it's simply the fault of Catholicism, for she has rejected the iniquitous God of Rome and has not found a new one. That's what you could say then! I remember our conversations.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I believed, no doubt I should repeat it even now. I wasn't lying when I spoke as though I had faith,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch pronounced very earnestly. &#8220;But I must tell you, this repetition of my ideas in the past makes a very disagreeable impression on me. Can't you leave off?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you believe it?&#8221; repeated Shatov, paying not the slightest attention to this request. &#8220;But didn't you tell me that if it were mathematically proved to you that the truth excludes Christ, you'd prefer to stick to Christ rather than to the truth? Did you say that? Did you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But allow me too at last to ask a question,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, raising his voice. &#8220;What is the object of this irritable and &#8230; malicious cross-examination?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This examination will be over for all eternity, and you will never hear it mentioned again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You keep insisting that we are outside the limits of time and space.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue!&#8221; Shatov cried suddenly. &#8220;I am stupid and awkward, but let my name perish in ignominy! Let me repeat your leading idea.&#8230; Oh, only a dozen lines, only the conclusion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Repeat it, if it's only the conclusion.&#8230;&#8221; Stavrogin made a movement to look at his watch, but restrained himself and did not look.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov bent forward in his chair again and again held up his finger for a moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a single nation,&#8221; he went on, as though reading it line by line, still gazing menacingly at Stavrogin, &#8220;not a single nation has ever been founded on principles of science or reason. There has never been an example of it, except for a brief moment, through folly. Socialism is from its very nature bound to be atheism, seeing that it has from the very first proclaimed that it is an atheistic organisation of society, and that it intends to establish itself exclusively on the elements of science and reason. Science and reason have, from the beginning of time, played a secondary and subordinate part in the life of nations; so it will be till the end of time. Nations are built up and moved by another force which sways and dominates them, the origin of which is unknown and inexplicable: that force is the force of an insatiable desire to go on to the end, though at the same time it denies that end. It is the force of the persistent assertion of one's own existence, and a denial of death. It's the spirit of life, as the Scriptures call it, &#8216;the river of living water,' the drying up of which is threatened in the Apocalypse. It's the &#230;sthetic principle, as the philosophers call it, the ethical principle with which they identify it, &#8216;the seeking for God,' as I call it more simply. The object of every national movement, in every people and at every period of its existence is only the seeking for its god, who must be its own god, and the faith in Him as the only true one. God is the synthetic personality of the whole people, taken from its beginning to its end. It has never happened that all, or even many, peoples have had one common god, but each has always had its own. It's a sign of the decay of nations when they begin to have gods in common. When gods begin to be common to several nations the gods are dying and the faith in them, together with the nations themselves. The stronger a people the more individual their God. There never has been a nation without a religion, that is, without an idea of good and evil. Every people has its own conception of good and evil, and its own good and evil. When the same conceptions of good and evil become prevalent in several nations, then these nations are dying, and then the very distinction between good and evil is beginning to disappear. Reason has never had the power to define good and evil, or even to distinguish between good and evil, even approximately; on the contrary, it has always mixed them up in a disgraceful and pitiful way; science has even given the solution by the fist. This is particularly characteristic of the half-truths of science, the most terrible scourge of humanity, unknown till this century, and worse than plague, famine, or war. A half-truth is a despot &#8230; such as has never been in the world before. A despot that has its priests and its slaves, a despot to whom all do homage with love and superstition hitherto inconceivable, before which science itself trembles and cringes in a shameful way. These are your own words, Stavrogin, all except that about the half-truth; that's my own because I am myself a case of half-knowledge, and that's why I hate it particularly. I haven't altered anything of your ideas or even of your words, not a syllable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't agree that you've not altered anything,&#8221; Stavrogin observed cautiously. &#8220;You accepted them with ardour, and in your ardour have transformed them unconsciously. The very fact that you reduce God to a simple attribute of nationality &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He suddenly began watching Shatov with intense and peculiar attention, not so much his words as himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I reduce God to the attribute of nationality?&#8221; cried Shatov. &#8220;On the contrary, I raise the people to God. And has it ever been otherwise? The people is the body of God. Every people is only a people so long as it has its own god and excludes all other gods on earth irreconcilably; so long as it believes that by its god it will conquer and drive out of the world all other gods. Such, from the beginning of time, has been the belief of all great nations, all, anyway, who have been specially remarkable, all who have been leaders of humanity. There is no going against facts. The Jews lived only to await the coming of the true God and left the world the true God. The Greeks deified nature and bequeathed the world their religion, that is, philosophy and art. Rome deified the people in the State, and bequeathed the idea of the State to the nations. France throughout her long history was only the incarnation and development of the Roman god, and if they have at last flung their Roman god into the abyss and plunged into atheism, which, for the time being, they call socialism, it is solely because socialism is, anyway, healthier than Roman Catholicism. If a great people does not believe that the truth is only to be found in itself alone (in itself alone and in it exclusively); if it does not believe that it alone is fit and destined to raise up and save all the rest by its truth, it would at once sink into being ethnographical material, and not a great people. A really great people can never accept a secondary part in the history of Humanity, nor even one of the first, but will have the first part. A nation which loses this belief ceases to be a nation. But there is only one truth, and therefore only a single one out of the nations can have the true God, even though other nations may have great gods of their own. Only one nation is &#8216;god-bearing,' that's the Russian people, and &#8230; and &#8230; and can you think me such a fool, Stavrogin,&#8221; he yelled frantically all at once, &#8220;that I can't distinguish whether my words at this moment are the rotten old commonplaces that have been ground out in all the Slavophil mills in Moscow, or a perfectly new saying, the last word, the sole word of renewal and resurrection, and &#8230; and what do I care for your laughter at this minute! What do I care that you utterly, utterly fail to understand me, not a word, not a sound! Oh, how I despise your haughty laughter and your look at this minute!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He jumped up from his seat; there was positively foam on his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary Shatov, on the contrary,&#8221; Stavrogin began with extraordinary earnestness and self-control, still keeping his seat, &#8220;on the contrary, your fervent words have revived many extremely powerful recollections in me. In your words I recognise my own mood two years ago, and now I will not tell you, as I did just now, that you have exaggerated my ideas. I believe, indeed, that they were even more exceptional, even more independent, and I assure you for the third time that I should be very glad to confirm all that you've said just now, every syllable of it, but &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you want a hare?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wh-a-t?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your own nasty expression,&#8221; Shatov laughed spitefully, sitting down again. &#8220;To cook your hare you must first catch it, to believe in God you must first have a god. You used to say that in Petersburg, I'm told, like Nozdryov, who tried to catch a hare by his hind legs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, what he did was to boast he'd caught him. By the way, allow me to trouble you with a question though, for indeed I think I have the right to one now. Tell me, have you caught your hare?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't dare to ask me in such words! Ask differently, quite differently.&#8221; Shatov suddenly began trembling all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly I'll ask differently.&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch looked coldly at him. &#8220;I only wanted to know, do you believe in God, yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I believe in Russia.&#8230; I believe in her orthodoxy.&#8230; I believe in the body of Christ.&#8230; I believe that the new advent will take place in Russia.&#8230; I believe &#8230;&#8221; Shatov muttered frantically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And in God? In God?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I will believe in God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Not one muscle moved in Stavrogin's face. Shatov looked passionately and defiantly at him, as though he would have scorched him with his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't told you that I don't believe,&#8221; he cried at last. &#8220;I will only have you know that I am a luckless, tedious book, and nothing more so far, so far.&#8230; But confound me! We're discussing you not me.&#8230; I'm a man of no talent, and can only give my blood, nothing more, like every man without talent; never mind my blood either! I'm talking about you. I've been waiting here two years for you.&#8230; Here I've been dancing about in my nakedness before you for the last half-hour. You, only you can raise that flag!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He broke off, and sat as though in despair, with his elbows on the table and his head in his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I merely mention it as something queer,&#8221; Stavrogin interrupted suddenly. &#8220;Every one for some inexplicable reason keeps foisting a flag upon me. Pyotr Verhovensky, too, is convinced that I might &#8216;raise his flag,' that's how his words were repeated to me, anyway. He has taken it into his head that I'm capable of playing the part of Stenka Razin for them, &#8216;from my extraordinary aptitude for crime,' his saying too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; cried Shatov, &#8220;&#8216;from your extraordinary aptitude for crime'?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! And is it true?&#8221; he asked, with an angry smile. &#8220;Is it true that when you were in Petersburg you belonged to a secret society for practising beastly sensuality? Is it true that you could give lessons to the Marquis de Sade? Is it true that you decoyed and corrupted children? Speak, don't dare to lie,&#8221; he cried, beside himself. &#8220;Nikolay Stavrogin cannot lie to Shatov, who struck him in the face. Tell me everything, and if it's true I'll kill you, here, on the spot!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did talk like that, but it was not I who outraged children,&#8221; Stavrogin brought out, after a silence that lasted too long. He turned pale and his eyes gleamed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you talked like that,&#8221; Shatov went on imperiously, keeping his flashing eyes fastened upon him. &#8220;Is it true that you declared that you saw no distinction in beauty between some brutal obscene action and any great exploit, even the sacrifice of life for the good of humanity? Is it true that you have found identical beauty, equal enjoyment, in both extremes?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's impossible to answer like this.&#8230; I won't answer,&#8221; muttered Stavrogin, who might well have got up and gone away, but who did not get up and go away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know either why evil is hateful and good is beautiful, but I know why the sense of that distinction is effaced and lost in people like the Stavrogins,&#8221; Shatov persisted, trembling all over. &#8220;Do you know why you made that base and shameful marriage? Simply because the shame and senselessness of it reached the pitch of genius! Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost. You married from a passion for martyrdom, from a craving for remorse, through moral sensuality. It was a laceration of the nerves &#8230; Defiance of common sense was too tempting. Stavrogin and a wretched, half-witted, crippled beggar! When you bit the governor's ear did you feel sensual pleasure? Did you? You idle, loafing, little snob. Did you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a psychologist,&#8221; said Stavrogin, turning paler and paler, &#8220;though you're partly mistaken as to the reasons of my marriage. But who can have given you all this information?&#8221; he asked, smiling, with an effort. &#8220;Was it Kirillov? But he had nothing to do with it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You turn pale.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is it you want?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked, raising his voice at last. &#8220;I've been sitting under your lash for the last half-hour, and you might at least let me go civilly. Unless you really have some reasonable object in treating me like this.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Reasonable object?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object. I've been expecting you to do so all the time, but you've shown me nothing so far but frenzied spite. I beg you to open the gate for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up from the chair. Shatov rushed frantically after him. &#8220;Kiss the earth, water it with your tears, pray for forgiveness,&#8221; he cried, clutching him by the shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't kill you &#8230; that morning, though &#8230; I drew back my hands &#8230;&#8221; Stavrogin brought out almost with anguish, keeping his eyes on the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Speak out! Speak out! You came to warn me of danger. You have let me speak. You mean to-morrow to announce your marriage publicly.&#8230; Do you suppose I don't see from your face that some new menacing idea is dominating you?&#8230; Stavrogin, why am I condemned to believe in you through all eternity? Could I speak like this to anyone else? I have modesty, but I am not ashamed of my nakedness because it's Stavrogin I am speaking to. I was not afraid of caricaturing a grand idea by handling it because Stavrogin was listening to me.&#8230; Shan't I kiss your footprints when you've gone? I can't tear you out of my heart, Nikolay Stavrogin!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry I can't feel affection for you, Shatov,&#8221; Stavrogin replied coldly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know you can't, and I know you are not lying. Listen. I can set it all right. I can &#8216;catch your hare' for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin did not speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're an atheist because you're a snob, a snob of the snobs. You've lost the distinction between good and evil because you've lost touch with your own people. A new generation is coming, straight from the heart of the people, and you will know nothing of it, neither you nor the Verhovenskys, father or son; nor I, for I'm a snob too&#8212;I, the son of your serf and lackey, Pashka.&#8230; Listen. Attain to God by work; it all lies in that; or disappear like rotten mildew. Attain to Him by work.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God by work? What sort of work?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peasants' work. Go, give up all your wealth.&#8230; Ah! you laugh, you're afraid of some trick?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Stavrogin was not laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You suppose that one may attain to God by work, and by peasants' work,&#8221; he repeated, reflecting as though he had really come across something new and serious which was worth considering. &#8220;By the way,&#8221; he passed suddenly to a new idea, &#8220;you reminded me just now. Do you know that I'm not rich at all, that I've nothing to give up? I'm scarcely in a position even to provide for Marya Timofyevna's future.&#8230; Another thing: I came to ask you if it would be possible for you to remain near Marya Timofyevna in the future, as you are the only person who has some influence over her poor brain. I say this so as to be prepared for anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right. You're speaking of Marya Timofyevna,&#8221; said Shatov, waving one hand, while he held a candle in the other. &#8220;All right. Afterwards, of course.&#8230; Listen. Go to Tikhon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To whom?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Tikhon, who used to be a bishop. He lives retired now, on account of illness, here in the town, in the Bogorodsky monastery.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing. People go and see him. You go. What is it to you? What is it to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the first time I've heard of him, and &#8230; I've never seen anything of that sort of people. Thank you, I'll go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov lighted him down the stairs. &#8220;Go along.&#8221; He flung open the gate into the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shan't come to you any more, Shatov,&#8221; said Stavrogin quietly as he stepped through the gateway.&lt;br class='autobr' /&gt;
The darkness and the rain continued as before.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.II&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II. NIGHT (continued)&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;HE WALKED THE LENGTH of Bogoyavlensky Street. At last the road began to go downhill; his feet slipped in the mud and suddenly there lay open before him a wide, misty, as it were empty expanse&#8212;the river. The houses were replaced by hovels; the street was lost in a multitude of irregular little alleys.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch was a long while making his way between the fences, keeping close to the river bank, but finding his way confidently, and scarcely giving it a thought indeed. He was absorbed in something quite different, and looked round with surprise when suddenly, waking up from a profound reverie, he found himself almost in the middle of one long, wet, floating bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was not a soul to be seen, so that it seemed strange to him when suddenly, almost at his elbow, he heard a deferentially familiar, but rather pleasant, voice, with a suave intonation, such as is affected by our over-refined tradespeople or befrizzled young shop assistants.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you kindly allow me, sir, to share your umbrella?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There actually was a figure that crept under his umbrella, or tried to appear to do so. The tramp was walking beside him, almost &#8220;feeling his elbow,&#8221; as the soldiers say. Slackening his pace, Nikolay Vsyevolodovitch bent down to look more closely, as far as he could, in the darkness. It was a short man, and seemed like an artisan who had been drinking; he was shabbily and scantily dressed; a cloth cap, soaked by the rain and with the brim half torn off, perched on his shaggy, curly head. He looked a thin, vigorous, swarthy man with dark hair; his eyes were large and must have been black, with a hard glitter and a yellow tinge in them, like a gipsy's; that could be divined even in the darkness. He was about forty, and was not drunk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know me?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch. You were pointed out to me at the station, when the train stopped last Sunday, though I had heard enough of you beforehand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From Pyotr Stepanovitch? Are you &#8230; Fedka the convict?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was christened Fyodor Fyodorovitch. My mother is living to this day in these parts; she's an old woman, and grows more and more bent every day. She prays to God for me, day and night, so that she doesn't waste her old age lying on the stove.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You escaped from prison?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've had a change of luck. I gave up books and bells and church-going because I'd a life sentence, so that I had a very long time to finish my term.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you doing here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I do what I can. My uncle, too, died last week in prison here. He was there for false coin, so I threw two dozen stones at the dogs by way of memorial. That's all I've been doing so far. Moreover Pyotr Stepanovitch gives me hopes of a passport, and a merchant's one, too, to go all over Russia, so I'm waiting on his kindness. &#8216;Because,' says he, &#8216;my papa lost you at cards at the English club, and I,' says he, &#8216;find that inhumanity unjust.' You might have the kindness to give me three roubles, sir, for a glass to warm myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you've been spying on me. I don't like that. By whose orders?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As to orders, it's nothing of the sort; it's simply that I knew of your benevolence, which is known to all the world. All we get, as you know, is an armful of hay, or a prod with a fork. Last Friday I filled myself as full of pie as Martin did of soap; since then I didn't eat one day, and the day after I fasted, and on the third I'd nothing again. I've had my fill of water from the river. I'm breeding fish in my belly.&#8230; So won't your honour give me something? I've a sweetheart expecting me not far from here, but I daren't show myself to her without money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did Pyotr Stepanovitch promise you from me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He didn't exactly promise anything, but only said that I might be of use to your honour if my luck turns out good, but how exactly he didn't explain; for Pyotr Stepanovitch wants to see if I have the patience of a Cossack, and feels no sort of confidence in me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch is an astronomer, and has learnt all God's planets, but even he may be criticised. I stand before you, sir, as before God, because I have heard so much about you. Pyotr Stepanovitch is one thing, but you, sir, maybe, are something else. When he's said of a man he's a scoundrel, he knows nothing more about him except that he's a scoundrel. Or if he's said he's a fool, then that man has no calling with him except that of fool. But I may be a fool Tuesday and Wednesday, and on Thursday wiser than he. Here now he knows about me that I'm awfully sick to get a passport, for there's no getting on in Russia without papers&#8212;so he thinks that he's snared my soul. I tell you, sir, life's a very easy business for Pyotr Stepanovitch, for he fancies a man to be this and that, and goes on as though he really was. And, what's more, he's beastly stingy. It's his notion that, apart from him, I daren't trouble you, but I stand before you, sir, as before God. This is the fourth night I've been waiting for your honour on this bridge, to show that I can find my own way on the quiet, without him. I'd better bow to a boot, thinks I, than to a peasant's shoe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who told you that I was going to cross the bridge at night?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that, I'll own, came out by chance, most through Captain Lebyadkin's foolishness, because he can't keep anything to himself.&#8230; So that three roubles from your honour would pay me for the weary time I've had these three days and nights. And the clothes I've had soaked, I feel that too much to speak of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm going to the left; you'll go to the right. Here's the end of the bridge. Listen, Fyodor; I like people to understand what I say, once for all. I won't give you a farthing. Don't meet me in future on the bridge or anywhere. I've no need of you, and never shall have, and if you don't obey, I'll tie you and take you to the police. March!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh-heh! Fling me something for my company, anyhow. I've cheered you on your way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be off!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do you know the way here? There are all sorts of turnings.&#8230; I could guide you; for this town is for all the world as though the devil carried it in his basket and dropped it in bits here and there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tie you up!&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, turning upon him menacingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you'll change your mind, sir; it's easy to ill-treat the helpless.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I see you can rely on yourself!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I rely upon you, sir, and not very much on myself.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've no need of you at all. I've told you so already.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I have need, that's how it is! I shall wait for you on the way back. There's nothing for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I give you my word of honour if I meet you I'll tie you up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I'll get a belt ready for you to tie me with. A lucky journey to you, sir. You kept the helpless snug under your umbrella. For that alone I'll be grateful to you to my dying day.&#8221; He fell behind. Nikolay Vsyevolodovitch walked on to his destination, feeling disturbed. This man who had dropped from the sky was absolutely convinced that he was indispensable to him, Stavrogin, and was in insolent haste to tell him so. He was being treated unceremoniously all round. But it was possible, too, that the tramp had not been altogether lying, and had tried to force his services upon him on his own initiative, without Pyotr Stepanovitch's knowledge, and that would be more curious still.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The house which Nikolay Vsyevolodovitch had reached stood alone in a deserted lane between fences, beyond which market gardens stretched, at the very end of the town. It was a very solitary little wooden house, which was only just built and not yet weather-boarded. In one of the little windows the shutters were not yet closed, and there was a candle standing on the window-ledge, evidently as a signal to the late guest who was expected that night. Thirty paces away Stavrogin made out on the doorstep the figure of a tall man, evidently the master of the house, who had come out to stare impatiently up the road. He heard his voice, too, impatient and, as it were, timid.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that you? You?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; responded Nikolay Vsyevolodovitch, but not till he had mounted the steps and was folding up his umbrella.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At last, sir.&#8221; Captain Lebyadkin, for it was he, ran fussily to and fro. &#8220;Let me take your umbrella, please. It's very wet; I'll open it on the floor here, in the corner. Please walk in. Please walk in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The door was open from the passage into a room that was lighted by two candles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it had not been for your promise that you would certainly come, I should have given up expecting you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A quarter to one,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, looking at his watch, as he went into the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And in this rain; and such an interesting distance. I've no clock &#8230; and there are nothing but market-gardens round me &#8230; so that you fall behind the times. Not that I murmur exactly; for I dare not, I dare not, but only because I've been devoured with impatience all the week &#8230; to have things settled at last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To hear my fate, Nikolay Vsyevolodovitch. Please sit down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He bowed, pointing to a seat by the table, before the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch looked round. The room was tiny and low-pitched. The furniture consisted only of the most essential articles, plain wooden chairs and a sofa, also newly made without covering or cushions. There were two tables of limewood; one by the sofa, and the other in the corner was covered with a table-cloth, laid with things over which a clean table-napkin had been thrown. And, indeed, the whole room was obviously kept extremely clean.&lt;br class='autobr' /&gt;
Captain Lebyadkin had not been drunk for eight days. His face looked bloated and yellow. His eyes looked uneasy, inquisitive, and obviously bewildered. It was only too evident that he did not know what tone he could adopt, and what line it would be most advantageous for him to take.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here,&#8221; he indicated his surroundings, &#8220;I live like Zossima. Sobriety, solitude, and poverty&#8212;the vow of the knights of old.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You imagine that the knights of old took such vows?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I'm mistaken. Alas! I have no culture. I've ruined all. Believe me, Nikolay Vsyevolodovitch, here first I have recovered from shameful propensities&#8212;not a glass nor a drop! I have a home, and for six days past I have experienced a conscience at ease. Even the walls smell of resin and remind me of nature. And what have I been; what was I?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;At night without a bed I wander&lt;br class='autobr' /&gt; And my tongue put out by day &#8230;'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;to use the words of a poet of genius. But you're wet through.&#8230; Wouldn't you like some tea?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't trouble.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The samovar has been boiling since eight o'clock, but it went out at last like everything in this world. The sun, too, they say, will go out in its turn. But if you like I'll get up the samovar. Agafya is not asleep.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, Marya Timofyevna &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's here, here,&#8221; Lebyadkin replied at once, in a whisper. &#8220;Would you like to have a look at her?&#8221; He pointed to the closed door to the next room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's not asleep?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, no. How could she be? On the contrary, she's been expecting you all the evening, and as soon as she heard you were coming she began making her toilet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was just twisting his mouth into a jocose smile, but he instantly checked himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is she, on the whole?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch, frowning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the whole? You know that yourself, sir.&#8221; He shrugged his shoulders commiseratingly. &#8220;But just now &#8230; just now she's telling her fortune with cards.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good. Later on. First of all I must finish with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch settled himself in a chair. The captain did not venture to sit down on the sofa, but at once moved up another chair for himself, and bent forward to listen, in a tremor of expectation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What have you got there under the table-cloth?&#8221; asked Nikolay Vsyevolodovitch, suddenly noticing it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That?&#8221; said Lebyadkin, turning towards it also. &#8220;That's from your generosity, by way of house-warming, so to say; considering also the length of the walk, and your natural fatigue,&#8221; he sniggered ingratiatingly. Then he got up on tiptoe, and respectfully and carefully lifted the table-cloth from the table in the corner. Under it was seen a slight meal: ham, veal, sardines, cheese, a little green decanter, and a long bottle of Bordeaux. Everything had been laid neatly, expertly, and almost daintily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was that your effort?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir. Ever since yesterday I've done my best, and all to do you honour.&#8230; Marya Timofyevna doesn't trouble herself, as you know, on that score. And what's more its all from your liberality, your own providing, as you're the master of the house and not I, and I'm only, so to say, your agent. All the same, all the same, Nikolay Vsyevolodovitch, all the same, in spirit, I'm independent! Don't take away from me this last possession!&#8221; he finished up pathetically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! You might sit down again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gra-a-teful, grateful, and independent.&#8221; He sat down. &#8220;Ah, Nikolay Vsyevolodovitch, so much has been fermenting in this heart that I have not known how to wait for your coming. Now you will decide my fate, and &#8230; that unhappy creature's, and then &#8230; shall I pour out all I feel to you as I used to in old days, four years ago? You deigned to listen to me then, you read my verses.&#8230; They might call me your Falstaff from Shakespeare in those days, but you meant so much in my life! I have great terrors now, and it's only to you I look for counsel and light. Pyotr Stepanovitch is treating me abominably!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch listened with interest, and looked at him attentively. It was evident that though Captain Lebyadkin had left off drinking he was far from being in a harmonious state of mind. Drunkards of many years' standing, like Lebyadkin, often show traces of incoherence, of mental cloudiness, of something, as it were, damaged, and crazy, though they may deceive, cheat, and swindle, almost as well as anybody if occasion arises.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see that you haven't changed a bit in these four years and more, captain,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, somewhat more amiably. &#8220;It seems, in fact, as though the second half of a man's life is usually made up of nothing but the habits he has accumulated during the first half.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Grand words! You solve the riddle of life!&#8221; said the captain, half cunningly, half in genuine and unfeigned admiration, for he was a great lover of words. &#8220;Of all your sayings, Nikolay Vsyevolodovitch, I remember one thing above all; you were in Petersburg when you said it: &#8216;One must really be a great man to be able to make a stand even against common sense.' That was it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and a fool as well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A fool as well, maybe. But you've been scattering clever sayings all your life, while they.&#8230; Imagine Liputin, imagine Pyotr Stepanovitch saying anything like that! Oh, how cruelly Pyotr Stepanovitch has treated me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how about yourself, captain? What can you say of your behaviour?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drunkenness, and the multitude of my enemies. But now that's all over, all over, and I have a new skin, like a snake. Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch, I am making my will; in fact, I've made it already?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's interesting. What are you leaving, and to whom?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To my fatherland, to humanity, and to the students. Nikolay Vsyevolodovitch, I read in the paper the biography of an American. He left all his vast fortune to factories and to the exact sciences, and his skeleton to the students of the academy there, and his skin to be made into a drum, so that the American national hymn might be beaten upon it day and night. Alas! we are pigmies in mind compared with the soaring thought of the States of North America. Russia is the play of nature but not of mind. If I were to try leaving my skin for a drum, for instance, to the Akmolinsky infantry regiment, in which I had the honour of beginning my service, on condition of beating the Russian national hymn upon it every day, in face of the regiment, they'd take it for liberalism and prohibit my skin &#8230; and so I confine myself to the students. I want to leave my skeleton to the academy, but on the condition though, on the condition that a label should be stuck on the forehead forever and ever, with the words: &#8216;A repentant free-thinker.' There now!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain spoke excitedly, and genuinely believed, of course, that there was something fine in the American will, but he was cunning too, and very anxious to entertain Nikolay Vsyevolodovitch, with whom he had played the part of a buffoon for a long time in the past. But the latter did not even smile, on the contrary, he asked, as it were, suspiciously:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you intend to publish your will in your lifetime and get rewarded for it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what if I do, Nikolay Vsyevolodovitch? What if I do?&#8221; said Lebyadkin, watching him carefully. &#8220;What sort of luck have I had? I've given up writing poetry, and at one time even you were amused by my verses, Nikolay Vsyevolodovitch. Do you remember our reading them over a bottle? But it's all over with my pen. I've written only one poem, like Gogol's &#8216;The Last Story.' Do you remember he proclaimed to Russia that it broke spontaneously from his bosom? It's the same with me; I've sung my last and it's over.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sort of poem?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;In case she were to break her leg.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wha-a-t?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That was all the captain was waiting for. He had an unbounded admiration for his own poems, but, through a certain cunning duplicity, he was pleased, too, that Nikolay Vsyevolodovitch always made merry over his poems, and sometimes laughed at them immoderately. In this way he killed two birds with one stone, satisfying at once his poetical aspirations and his desire to be of service; but now he had a third special and very ticklish object in view. Bringing his verses on the scene, the captain thought to exculpate himself on one point about which, for some reason, he always felt himself most apprehensive, and most guilty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;In case of her breaking her leg.' That is, of her riding on horseback. It's a fantasy, Nikolay Vsyevolodovitch, a wild fancy, but the fancy of a poet. One day I was struck by meeting a lady on horseback, and asked myself the vital question, &#8216;What would happen then?' That is, in case of accident. All her followers turn away, all her suitors are gone. A pretty kettle of fish. Only the poet remains faithful, with his heart shattered in his breast, Nikolay Vsyevolodovitch. Even a louse may be in love, and is not forbidden by law. And yet the lady was offended by the letter and the verses. I'm told that even you were angry. Were you? I wouldn't believe in anything so grievous. Whom could I harm simply by imagination? Besides, I swear on my honour, Liputin kept saying, &#8216;Send it, send it,' every man, however humble, has a right to send a letter! And so I sent it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You offered yourself as a suitor, I understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enemies, enemies, enemies!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Repeat the verses,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ravings, ravings, more than anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
However, he drew himself up, stretched out his hand, and began:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;With broken limbs my beauteous queen&lt;br class='autobr' /&gt; Is twice as charming as before,&lt;br class='autobr' /&gt; And, deep in love as I have been,&lt;br class='autobr' /&gt; To-day I love her even more.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Come, that's enough,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, with a wave of his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I dream of Petersburg,&#8221; cried Lebyadkin, passing quickly to another subject, as though there had been no mention of verses. &#8220;I dream of regeneration.&#8230; Benefactor! May I reckon that you won't refuse the means for the journey? I've been waiting for you all the week as my sunshine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll do nothing of the sort. I've scarcely any money left. And why should I give you money?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch seemed suddenly angry. Dryly and briefly he recapitulated all the captain's misdeeds; his drunkenness, his lying, his squandering of the money meant for Marya Timofyevna, his having taken her from the nunnery, his insolent letters threatening to publish the secret, the way he had behaved about Darya Pavlovna, and so on, and so on. The captain heaved, gesticulated, began to reply, but every time Nikolay Vsyevolodovitch stopped him peremptorily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And listen,&#8221; he observed at last, &#8220;you keep writing about &#8216;family disgrace.' What disgrace is it to you that your sister is the lawful wife of a Stavrogin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But marriage in secret, Nikolay Vsyevolodovitch&#8212;a fatal secret. I receive money from you, and I'm suddenly asked the question, &#8216;What's that money for?' My hands are tied; I cannot answer to the detriment of my sister, to the detriment of the family honour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain raised his voice. He liked that subject and reckoned boldly upon it. Alas! he did not realise what a blow was in store for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Calmly and exactly, as though he were speaking of the most everyday arrangement, Nikolay Vsyevolodovitch informed him that in a few days, perhaps even to-morrow or the day after, he intended to make his marriage known everywhere, &#8220;to the police as well as to local society.&#8221; And so the question of family honour would be settled once for all, and with it the question of subsidy. The captain's eyes were ready to drop out of his head; he positively could not take it in. It had to be explained to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But she is &#8230; crazy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall make suitable arrangements.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; how about your mother?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, she must do as she likes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But will you take your wife to your house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps so. But that is absolutely nothing to do with you and no concern of yours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No concern of mine!&#8221; cried the captain. &#8220;What about me then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, certainly you won't come into my house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, you know, I'm a relation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One does one's best to escape from such relations. Why should I go on giving you money then? Judge for yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, Nikolay Vsyevolodovitch, this is impossible. You will think better of it, perhaps? You don't want to lay hands upon.&#8230; What will people think? What will the world say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Much I care for your world. I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public &#8230; since that amuses me now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He said this with a peculiar irritability, so that Lebyadkin began with horror to believe him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But me, me? What about me? I'm what matters most!&#8230; Perhaps you're joking, Nikolay Vsyevolodovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'm not joking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you will, Nikolay Vsyevolodovitch, but I don't believe you.&#8230; Then I'll take proceedings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're fearfully stupid, captain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Maybe, but this is all that's left me,&#8221; said the captain, losing his head completely. &#8220;In old days we used to get free quarters, anyway, for the work she did in the &#8216;corners.' But what will happen now if you throw me over altogether?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you want to go to Petersburg to try a new career. By the way, is it true what I hear, that you mean to go and give information, in the hope of obtaining a pardon, by betraying all the others?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain stood gaping with wide-open eyes, and made no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, captain,&#8221; Stavrogin began suddenly, with great earnestness, bending down to the table. Until then he had been talking, as it were, ambiguously, so that Lebyadkin, who had wide experience in playing the part of buffoon, was up to the last moment a trifle uncertain whether his patron were really angry or simply putting it on; whether he really had the wild intention of making his marriage public, or whether he were only playing. Now Nikolay Vsyevolodovitch's stern expression was so convincing that a shiver ran down the captain's back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, and tell the truth, Lebyadkin. Have you betrayed anything yet, or not? Have you succeeded in doing anything really? Have you sent a letter to somebody in your foolishness?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I haven't &#8230; and I haven't thought of doing it,&#8221; said the captain, looking fixedly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a lie, that you haven't thought of doing it. That's what you're asking to go to Petersburg for. If you haven't written, have you blabbed to anybody here? Speak the truth. I've heard something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When I was drunk, to Liputin. Liputin's a traitor. I opened my heart to him,&#8221; whispered the poor captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all very well, but there's no need to be an ass. If you had an idea you should have kept it to yourself. Sensible people hold their tongues nowadays; they don't go chattering.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; said the captain, quaking. &#8220;You've had nothing to do with it yourself; it's not you I've &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. You wouldn't have ventured to kill the goose that laid your golden eggs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Judge for yourself, Nikolay Vsyevolodovitch, judge for yourself,&#8221; and, in despair, with tears, the captain began hurriedly relating the story of his life for the last four years. It was the most stupid story of a fool, drawn into matters that did not concern him, and in his drunkenness and debauchery unable, till the last minute, to grasp their importance. He said that before he left Petersburg &#8216;he had been drawn in, at first simply through friendship, like a regular student, although he wasn't a student,' and knowing nothing about it, &#8216;without being guilty of anything,' he had scattered various papers on staircases, left them by dozens at doors, on bell-handles, had thrust them in as though they were newspapers, taken them to the theatre, put them in people's hats, and slipped them into pockets. Afterwards he had taken money from them, &#8216;for what means had I?' He had distributed all sorts of rubbish through the districts of two provinces. &#8220;Oh, Nikolay Vsyevolodovitch!&#8221; he exclaimed, &#8220;what revolted me most was that this was utterly opposed to civic, and still more to patriotic laws. They suddenly printed that men were to go out with pitchforks, and to remember that those who went out poor in the morning might go home rich at night. Only think of it! It made me shudder, and yet I distributed it. Or suddenly five or six lines addressed to the whole of Russia, apropos of nothing, &#8216;Make haste and lock up the churches, abolish God, do away with marriage, destroy the right of inheritance, take up your knives,' that's all, and God knows what it means. I tell you, I almost got caught with this five-line leaflet. The officers in the regiment gave me a thrashing, but, bless them for it, let me go. And last year I was almost caught when I passed off French counterfeit notes for fifty roubles on Korovayev, but, thank God, Korovayev fell into the pond when he was drunk, and was drowned in the nick of time, and they didn't succeed in tracking me. Here, at Virginsky's, I proclaimed the freedom of the communistic life. In June I was distributing manifestoes again in X district. They say they will make me do it again.&#8230; Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to understand that I must obey; he's been threatening me a long time. How he treated me that Sunday! Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Derzhavin &#8211; The reference is to a poem of Derzhavin's. Translator's note.&#034; id=&#034;nh2-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. But I've no income, no income!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch heard it all with curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A great deal of that I had heard nothing of,&#8221; he said. &#8220;Of course, anything may have happened to you.&#8230; Listen,&#8221; he said, after a minute's thought. &#8220;If you like, you can tell them, you know whom, that Liputin was lying, and that you were only pretending to give information to frighten me, supposing that I, too, was compromised, and that you might get more money out of me that way.&#8230; Do you understand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear Nikolay Vsyevolodovitch, is it possible that there's such a danger hanging over me? I've been longing for you to come, to ask you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They certainly wouldn't let you go to Petersburg, even if I were to give you money for the journey.&#8230; But it's time for me to see Marya Timofyevna.&#8221; And he got up from his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, but how about Marya Timofyevna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, as I told you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can it be true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You still don't believe it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you really cast me off like an old worn-out shoe?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll see,&#8221; laughed Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Come, let me go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wouldn't you like me to stand on the steps &#8230; for fear I might by chance overhear something &#8230; for the rooms are small?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's as well. Stand on the steps. Take my umbrella.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your umbrella.&#8230; Am I worth it?&#8221; said the captain over-sweetly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anyone is worthy of an umbrella.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At one stroke you define the minimum of human rights.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But he was by now muttering mechanically. He was too much crushed by what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning. And yet almost as soon as he had gone out on to the steps and had put up the umbrella, there his shallow and cunning brain caught again the ever-present, comforting idea that he was being cheated and deceived, and if so they were afraid of him, and there was no need for him to be afraid.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If they're lying and deceiving me, what's at the bottom of it?&#8221; was the thought that gnawed at his mind. The public announcement of the marriage seemed to him absurd. &#8220;It's true that with such a wonder-worker anything may come to pass; he lives to do harm. But what if he's afraid himself, since the insult of Sunday, and afraid as he's never been before? And so he's in a hurry to declare that he'll announce it himself, from fear that I should announce it. Eh, don't blunder, Lebyadkin! And why does he come on the sly, at night, if he means to make it public himself? And if he's afraid, it means that he's afraid now, at this moment, for these few days.&#8230; Eh, don't make a mistake, Lebyadkin!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He scares me with Pyotr Stepanovitch. Oy, I'm frightened, I'm frightened! Yes, this is what's so frightening! And what induced me to blab to Liputin. Goodness knows what these devils are up to. I never can make head or tail of it. Now they are all astir again as they were five years ago. To whom could I give information, indeed? &#8216;Haven't I written to anyone in my foolishness?' H'm! So then I might write as though through foolishness? Isn't he giving me a hint? &#8216;You're going to Petersburg on purpose.' The sly rogue. I've scarcely dreamed of it, and he guesses my dreams. As though he were putting me up to going himself. It's one or the other of two games he's up to. Either he's afraid because he's been up to some pranks himself &#8230; or he's not afraid for himself, but is simply egging me on to give them all away! Ach, it's terrible, Lebyadkin! Ach, you must not make a blunder!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was so absorbed in thought that he forgot to listen. It was not easy to hear either. The door was a solid one, and they were talking in a very low voice. Nothing reached the captain but indistinct sounds. He positively spat in disgust, and went out again, lost in thought, to whistle on the steps.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Marya Timofyevna's room was twice as large as the one occupied by the captain, and furnished in the same rough style; but the table in front of the sofa was covered with a gay-coloured table-cloth, and on it a lamp was burning. There was a handsome carpet on the floor. The bed was screened off by a green curtain, which ran the length of the room, and besides the sofa there stood by the table a large, soft easy chair, in which Marya Timofyevna never sat, however. In the corner there was an ikon as there had been in her old room, and a little lamp was burning before it, and on the table were all her indispensable properties. The pack of cards, the little looking-glass, the song-book, even a milk loaf. Besides these there were two books with coloured pictures&#8212;one, extracts from a popular book of travels, published for juvenile reading, the other a collection of very light, edifying tales, for the most part about the days of chivalry, intended for Christmas presents or school reading. She had, too, an album of photographs of various sorts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Marya Timofyevna was, of course, expecting the visitor, as the captain had announced. But when Nikolay Vsyevolodovitch went in, she was asleep, half reclining on the sofa, propped on a woolwork cushion. Her visitor closed the door after him noiselessly, and, standing still, scrutinised the sleeping figure.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain had been romancing when he told Nikolay Vsyevolodovitch she had been dressing herself up. She was wearing the same dark dress as on Sunday at Varvara Petrovna's. Her hair was done up in the same little close knot at the back of her head; her long thin neck was exposed in the same way. The black shawl Varvara Petrovna had given her lay carefully folded on the sofa. She was coarsely rouged and powdered as before. Nikolay Vsyevolodovitch did not stand there more than a minute. She suddenly waked up, as though she were conscious of his eyes fixed upon her; she opened her eyes, and quickly drew herself up. But something strange must have happened to her visitor: he remained standing at the same place by the door. With a fixed and searching glance he looked mutely and persistently into her face. Perhaps that look was too grim, perhaps there was an expression of aversion in it, even a malignant enjoyment of her fright&#8212;if it were not a fancy left by her dreams; but suddenly, after almost a moment of expectation, the poor woman's face wore a look of absolute terror; it twitched convulsively; she lifted her trembling hands and suddenly burst into tears, exactly like a frightened child; in another moment she would have screamed. But Nikolay Vsyevolodovitch pulled himself together; his face changed in one instant, and he went up to the table with the most cordial and amiable smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry, Marya Timofyevna, I frightened you coming in suddenly when you were asleep,&#8221; he said, holding out his hand to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sound of his caressing words produced their effect. Her fear vanished, although she still looked at him with dismay, evidently trying to understand something. She held out her hands timorously also. At last a shy smile rose to her lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you do, prince?&#8221; she whispered, looking at him strangely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must have had a bad dream,&#8221; he went on, with a still more friendly and cordial smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how do you know that I was dreaming about that?&#8221; And again she began trembling, and started back, putting up her hand as though to protect herself, on the point of crying again. &#8220;Calm yourself. That's enough. What are you afraid of? Surely you know me?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, trying to soothe her; but it was long before he could succeed. She gazed at him dumbly with the same look of agonising perplexity, with a painful idea in her poor brain, and she still seemed to be trying to reach some conclusion. At one moment she dropped her eyes, then suddenly scrutinised him in a rapid comprehensive glance. At last, though not reassured, she seemed to come to a conclusion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down beside me, please, that I may look at you thoroughly later on,&#8221; she brought out with more firmness, evidently with a new object. &#8220;But don't be uneasy, I won't look at you now. I'll look down. Don't you look at me either till I ask you to. Sit down,&#8221; she added, with positive impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
A new sensation was obviously growing stronger and stronger in her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch sat down and waited. Rather a long silence followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! It all seems so strange to me,&#8221; she suddenly muttered almost disdainfully. &#8220;Of course I was depressed by bad dreams, but why have I dreamt of you looking like that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, let's have done with dreams,&#8221; he said impatiently, turning to her in spite of her prohibition, and perhaps the same expression gleamed for a moment in his eyes again. He saw that she several times wanted, very much in fact, to look at him again, but that she obstinately controlled herself and kept her eyes cast down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, prince,&#8221; she raised her voice suddenly, &#8220;listen prince.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you turn away? Why don't you look at me? What's the object of this farce?&#8221; he cried, losing patience.&lt;br class='autobr' /&gt;
But she seemed not to hear him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, prince,&#8221; she repeated for the third time in a resolute voice, with a disagreeable, fussy expression. &#8220;When you told me in the carriage that our marriage was going to be made public, I was alarmed at there being an end to the mystery. Now I don't know. I've been thinking it all over, and I see clearly that I'm not fit for it at all. I know how to dress, and I could receive guests, perhaps. There's nothing much in asking people to have a cup of tea, especially when there are footmen. But what will people say though? I saw a great deal that Sunday morning in that house. That pretty young lady looked at me all the time, especially after you came in. It was you came in, wasn't it? Her mother's simply an absurd worldly old woman. My Lebyadkin distinguished himself too. I kept looking at the ceiling to keep from laughing; the ceiling there is finely painted. His mother ought to be an abbess. I'm afraid of her, though she did give me a black shawl. Of course, they must all have come to strange conclusions about me. I wasn't vexed, but I sat there, thinking what relation am I to them? Of course, from a countess one doesn't expect any but spiritual qualities; for the domestic ones she's got plenty of footmen; and also a little worldly coquetry, so as to be able to entertain foreign travellers. But yet that Sunday they did look upon me as hopeless. Only Dasha's an angel. I'm awfully afraid they may wound him by some careless allusion to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be afraid, and don't be uneasy,&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, making a wry face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, that doesn't matter to me, if he is a little ashamed of me, for there will always be more pity than shame, though it differs with people, of course. He knows, to be sure, that I ought rather to pity them than they me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to be very much offended with them, Marya Timofyevna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? Oh, no,&#8221; she smiled with simple-hearted mirth. &#8220;Not at all. I looked at you all, then. You were all angry, you were all quarrelling. They meet together, and they don't know how to laugh from their hearts. So much wealth and so little gaiety. It all disgusts me. Though I feel for no one now except myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've heard that you've had a hard life with your brother without me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who told you that? It's nonsense. It's much worse now. Now my dreams are not good, and my dreams are bad, because you've come. What have you come for, I'd like to know. Tell me please?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wouldn't you like to go back into the nunnery?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew they'd suggest the nunnery again. Your nunnery is a fine marvel for me! And why should I go to it? What should I go for now? I'm all alone in the world now. It's too late for me to begin a third life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem very angry about something. Surely you're not afraid that I've left off loving you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not troubling about you at all. I'm afraid that I may leave off loving somebody.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She laughed contemptuously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must have done him some great wrong,&#8221; she added suddenly, as it were to herself, &#8220;only I don't know what I've done wrong; that's always what troubles me. Always, always, for the last five years. I've been afraid day and night that I've done him some wrong. I've prayed and prayed and always thought of the great wrong I'd done him. And now it turns out it was true.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's turned out?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm only afraid whether there's something on his side,&#8221; she went on, not answering his question, not hearing it in fact. &#8220;And then, again, he couldn't get on with such horrid people. The countess would have liked to eat me, though she did make me sit in the carriage beside her. They're all in the plot. Surely he's not betrayed me?&#8221; (Her chin and lips were twitching.) &#8220;Tell me, have you read about Grishka Otrepyev, how he was cursed in seven cathedrals?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch did not speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I'll turn round now and look at you.&#8221; She seemed to decide suddenly. &#8220;You turn to me, too, and look at me, but more attentively. I want to make sure for the last time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've been looking at you for a long time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm!&#8221; said Marya Timofyevna, looking at him intently. &#8220;You've grown much fatter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She wanted to say something more, but suddenly, for the third time, the same terror instantly distorted her face, and again she drew back, putting her hand up before her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with you?&#8221; cried Nikolay Vsyevolodovitch, almost enraged.&lt;br class='autobr' /&gt;
But her panic lasted only one instant, her face worked with a sort of strange smile, suspicious and unpleasant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you, prince, get up and come in,&#8221; she brought out suddenly, in a firm, emphatic voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come in? Where am I to come in?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've been fancying for five years how he would come in. Get up and go out of the door into the other room. I'll sit as though I weren't expecting anything, and I'll take up a book, and suddenly you'll come in after five years' travelling. I want to see what it will be like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch ground his teeth, and muttered something to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough,&#8221; he said, striking the table with his open hand. &#8220;I beg you to listen to me, Marya Timofyevna. Do me the favour to concentrate all your attention if you can. You're not altogether mad, you know!&#8221; he broke out impatiently. &#8220;Tomorrow I shall make our marriage public. You never will live in a palace, get that out of your head. Do you want to live with me for the rest of your life, only very far away from here? In the mountains in Switzerland, there's a place there.&#8230; Don't be afraid. I'll never abandon you or put you in a madhouse. I shall have money enough to live without asking anyone's help. You shall have a servant, you shall do no work at all. Everything you want that's possible shall be got for you. You shall pray, go where you like, and do what you like. I won't touch you. I won't go away from the place myself at all. If you like, I won't speak to you all my life, or if you like, you can tell me your stories every evening as you used to do in Petersburg in the corners. I'll read aloud to you if you like. But it must be all your life in the same place, and that place is a gloomy one. Will you? Are you ready? You won't regret it, torment me with tears and curses, will you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She listened with extreme curiosity, and for a long time she was silent, thinking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It all seems incredible to me,&#8221; she said at last, ironically and disdainfully. &#8220;I might live for forty years in those mountains,&#8221; she laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What of it? Let's live forty years then &#8230;&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, scowling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! I won't come for anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not even with me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what are you that I should go with you? I'm to sit on a mountain beside him for forty years on end&#8212;a pretty story! And upon my word, how long-suffering people have become nowadays! No, it cannot be that a falcon has become an owl. My prince is not like that!&#8221; she said, raising her head proudly and triumphantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Light seemed to dawn upon him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What makes you call me a prince, and &#8230; for whom do you take me?&#8221; he asked quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, aren't you the prince?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I never have been one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So yourself, yourself, you tell me straight to my face that you're not the prince?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I tell you I never have been.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good Lord!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;I was ready to expect anything from his enemies, but such insolence, never! Is he alive?&#8221; she shrieked in a frenzy, turning upon Nikolay Vsyevolodovitch. &#8220;Have you killed him? Confess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom do you take me for?&#8221; he cried, jumping up from his chair with a distorted face; but it was not easy now to frighten her. She was triumphant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who can tell who you are and where you've sprung from? Only my heart, my heart had misgivings all these five years, of all the intrigues. And I've been sitting here wondering what blind owl was making up to me? No, my dear, you're a poor actor, worse than Lebyadkin even. Give my humble greetings to the countess and tell her to send someone better than you. Has she hired you, tell me? Have they given you a place in her kitchen out of charity? I see through your deception. I understand you all, every one of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seized her firmly above the elbow; she laughed in his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're like him, very like, perhaps you're a relation&#8212;you're a sly lot! Only mine is a bright falcon and a prince, and you're an owl, and a shopman! Mine will bow down to God if it pleases him, and won't if it doesn't. And Shatushka (he's my dear, my darling!) slapped you on the cheeks, my Lebyadkin told me. And what were you afraid of then, when you came in? Who had frightened you then? When I saw your mean face after I'd fallen down and you picked me up&#8212;it was like a worm crawling into my heart. It's not he, I thought, not he! My falcon would never have been ashamed of me before a fashionable young lady. Oh heavens! That alone kept me happy for those five years that my falcon was living somewhere beyond the mountains, soaring, gazing at the sun.&#8230; Tell me, you impostor, have you got much by it? Did you need a big bribe to consent? I wouldn't have given you a farthing. Ha ha ha! Ha ha!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ugh, idiot!&#8221; snarled Nikolay Vsyevolodovitch, still holding her tight by the arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go away, impostor!&#8221; she shouted peremptorily. &#8220;I'm the wife of my prince; I'm not afraid of your knife!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Knife!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, knife, you've a knife in your pocket. You thought I was asleep but I saw it. When you came in just now you took out your knife!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you saying, unhappy creature? What dreams you have!&#8221; he exclaimed, pushing her away from him with all his might, so that her head and shoulders fell painfully against the sofa. He was rushing away; but she at once flew to overtake him, limping and hopping, and though Lebyadkin, panic-stricken, held her back with all his might, she succeeded in shouting after him into the darkness, shrieking and laughing:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A curse on you, Grishka Otrepyev!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;A knife, a knife,&#8221; he repeated with uncontrollable anger, striding along through the mud and puddles, without picking his way. It is true that at moments he had a terrible desire to laugh aloud frantically; but for some reason he controlled himself and restrained his laughter. He recovered himself only on the bridge, on the spot where Fedka had met him that evening. He found the man lying in wait for him again. Seeing Nikolay Vsyevolodovitch he took off his cap, grinned gaily, and began babbling briskly and merrily about something. At first Nikolay Vsyevolodovitch walked on without stopping, and for some time did not even listen to the tramp who was pestering him again. He was suddenly struck by the thought that he had entirely forgotten him, and had forgotten him at the very moment when he himself was repeating, &#8220;A knife, a knife.&#8221; He seized the tramp by the collar and gave vent to his pent-up rage by flinging him violently against the bridge. For one instant the man thought of fighting, but almost at once realising that compared with his adversary, who had fallen upon him unawares, he was no better than a wisp of straw, he subsided and was silent, without offering any resistance. Crouching on the ground with his elbows crooked behind his back, the wily tramp calmly waited for what would happen next, apparently quite incredulous of danger. He was right in his reckoning. Nikolay Vsyevolodovitch had already with his left hand taken off his thick scarf to tie his prisoner's arms, but suddenly, for some reason, he abandoned him, and shoved him away. The man instantly sprang on to his feet, turned round, and a short, broad boot-knife suddenly gleamed in his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Away with that knife; put it away, at once!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch commanded with an impatient gesture, and the knife vanished as instantaneously as it had appeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without speaking again or turning round, Nikolay Vsyevolodovitch went on his way. But the persistent vagabond did not leave him even now, though now, it is true, he did not chatter, and even respectfully kept his distance, a full step behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
They crossed the bridge like this and came out on to the river bank, turning this time to the left, again into a long deserted back street, which led to the centre of the town by a shorter way than going through Bogoyavlensky Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it true, as they say, that you robbed a church in the district the other day?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I went in to say my prayers in the first place,&#8221; the tramp answered, sedately and respectfully as though nothing had happened; more than sedately, in fact, almost with dignity. There was no trace of his former &#8220;friendly&#8221; familiarity. All that was to be seen was a serious, business-like man, who had indeed been gratuitously insulted, but who was capable of overlooking an insult.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But when the Lord led me there,&#8221; he went on, &#8220;ech, I thought what a heavenly abundance! It was all owing to my helpless state, as in our way of life there's no doing without assistance. And, now, God be my witness, sir, it was my own loss. The Lord punished me for my sins, and what with the censer and the deacon's halter, I only got twelve roubles altogether. The chin setting of St. Nikolay of pure silver went for next to nothing. They said it was plated.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You killed the watchman?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is, I cleared the place out together with that watchman, but afterwards, next morning, by the river, we fell to quarrelling which should carry the sack. I sinned, I did lighten his load for him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you can rob and murder again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's the very advice Pyotr Stepanovitch gives me, in the very same words, for he's uncommonly mean and hard-hearted about helping a fellow-creature. And what's more, he hasn't a ha'p'orth of belief in the Heavenly Creator, who made us out of earthly clay; but he says it's all the work of nature even to the last beast. He doesn't understand either that with our way of life it's impossible for us to get along without friendly assistance. If you begin to talk to him he looks like a sheep at the water; it makes one wonder. Would you believe, at Captain Lebyadkin's, out yonder, whom your honour's just been visiting, when he was living at Filipov's, before you came, the door stood open all night long. He'd be drunk and sleeping like the dead, and his money dropping out of his pockets all over the floor. I've chanced to see it with my own eyes, for in our way of life it's impossible to live without assistance.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you mean with your own eyes? Did you go in at night then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Maybe I did go in, but no one knows of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why didn't you kill him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Reckoning it out, I steadied myself. For once having learned for sure that I can always get one hundred and fifty roubles, why should I go so far when I can get fifteen hundred roubles, if I only bide my time. For Captain Lebyadkin (I've heard him with my own ears) had great hopes of you when he was drunk; and there isn't a tavern here&#8212;not the lowest pot-house&#8212;where he hasn't talked about it when he was in that state. So that hearing it from many lips, I began, too, to rest all my hopes on your excellency. I speak to you, sir, as to my father, or my own brother; for Pyotr Stepanovitch will never learn that from me, and not a soul in the world. So won't your excellency spare me three roubles in your kindness? You might set my mind at rest, so that I might know the real truth; for we can't get on without assistance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch laughed aloud, and taking out his purse, in which he had as much as fifty roubles, in small notes, threw him one note out of the bundle, then a second, a third, a fourth. Fedka flew to catch them in the air. The notes dropped into the mud, and he snatched them up crying, &#8220;Ech! ech!&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch finished by flinging the whole bundle at him, and, still laughing, went on down the street, this time alone. The tramp remained crawling on his knees in the mud, looking for the notes which were blown about by the wind and soaking in the puddles, and for an hour after his spasmodic cries of &#8220;Ech! ech!&#8221; were still to be heard in the darkness.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.III&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III. THE DUEL&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;THE NEXT DAY, at two o'clock in the afternoon, the duel took place as arranged. Things were hastened forward by Gaganov's obstinate desire to fight at all costs. He did not understand his adversary's conduct, and was in a fury. For a whole month he had been insulting him with impunity, and had so far been unable to make him lose patience. What he wanted was a challenge on the part of Nikolay Vsyevolodovitch, as he had not himself any direct pretext for challenging him. His secret motive for it, that is, his almost morbid hatred of Stavrogin for the insult to his family four years before, he was for some reason ashamed to confess. And indeed he regarded this himself as an impossible pretext for a challenge, especially in view of the humble apology offered by Nikolay Stavrogin twice already. He privately made up his mind that Stavrogin was a shameless coward; and could not understand how he could have accepted Shatov's blow. So he made up his mind at last to send him the extraordinarily rude letter that had finally roused Nikolay Vsyevolodovitch himself to propose a meeting. Having dispatched this letter the day before, he awaited a challenge with feverish impatience, and while morbidly reckoning the chances at one moment with hope and at the next with despair, he got ready for any emergency by securing a second, to wit, Mavriky Nikolaevitch Drozdov, who was a friend of his, an old schoolfellow, a man for whom he had a great respect. So when Kirillov came next morning at nine o'clock with his message he found things in readiness. All the apologies and unheard-of condescension of Nikolay Vsyevolodovitch were at once, at the first word, rejected with extraordinary exasperation. Mavriky Nikolaevitch, who had only been made acquainted with the position of affairs the evening before, opened his mouth with surprise at such incredible concessions, and would have urged a reconciliation, but seeing that Gaganov, guessing his intention, was almost trembling in his chair, refrained, and said nothing. If it had not been for the promise given to his old schoolfellow he would have retired immediately; he only remained in the hope of being some help on the scene of action. Kirillov repeated the challenge. All the conditions of the encounter made by Stavrogin were accepted on the spot, without the faintest objection. Only one addition was made, and that a ferocious one. If the first shots had no decisive effect, they were to fire again, and if the second encounter were inconclusive, it was to be followed by a third. Kirillov frowned, objected to the third encounter, but gaining nothing by his efforts agreed on the condition, however, that three should be the limit, and that &#8220;a fourth encounter was out of the question.&#8221; This was conceded. Accordingly at two o'clock in the afternoon the meeting took place at Brykov, that is, in a little copse in the outskirts of the town, lying between Skvoreshniki and the Shpigulin factory. The rain of the previous night was over, but it was damp, grey, and windy. Low, ragged, dingy clouds moved rapidly across the cold sky. The tree-tops roared with a deep droning sound, and creaked on their roots; it was a melancholy morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch and Gaganov arrived on the spot in a smart char-&#224;-banc with a pair of horses driven by the latter. They were accompanied by a groom. Nikolay Vsyevolodovitch and Kirillov arrived almost at the same instant. They were not driving, they were on horseback, and were also followed by a mounted servant. Kirillov, who had never mounted a horse before, sat up boldly, erect in the saddle, grasping in his right hand the heavy box of pistols which he would not entrust to the servant. In his inexperience he was continually with his left hand tugging at the reins, which made the horse toss his head and show an inclination to rear. This, however, seemed to cause his rider no uneasiness. Gaganov, who was morbidly suspicious and always ready to be deeply offended, considered their coming on horseback as a fresh insult to himself, inasmuch as it showed that his opponents were too confident of success, since they had not even thought it necessary to have a carriage in case of being wounded and disabled. He got out of his char-&#224;-banc, yellow with anger, and felt that his hands were trembling, as he told Mavriky Nikolaevitch. He made no response at all to Nikolay Vsyevolodovitch's bow, and turned away. The seconds cast lots. The lot fell on Kirillov's pistols. They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces. The weapons were loaded and handed to the combatants.&lt;br class='autobr' /&gt;
I'm sorry that I have to tell my story more quickly and have no time for descriptions. But I can't refrain from some comments. Mavriky Nikolaevitch was melancholy and preoccupied. Kirillov, on the other hand, was perfectly calm and unconcerned, very exact over the details of the duties he had undertaken, but without the slightest fussiness or even curiosity as to the issue of the fateful contest that was so near at hand. Nikolay Vsyevolodovitch was paler than usual. He was rather lightly dressed in an overcoat and a white beaver hat. He seemed very tired, he frowned from time to time, and seemed to feel it superfluous to conceal his ill-humour. But Gaganov was at this moment more worthy of mention than anyone, so that it is quite impossible not to say a few words about him in particular.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I have hitherto not had occasion to describe his appearance. He was a tall man of thirty-three, and well fed, as the common folk express it, almost fat, with lank flaxen hair, and with features which might be called handsome. He had retired from the service with the rank of colonel, and if he had served till he reached the rank of general he would have been even more impressive in that position, and would very likely have become an excellent fighting general.&lt;br class='autobr' /&gt;
I must add, as characteristic of the man, that the chief cause of his leaving the army was the thought of the family disgrace which had haunted him so painfully since the insult paid to his father by Nikolay Vsyevolodovitch four years before at the club. He conscientiously considered it dishonourable to remain in the service, and was inwardly persuaded that he was contaminating the regiment and his companions, although they knew nothing of the incident. It's true that he had once before been disposed to leave the army long before the insult to his father, and on quite other grounds, but he had hesitated. Strange as it is to write, the original design, or rather desire, to leave the army was due to the proclamation of the 19th of February of the emancipation of the serfs. Gaganov, who was one of the richest landowners in the province, and who had not lost very much by the emancipation, and was, moreover, quite capable of understanding the humanity of the reform and its economic advantages, suddenly felt himself personally insulted by the proclamation. It was something unconscious, a feeling; but was all the stronger for being unrecognised. He could not bring himself, however, to take any decisive step till his father's death. But he began to be well known for his &#8220;gentlemanly&#8221; ideas to many persons of high position in Petersburg, with whom he strenuously kept up connections. He was secretive and self-contained. Another characteristic: he belonged to that strange section of the nobility, still surviving in Russia, who set an extreme value on their pure and ancient lineage, and take it too seriously. At the same time he could not endure Russian history, and, indeed, looked upon Russian customs in general as more or less piggish. Even in his childhood, in the special military school for the sons of particularly wealthy and distinguished families in which he had the privilege of being educated, from first to last certain poetic notions were deeply rooted in his mind. He loved castles, chivalry; all the theatrical part of it. He was ready to cry with shame that in the days of the Moscow Tsars the sovereign had the right to inflict corporal punishment on the Russian boyars, and blushed at the contrast. This stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of military science and performed his duties admirably, was at heart a dreamer. It was said that he could speak at meetings and had the gift of language, but at no time during the thirty-three years of his life had he spoken. Even in the distinguished circles in Petersburg, in which he had moved of late, he behaved with extraordinary haughtiness. His meeting in Petersburg with Nikolay Vsyevolodovitch, who had just returned from abroad, almost sent him out of his mind. At the present moment, standing at the barrier, he was terribly uneasy. He kept imagining that the duel would somehow not come off; the least delay threw him into a tremor. There was an expression of anguish in his face when Kirillov, instead of giving the signal for them to fire, began suddenly speaking, only for form, indeed, as he himself explained aloud.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands, and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be reconciled? It's the duty of a second.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As though to spite him, Mavriky Nikolaevitch, who had till then kept silence, although he had been reproaching himself all day for his compliance and acquiescence, suddenly caught up Kirillov's thought and began to speak:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I entirely agree with Mr. Kirillov's words.&#8230; This idea that reconciliation is impossible at the barrier is a prejudice, only suitable for Frenchmen. Besides, with your leave, I don't understand what the offence is. I've been wanting to say so for a long time &#8230; because every apology is offered, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He flushed all over. He had rarely spoken so much, and with such excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I repeat again my offer to make every possible apology,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch interposed hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is impossible,&#8221; shouted Gaganov furiously, addressing Mavriky Nikolaevitch, and stamping with rage. &#8220;Explain to this man,&#8221; he pointed with his pistol at Nikolay Vsyevolodovitch, &#8220;if you're my second and not my enemy, Mavriky Nikolaevitch, that such overtures only aggravate the insult. He feels it impossible to be insulted by me!&#8230; He feels it no disgrace to walk away from me at the barrier! What does he take me for, after that, do you think?&#8230; And you, you, my second, too! You're simply irritating me that I may miss.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stamped again. There were flecks of foam on his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Negotiations are over. I beg you to listen to the signal!&#8221; Kirillov shouted at the top of his voice. &#8220;One! Two! Three!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the word &#8220;Three&#8221; the combatants took aim at one another. Gaganov at once raised his pistol, and at the fifth or sixth step he fired. For a second he stood still, and, making sure that he had missed, advanced to the barrier. Nikolay Vsyevolodovitch advanced too, raising his pistol, but somehow holding it very high, and fired, almost without taking aim. Then he took out his handkerchief and bound it round the little finger of his right hand. Only then they saw that Gaganov had not missed him completely, but the bullet had only grazed the fleshy part of his finger without touching the bone; it was only a slight scratch. Kirillov at once announced that the duel would go on, unless the combatants were satisfied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I declare,&#8221; said Gaganov hoarsely (his throat felt parched), again addressing Mavriky Nikolaevitch, &#8220;that this man,&#8221; again he pointed in Stavrogin's direction, &#8220;fired in the air on purpose &#8230; intentionally.&#8230; This is an insult again.&#8230; He wants to make the duel impossible!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the right to fire as I like so long as I keep the rules,&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch asserted resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he hasn't! Explain it to him! Explain it!&#8221; cried Gaganov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm in complete agreement with Nikolay Vsyevolodovitch,&#8221; proclaimed Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why does he spare me?&#8221; Gaganov raged, not hearing him. &#8220;I despise his mercy.&#8230; I spit on it.&#8230; I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I give you my word that I did not intend to insult you,&#8221; cried Nikolay Vsyevolodovitch impatiently. &#8220;I shot high because I don't want to kill anyone else, either you or anyone else. It's nothing to do with you personally. It's true that I don't consider myself insulted, and I'm sorry that angers you. But I don't allow any one to interfere with my rights.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he's so afraid of bloodshed, ask him why he challenged me,&#8221; yelled Gaganov, still addressing Mavriky Nikolaevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could he help challenging you?&#8221; said Kirillov, intervening. &#8220;You wouldn't listen to anything. How was one to get rid of you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll only mention one thing,&#8221; observed Mavriky Nikolaevitch, pondering the matter with painful effort. &#8220;If a combatant declares beforehand that he will fire in the air the duel certainly cannot go on &#8230; for obvious and &#8230; delicate reasons.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't declared that I'll fire in the air every time,&#8221; cried Stavrogin, losing all patience. &#8220;You don't know what's in my mind or how I intend to fire again.&#8230; I'm not restricting the duel at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that case the encounter can go on,&#8221; said Mavriky Nikolaevitch to Gaganov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, take your places,&#8221; Kirillov commanded. Again they advanced, again Gaganov missed and Stavrogin fired into the air. There might have been a dispute as to his firing into the air. Nikolay Vsyevolodovitch might have flatly declared that he'd fired properly, if he had not admitted that he had missed intentionally. He did not aim straight at the sky or at the trees, but seemed to aim at his adversary, though as he pointed the pistol the bullet flew a yard above his hat. The second time the shot was even lower, even less like an intentional miss. Nothing would have convinced Gaganov now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Again!&#8221; he muttered, grinding his teeth. &#8220;No matter! I've been challenged and I'll make use of my rights. I'll fire a third time &#8230; whatever happens.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have full right to do so,&#8221; Kirillov rapped out. Mavriky Nikolaevitch said nothing. The opponents were placed a third time, the signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and began from there taking aim, at a distance of twelve paces. His hand was trembling too much to take good aim. Stavrogin stood with his pistol lowered and awaited his shot without moving.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Too long; you've been aiming too long!&#8221; Kirillov shouted impetuously. &#8220;Fire! Fire!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the shot rang out, and this time Stavrogin's white beaver hat flew off. The aim had been fairly correct. The crown of the hat was pierced very low down; a quarter of an inch lower and all would have been over. Kirillov picked up the hat and handed it to Nikolay Vsyevolodovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fire; don't detain your adversary!&#8221; cried Mavriky Nikolaevitch in extreme agitation, seeing that Stavrogin seemed to have forgotten to fire, and was examining the hat with Kirillov. Stavrogin started, looked at Gaganov, turned round and this time, without the slightest regard for punctilio, fired to one side, into the copse. The duel was over. Gaganov stood as though overwhelmed. Mavriky Nikolaevitch went up and began saying something to him, but he did not seem to understand. Kirillov took off his hat as he went away, and nodded to Mavriky Nikolaevitch. But Stavrogin forgot his former politeness. When he had shot into the copse he did not even turn towards the barrier. He handed his pistol to Kirillov and hastened towards the horses. His face looked angry; he did not speak. Kirillov, too, was silent. They got on their horses and set off at a gallop.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Why don't you speak?&#8221; he called impatiently to Kirillov, when they were not far from home.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want?&#8221; replied the latter, almost slipping off his horse, which was rearing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin restrained himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't mean to insult that &#8230; fool, and I've insulted him again,&#8221; he said quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you've insulted him again,&#8221; Kirillov jerked out, &#8220;and besides, he's not a fool.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've done all I can, anyway.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What ought I to have done?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not have challenged him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Accept another blow in the face?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, accept another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't understand anything now,&#8221; said Stavrogin wrathfully. &#8220;Why does every one expect of me something not expected from anyone else? Why am I to put up with what no one else puts up with, and undertake burdens no one else can bear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you were seeking a burden yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I seek a burden?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've &#8230; seen that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it so noticeable?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was silence for a moment. Stavrogin had a very preoccupied face. He was almost impressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't aim because I didn't want to kill anyone. There was nothing more in it, I assure you,&#8221; he said hurriedly, and with agitation, as though justifying himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ought not to have offended him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What ought I to have done then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ought to have killed him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you sorry I didn't kill him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not sorry for anything. I thought you really meant to kill him. You don't know what you're seeking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I seek a burden,&#8221; laughed Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you didn't want blood yourself, why did you give him a chance to kill you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I hadn't challenged him, he'd have killed me simply, without a duel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not your affair. Perhaps he wouldn't have killed you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only have beaten me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not your business. Bear your burden. Or else there's no merit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hang your merit. I don't seek anyone's approbation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you were seeking it,&#8221; Kirillov commented with terrible unconcern.&lt;br class='autobr' /&gt;
They rode into the courtyard of the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you care to come in?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No; I'm going home. Good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got off the horse and took his box of pistols under his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anyway, you're not angry with me?&#8221; said Stavrogin, holding out his hand to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not in the least,&#8221; said Kirillov, turning round to shake hands with him. &#8220;If my burden's light it's because it's from nature; perhaps your burden's heavier because that's your nature. There's no need to be much ashamed; only a little.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know I'm a worthless character, and I don't pretend to be a strong one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'd better not; you're not a strong person. Come and have tea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch went into the house, greatly perturbed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He learned at once from Alexey Yegorytch that Varvara Petrovna had been very glad to hear that Nikolay Vsyevolodovitch had gone out for a ride&#8212;the first time he had left the house after eight days' illness. She had ordered the carriage, and had driven out alone for a breath of fresh air &#8220;according to the habit of the past, as she had forgotten for the last eight days what it meant to breathe fresh air.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alone, or with Darya Pavlovna?&#8221; Nikolay Vsyevolodovitch interrupted the old man with a rapid question, and he scowled when he heard that Darya Pavlovna &#8220;had declined to go abroad on account of indisposition and was in her rooms.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, old man,&#8221; he said, as though suddenly making up his mind. &#8220;Keep watch over her all to-day, and if you notice her coming to me, stop her at once, and tell her that I can't see her for a few days at least &#8230; that I ask her not to come myself.&#8230; I'll let her know myself, when the time comes. Do you hear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tell her, sir,&#8221; said Alexey Yegorytch, with distress in his voice, dropping his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not till you see clearly she's meaning to come and see me of herself, though.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be afraid, sir, there shall be no mistake. Your interviews have all passed through me, hitherto. You've always turned to me for help.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know. Not till she comes of herself, anyway. Bring me some tea, if you can, at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man had hardly gone out, when almost at the same instant the door reopened, and Darya Pavlovna appeared in the doorway. Her eyes were tranquil, though her face was pale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where have you come from?&#8221; exclaimed Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was standing there, and waiting for him to go out, to come in to you. I heard the order you gave him, and when he came out just now I hid round the corner, on the right, and he didn't notice me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've long meant to break off with you, Dasha &#8230; for a while &#8230; for the present. I couldn't see you last night, in spite of your note. I meant to write to you myself, but I don't know how to write,&#8221; he added with vexation, almost as though with disgust.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought myself that we must break it off. Varvara Petrovna is too suspicious of our relations.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let her be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She mustn't be worried. So now we part till the end comes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You still insist on expecting the end?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'm sure of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But nothing in the world ever has an end.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This will have an end. Then call me. I'll come. Now, good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what sort of end will it be?&#8221; smiled Nikolay Vsyevolodovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're not wounded, and &#8230; have not shed blood?&#8221; she asked, not answering his question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was stupid. I didn't kill anyone. Don't be uneasy. However, you'll hear all about it to-day from every one. I'm not quite well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm going. The announcement of the marriage won't be to-day?&#8221; she added irresolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It won't be to-day, and it won't be to-morrow. I can't say about the day after to-morrow. Perhaps we shall all be dead, and so much the better. Leave me alone, leave me alone, do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't ruin that other &#8230; mad girl?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't ruin either of the mad creatures. It seems to be the sane I'm ruining. I'm so vile and loathsome, Dasha, that I might really send for you, &#8216;at the latter end,' as you say. And in spite of your sanity you'll come. Why will you be your own ruin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that at the end I shall be the only one left you, and &#8230; I'm waiting for that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what if I don't send for you after all, but run away from you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That can't be. You will send for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's a great deal of contempt for me in that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know that there's not only contempt.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then there is contempt, anyway?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I used the wrong word. God is my witness, it's my greatest wish that you may never have need of me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One phrase is as good as another. I should also have wished not to have ruined you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can never, anyhow, be my ruin; and you know that yourself, better than anyone,&#8221; Darya Pavlovna said, rapidly and resolutely. &#8220;If I don't come to you I shall be a sister of mercy, a nurse, shall wait upon the sick, or go selling the gospel. I've made up my mind to that. I cannot be anyone's wife. I can't live in a house like this, either. That's not what I want.&#8230; You know all that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I never could tell what you want. It seems to me that you're interested in me, as some veteran nurses get specially interested in some particular invalid in comparison with the others, or still more, like some pious old women who frequent funerals and find one corpse more attractive than another. Why do you look at me so strangely?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you very ill?&#8221; she asked sympathetically, looking at him in a peculiar way. &#8220;Good heavens! And this man wants to do without me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Dasha, now I'm always seeing phantoms. One devil offered me yesterday, on the bridge, to murder Lebyadkin and Marya Timofyevna, to settle the marriage difficulty, and to cover up all traces. He asked me to give him three roubles on account, but gave me to understand that the whole operation wouldn't cost less than fifteen hundred. Wasn't he a calculating devil! A regular shopkeeper. Ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you're fully convinced that it was an hallucination?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no; not a bit an hallucination! It was simply Fedka the convict, the robber who escaped from prison. But that's not the point. What do you suppose I did! I gave him all I had, everything in my purse, and now he's sure I've given him that on account!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You met him at night, and he made such a suggestion? Surely you must see that you're being caught in their nets on every side!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let them be. But you've got some question at the tip of your tongue, you know. I see it by your eyes,&#8221; he added with a resentful and irritable smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha was frightened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've no question at all, and no doubt whatever; you'd better be quiet!&#8221; she cried in dismay, as though waving off his question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you're convinced that I won't go to Fedka's little shop?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, God!&#8221; she cried, clasping her hands. &#8220;Why do you torture me like this?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from them. Do you know, ever since last night I feel awfully inclined to laugh, to go on laughing continually forever so long. It's as though I must explode with laughter. It's like an illness.&#8230; Oh! my mother's coming in. I always know by the rumble when her carriage has stopped at the entrance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha seized his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God save you from your demon, and &#8230; call me, call me quickly!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! a fine demon! It's simply a little nasty, scrofulous imp, with a cold in his head, one of the unsuccessful ones. But you have something you don't dare to say again, Dasha?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked at him with pain and reproach, and turned towards the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen,&#8221; he called after her, with a malignant and distorted smile. &#8220;If &#8230; Yes, if, in one word, if &#8230; you understand, even if I did go to that little shop, and if I called you after that&#8212;would you come then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She went out, hiding her face in her hands, and neither turning nor answering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She will come even after the shop,&#8221; he whispered, thinking a moment, and an expression of scornful disdain came into his face. &#8220;A nurse! H'm!&#8230; but perhaps that's what I want.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.IV&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV. ALL IN EXPECTATION&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The impression made on the whole neighbourhood by the story of the duel, which was rapidly noised abroad, was particularly remarkable from the unanimity with which every one hastened to take up the cudgels for Nikolay Vsyevolodovitch. Many of his former enemies declared themselves his friends. The chief reason for this change of front in public opinion was chiefly due to one person, who had hitherto not expressed her opinion, but who now very distinctly uttered a few words, which at once gave the event a significance exceedingly interesting to the vast majority. This was how it happened. On the day after the duel, all the town was assembled at the Marshal of Nobility's in honour of his wife's nameday. Yulia Mihailovna was present, or, rather, presided, accompanied by Lizaveta Nikolaevna, radiant with beauty and peculiar gaiety, which struck many of our ladies at once as particularly suspicious at this time. And I may mention, by the way, her engagement to Mavriky Nikolaevitch was by now an established fact. To a playful question from a retired general of much consequence, of whom we shall have more to say later, Lizaveta Nikolaevna frankly replied that evening that she was engaged. And only imagine, not one of our ladies would believe in her engagement. They all persisted in assuming a romance of some sort, some fatal family secret, something that had happened in Switzerland, and for some reason imagined that Yulia Mihailovna must have had some hand in it. It was difficult to understand why these rumours, or rather fancies, persisted so obstinately, and why Yulia Mihailovna was so positively connected with it. As soon as she came in, all turned to her with strange looks, brimful of expectation. It must be observed that owing to the freshness of the event, and certain circumstances accompanying it, at the party people talked of it with some circumspection, in undertones. Besides, nothing yet was known of the line taken by the authorities. As far as was known, neither of the combatants had been troubled by the police. Every one knew, for instance, that Gaganov had set off home early in the morning to Duhovo, without being hindered. Meanwhile, of course, all were eager for someone to be the first to speak of it aloud, and so to open the door to the general impatience. They rested their hopes on the general above-mentioned, and they were not disappointed.&lt;br class='autobr' /&gt;
This general, a landowner, though not a wealthy one, was one of the most imposing members of our club, and a man of an absolutely unique turn of mind. He flirted in the old-fashioned way with the young ladies, and was particularly fond, in large assemblies, of speaking aloud with all the weightiness of a general, on subjects to which others were alluding in discreet whispers. This was, so to say, his special r&#244;le in local society. He drawled, too, and spoke with peculiar suavity, probably having picked up the habit from Russians travelling abroad, or from those wealthy landowners of former days who had suffered most from the emancipation. Stepan Trofimovitch had observed that the more completely a landowner was ruined, the more suavely he lisped and drawled his words. He did, as a fact, lisp and drawl himself, but was not aware of it in himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general spoke like a person of authority. He was, besides, a distant relation of Gaganov's, though he was on bad terms with him, and even engaged in litigation with him. He had, moreover, in the past, fought two duels himself, and had even been degraded to the ranks and sent to the Caucasus on account of one of them. Some mention was made of Varvara Petrovna's having driven out that day and the day before, after being kept indoors &#8220;by illness,&#8221; though the allusion was not to her, but to the marvellous matching of her four grey horses of the Stavrogins' own breeding. The general suddenly observed that he had met &#8220;young Stavrogin&#8221; that day, on horseback.&#8230; Every one was instantly silent. The general munched his lips, and suddenly proclaimed, twisting in his fingers his presentation gold snuff-box.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry I wasn't here some years ago &#8230; I mean when I was at Carlsbad &#8230; H'm! I'm very much interested in that young man about whom I heard so many rumours at that time. H'm! And, I say, is it true that he's mad? Some one told me so then. Suddenly I'm told that he has been insulted by some student here, in the presence of his cousins, and he slipped under the table to get away from him. And yesterday I heard from Stepan Vysotsky that Stavrogin had been fighting with Gaganov. And simply with the gallant object of offering himself as a target to an infuriated man, just to get rid of him. H'm! Quite in the style of the guards of the twenties. Is there any house where he visits here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The general paused as though expecting an answer. A way had been opened for the public impatience to express itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What could be simpler?&#8221; cried Yulia Mihailovna, raising her voice, irritated that all present had turned their eyes upon her, as though at a word of command. &#8220;Can one wonder that Stavrogin fought Gaganov and took no notice of the student? He couldn't challenge a man who used to be his serf!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A noteworthy saying! A clear and simple notion, yet it had entered nobody's head till that moment. It was a saying that had extraordinary consequences. All scandal and gossip, all the petty tittle-tattle was thrown into the background, another significance had been detected. A new character was revealed whom all had misjudged; a character, almost ideally severe in his standards. Mortally insulted by a student, that is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because his assailant had once been his serf. Society had gossiped and slandered him; shallow-minded people had looked with contempt on a man who had been struck in the face. He had despised a public opinion, which had not risen to the level of the highest standards, though it discussed them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And, meantime, you and I, Ivan Alexandrovitch, sit and discuss the correct standards,&#8221; one old club member observed to another, with a warm and generous glow of self-reproach.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Pyotr Mihailovitch, yes,&#8221; the other chimed in with zest, &#8220;talk of the younger generation!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not a question of the younger generation,&#8221; observed a third, putting in his spoke, &#8220;it's nothing to do with the younger generation; he's a star, not one of the younger generation; that's the way to look at it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And it's just that sort we need; they're rare people.&#8221; The chief point in all this was that the &#8220;new man,&#8221; besides showing himself an unmistakable nobleman, was the wealthiest landowner in the province, and was, therefore, bound to be a leading man who could be of assistance. I've already alluded in passing to the attitude of the landowners of our province. People were enthusiastic:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He didn't merely refrain from challenging the student. He put his hands behind him, note that particularly, your excellency,&#8221; somebody pointed out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And he didn't haul him up before the new law-courts, either,&#8221; added another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In spite of the fact that for a personal insult to a nobleman he'd have got fifteen roubles damages! He he he!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'll tell you a secret about the new courts,&#8221; cried a third, in a frenzy of excitement, &#8220;if anyone's caught robbing or swindling and convicted, he'd better run home while there's yet time, and murder his mother. He'll be acquitted of everything at once, and ladies will wave their batiste handkerchiefs from the platform. It's the absolute truth!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the truth. It's the truth!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The inevitable anecdotes followed: Nikolay Vsyevolodovitch's friendly relations with Count K. were recalled. Count K.'s stern and independent attitude to recent reforms was well known, as well as his remarkable public activity, though that had somewhat fallen off of late. And now, suddenly, every one was positive that Nikolay Vsyevolodovitch was betrothed to one of the count's daughters, though nothing had given grounds for such a supposition. And as for some wonderful adventures in Switzerland with Lizaveta Nikolaevna, even the ladies quite dropped all reference to it. I must mention, by the way, that the Drozdovs had by this time succeeded in paying all the visits they had omitted at first. Every one now confidently considered Lizaveta Nikolaevna a most ordinary girl, who paraded her delicate nerves. Her fainting on the day of Nikolay Vsyevolodovitch's arrival was explained now as due to her terror at the student's outrageous behaviour. They even increased the prosaicness of that to which before they had striven to give such a fantastic colour. As for a lame woman who had been talked of, she was forgotten completely. They were ashamed to remember her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if there had been a hundred lame girls&#8212;we've all been young once!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch's respectfulness to his mother was enlarged upon. Various virtues were discovered in him. People talked with approbation of the learning he had acquired in the four years he had spent in German universities. Gaganov's conduct was declared utterly tactless: &#8220;not knowing friend from foe.&#8221; Yulia Mihailovna's keen insight was unhesitatingly admitted.&lt;br class='autobr' /&gt;
So by the time Nikolay Vsyevolodovitch made his appearance among them he was received by every one with na&#239;ve solemnity. In all eyes fastened upon him could be read eager anticipation. Nikolay Vsyevolodovitch at once wrapped himself in the most austere silence, which, of course, gratified every one much more than if he had talked till doomsday. In a word, he was a success, he was the fashion. If once one has figured in provincial society, there's no retreating into the background. Nikolay Vsyevolodovitch began to fulfil all his social duties in the province punctiliously as before. He was not found cheerful company: &#8220;a man who has seen suffering; a man not like other people; he has something to be melancholy about.&#8221; Even the pride and disdainful aloofness for which he had been so detested four years before was now liked and respected.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna was triumphant. I don't know whether she grieved much over the shattering of her dreams concerning Lizaveta Nikolaevna. Family pride, of course, helped her to get over it. One thing was strange: Varvara Petrovna was suddenly convinced that Nikolay Vsyevolodovitch really had &#8220;made his choice&#8221; at Count K.'s. And what was strangest of all, she was led to believe it by rumours which reached her on no better authority than other people. She was afraid to ask Nikolay Vsyevolodovitch a direct question. Two or three times, however, she could not refrain from slyly and good-humouredly reproaching him for not being open with her. Nikolay Vsyevolodovitch smiled and remained silent. The silence was taken as a sign of assent. And yet, all the time she never forgot the cripple. The thought of her lay like a stone on her heart, a nightmare, she was tortured by strange misgivings and surmises, and all this at the same time as she dreamed of Count K.'s daughters. But of this we shall speak later. Varvara Petrovna began again, of course, to be treated with extreme deference and respect in society, but she took little advantage of it and went out rarely.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did, however, pay a visit of ceremony to the governor's wife. Of course, no one had been more charmed and delighted by Yulia Mihailovna's words spoken at the marshal's soir&#233;e than she. They lifted a load of care off her heart, and had at once relieved much of the distress she had been suffering since that luckless Sunday.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I misunderstood that woman,&#8221; she declared, and with her characteristic impulsiveness she frankly told Yulia Mihailovna that she had come to thank her. Yulia Mihailovna was flattered, but she behaved with dignity. She was beginning about this time to be very conscious of her own importance, too much so, in fact. She announced, for example, in the course of conversation, that she had never heard of Stepan Trofimovitch as a leading man or a savant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know young Verhovensky, of course, and make much of him. He's imprudent, but then he's young; he's thoroughly well-informed, though. He's not an out-of-date, old-fashioned critic, anyway.&#8221; Varvara Petrovna hastened to observe that Stepan Trofimovitch had never been a critic, but had, on the contrary, spent all his life in her house. He was renowned through circumstances of his early career, &#8220;only too well known to the whole world,&#8221; and of late for his researches in Spanish history. Now he intended to write also on the position of modern German universities, and, she believed, something about the Dresden Madonna too. In short, Varvara Petrovna refused to surrender Stepan Trofimovitch to the tender mercies of Yulia Mihailovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Dresden Madonna? You mean the Sistine Madonna? Ch&#232;re Varvara Petrovna, I spent two hours sitting before that picture and came away utterly disillusioned. I could make nothing of it and was in complete amazement. Karmazinov, too, says it's hard to understand it. They all see nothing in it now, Russians and English alike. All its fame is just the talk of the last generation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fashions are changed then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I think is that one mustn't despise our younger generation either. They cry out that they're communists, but what I say is that we must appreciate them and mustn't be hard on them. I read everything now&#8212;the papers, communism, the natural sciences&#8212;I get everything because, after all, one must know where one's living and with whom one has to do. One mustn't spend one's whole life on the heights of one's own fancy. I've come to the conclusion, and adopted it as a principle, that one must be kind to the young people and so keep them from the brink. Believe me, Varvara Petrovna, that none but we who make up good society can by our kindness and good influence keep them from the abyss towards which they are brought by the intolerance of all these old men. I am glad though to learn from you about Stepan Trofimovitch. You suggest an idea to me: he may be useful at our literary matin&#233;e, you know I'm arranging for a whole day of festivities, a subscription entertainment for the benefit of the poor governesses of our province. They are scattered about Russia; in our district alone we can reckon up six of them. Besides that, there are two girls in the telegraph office, two are being trained in the academy, the rest would like to be but have not the means. The Russian woman's fate is a terrible one, Varvara Petrovna! It's out of that they're making the university question now, and there's even been a meeting of the Imperial Council about it. In this strange Russia of ours one can do anything one likes; and that, again, is why it's only by the kindness and the direct warm sympathy of all the better classes that we can direct this great common cause in the true path. Oh, heavens, have we many noble personalities among us! There are some, of course, but they are scattered far and wide. Let us unite and we shall be stronger. In one word, I shall first have a literary matin&#233;e, then a light luncheon, then an interval, and in the evening a ball. We meant to begin the evening by living pictures, but it would involve a great deal of expense, and so, to please the public, there will be one or two quadrilles in masks and fancy dresses, representing well-known literary schools. This humorous idea was suggested by Karmazinov. He has been a great help to me. Do you know he's going to read us the last thing he's written, which no one has seen yet. He is laying down the pen, and will write no more. This last essay is his farewell to the public. It's a charming little thing called &#8216;Merci.' The title is French; he thinks that more amusing and even subtler. I do, too. In fact I advised it. I think Stepan Trofimovitch might read us something too, if it were quite short and &#8230; not so very learned. I believe Pyotr Stepanovitch and some one else too will read something. Pyotr Stepanovitch shall run round to you and tell you the programme. Better still, let me bring it to you myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to put my name down in your subscription list too. I'll tell Stepan Trofimovitch and will beg him to consent.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna returned home completely fascinated. She was ready to stand up for Yulia Mihailovna through thick and thin, and for some reason was already quite put out with Stepan Trofimovitch, while he, poor man, sat at home, all unconscious.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm in love with her. I can't understand how I could be so mistaken in that woman,&#8221; she said to Nikolay Vsyevolodovitch and Pyotr Stepanovitch, who dropped in that evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you must make peace with the old man all the same,&#8221; Pyotr Stepanovitch submitted. &#8220;He's in despair. You've quite sent him to Coventry. Yesterday he met your carriage and bowed, and you turned away. We'll trot him out, you know; I'm reckoning on him for something, and he may still be useful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he'll read something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't mean only that. And I was meaning to drop in on him to-day. So shall I tell him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you like. I don't know, though, how you'll arrange it,&#8221; she said irresolutely. &#8220;I was meaning to have a talk with him myself, and wanted to fix the time and place.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's not worth while fixing a time. I'll simply give him the message.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, do. Add that I certainly will fix a time to see him though. Be sure to say that too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch ran off, grinning. He was, in fact, to the best of my recollection, particularly spiteful all this time, and ventured upon extremely impatient sallies with almost every one. Strange to say, every one, somehow, forgave him. It was generally accepted that he was not to be looked at from the ordinary standpoint. I may remark that he took up an extremely resentful attitude about Nikolay Vsyevolodovitch's duel. It took him unawares. He turned positively green when he was told of it. Perhaps his vanity was wounded: he only heard of it next day when every one knew of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You had no right to fight, you know,&#8221; he whispered to Stavrogin, five days later, when he chanced to meet him at the club. It was remarkable that they had not once met during those five days, though Pyotr Stepanovitch had dropped in at Varvara Petrovna's almost every day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch looked at him in silence with an absent-minded air, as though not understanding what was the matter, and he went on without stopping. He was crossing the big hall of the club on his way to the refreshment room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've been to see Shatov too.&#8230; You mean to make it known about Marya Timofyevna,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered, running after him, and, as though not thinking of what he was doing he clutched at his shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch shook his hand off and turned round quickly to him with a menacing scowl. Pyotr Stepanovitch looked at him with a strange, prolonged smile. It all lasted only one moment. Nikolay Vsyevolodovitch walked on.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He went to the &#8220;old man&#8221; straight from Varvara Petrovna's, and he was in such haste simply from spite, that he might revenge himself for an insult of which I had no idea at that time. The fact is that at their last interview on the Thursday of the previous week, Stepan Trofimovitch, though the dispute was one of his own beginning, had ended by turning Pyotr Stepanovitch out with his stick. He concealed the incident from me at the time. But now, as soon as Pyotr Stepanovitch ran in with his everlasting grin, which was so na&#239;vely condescending, and his unpleasantly inquisitive eyes peering into every corner, Stepan Trofimovitch at once made a signal aside to me, not to leave the room. This was how their real relations came to be exposed before me, for on this occasion I heard their whole conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch was sitting stretched out on a lounge. He had grown thin and sallow since that Thursday. Pyotr Stepanovitch seated himself beside him with a most familiar air, unceremoniously tucking his legs up under him, and taking up more room on the lounge than deference to his father should have allowed. Stepan Trofimovitch moved aside, in silence, and with dignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the table lay an open book. It was the novel, &#8220;What's to be done?&#8221; Alas, I must confess one strange weakness in my friend; the fantasy that he ought to come forth from his solitude and fight a last battle was getting more and more hold upon his deluded imagination. I guessed that he had got the novel and was studying it solely in order that when the inevitable conflict with the &#8220;shriekers&#8221; came about he might know their methods and arguments beforehand, from their very &#8220;catechism,&#8221; and in that way be prepared to confute them all triumphantly, before her eyes. Oh, how that book tortured him! He sometimes flung it aside in despair, and leaping up, paced about the room almost in a frenzy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I agree that the author's fundamental idea is a true one,&#8221; he said to me feverishly, &#8220;but that only makes it more awful. It's just our idea, exactly ours; we first sowed the seed, nurtured it, prepared the way, and, indeed, what could they say new, after us? But, heavens! How it's all expressed, distorted, mutilated!&#8221; he exclaimed, tapping the book with his fingers. &#8220;Were these the conclusions we were striving for? Who can understand the original idea in this?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Improving your mind?&#8221; sniggered Pyotr Stepanovitch, taking the book from the table and reading the title. &#8220;It's high time. I'll bring you better, if you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch again preserved a dignified silence. I was sitting on a sofa in the corner.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch quickly explained the reason of his coming. Of course, Stepan Trofimovitch was absolutely staggered, and he listened in alarm, which was mixed with extreme indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, they're by no means in such need of you. On the contrary, it's by way of an attention to you, so as to make up to Varvara Petrovna. But, of course, you won't dare to refuse, and I expect you want to yourself,&#8221; he added with a grin. &#8220;You old fogies are all so devilishly ambitious. But, I say though, you must look out that it's not too boring. What have you got? Spanish history, or what is it? You'd better let me look at it three days beforehand, or else you'll put us to sleep perhaps.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The hurried and too barefaced coarseness of these thrusts was obviously premeditated. He affected to behave as though it were impossible to talk to Stepan Trofimovitch in different and more delicate language. Stepan Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his son told him made a more and more overwhelming impression upon him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And she, she herself sent me this message through you?&#8221; he asked, turning pale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see, she means to fix a time and place for a mutual explanation, the relics of your sentimentalising. You've been coquetting with her for twenty years and have trained her to the most ridiculous habits. But don't trouble yourself, it's quite different now. She keeps saying herself that she's only beginning now to &#8216;have her eyes opened.' I told her in so many words that all this friendship of yours is nothing but a mutual pouring forth of sloppiness. She told me lots, my boy. Foo! what a flunkey's place you've been filling all this time. I positively blushed for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I filling a flunkey's place?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, unable to restrain himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Worse, you've been a parasite, that is, a voluntary flunkey too lazy to work, while you've an appetite for money. She, too, understands all that now. It's awful the things she's been telling me about you, anyway. I did laugh, my boy, over your letters to her; shameful and disgusting. But you're all so depraved, so depraved! There's always something depraving in charity&#8212;you're a good example of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She showed you my letters!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All; though, of course, one couldn't read them all. Foo, what a lot of paper you've covered! I believe there are more than two thousand letters there. And do you know, old chap, I believe there was one moment when she'd have been ready to marry you. You let slip your chance in the silliest way. Of course, I'm speaking from your point of view, though, anyway, it would have been better than now when you've almost been married to &#8216;cover another man's sins,' like a buffoon, for a jest, for money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For money! She, she says it was for money!&#8221; Stepan Trofimovitch wailed in anguish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What else, then? But, of course, I stood up for you. That's your only line of defence, you know. She sees for herself that you needed money like every one else, and that from that point of view maybe you were right. I proved to her as clear as twice two makes four that it was a mutual bargain. She was a capitalist and you were a sentimental buffoon in her service. She's not angry about the money, though you have milked her like a goat. She's only in a rage at having believed in you for twenty years, at your having so taken her in over these noble sentiments, and made her tell lies for so long. She never will admit that she told lies of herself, but you'll catch it the more for that. I can't make out how it was you didn't see that you'd have to have a day of reckoning. For after all you had some sense. I advised her yesterday to put you in an almshouse, a genteel one, don't disturb yourself; there'll be nothing humiliating; I believe that's what she'll do. Do you remember your last letter to me, three weeks ago?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can you have shown her that?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, leaping up in horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rather! First thing. The one in which you told me she was exploiting you, envious of your talent; oh, yes, and that about &#8216;other men's sins.' You have got a conceit though, my boy! How I did laugh. As a rule your letters are very tedious. You write a horrible style. I often don't read them at all, and I've one lying about to this day, unopened. I'll send it to you to-morrow. But that one, that last letter of yours was the tiptop of perfection! How I did laugh! Oh, how I laughed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Monster, monster!&#8221; wailed Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Foo, damn it all, there's no talking to you. I say, you're getting huffy again as you were last Thursday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch drew himself up, menacingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How dare you speak to me in such language?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What language? It's simple and clear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, you monster, are you my son or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know that best. To be sure all fathers are disposed to be blind in such cases.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Silence! Silence!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, shaking all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see you're screaming and swearing at me as you did last Thursday. You tried to lift your stick against me, but you know, I found that document. I was rummaging all the evening in my trunk from curiosity. It's true there's nothing definite, you can take that comfort. It's only a letter of my mother's to that Pole. But to judge from her character &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another word and I'll box your ears.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a set of people!&#8221; said Pyotr Stepanovitch, suddenly addressing himself to me. &#8220;You see, this is how we've been ever since last Thursday. I'm glad you're here this time, anyway, and can judge between us. To begin with, a fact: he reproaches me for speaking like this of my mother, but didn't he egg me on to it? In Petersburg before I left the High School, didn't he wake me twice in the night, to embrace me, and cry like a woman, and what do you suppose he talked to me about at night? Why, the same modest anecdotes about my mother! It was from him I first heard them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I meant that in a higher sense! Oh, you didn't understand me! You understood nothing, nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, anyway, it was meaner in you than in me, meaner, acknowledge that. You see, it's nothing to me if you like. I'm speaking from your point of view. Don't worry about my point of view. I don't blame my mother; if it's you, then it's you, if it's a Pole, then it's a Pole, it's all the same to me. I'm not to blame because you and she managed so stupidly in Berlin. As though you could have managed things better. Aren't you an absurd set, after that? And does it matter to you whether I'm your son or not? Listen,&#8221; he went on, turning to me again, &#8220;he's never spent a penny on me all his life; till I was sixteen he didn't know me at all; afterwards he robbed me here, and now he cries out that his heart has been aching over me all his life, and carries on before me like an actor. I'm not Varvara Petrovna, mind you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up and took his hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I curse you henceforth!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch, as pale as death, stretched out his hand above him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, what folly a man will descend to!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, actually surprised. &#8220;Well, good-bye, old fellow, I shall never come and see you again. Send me the article beforehand, don't forget, and try and let it be free from nonsense. Facts, facts, facts. And above all, let it be short. Good-bye.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Outside influences, too, had come into play in the matter, however. Pyotr Stepanovitch certainly had some designs on his parent. In my opinion he calculated upon reducing the old man to despair, and so to driving him to some open scandal of a certain sort. This was to serve some remote and quite other object of his own, of which I shall speak hereafter. All sorts of plans and calculations of this kind were swarming in masses in his mind at that time, and almost all, of course, of a fantastic character. He had designs on another victim besides Stepan Trofimovitch. In fact, as appeared afterwards, his victims were not few in number, but this one he reckoned upon particularly, and it was Mr. von Lembke himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch von Lembke belonged to that race, so favoured by nature, which is reckoned by hundreds of thousands at the Russian census, and is perhaps unconscious that it forms throughout its whole mass a strictly organised union. And this union, of course, is not planned and premeditated, but exists spontaneously in the whole race, without words or agreements as a moral obligation consisting in mutual support given by all members of the race to one another, at all times and places, and under all circumstances. Andrey Antonovitch had the honour of being educated in one of those more exalted Russian educational institutions which are filled with the youth from families well provided with wealth or connections. Almost immediately on finishing their studies the pupils were appointed to rather important posts in one of the government departments. Andrey Antonovitch had one uncle a colonel of engineers, and another a baker. But he managed to get into this aristocratic school, and met many of his fellow-countrymen in a similar position. He was a good-humoured companion, was rather stupid at his studies, but always popular. And when many of his companions in the upper forms&#8212;chiefly Russians&#8212;had already learnt to discuss the loftiest modern questions, and looked as though they were only waiting to leave school to settle the affairs of the universe, Andrey Antonovitch was still absorbed in the most innocent schoolboy interests. He amused them all, it is true, by his pranks, which were of a very simple character, at the most a little coarse, but he made it his object to be funny. At one time he would blow his nose in a wonderful way when the professor addressed a question to him, thereby making his schoolfellows and the professor laugh. Another time, in the dormitory, he would act some indecent living picture, to the general applause, or he would play the overture to &#8220;Fra Diavolo&#8221; with his nose rather skilfully. He was distinguished, too, by intentional untidiness, thinking this, for some reason, witty. In his very last year at school he began writing Russian poetry.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of his native language he had only an ungrammatical knowledge, like many of his race in Russia. This turn for versifying drew him to a gloomy and depressed schoolfellow, the son of a poor Russian general, who was considered in the school to be a great future light in literature. The latter patronised him. But it happened that three years after leaving school this melancholy schoolfellow, who had flung up his official career for the sake of Russian literature, and was consequently going about in torn boots, with his teeth chattering with cold, wearing a light summer overcoat in the late autumn, met, one day on the Anitchin bridge, his former prot&#233;g&#233;, &#8220;Lembka,&#8221; as he always used to be called at school. And, what do you suppose? He did not at first recognise him, and stood still in surprise. Before him stood an irreproachably dressed young man with wonderfully well-kept whiskers of a reddish hue, with pince-nez, with patent-leather boots, and the freshest of gloves, in a full overcoat from Sharmer's, and with a portfolio under his arm. Lembke was cordial to his old schoolfellow, gave him his address, and begged him to come and see him some evening. It appeared, too, that he was by now not &#8220;Lembka&#8221; but &#8220;Von Lembke.&#8221; The schoolfellow came to see him, however, simply from malice perhaps. On the staircase, which was covered with red felt and was rather ugly and by no means smart, he was met and questioned by the house-porter. A bell rang loudly upstairs. But instead of the wealth which the visitor expected, he found Lembke in a very little side-room, which had a dark and dilapidated appearance, partitioned into two by a large dark green curtain, and furnished with very old though comfortable furniture, with dark green blinds on high narrow windows. Von Lembke lodged in the house of a very distant relation, a general who was his patron. He met his visitor cordially, was serious and exquisitely polite. They talked of literature, too, but kept within the bounds of decorum. A manservant in a white tie brought them some weak tea and little dry, round biscuits. The schoolfellow, from spite, asked for some seltzer water. It was given him, but after some delays, and Lembke was somewhat embarrassed at having to summon the footman a second time and give him orders. But of himself he asked his visitor whether he would like some supper, and was obviously relieved when he refused and went away. In short, Lembke was making his career, and was living in dependence on his fellow-countryman, the influential general.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was at that time sighing for the general's fifth daughter, and it seemed to him that his feeling was reciprocated. But Amalia was none the less married in due time to an elderly factory-owner, a German, and an old comrade of the general's. Andrey Antonovitch did not shed many tears, but made a paper theatre. The curtain drew up, the actors came in, and gesticulated with their arms. There were spectators in the boxes, the orchestra moved their bows across their fiddles by machinery, the conductor waved his baton, and in the stalls officers and dandies clapped their hands. It was all made of cardboard, it was all thought out and executed by Lembke himself. He spent six months over this theatre. The general arranged a friendly party on purpose. The theatre was exhibited, all the general's five daughters, including the newly married Amalia with her factory-owner, numerous fraus and frauleins with their men folk, attentively examined and admired the theatre, after which they danced. Lembke was much gratified and was quickly consoled.&lt;br class='autobr' /&gt;
The years passed by and his career was secured. He always obtained good posts and always under chiefs of his own race; and he worked his way up at last to a very fine position for a man of his age. He had, for a long time, been wishing to marry and looking about him carefully. Without the knowledge of his superiors he had sent a novel to the editor of a magazine, but it had not been accepted. On the other hand, he cut out a complete toy railway, and again his creation was most successful. Passengers came on to the platform with bags and portmanteaux, with dogs and children, and got into the carriages. The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. He was a whole year busy over this clever contrivance. But he had to get married all the same. The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. Finally, when he was in his thirty-ninth year, he came in for a legacy. His uncle the baker died, and left him thirteen thousand roubles in his will. The one thing needful was a suitable post. In spite of the rather elevated style of his surroundings in the service, Mr. von Lembke was a very modest man. He would have been perfectly satisfied with some independent little government post, with the right to as much government timber as he liked, or something snug of that sort, and he would have been content all his life long. But now, instead of the Minna or Ernestine he had expected, Yulia Mihailovna suddenly appeared on the scene. His career was instantly raised to a more elevated plane. The modest and precise man felt that he too was capable of ambition.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna had a fortune of two hundred serfs, to reckon in the old style, and she had besides powerful friends. On the other hand Lembke was handsome, and she was already over forty. It is remarkable that he fell genuinely in love with her by degrees as he became more used to being betrothed to her. On the morning of his wedding day he sent her a poem. She liked all this very much, even the poem; it's no joke to be forty. He was very quickly raised to a certain grade and received a certain order of distinction, and then was appointed governor of our province.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before coming to us Yulia Mihailovna worked hard at moulding her husband. In her opinion he was not without abilities, he knew how to make an entrance and to appear to advantage, he understood how to listen and be silent with profundity, had acquired a quite distinguished deportment, could make a speech, indeed had even some odds and ends of thought, and had caught the necessary gloss of modern liberalism. What worried her, however, was that he was not very open to new ideas, and after the long, everlasting plodding for a career, was unmistakably beginning to feel the need of repose. She tried to infect him with her own ambition, and he suddenly began making a toy church: the pastor came out to preach the sermon, the congregation listened with their hands before them, one lady was drying her tears with her handkerchief, one old gentleman was blowing his nose; finally the organ pealed forth. It had been ordered from Switzerland, and made expressly in spite of all expense. Yulia Mihailovna, in positive alarm, carried off the whole structure as soon as she knew about it, and locked it up in a box in her own room. To make up for it she allowed him to write a novel on condition of its being kept secret. From that time she began to reckon only upon herself. Unhappily there was a good deal of shallowness and lack of judgment in her attitude. Destiny had kept her too long an old maid. Now one idea after another fluttered through her ambitious and rather over-excited brain. She cherished designs, she positively desired to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a circle, adopted political sympathies. Von Lembke was actually a little alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had no need at all to be uneasy about the government of the province itself. The first two or three months passed indeed very satisfactorily. But now Pyotr Stepanovitch had turned up, and something queer began to happen.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fact was that young Verhovensky, from the first step, had displayed a flagrant lack of respect for Andrey Antonovitch, and had assumed a strange right to dictate to him; while Yulia Mihailovna, who had always till then been so jealous of her husband's dignity, absolutely refused to notice it; or, at any rate, attached no consequence to it. The young man became a favourite, ate, drank, and almost slept in the house. Von Lembke tried to defend himself, called him &#8220;young man&#8221; before other people, and slapped him patronisingly on the shoulder, but made no impression. Pyotr Stepanovitch always seemed to be laughing in his face even when he appeared on the surface to be talking seriously to him, and he would say the most startling things to him before company. Returning home one day he found the young man had installed himself in his study and was asleep on the sofa there, uninvited. He explained that he had come in, and finding no one at home had &#8220;had a good sleep.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Von Lembke was offended and again complained to his wife. Laughing at his irritability she observed tartly that he evidently did not know how to keep up his own dignity; and that with her, anyway, &#8220;the boy&#8221; had never permitted himself any undue familiarity, &#8220;he was na&#239;ve and fresh indeed, though not regardful of the conventions of society.&#8221; Von Lembke sulked. This time she made peace between them. Pyotr Stepanovitch did not go so far as to apologise, but got out of it with a coarse jest, which might at another time have been taken for a fresh offence, but was accepted on this occasion as a token of repentance. The weak spot in Andrey Antonovitch's position was that he had blundered in the first instance by divulging the secret of his novel to him. Imagining him to be an ardent young man of poetic feeling and having long dreamed of securing a listener, he had, during the early days of their acquaintance, on one occasion read aloud two chapters to him. The young man had listened without disguising his boredom, had rudely yawned, had vouchsafed no word of praise; but on leaving had asked for the manuscript that he might form an opinion of it at his leisure, and Andrey Antonovitch had given it him. He had not returned the manuscript since, though he dropped in every day, and had turned off all inquiries with a laugh. Afterwards he declared that he had lost it in the street. At the time Yulia Mihailovna was terribly angry with her husband when she heard of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you told him about the church too?&#8221; she burst out almost in dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
Von Lembke unmistakably began to brood, and brooding was bad for him, and had been forbidden by the doctors. Apart from the fact that there were signs of trouble in the province, of which we will speak later, he had private reasons for brooding, his heart was wounded, not merely his official dignity. When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future. It was inconsistent with the dreams he had cherished all his life of his Minna or Ernestine. He felt that he was unequal to enduring domestic storms. Yulia Mihailovna had an open explanation with him at last.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't be angry at this,&#8221; she said, &#8220;if only because you've still as much sense as he has, and are immeasurably higher in the social scale. The boy still preserves many traces of his old free-thinking habits; I believe it's simply mischief; but one can do nothing suddenly, in a hurry; you must do things by degrees. We must make much of our young people; I treat them with affection and hold them back from the brink.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he says such dreadful things,&#8221; Von Lembke objected. &#8220;I can't behave tolerantly when he maintains in my presence and before other people that the government purposely drenches the people with vodka in order to brutalise them, and so keep them from revolution. Fancy my position when I'm forced to listen to that before every one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he said this, Von Lembke recalled a conversation he had recently had with Pyotr Stepanovitch. With the innocent object of displaying his Liberal tendencies he had shown him his own private collection of every possible kind of manifesto, Russian and foreign, which he had carefully collected since the year 1859, not simply from a love of collecting but from a laudable interest in them. Pyotr Stepanovitch, seeing his object, expressed the opinion that there was more sense in one line of some manifestoes than in a whole government department, &#8220;not even excluding yours, maybe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke winced.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But this is premature among us, premature,&#8221; he pronounced almost imploringly, pointing to the manifestoes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not premature; you see you're afraid, so it's not premature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But here, for instance, is an incitement to destroy churches.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why not? You're a sensible man, and of course you don't believe in it yourself, but you know perfectly well that you need religion to brutalise the people. Truth is honester than falsehood.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I agree, I agree, I quite agree with you, but it is premature, premature in this country &#8230;&#8221; said Von Lembke, frowning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how can you be an official of the government after that, when you agree to demolishing churches, and marching on Petersburg armed with staves, and make it all simply a question of date?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke was greatly put out at being so crudely caught.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not so, not so at all,&#8221; he cried, carried away and more and more mortified in his amour-propre. &#8220;You're young, and know nothing of our aims, and that's why you're mistaken. You see, my dear Pyotr Stepanovitch, you call us officials of the government, don't you? Independent officials, don't you? But let me ask you, how are we acting? Ours is the responsibility, but in the long run we serve the cause of progress just as you do. We only hold together what you are unsettling, and what, but for us, would go to pieces in all directions. We are not your enemies, not a bit of it. We say to you, go forward, progress, you may even unsettle things, that is, things that are antiquated and in need of reform. But we will keep you, when need be, within necessary limits, and so save you from yourselves, for without us you would set Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is to preserve external decency. Understand that we are mutually essential to one another. In England the Whigs and Tories are in the same way mutually essential to one another. Well, you're Whigs and we're Tories. That's how I look at it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch rose to positive eloquence. He had been fond of talking in a Liberal and intellectual style even in Petersburg, and the great thing here was that there was no one to play the spy on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was silent, and maintained an unusually grave air. This excited the orator more than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know that I, the &#8216;person responsible for the province,'&#8221; he went on, walking about the study, &#8220;do you know I have so many duties I can't perform one of them, and, on the other hand, I can say just as truly that there's nothing for me to do here. The whole secret of it is, that everything depends upon the views of the government. Suppose the government were ever to found a republic, from policy, or to pacify public excitement, and at the same time to increase the power of the governors, then we governors would swallow up the republic; and not the republic only. Anything you like we'll swallow up. I, at least, feel that I am ready. In one word, if the government dictates to me by telegram, activit&#233; d&#233;vorante, I'll supply activit&#233; d&#233;vorante. I've told them here straight in their faces: &#8216;Dear sirs, to maintain the equilibrium and to develop all the provincial institutions one thing is essential; the increase of the power of the governor.' You see it's necessary that all these institutions, the zemstvos, the law-courts, should have a two-fold existence, that is, on the one hand, it's necessary they should exist (I agree that it is necessary), on the other hand, it's necessary that they shouldn't. It's all according to the views of the government. If the mood takes them so that institutions seem suddenly necessary, I shall have them at once in readiness. The necessity passes and no one will find them under my rule. That's what I understand by activit&#233; d&#233;vorante, and you can't have it without an increase of the governor's power. We're talking t&#234;te-&#224;-t&#234;te. You know I've already laid before the government in Petersburg the necessity of a special sentinel before the governor's house. I'm awaiting an answer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ought to have two,&#8221; Pyotr Stepanovitch commented.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why two?&#8221; said Von Lembke, stopping short before him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One's not enough to create respect for you. You certainly ought to have two.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch made a wry face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; there's no limit to the liberties you take, Pyotr Stepanovitch. You take advantage of my good-nature, you say cutting things, and play the part of a bourru bienfaisant&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;bourru bienfaisant &#8211; well-meaning ruffian.&#034; id=&#034;nh2-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's as you please,&#8221; muttered Pyotr Stepanovitch; &#8220;anyway you pave the way for us and prepare for our success.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, who are &#8216;we,' and what success?&#8221; said Von Lembke, staring at him in surprise. But he got no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna, receiving a report of the conversation, was greatly displeased.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I can't exercise my official authority upon your favourite,&#8221; Andrey Antonovitch protested in self-defence, &#8220;especially when we're t&#234;te-&#224;-t&#234;te.&#8230; I may say too much &#8230; in the goodness of my heart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From too much goodness of heart. I didn't know you'd got a collection of manifestoes. Be so good as to show them to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; he asked to have them for one day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you've let him have them, again!&#8221; cried Yulia Mihailovna getting angry. &#8220;How tactless!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll send someone to him at once to get them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He won't give them up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll insist on it,&#8221; cried Von Lembke, boiling over, and he jumped up from his seat. &#8220;Who's he that we should be so afraid of him, and who am I that I shouldn't dare to do any thing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down and calm yourself,&#8221; said Yulia Mihailovna, checking him. &#8220;I will answer your first question. He came to me with the highest recommendations. He's talented, and sometimes says extremely clever things. Karmazinov tells me that he has connections almost everywhere, and extraordinary influence over the younger generation in Petersburg and Moscow. And if through him I can attract them all and group them round myself, I shall be saving them from perdition by guiding them into a new outlet for their ambitions. He's devoted to me with his whole heart and is guided by me in everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But while they're being petted &#8230; the devil knows what they may not do. Of course, it's an idea &#8230;&#8221; said Von Lembke, vaguely defending himself, &#8220;but &#8230; but here I've heard that manifestoes of some sort have been found in X district.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But there was a rumour of that in the summer&#8212;manifestoes, false bank-notes, and all the rest of it, but they haven't found one of them so far. Who told you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I heard it from Von Blum.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, don't talk to me of your Blum. Don't ever dare mention him again!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna flew into a rage, and for a moment could not speak. Von Blum was a clerk in the governor's office whom she particularly hated. Of that later.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please don't worry yourself about Verhovensky,&#8221; she said in conclusion. &#8220;If he had taken part in any mischief he wouldn't talk as he does to you, and every one else here. Talkers are not dangerous, and I will even go so far as to say that if anything were to happen I should be the first to hear of it through him. He's quite fanatically devoted to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I will observe, anticipating events that, had it not been for Yulia Mihailovna's obstinacy and self-conceit, probably nothing of all the mischief these wretched people succeeded in bringing about amongst us would have happened. She was responsible for a great deal.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.V&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V. ON THE EVE OF THE FETE&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The date of the f&#234;te which Yulia Mihailovna was getting up for the benefit of the governesses of our province had been several times fixed and put off. She had invariably bustling round her Pyotr Stepanovitch and a little clerk, Lyamshin, who used at one time to visit Stepan Trofimovitch, and had suddenly found favour in the governor's house for the way he played the piano and now was of use running errands. Liputin was there a good deal too, and Yulia Mihailovna destined him to be the editor of a new independent provincial paper. There were also several ladies, married and single, and lastly, even Karmazinov who, though he could not be said to bustle, announced aloud with a complacent air that he would agreeably astonish every one when the literary quadrille began. An extraordinary multitude of donors and subscribers had turned up, all the select society of the town; but even the unselect were admitted, if only they produced the cash. Yulia Mihailovna observed that sometimes it was a positive duty to allow the mixing of classes, &#8220;for otherwise who is to enlighten them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A private drawing-room committee was formed, at which it was decided that the f&#234;te was to be of a democratic character. The enormous list of subscriptions tempted them to lavish expenditure. They wanted to do something on a marvellous scale&#8212;that's why it was put off. They were still undecided where the ball was to take place, whether in the immense house belonging to the marshal's wife, which she was willing to give up to them for the day, or at Varvara Petrovna's mansion at Skvoreshniki. It was rather a distance to Skvoreshniki, but many of the committee were of opinion that it would be &#8220;freer&#8221; there. Varvara Petrovna would dearly have liked it to have been in her house. It's difficult to understand why this proud woman seemed almost making up to Yulia Mihailovna. Probably what pleased her was that the latter in her turn seemed almost fawning upon Nikolay Vsyevolodovitch and was more gracious to him than to anyone. I repeat again that Pyotr Stepanovitch was always, in continual whispers, strengthening in the governor's household an idea he had insinuated there already, that Nikolay Vsyevolodovitch was a man who had very mysterious connections with very mysterious circles, and that he had certainly come here with some commission from them.&lt;br class='autobr' /&gt;
People here seemed in a strange state of mind at the time. Among the ladies especially a sort of frivolity was conspicuous, and it could not be said to be a gradual growth. Certain very free-and-easy notions seemed to be in the air. There was a sort of dissipated gaiety and levity, and I can't say it was always quite pleasant. A lax way of thinking was the fashion. Afterwards when it was all over, people blamed Yulia Mihailovna, her circle, her attitude. But it can hardly have been altogether due to Yulia Mihailovna. On the contrary; at first many people vied with one another in praising the new governor's wife for her success in bringing local society together, and for making things more lively. Several scandalous incidents took place, for which Yulia Mihailovna was in no way responsible, but at the time people were amused and did nothing but laugh, and there was no one to check them. A rather large group of people, it is true, held themselves aloof, and had views of their own on the course of events. But even these made no complaint at the time; they smiled, in fact.&lt;br class='autobr' /&gt;
I remember that a fairly large circle came into existence, as it were, spontaneously, the centre of which perhaps was really to be found in Yulia Mihailovna's drawing-room. In this intimate circle which surrounded her, among the younger members of it, of course, it was considered admissible to play all sorts of pranks, sometimes rather free-and-easy ones, and, in fact, such conduct became a principle among them. In this circle there were even some very charming ladies. The young people arranged picnics, and even parties, and sometimes went about the town in a regular cavalcade, in carriages and on horseback. They sought out adventures, even got them up themselves, simply for the sake of having an amusing story to tell. They treated our town as though it were a sort of Glupov. People called them the jeerers or sneerers, because they did not stick at anything. It happened, for instance, that the wife of a local lieutenant, a little brunette, very young though she looked worn out from her husband's ill-treatment, at an evening party thoughtlessly sat down to play whist for high stakes in the fervent hope of winning enough to buy herself a mantle, and instead of winning, lost fifteen roubles. Being afraid of her husband, and having no means of paying, she plucked up the courage of former days and ventured on the sly to ask for a loan, on the spot, at the party, from the son of our mayor, a very nasty youth, precociously vicious. The latter not only refused it, but went laughing aloud to tell her husband. The lieutenant, who certainly was poor, with nothing but his salary, took his wife home and avenged himself upon her to his heart's content in spite of her shrieks, wails, and entreaties on her knees for forgiveness. This revolting story excited nothing but mirth all over the town, and though the poor wife did not belong to Yulia Mihailovna's circle, one of the ladies of the &#8220;cavalcade,&#8221; an eccentric and adventurous character who happened to know her, drove round, and simply carried her off to her own house. Here she was at once taken up by our madcaps, made much of, loaded with presents, and kept for four days without being sent back to her husband. She stayed at the adventurous lady's all day long, drove about with her and all the sportive company in expeditions about the town, and took part in dances and merry-making. They kept egging her on to haul her husband before the court and to make a scandal. They declared that they would all support her and would come and bear witness. The husband kept quiet, not daring to oppose them. The poor thing realised at last that she had got into a hopeless position and, more dead than alive with fright, on the fourth day she ran off in the dusk from her protectors to her lieutenant. It's not definitely known what took place between husband and wife, but two shutters of the low-pitched little house in which the lieutenant lodged were not opened for a fortnight. Yulia Mihailovna was angry with the mischief-makers when she heard about it all, and was greatly displeased with the conduct of the adventurous lady, though the latter had presented the lieutenant's wife to her on the day she carried her off. However, this was soon forgotten.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another time a petty clerk, a respectable head of a family, married his daughter, a beautiful girl of seventeen, known to every one in the town, to another petty clerk, a young man who came from a different district. But suddenly it was learned that the young husband had treated the beauty very roughly on the wedding night, chastising her for what he regarded as a stain on his honour. Lyamshin, who was almost a witness of the affair, because he got drunk at the wedding and so stayed the night, as soon as day dawned, ran round with the diverting intelligence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Instantly a party of a dozen was made up, all of them on horseback, some on hired Cossack horses, Pyotr Stepanovitch, for instance, and Liputin, who, in spite of his grey hairs, took part in almost every scandalous adventure of our reckless youngsters. When the young couple appeared in the street in a droshky with a pair of horses to make the calls which are obligatory in our town on the day after a wedding, in spite of anything that may happen, the whole cavalcade, with merry laughter, surrounded the droshky and followed them about the town all the morning. They did not, it's true, go into the house, but waited for them outside, on horseback. They refrained from marked insult to the bride or bridegroom, but still they caused a scandal. The whole town began talking of it. Every one laughed, of course. But at this Von Lembke was angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna. She, too, was extremely angry, and formed the intention of turning the scapegraces out of her house. But next day she forgave them all after persuasions from Pyotr Stepanovitch and some words from Karmazinov, who considered the affair rather amusing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's in harmony with the traditions of the place,&#8221; he said. &#8220;Anyway it's characteristic and &#8230; bold; and look, every one's laughing, you're the only person indignant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But there were pranks of a certain character that were absolutely past endurance.&lt;br class='autobr' /&gt;
A respectable woman of the artisan class, who went about selling gospels, came into the town. People talked about her, because some interesting references to these gospel women had just appeared in the Petersburg papers. Again the same buffoon, Lyamshin, with the help of a divinity student, who was taking a holiday while waiting for a post in the school, succeeded, on the pretence of buying books from the gospel woman, in thrusting into her bag a whole bundle of indecent and obscene photographs from abroad, sacrificed expressly for the purpose, as we learned afterwards, by a highly respectable old gentleman (I will omit his name) with an order on his breast, who, to use his own words, loved &#8220;a healthy laugh and a merry jest.&#8221; When the poor woman went to take out the holy books in the bazaar, the photographs were scattered about the place. There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd collected, began abusing her, and would have come to blows if the police had not arrived in the nick of time. The gospel woman was taken to the lock-up, and only in the evening, thanks to the efforts of Mavriky Nikolaevitch, who had learned with indignation the secret details of this loathsome affair, she was released and escorted out of the town. At this point Yulia Mihailovna would certainly have forbidden Lyamshin her house, but that very evening the whole circle brought him to her with the intelligence that he had just composed a new piece for the piano, and persuaded her at least to hear it. The piece turned out to be really amusing, and bore the comic title of &#8220;The Franco-Prussian War.&#8221; It began with the menacing strains of the &#8220;Marseillaise&#8221;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;&lt;i&gt;Qu'un sang impur abreuve nos sillons&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qu'un sang impur abreuve nos sillons - so that impure blood may nourish our (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There is heard the pompous challenge, the intoxication of future victories. But suddenly mingling with the masterly variations on the national hymn, somewhere from some corner quite close, on one side come the vulgar strains of &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; The &#8220;Marseillaise&#8221; goes on unconscious of them. The &#8220;Marseillaise&#8221; is at the climax of its intoxication with its own grandeur; but Augustin gains strength; Augustin grows more and more insolent, and suddenly the melody of Augustin begins to blend with the melody of the &#8220;Marseillaise.&#8221; The latter begins, as it were, to get angry; becoming aware of Augustin at last she tries to fling him off, to brush him aside like a tiresome insignificant fly. But &#8220;Mein lieber Augustin&#8221; holds his ground firmly, he is cheerful and self-confident, he is gleeful and impudent, and the &#8220;Marseillaise&#8221; seems suddenly to become terribly stupid. She can no longer conceal her anger and mortification; it is a wail of indignation, tears, and curses, with hands outstretched to Providence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pas un pouce de notre terrain; pas une de nos forteresses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But she is forced to sing in time with &#8220;Mein lieber Augustin.&#8221; Her melody passes in a sort of foolish way into Augustin; she yields and dies away. And only by snatches there is heard again:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Qu'un sang impur &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But at once it passes very offensively into the vulgar waltz. She submits altogether. It is Jules Favre sobbing on Bismarck's bosom and surrendering every thing.&#8230; But at this point Augustin too grows fierce; hoarse sounds are heard; there is a suggestion of countless gallons of beer, of a frenzy of self-glorification, demands for millions, for fine cigars, champagne, and hostages. Augustin passes into a wild yell.&#8230; &#8220;The Franco-Prussian War&#8221; is over. Our circle applauded, Yulia Mihailovna smiled, and said, &#8220;Now, how is one to turn him out?&#8221; Peace was made. The rascal really had talent. Stepan Trofimovitch assured me on one occasion that the very highest artistic talents may exist in the most abominable blackguards, and that the one thing does not interfere with the other. There was a rumour afterwards that Lyamshin had stolen this burlesque from a talented and modest young man of his acquaintance, whose name remained unknown. But this is beside the mark. This worthless fellow who had hung about Stepan Trofimovitch for years, who used at his evening parties, when invited, to mimic Jews of various types, a deaf peasant woman making her confession, or the birth of a child, now at Yulia Mihailovna's caricatured Stepan Trofimovitch himself in a killing way, under the title of &#8220;A Liberal of the Forties.&#8221; Everybody shook with laughter, so that in the end it was quite impossible to turn him out: he had become too necessary a person. Besides he fawned upon Pyotr Stepanovitch in a slavish way, and he, in his turn, had obtained by this time a strange and unaccountable influence over Yulia Mihailovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
I wouldn't have talked about this scoundrel, and, indeed, he would not be worth dwelling upon, but there was another revolting story, so people declare, in which he had a hand, and this story I cannot omit from my record.&lt;br class='autobr' /&gt;
One morning the news of a hideous and revolting sacrilege was all over the town. At the entrance to our immense marketplace there stands the ancient church of Our Lady's Nativity, which was a remarkable antiquity in our ancient town. At the gates of the precincts there is a large ikon of the Mother of God fixed behind a grating in the wall. And behold, one night the ikon had been robbed, the glass of the case was broken, the grating was smashed and several stones and pearls (I don't know whether they were very precious ones) had been removed from the crown and the setting. But what was worse, besides the theft a senseless, scoffing sacrilege had been perpetrated. Behind the broken glass of the ikon they found in the morning, so it was said, a live mouse. Now, four months since, it has been established beyond doubt that the crime was committed by the convict Fedka, but for some reason it is added that Lyamshin took part in it. At the time no one spoke of Lyamshin or had any suspicion of him. But now every one says it was he who put the mouse there. I remember all our responsible officials were rather staggered. A crowd thronged round the scene of the crime from early morning. There was a crowd continually before it, not a very huge one, but always about a hundred people, some coming and some going. As they approached they crossed themselves and bowed down to the ikon. They began to give offerings, and a church dish made its appearance, and with the dish a monk. But it was only about three o'clock in the afternoon it occurred to the authorities that it was possible to prohibit the crowds standing about, and to command them when they had prayed, bowed down and left their offerings, to pass on. Upon Von Lembke this unfortunate incident made the gloomiest impression. As I was told, Yulia Mihailovna said afterwards it was from this ill-omened morning that she first noticed in her husband that strange depression which persisted in him until he left our province on account of illness two months ago, and, I believe, haunts him still in Switzerland, where he has gone for a rest after his brief career amongst us.&lt;br class='autobr' /&gt;
I remember at one o'clock in the afternoon I crossed the marketplace; the crowd was silent and their faces solemn and gloomy. A merchant, fat and sallow, drove up, got out of his carriage, made a bow to the ground, kissed the ikon, offered a rouble, sighing, got back into his carriage and drove off. Another carriage drove up with two ladies accompanied by two of our scapegraces. The young people (one of whom was not quite young) got out of their carriage too, and squeezed their way up to the ikon, pushing people aside rather carelessly. Neither of the young men took off his hat, and one of them put a pince-nez on his nose. In the crowd there was a murmur, vague but unfriendly. The dandy with the pince-nez took out of his purse, which was stuffed full of bank-notes, a copper farthing and flung it into the dish. Both laughed, and, talking loudly, went back to their carriage. At that moment Lizaveta Nikolaevna galloped up, escorted by Mavriky Nikolaevitch. She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down. A flush of indignation suffused her cheeks; she took off her round hat and her gloves, fell straight on her knees before the ikon on the muddy pavement, and reverently bowed down three times to the earth. Then she took out her purse, but as it appeared she had only a few small coins in it she instantly took off her diamond ear-rings and put them in the dish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I? May I? For the adornment of the setting?&#8221; she asked the monk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is permitted,&#8221; replied the latter, &#8220;every gift is good.&#8221; The crowd was silent, expressing neither dissent nor approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza got on her horse again, in her muddy riding-habit, and galloped away.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Two days after the incident I have described I met her in a numerous company, who were driving out on some expedition in three coaches, surrounded by others on horseback. She beckoned to me, stopped her carriage, and pressingly urged me to join their party. A place was found for me in the carriage, and she laughingly introduced me to her companions, gorgeously attired ladies, and explained to me that they were all going on a very interesting expedition. She was laughing, and seemed somewhat excessively happy. Just lately she had been very lively, even playful, in fact.&lt;br class='autobr' /&gt;
The expedition was certainly an eccentric one. They were all going to a house the other side of the river, to the merchant Sevastyanov's. In the lodge of this merchant's house our saint and prophet, Semyon Yakovlevitch, who was famous not only amongst us but in the surrounding provinces and even in Petersburg and Moscow, had been living for the last ten years, in retirement, ease, and comfort. Every one went to see him, especially visitors to the neighbourhood, extracting from him some crazy utterance, bowing down to him, and leaving an offering. These offerings were sometimes considerable, and if Semyon Yakovlevitch did not himself assign them to some other purpose were piously sent to some church or more often to the monastery of Our Lady. A monk from the monastery was always in waiting upon Semyon Yakovlevitch with this object.&lt;br class='autobr' /&gt;
All were in expectation of great amusement. No one of the party had seen Semyon Yakovlevitch before, except Lyamshin, who declared that the saint had given orders that he should be driven out with a broom, and had with his own hand flung two big baked potatoes after him. Among the party I noticed Pyotr Stepanovitch, again riding a hired Cossack horse, on which he sat extremely badly, and Nikolay Vsyevolodovitch, also on horseback. The latter did not always hold aloof from social diversions, and on such occasions always wore an air of gaiety, although, as always, he spoke little and seldom. When our party had crossed the bridge and reached the hotel of the town, someone suddenly announced that in one of the rooms of the hotel they had just found a traveller who had shot himself, and were expecting the police. At once the suggestion was made that they should go and look at the suicide. The idea met with approval: our ladies had never seen a suicide. I remember one of them said aloud on the occasion, &#8220;Everything's so boring, one can't be squeamish over one's amusements, as long as they're interesting.&#8221; Only a few of them remained outside. The others went in a body into the dirty corridor, and amongst the others I saw, to my amazement, Lizaveta Nikolaevna. The door of the room was open, and they did not, of course, dare to prevent our going in to look at the suicide. He was quite a young lad, not more than nineteen. He must have been very good-looking, with thick fair hair, with a regular oval face, and a fine, pure forehead. The body was already stiff, and his white young face looked like marble. On the table lay a note, in his handwriting, to the effect that no one was to blame for his death, that he had killed himself because he had &#8220;squandered&#8221; four hundred roubles. The word &#8220;squandered&#8221; was used in the letter; in the four lines of his letter there were three mistakes in spelling. A stout country gentleman, evidently a neighbour, who had been staying in the hotel on some business of his own, was particularly distressed about it. From his words it appeared that the boy had been sent by his family, that is, a widowed mother, sisters, and aunts, from the country to the town in order that, under the supervision of a female relation in the town, he might purchase and take home with him various articles for the trousseau of his eldest sister, who was going to be married. The family had, with sighs of apprehension, entrusted him with the four hundred roubles, the savings of ten years, and had sent him on his way with exhortations, prayers, and signs of the cross. The boy had till then been well-behaved and trustworthy. Arriving three days before at the town, he had not gone to his relations, had put up at the hotel, and gone straight to the club in the hope of finding in some back room a &#8220;travelling banker,&#8221; or at least some game of cards for money. But that evening there was no &#8220;banker&#8221; there or gambling going on. Going back to the hotel about midnight he asked for champagne, Havana cigars, and ordered a supper of six or seven dishes. But the champagne made him drunk, and the cigar made him sick, so that he did not touch the food when it was brought to him, and went to bed almost unconscious. Waking next morning as fresh as an apple, he went at once to the gipsies' camp, which was in a suburb beyond the river, and of which he had heard the day before at the club. He did not reappear at the hotel for two days. At last, at five o'clock in the afternoon of the previous day, he had returned drunk, had at once gone to bed, and had slept till ten o'clock in the evening. On waking up he had asked for a cutlet, a bottle of Chateau d'Yquem, and some grapes, paper, and ink, and his bill. No one noticed anything special about him; he was quiet, gentle, and friendly. He must have shot himself at about midnight, though it was strange that no one had heard the shot, and they only raised the alarm at midday, when, after knocking in vain, they had broken in the door. The bottle of Chateau d'Yquem was half empty, there was half a plateful of grapes left too. The shot had been fired from a little three-chambered revolver, straight into the heart. Very little blood had flowed. The revolver had dropped from his hand on to the carpet. The boy himself was half lying in a corner of the sofa. Death must have been instantaneous. There was no trace of the anguish of death in the face; the expression was serene, almost happy, as though there were no cares in his life. All our party stared at him with greedy curiosity. In every misfortune of one's neighbour there is always something cheering for an onlooker&#8212;whoever he may be. Our ladies gazed in silence, their companions distinguished themselves by their wit and their superb equanimity. One observed that his was the best way out of it, and that the boy could not have hit upon anything more sensible; another observed that he had had a good time if only for a moment. A third suddenly blurted out the inquiry why people had begun hanging and shooting themselves among us of late, as though they had suddenly lost their roots, as though the ground were giving way under every one's feet. People looked coldly at this raisonneur. Then Lyamshin, who prided himself on playing the fool, took a bunch of grapes from the plate; another, laughing, followed his example, and a third stretched out his hand for the Chateau d'Yquem. But the head of police arriving checked him, and even ordered that the room should be cleared. As every one had seen all they wanted they went out without disputing, though Lyamshin began pestering the police captain about something. The general merrymaking, laughter, and playful talk were twice as lively on the latter half of the way.&lt;br class='autobr' /&gt;
We arrived at Semyon Yakovlevitch's just at one o'clock. The gate of the rather large house stood unfastened, and the approach to the lodge was open. We learnt at once that Semyon Yakovlevitch was dining, but was receiving guests. The whole crowd of us went in. The room in which the saint dined and received visitors had three windows, and was fairly large. It was divided into two equal parts by a wooden lattice-work partition, which ran from wall to wall, and was three or four feet high. Ordinary visitors remained on the outside of this partition, but lucky ones were by the saint's invitation admitted through the partition doors into his half of the room. And if so disposed he made them sit down on the sofa or on his old leather chairs. He himself invariably sat in an old-fashioned shabby Voltaire arm-chair. He was a rather big, bloated-looking, yellow-faced man of five and fifty, with a bald head and scanty flaxen hair. He wore no beard; his right cheek was swollen, and his mouth seemed somehow twisted awry. He had a large wart on the left side of his nose; narrow eyes, and a calm, stolid, sleepy expression. He was dressed in European style, in a black coat, but had no waistcoat or tie. A rather coarse, but white shirt, peeped out below his coat. There was something the matter with his feet, I believe, and he kept them in slippers. I've heard that he had at one time been a clerk, and received a rank in the service. He had just finished some fish soup, and was beginning his second dish of potatoes in their skins, eaten with salt. He never ate anything else, but he drank a great deal of tea, of which he was very fond. Three servants provided by the merchant were running to and fro about him. One of them was in a swallow-tail, the second looked like a workman, and the third like a verger. There was also a very lively boy of sixteen. Besides the servants there was present, holding a jug, a reverend, grey-headed monk, who was a little too fat. On one of the tables a huge samovar was boiling, and a tray with almost two dozen glasses was standing near it. On another table opposite offerings had been placed: some loaves and also some pounds of sugar, two pounds of tea, a pair of embroidered slippers, a foulard handkerchief, a length of cloth, a piece of linen, and so on. Money offerings almost all went into the monk's jug. The room was full of people, at least a dozen visitors, of whom two were sitting with Semyon Yakovlevitch on the other side of the partition. One was a grey-headed old pilgrim of the peasant class, and the other a little, dried-up monk, who sat demurely, with his eyes cast down. The other visitors were all standing on the near side of the partition, and were mostly, too, of the peasant class, except one elderly and poverty-stricken lady, one landowner, and a stout merchant, who had come from the district town, a man with a big beard, dressed in the Russian style, though he was known to be worth a hundred thousand.&lt;br class='autobr' /&gt;
All were waiting for their chance, not daring to speak of themselves. Four were on their knees, but the one who attracted most attention was the landowner, a stout man of forty-five, kneeling right at the partition, more conspicuous than any one, waiting reverently for a propitious word or look from Semyon Yakovlevitch. He had been there for about an hour already, but the saint still did not notice him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Our ladies crowded right up to the partition, whispering gaily and laughingly together. They pushed aside or got in front of all the other visitors, even those on their knees, except the landowner, who remained obstinately in his prominent position even holding on to the partition. Merry and greedily inquisitive eyes were turned upon Semyon Yakovlevitch, as well as lorgnettes, pince-nez, and even opera-glasses. Lyamshin, at any rate, looked through an opera-glass. Semyon Yakovlevitch calmly and lazily scanned all with his little eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; he deigned to pronounce, in a hoarse bass, and slightly staccato.&lt;br class='autobr' /&gt;
All our party laughed: &#8220;What's the meaning of &#8216;Milovzors'?&#8221; But Semyon Yakovlevitch relapsed into silence, and finished his potatoes. Presently he wiped his lips with his napkin, and they handed him tea.&lt;br class='autobr' /&gt;
As a rule, he did not take tea alone, but poured out some for his visitors, but by no means for all, usually pointing himself to those he wished to honour. And his choice always surprised people by its unexpectedness. Passing by the wealthy and the high-placed, he sometimes pitched upon a peasant or some decrepit old woman. Another time he would pass over the beggars to honour some fat wealthy merchant. Tea was served differently, too, to different people, sugar was put into some of the glasses and handed separately with others, while some got it without any sugar at all. This time the favoured one was the monk sitting by him, who had sugar put in; and the old pilgrim, to whom it was given without any sugar. The fat monk with the jug, from the monastery, for some reason had none handed to him at all, though up till then he had had his glass every day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Semyon Yakovlevitch, do say something to me. I've been longing to make your acquaintance for ever so long,&#8221; carolled the gorgeously dressed lady from our carriage, screwing up her eyes and smiling. She was the lady who had observed that one must not be squeamish about one's amusements, so long as they were interesting. Semyon Yakovlevitch did not even look at her. The kneeling landowner uttered a deep, sonorous sigh, like the sound of a big pair of bellows.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With sugar in it!&#8221; said Semyon Yakovlevitch suddenly, pointing to the wealthy merchant. The latter moved forward and stood beside the kneeling gentleman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some more sugar for him!&#8221; ordered Semyon Yakovlevitch, after the glass had already been poured out. They put some more in. &#8220;More, more, for him!&#8221; More was put in a third time, and again a fourth. The merchant began submissively drinking his syrup.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heavens!&#8221; whispered the people, crossing themselves. The kneeling gentleman again heaved a deep, sonorous sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father! Semyon Yakovlevitch!&#8221; The voice of the poor lady rang out all at once plaintively, though so sharply that it was startling. Our party had shoved her back to the wall. &#8220;A whole hour, dear father, I've been waiting for grace. Speak to me. Consider my case in my helplessness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask her,&#8221; said Semyon Yakovlevitch to the verger, who went to the partition.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you done what Semyon Yakovlevitch bade you last time?&#8221; he asked the widow in a soft and measured voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Done it! Father Semyon Yakovlevitch. How can one do it with them?&#8221; wailed the widow. &#8220;They're cannibals; they're lodging a complaint against me, in the court; they threaten to take it to the senate. That's how they treat their own mother!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give her!&#8221; Semyon Yakovlevitch pointed to a sugar-loaf. The boy skipped up, seized the sugar-loaf and dragged it to the widow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, father; great is your merciful kindness. What am I to do with so much?&#8221; wailed the widow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;More, more,&#8221; said Semyon Yakovlevitch lavishly.&lt;br class='autobr' /&gt;
They dragged her another sugar-loaf. &#8220;More, more!&#8221; the saint commanded. They took her a third, and finally a fourth. The widow was surrounded with sugar on all sides. The monk from the monastery sighed; all this might have gone to the monastery that day as it had done on former occasions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What am I to do with so much,&#8221; the widow sighed obsequiously. &#8220;It's enough to make one person sick!&#8230; Is it some sort of a prophecy, father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be sure it's by way of a prophecy,&#8221; said someone in the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another pound for her, another!&#8221; Semyon Yakovlevitch persisted.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a whole sugar-loaf still on the table, but the saint ordered a pound to be given, and they gave her a pound.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord have mercy on us!&#8221; gasped the people, crossing themselves. &#8220;It's surely a prophecy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sweeten your heart for the future with mercy and loving kindness, and then come to make complaints against your own children; bone of your bone. That's what we must take this emblem to mean,&#8221; the stout monk from the monastery, who had had no tea given to him, said softly but self-complacently, taking upon himself the r&#244;le of interpreter in an access of wounded vanity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you saying, father?&#8221; cried the widow, suddenly infuriated. &#8220;Why, they dragged me into the fire with a rope round me when the Verhishins' house was burnt, and they locked up a dead cat in my chest. They are ready to do any villainy.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Away with her! Away with her!&#8221; Semyon Yakovlevitch said suddenly, waving his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
The verger and the boy dashed through the partition. The verger took the widow by the arm, and without resisting she trailed to the door, keeping her eyes fixed on the loaves of sugar that had been bestowed on her, which the boy dragged after her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One to be taken away. Take it away,&#8221; Semyon Yakovlevitch commanded to the servant like a workman, who remained with him. The latter rushed after the retreating woman, and the three servants returned somewhat later bringing back one loaf of sugar which had been presented to the widow and now taken away from her. She carried off three, however.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Semyon Yakovlevitch,&#8221; said a voice at the door. &#8220;I dreamt of a bird, a jackdaw; it flew out of the water and flew into the fire. What does the dream mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Frost,&#8221; Semyon Yakovlevitch pronounced.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Semyon Yakovlevitch, why don't you answer me all this time? I've been interested in you ever so long,&#8221; the lady of our party began again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask him!&#8221; said Semyon Yakovlevitch, not heeding her, but pointing to the kneeling gentleman.&lt;br class='autobr' /&gt;
The monk from the monastery to whom the order was given moved sedately to the kneeling figure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How have you sinned? And was not some command laid upon you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not to fight; not to give the rein to my hands,&#8221; answered the kneeling gentleman hoarsely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you obeyed?&#8221; asked the monk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot obey. My own strength gets the better of me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Away with him, away with him! With a broom, with a broom!&#8221; cried Semyon Yakovlevitch, waving his hands. The gentleman rushed out of the room without waiting for this penalty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's left a gold piece where he knelt,&#8221; observed the monk, picking up a half-imperial.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For him!&#8221; said the saint, pointing to the rich merchant. The latter dared not refuse it, and took it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gold to gold,&#8221; the monk from the monastery could not refrain from saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And give him some with sugar in it,&#8221; said the saint, pointing to Mavriky Nikolaevitch. The servant poured out the tea and took it by mistake to the dandy with the pince-nez.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The long one, the long one!&#8221; Semyon Yakovlevitch corrected him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch took the glass, made a military half-bow, and began drinking it. I don't know why, but all our party burst into peals of laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; cried Liza, addressing him suddenly. &#8220;That kneeling gentleman has gone away. You kneel down in his place.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch looked at her in amazement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to. You'll do me the greatest favour. Listen, Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she went on, speaking in an emphatic, obstinate, excited, and rapid voice. &#8220;You must kneel down; I must see you kneel down. If you won't, don't come near me. I insist, I insist!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I don't know what she meant by it; but she insisted upon it relentlessly, as though she were in a fit. Mavriky Nikolaevitch, as we shall see later, set down these capricious impulses, which had been particularly frequent of late, to outbreaks of blind hatred for him, not due to spite, for, on the contrary, she esteemed him, loved him, and respected him, and he knew that himself&#8212;but from a peculiar unconscious hatred which at times she could not control.&lt;br class='autobr' /&gt;
In silence he gave his cup to an old woman standing behind him, opened the door of the partition, and, without being invited, stepped into Semyon Yakovlevitch's private apartment, and knelt down in the middle of the room in sight of all. I imagine that he was deeply shocked in his candid and delicate heart by Liza's coarse and mocking freak before the whole company. Perhaps he imagined that she would feel ashamed of herself, seeing his humiliation, on which she had so insisted. Of course no one but he would have dreamt of bringing a woman to reason by so na&#239;ve and risky a proceeding. He remained kneeling with his imperturbable gravity&#8212;long, tall, awkward, and ridiculous. But our party did not laugh. The unexpectedness of the action produced a painful shock. Every one looked at Liza.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anoint, anoint!&#8221; muttered Semyon Yakovlevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza suddenly turned white, cried out, and rushed through the partition. Then a rapid and hysterical scene followed. She began pulling Mavriky Nikolaevitch up with all her might, tugging at his elbows with both hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get up! Get up!&#8221; she screamed, as though she were crazy. &#8220;Get up at once, at once. How dare you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch got up from his knees. She clutched his arms above the elbow and looked intently into his face. There was terror in her expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Milovzors! Milovzors!&#8221; Semyon Yakovlevitch repeated again.&lt;br class='autobr' /&gt;
She dragged Mavriky Nikolaevitch back to the other part of the room at last. There was some commotion in all our company. The lady from our carriage, probably intending to relieve the situation, loudly and shrilly asked the saint for the third time, with an affected smile:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Semyon Yakovlevitch, won't you utter some saying for me? I've been reckoning so much on you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Out with the &#8212;&#8212;, out with the &#8212;&#8212;,&#8221; said Semyon Yakovlevitch, suddenly addressing her, with an extremely indecent word. The words were uttered savagely, and with horrifying distinctness. Our ladies shrieked, and rushed headlong away, while the gentlemen escorting them burst into Homeric laughter. So ended our visit to Semyon Yakovlevitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
At this point, however, there took place, I am told, an extremely enigmatic incident, and, I must own, it was chiefly on account of it that I have described this expedition so minutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush in the doorway. I must mention that since that Sunday morning when she fainted they had not approached each other, nor exchanged a word, though they had met more than once. I saw them brought together in the doorway. I fancied they both stood still for an instant, and looked, as it were, strangely at one another, but I may not have seen rightly in the crowd. It is asserted, on the contrary, and quite seriously, that Liza, glancing at Nikolay Vsyevolodovitch, quickly raised her hand to the level of his face, and would certainly have struck him if he had not drawn back in time. Perhaps she was displeased with the expression of his face, or the way he smiled, particularly just after such an episode with Mavriky Nikolaevitch. I must admit I saw nothing myself, but all the others declared they had, though they certainly could not all have seen it in such a crush, though perhaps some may have. But I did not believe it at the time. I remember, however, that Nikolay Vsyevolodovitch was rather pale all the way home.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Almost at the same time, and certainly on the same day, the interview at last took place between Stepan Trofimovitch and Varvara Petrovna. She had long had this meeting in her mind, and had sent word about it to her former friend, but for some reason she had kept putting it off till then. It took place at Skvoreshniki; Varvara Petrovna arrived at her country house all in a bustle; it had been definitely decided the evening before that the f&#234;te was to take place at the marshal's, but Varvara Petrovna's rapid brain at once grasped that no one could prevent her from afterwards giving her own special entertainment at Skvoreshniki, and again assembling the whole town. Then every one could see for themselves whose house was best, and in which more taste was displayed in receiving guests and giving a ball. Altogether she was hardly to be recognised. She seemed completely transformed, and instead of the unapproachable &#8220;noble lady&#8221; (Stepan Trofimovitch's expression) seemed changed into the most commonplace, whimsical society woman. But perhaps this may only have been on the surface.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she reached the empty house she had gone through all the rooms, accompanied by her faithful old butler, Alexey Yegorytch, and by Fomushka, a man who had seen much of life and was a specialist in decoration. They began to consult and deliberate: what furniture was to be brought from the town house, what things, what pictures, where they were to be put, how the conservatories and flowers could be put to the best use, where to put new curtains, where to have the refreshment rooms, whether one or two, and so on and so on. And, behold, in the midst of this exciting bustle she suddenly took it into her head to send for Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
The latter had long before received notice of this interview and was prepared for it, and he had every day been expecting just such a sudden summons. As he got into the carriage he crossed himself: his fate was being decided. He found his friend in the big drawing-room on the little sofa in the recess, before a little marble table with a pencil and paper in her hands. Fomushka, with a yard measure, was measuring the height of the galleries and the windows, while Varvara Petrovna herself was writing down the numbers and making notes on the margin. She nodded in Stepan Trofimovitch's direction without breaking off from what she was doing, and when the latter muttered some sort of greeting, she hurriedly gave him her hand, and without looking at him motioned him to a seat beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I sat waiting for five minutes, &#8216;mastering my heart,'&#8221; he told me afterwards. &#8220;I saw before me not the woman whom I had known for twenty years. An absolute conviction that all was over gave me a strength which astounded even her. I swear that she was surprised at my stoicism in that last hour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna suddenly put down her pencil on the table and turned quickly to Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, we have to talk of business. I'm sure you have prepared all your fervent words and various phrases, but we'd better go straight to the point, hadn't we?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She had been in too great a hurry to show the tone she meant to take. And what might not come next?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me,&#8221; she said in a rapid patter. &#8220;The twelve hundred roubles of your pension I consider a sacred obligation to pay you as long as you live. Though why a sacred obligation, simply a contract; that would be a great deal more real, wouldn't it? If you like, we'll write it out. Special arrangements have been made in case of my death. But you are receiving from me at present lodging, servants, and your maintenance in addition. Reckoning that in money it would amount to fifteen hundred roubles, wouldn't it? I will add another three hundred roubles, making three thousand roubles in all. Will that be enough a year for you? I think that's not too little? In any extreme emergency I would add something more. And so, take your money, send me back my servants, and live by yourself where you like in Petersburg, in Moscow, abroad, or here, only not with me. Do you hear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only lately those lips dictated to me as imperatively and as suddenly very different demands,&#8221; said Stepan Trofimovitch slowly and with sorrowful distinctness. &#8220;I submitted &#8230; and danced the Cossack dance to please you. Oui, la comparaison peut &#234;tre permise. C'&#233;tait comme un petit Cosaque du Don qui sautait sur sa propre tombe.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Oui, la comparaison peut &#234;tre permise. C'&#233;tait comme un petit Cosaque du Don (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Now &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop, Stepan Trofimovitch, you are horribly long-winded. You didn't dance, but came to see me in a new tie, new linen, gloves, scented and pomatumed. I assure you that you were very anxious to get married yourself; it was written on your face, and I assure you a most unseemly expression it was. If I did not mention it to you at the time, it was simply out of delicacy. But you wished it, you wanted to be married, in spite of the abominable things you wrote about me and your betrothed. Now it's very different. And what has the Cosaque du Don to do with it, and what tomb do you mean? I don't understand the comparison. On the contrary, you have only to live. Live as long as you can. I shall be delighted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In an almshouse?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In an almshouse? People don't go into almshouses with three thousand roubles a year. Ah, I remember,&#8221; she laughed. &#8220;Pyotr Stepanovitch did joke about an almshouse once. Bah, there certainly is a special almshouse, which is worth considering. It's for persons who are highly respectable; there are colonels there, and there's positively one general who wants to get into it. If you went into it with all your money, you would find peace, comfort, servants to wait on you. There you could occupy yourself with study, and could always make up a party for cards.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Passons.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Passons?&#8221; Varvara Petrovna winced. &#8220;But, if so, that's all. You've been informed that we shall live henceforward entirely apart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that's all?&#8221; he said. &#8220;All that's left of twenty years? Our last farewell?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're awfully fond of these exclamations, Stepan Trofimovitch. It's not at all the fashion. Nowadays people talk roughly but simply. You keep harping on our twenty years! Twenty years of mutual vanity, and nothing more. Every letter you've written me was written not for me but for posterity. You're a stylist, and not a friend, and friendship is only a splendid word. In reality&#8212;a mutual exchange of sloppiness.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good heavens! How many sayings not your own! Lessons learned by heart! They've already put their uniform on you too. You, too, are rejoicing; you, too, are basking in the sunshine. Ch&#232;re, ch&#232;re, for what a mess of pottage you have sold them your freedom!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not a parrot, to repeat other people's phrases!&#8221; cried Varvara Petrovna, boiling over. &#8220;You may be sure I have stored up many sayings of my own. What have you been doing for me all these twenty years? You refused me even the books I ordered for you, though, except for the binder, they would have remained uncut. What did you give me to read when I asked you during those first years to be my guide? Always Kapfig, and nothing but Kapfig. You were jealous of my culture even, and took measures. And all the while every one's laughing at you. I must confess I always considered you only as a critic. You are a literary critic and nothing more. When on the way to Petersburg I told you that I meant to found a journal and to devote my whole life to it, you looked at me ironically at once, and suddenly became horribly supercilious.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was not that, not that.&#8230; we were afraid then of persecution.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was just that. And you couldn't have been afraid of persecution in Petersburg at that time. Do you remember that in February, too, when the news of the emancipation came, you ran to me in a panic, and demanded that I should at once give you a written statement that the proposed magazine had nothing to do with you; that the young people had been coming to see me and not you; that you were only a tutor who lived in the house, only because he had not yet received his salary. Isn't that so? Do remember that? You have distinguished yourself all your life, Stepan Trofimovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was only a moment of weakness, a moment when we were alone,&#8221; he exclaimed mournfully. &#8220;But is it possible, is it possible, to break off everything for the sake of such petty impressions? Can it be that nothing more has been left between us after those long years?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are horribly calculating; you keep trying to leave me in your debt. When you came back from abroad you looked down upon me and wouldn't let me utter a word, but when I came back myself and talked to you afterwards of my impressions of the Madonna, you wouldn't hear me, you began smiling condescendingly into your cravat, as though I were incapable of the same feelings as you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was not so. It was probably not so. J'ai oubli&#233;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No; it was so,&#8221; she answered, &#8220;and, what's more, you've nothing to pride yourself on. That's all nonsense, and one of your fancies. Now, there's no one, absolutely no one, in ecstasies over the Madonna; no one wastes time over it except old men who are hopelessly out of date. That's established.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Established, is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's of no use whatever. This jug's of use because one can pour water into it. This pencil's of use because you can write anything with it. But that woman's face is inferior to any face in nature. Try drawing an apple, and put a real apple beside it. Which would you take? You wouldn't make a mistake, I'm sure. This is what all our theories amount to, now that the first light of free investigation has dawned upon them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Indeed, indeed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You laugh ironically. And what used you to say to me about charity? Yet the enjoyment derived from charity is a haughty and immoral enjoyment. The rich man's enjoyment in his wealth, his power, and in the comparison of his importance with the poor. Charity corrupts giver and taker alike; and, what's more, does not attain its object, as it only increases poverty. Fathers who don't want to work crowd round the charitable like gamblers round the gambling-table, hoping for gain, while the pitiful farthings that are flung them are a hundred times too little. Have you given away much in your life? Less than a rouble, if you try and think. Try to remember when last you gave away anything; it'll be two years ago, maybe four. You make an outcry and only hinder things. Charity ought to be forbidden by law, even in the present state of society. In the new regime there will be no poor at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what an eruption of borrowed phrases! So it's come to the new regime already? Unhappy woman, God help you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes; it has, Stepan Trofimovitch. You carefully concealed all these new ideas from me, though every one's familiar with them nowadays. And you did it simply out of jealousy, so as to have power over me. So that now even that Yulia is a hundred miles ahead of me. But now my eyes have been opened. I have defended you, Stepan Trofimovitch, all I could, but there is no one who does not blame you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough!&#8221; said he, getting up from his seat. &#8220;Enough! And what can I wish you now, unless it's repentance?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit still a minute, Stepan Trofimovitch. I have another question to ask you. You've been told of the invitation to read at the literary matin&#233;e. It was arranged through me. Tell me what you're going to read?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, about that very Queen of Queens, that ideal of humanity, the Sistine Madonna, who to your thinking is inferior to a glass or a pencil.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you're not taking something historical?'&#8221; said Varvara Petrovna in mournful surprise. &#8220;But they won't listen to you. You've got that Madonna on your brain. You seem bent on putting every one to sleep! Let me assure you, Stepan Trofimovitch, I am speaking entirely in your own interest. It would be a different matter if you would take some short but interesting story of medi&#230;val court life from Spanish history, or, better still, some anecdote, and pad it out with other anecdotes and witty phrases of your own. There were magnificent courts then; ladies, you know, poisonings. Karmazinov says it would be strange if you couldn't read something interesting from Spanish history.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Karmazinov&#8212;that fool who has written himself out&#8212;looking for a subject for me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Karmazinov, that almost imperial intellect. You are too free in your language, Stepan Trofimovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Karmazinov is a spiteful old woman whose day is over. Ch&#232;re, ch&#232;re, how long have you been so enslaved by them? Oh God!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't endure him even now for the airs he gives himself. But I do justice to his intellect. I repeat, I have done my best to defend you as far as I could. And why do you insist on being absurd and tedious? On the contrary, come on to the platform with a dignified smile as the representative of the last generation, and tell them two or three anecdotes in your witty way, as only you can tell things sometimes. Though you may be an old man now, though you may belong to a past age, though you may have dropped behind them, in fact, yet you'll recognise it yourself, with a smile, in your preface, and all will see that you're an amiable, good-natured, witty relic &#8230; in brief, a man of the old savour, and so far advanced as to be capable of appreciating at their value all the absurdities of certain ideas which you have hitherto followed. Come, as a favour to me, I beg you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re, enough. Don't ask me. I can't. I shall speak of the Madonna, but I shall raise a storm that will either crush them all or shatter me alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will certainly be you alone, Stepan Trofimovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Such is my fate. I will speak of the contemptible slave, of the stinking, depraved flunkey who will first climb a ladder with scissors in his hands, and slash to pieces the divine image of the great ideal, in the name of equality, envy, and &#8230; digestion. Let my curse thunder out upon them, and then&#8212;then &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The madhouse?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps. But in any case, whether I shall be left vanquished or victorious, that very evening I shall take my bag, my beggar's bag. I shall leave all my goods and chattels, all your presents, all your pensions and promises of future benefits, and go forth on foot to end my life a tutor in a merchant's family or to die somewhere of hunger in a ditch. I have said it. Alea jacta est&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Alea jacta est &#8211; the die is cast.&#034; id=&#034;nh2-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221; He got up again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've been convinced for years,&#8221; said Varvara Petrovna, getting up with flashing eyes, &#8220;that your only object in life is to put me and my house to shame by your calumnies! What do you mean by being a tutor in a merchant's family or dying in a ditch? It's spite, calumny, and nothing more.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have always despised me. But I will end like a knight, faithful to my lady. Your good opinion has always been dearer to me than anything. From this moment I will take nothing, but will worship you disinterestedly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How stupid that is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have never respected me. I may have had a mass of weaknesses. Yes, I have sponged on you. I speak the language of nihilism, but sponging has never been the guiding motive of my action. It has happened so of itself. I don't know how.&#8230; I always imagined there was something higher than meat and drink between us, and&#8212;I've never, never been a scoundrel! And so, to take the open road, to set things right. I set off late, late autumn out of doors, the mist lies over the fields, the hoarfrost of old age covers the road before me, and the wind howls about the approaching grave.&#8230; But so forward, forward, on my new way&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8216;Filled with purest love and fervour,&lt;br class='autobr' /&gt; Faith which my sweet dream did yield.'&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oh, my dreams. Farewell. Twenty years. &lt;i&gt;Alea jacta est&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His face was wet with a sudden gush of tears. He took his hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand Latin,&#8221; said Varvara Petrovna, doing her best to control herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Who knows, perhaps, she too felt like crying. But caprice and indignation once more got the upper hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know only one thing, that all this is childish nonsense. You will never be capable of carrying out your threats, which are a mass of egoism. You will set off nowhere, to no merchant; you'll end very peaceably on my hands, taking your pension, and receiving your utterly impossible friends on Tuesdays. Good-bye, Stepan Trofimovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alea jacta est!&#8221; He made her a deep bow, and returned home, almost dead with emotion.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.VI&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI. PYOTR STEPANOVITCH IS BUSY&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The date of the f&#234;te was definitely fixed, and Von Lembke became more and more depressed. He was full of strange and sinister forebodings, and this made Yulia Mihailovna seriously uneasy. Indeed, things were not altogether satisfactory. Our mild governor had left the affairs of the province a little out of gear; at the moment we were threatened with cholera; serious outbreaks of cattle plague had appeared in several places; fires were prevalent that summer in towns and villages; whilst among the peasantry foolish rumours of incendiarism grew stronger and stronger. Cases of robbery were twice as numerous as usual. But all this, of course, would have been perfectly ordinary had there been no other and more weighty reasons to disturb the equanimity of Andrey Antonovitch, who had till then been in good spirits.&lt;br class='autobr' /&gt;
What struck Yulia Mihailovna most of all was that he became more silent and, strange to say, more secretive every day. Yet it was hard to imagine what he had to hide. It is true that he rarely opposed her and as a rule followed her lead without question. At her instigation, for instance, two or three regulations of a risky and hardly legal character were introduced with the object of strengthening the authority of the governor. There were several ominous instances of transgressions being condoned with the same end in view; persons who deserved to be sent to prison and Siberia were, solely because she insisted, recommended for promotion. Certain complaints and inquiries were deliberately and systematically ignored. All this came out later on. Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. On the other hand, he began at times to be restive about &#8220;the most trifling matters,&#8221; to the surprise of Yulia Mihailovna. No doubt he felt the need to make up for the days of suppression by brief moments of mutiny. Unluckily, Yulia Mihailovna was unable, for all her insight, to understand this honourable punctiliousness in an honourable character. Alas, she had no thought to spare for that, and that was the source of many misunderstandings.&lt;br class='autobr' /&gt;
There are some things of which it is not suitable for me to write, and indeed I am not in a position to do so. It is not my business to discuss the blunders of administration either, and I prefer to leave out this administrative aspect of the subject altogether. In the chronicle I have begun I've set before myself a different task. Moreover a great deal will be brought to light by the Commission of Inquiry which has just been appointed for our province; it's only a matter of waiting a little. Certain explanations, however, cannot be omitted.&lt;br class='autobr' /&gt;
But to return to Yulia Mihailovna. The poor lady (I feel very sorry for her) might have attained all that attracted and allured her (renown and so on) without any such violent and eccentric actions as she resolved upon at the very first step. But either from an exaggerated passion for the romantic or from the frequently blighted hopes of her youth, she felt suddenly, at the change of her fortunes, that she had become one of the specially elect, almost God's anointed, &#8220;over whom there gleamed a burning tongue of fire,&#8221; and this tongue of flame was the root of the mischief, for, after all, it is not like a chignon, which will fit any woman's head. But there is nothing of which it is more difficult to convince a woman than of this; on the contrary, anyone who cares to encourage the delusion in her will always be sure to meet with success. And people vied with one another in encouraging the delusion in Yulia Mihailovna. The poor woman became at once the sport of conflicting influences, while fully persuaded of her own originality. Many clever people feathered their nests and took advantage of her simplicity during the brief period of her rule in the province. And what a jumble there was under this assumption of independence! She was fascinated at the same time by the aristocratic element and the system of big landed properties and the increase of the governor's power, and the democratic element, and the new reforms and discipline, and free-thinking and stray Socialistic notions, and the correct tone of the aristocratic salon and the free-and-easy, almost pot-house, manners of the young people that surrounded her. She dreamed of &#8220;giving happiness&#8221; and reconciling the irreconcilable, or, rather, of uniting all and everything in the adoration of her own person. She had favourites too; she was particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to the grossest flattery in dealing with her. But she was attracted by him for another reason, an amazing one, and most characteristic of the poor lady: she was always hoping that he would reveal to her a regular conspiracy against the government. Difficult as it is to imagine such a thing, it really was the case. She fancied for some reason that there must be a nihilist plot concealed in the province. By his silence at one time and his hints at another Pyotr Stepanovitch did much to strengthen this strange idea in her. She imagined that he was in communication with every revolutionary element in Russia but at the same time passionately devoted to her. To discover the plot, to receive the gratitude of the government, to enter on a brilliant career, to influence the young &#8220;by kindness,&#8221; and to restrain them from extremes&#8212;all these dreams existed side by side in her fantastic brain. She had saved Pyotr Stepanovitch, she had conquered him (of this she was for some reason firmly convinced); she would save others. None, none of them should perish, she should save them all; she would pick them out; she would send in the right report of them; she would act in the interests of the loftiest justice, and perhaps posterity and Russian liberalism would bless her name; yet the conspiracy would be discovered. Every advantage at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still it was essential that Andrey Antonovitch should be in rather better spirits before the festival. He must be cheered up and reassured. For this purpose she sent Pyotr Stepanovitch to him in the hope that he would relieve his depression by some means of consolation best known to himself, perhaps by giving him some information, so to speak, first hand. She put implicit faith in his dexterity.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was some time since Pyotr Stepanovitch had been in Mr. von Lembke's study. He popped in on him just when the sufferer was in a most stubborn mood.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A combination of circumstances had arisen which Mr. von Lembke was quite unable to deal with. In the very district where Pyotr Stepanovitch had been having a festive time a sub-lieutenant had been called up to be censured by his immediate superior, and the reproof was given in the presence of the whole company. The sub-lieutenant was a young man fresh from Petersburg, always silent and morose, of dignified appearance though small, stout, and rosy-cheeked. He resented the reprimand and suddenly, with a startling shriek that astonished the whole company, he charged at his superior officer with his head bent down like a wild beast's, struck him, and bit him on the shoulder with all his might; they had difficulty in getting him off. There was no doubt that he had gone out of his mind; anyway, it became known that of late he had been observed performing incredibly strange actions. He had, for instance, flung two ikons belonging to his landlady out of his lodgings and smashed up one of them with an axe; in his own room he had, on three stands resembling lecterns, laid out the works of Vogt, Moleschott, and Buchner, and before each lectern he used to burn a church wax-candle. From the number of books found in his rooms it could be gathered that he was a well-read man. If he had had fifty thousand francs he would perhaps have sailed to the island of Marquisas like the &#8220;cadet&#8221; to whom Herzen alludes with such sprightly humour in one of his writings. When he was seized, whole bundles of the most desperate manifestoes were found in his pockets and his lodgings.&lt;br class='autobr' /&gt;
Manifestoes are a trivial matter too, and to my thinking not worth troubling about. We have seen plenty of them. Besides, they were not new manifestoes; they were, it was said later, just the same as had been circulated in the X province, and Liputin, who had travelled in that district and the neighbouring province six weeks previously, declared that he had seen exactly the same leaflets there then. But what struck Andrey Antonovitch most was that the overseer of Shpigulin's factory had brought the police just at the same time two or three packets of exactly the same leaflets as had been found on the lieutenant. The bundles, which had been dropped in the factory in the night, had not been opened, and none of the factory-hands had had time to read one of them. The incident was a trivial one, but it set Andrey Antonovitch pondering deeply. The position presented itself to him in an unpleasantly complicated light.&lt;br class='autobr' /&gt;
In this factory the famous &#8220;Shpigulin scandal&#8221; was just then brewing, which made so much talk among us and got into the Petersburg and Moscow papers with all sorts of variations. Three weeks previously one of the hands had fallen ill and died of Asiatic cholera; then several others were stricken down. The whole town was in a panic, for the cholera was coming nearer and nearer and had reached the neighbouring province. I may observe that satisfactory sanitary measures had been, so far as possible, taken to meet the unexpected guest. But the factory belonging to the Shpigulins, who were millionaires and well-connected people, had somehow been overlooked. And there was a sudden outcry from every one that this factory was the hot-bed of infection, that the factory itself, and especially the quarters inhabited by the workpeople, were so inveterately filthy that even if cholera had not been in the neighbourhood there might well have been an outbreak there. Steps were immediately taken, of course, and Andrey Antonovitch vigorously insisted on their being carried out without delay within three weeks. The factory was cleansed, but the Shpigulins, for some unknown reason, closed it. One of the Shpigulin brothers always lived in Petersburg and the other went away to Moscow when the order was given for cleansing the factory. The overseer proceeded to pay off the workpeople and, as it appeared, cheated them shamelessly. The hands began to complain among themselves, asking to be paid fairly, and foolishly went to the police, though without much disturbance, for they were not so very much excited. It was just at this moment that the manifestoes were brought to Andrey Antonovitch by the overseer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch popped into the study unannounced, like an intimate friend and one of the family; besides, he had a message from Yulia Mihailovna. Seeing him, Lembke frowned grimly and stood still at the table without welcoming him. Till that moment he had been pacing up and down the study and had been discussing something t&#234;te-&#224;-t&#234;te with his clerk Blum, a very clumsy and surly German whom he had brought with him from Petersburg, in spite of the violent opposition of Yulia Mihailovna. On Pyotr Stepanovitch's entrance the clerk had moved to the door, but had not gone out. Pyotr Stepanovitch even fancied that he exchanged significant glances with his chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aha, I've caught you at last, you secretive monarch of the town!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried out laughing, and laid his hand over the manifesto on the table. &#8220;This increases your collection, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch flushed crimson; his face seemed to twitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave off, leave off at once!&#8221; he cried, trembling with rage. &#8220;And don't you dare &#8230; sir &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with you? You seem to be angry!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to inform you, sir, that I've no intention of putting up with your sans fa&#231;on&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;sans fa&#231;on &#8211; lack of good manners.&#034; id=&#034;nh2-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; henceforward, and I beg you to remember &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, damn it all, he is in earnest!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue, hold your tongue&#8221;&#8212;Von Lembke stamped on the carpet&#8212;&#8220;and don't dare &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
God knows what it might have come to. Alas, there was one circumstance involved in the matter of which neither Pyotr Stepanovitch nor even Yulia Mihailovna herself had any idea. The luckless Andrey Antonovitch had been so greatly upset during the last few days that he had begun to be secretly jealous of his wife and Pyotr Stepanovitch. In solitude, especially at night, he spent some very disagreeable moments.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I imagined that if a man reads you his novel two days running till after midnight and wants to hear your opinion of it, he has of his own act discarded official relations, anyway.&#8230; Yulia Mihailovna treats me as a friend; there's no making you out,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought out, with a certain dignity indeed. &#8220;Here is your novel, by the way.&#8221; He laid on the table a large heavy manuscript rolled up in blue paper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke turned red and looked embarrassed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where did you find it?&#8221; he asked discreetly, with a rush of joy which he was unable to suppress, though he did his utmost to conceal it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only fancy, done up like this, it rolled under the chest of drawers. I must have thrown it down carelessly on the chest when I went out. It was only found the day before yesterday, when the floor was scrubbed. You did set me a task, though!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke dropped his eyes sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't slept for the last two nights, thanks to you. It was found the day before yesterday, but I kept it, and have been reading it ever since. I've no time in the day, so I've read it at night. Well, I don't like it; it's not my way of looking at things. But that's no matter; I've never set up for being a critic, but I couldn't tear myself away from it, my dear man, though I didn't like it! The fourth and fifth chapters are &#8230; they really are &#8230; damn it all, they are beyond words! And what a lot of humour you've packed into it; it made me laugh! How you can make fun of things sans que cela paraisse&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;sans que cela paraisse &#8211; without seeming to.&#034; id=&#034;nh2-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;! As for the ninth and tenth chapters, it's all about love; that's not my line, but it's effective though. I was nearly blubbering over Egrenev's letter, though you've shown him up so cleverly.&#8230; You know, it's touching, though at the same time you want to show the false side of him, as it were, don't you? Have I guessed right? But I could simply beat you for the ending. For what are you setting up? Why, the same old idol of domestic happiness, begetting children and making money; &#8216;they were married and lived happy ever afterwards'&#8212;come, it's too much! You will enchant your readers, for even I couldn't put the book down; but that makes it all the worse! The reading public is as stupid as ever, but it's the duty of sensible people to wake them up, while you &#8230; But that's enough. Good-bye. Don't be cross another time; I came in to you because I had a couple of words to say to you, but you are so unaccountable &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear. The latter withdrew with a long, mournful face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not unaccountable, I am simply &#8230; nothing but annoyances,&#8221; he muttered, frowning but without anger, and sitting down to the table. &#8220;Sit down and say what you have to say. It's a long time since I've seen you, Pyotr Stepanovitch, only don't burst upon me in the future with such manners &#8230; sometimes, when one has business, it's &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My manners are always the same.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, and I believe that you mean nothing by it, but sometimes one is worried.&#8230; Sit down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch immediately lolled back on the sofa and drew his legs under him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;What sort of worries? Surely not these trifles?&#8221; He nodded towards the manifesto. &#8220;I can bring you as many of them as you like; I made their acquaintance in X province.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean at the time you were staying there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, it was not in my absence. I remember there was a hatchet printed at the top of it. Allow me.&#8221; (He took up the manifesto.) &#8220;Yes, there's the hatchet here too; that's it, the very same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, here's a hatchet. You see, a hatchet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, is it the hatchet that scares you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not &#8230; and I am not scared; but this business &#8230; it is a business; there are circumstances.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sort? That it's come from the factory? He he! But do you know, at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for themselves.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean?&#8221; Von Lembke stared at him severely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I say. You've only to look at them. You are too soft, Andrey Antonovitch; you write novels. But this has to be handled in the good old way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean by the good old way? What do you mean by advising me? The factory has been cleaned; I gave the order and they've cleaned it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the workmen are in rebellion. They ought to be flogged, every one of them; that would be the end of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In rebellion? That's nonsense; I gave the order and they've cleaned it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, you are soft, Andrey Antonovitch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place, I am not so soft as you think, and in the second place &#8230;&#8221; Von Lembke was piqued again. He had exerted himself to keep up the conversation with the young man from curiosity, wondering if he would tell him anything new.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha, an old acquaintance again,&#8221; Pyotr Stepanovitch interrupted, pouncing on another document that lay under a paper-weight, something like a manifesto, obviously printed abroad and in verse. &#8220;Oh, come, I know this one by heart, &#8216;A Noble Personality.' Let me have a look at it&#8212;yes, &#8216;A Noble Personality' it is. I made acquaintance with that personality abroad. Where did you unearth it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say you've seen it abroad?&#8221; Von Lembke said eagerly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think so, four months ago, or may be five.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to have seen a great deal abroad.&#8221; Von Lembke looked at him subtly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch, not heeding him, unfolded the document and read the poem aloud:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;A NOBLE PERSONALITY&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#8220;He was not of rank exalted,&lt;br class='autobr' /&gt; He was not of noble birth,&lt;br class='autobr' /&gt; He was bred among the people&lt;br class='autobr' /&gt; In the breast of Mother Earth.&lt;br class='autobr' /&gt; But the malice of the nobles&lt;br class='autobr' /&gt; And the Tsar's revengeful wrath&lt;br class='autobr' /&gt; Drove him forth to grief and torture&lt;br class='autobr' /&gt; On the martyr's chosen path.&lt;br class='autobr' /&gt; He set out to teach the people&lt;br class='autobr' /&gt; Freedom, love, equality,&lt;br class='autobr' /&gt; To exhort them to resistance;&lt;br class='autobr' /&gt; But to flee the penalty&lt;br class='autobr' /&gt; Of the prison, whip and gallows,&lt;br class='autobr' /&gt; To a foreign land he went.&lt;br class='autobr' /&gt; While the people waited hoping&lt;br class='autobr' /&gt; From Smolensk to far Tashkent,&lt;br class='autobr' /&gt; Waited eager for his coming&lt;br class='autobr' /&gt; To rebel against their fate,&lt;br class='autobr' /&gt; To arise and crush the Tsardom&lt;br class='autobr' /&gt; And the nobles' vicious hate,&lt;br class='autobr' /&gt; To share all the wealth in common,&lt;br class='autobr' /&gt; And the antiquated thrall&lt;br class='autobr' /&gt; Of the church, the home and marriage&lt;br class='autobr' /&gt; To abolish once for all.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;You got it from that officer, I suppose, eh?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, do you know that officer, then, too?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think so. I had a gay time with him there for two days; he was bound to go out of his mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps he did not go out of his mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think he didn't because he began to bite?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, excuse me, if you saw those verses abroad and then, it appears, at that officer's &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, puzzling, is it? You are putting me through an examination, Andrey Antonovitch, I see. You see,&#8221; he began suddenly with extraordinary dignity, &#8220;as to what I saw abroad I have already given explanations, and my explanations were found satisfactory, otherwise I should not have been gratifying this town with my presence. I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did. The people who wrote to Yulia Mihailovna about me knew what they were talking about, and they said I was an honest man.&#8230; But that's neither here nor there; I've come to see you about a serious matter, and it's as well you've sent your chimney-sweep away. It's a matter of importance to me, Andrey Antonovitch. I shall have a very great favour to ask of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A favour? H'm &#8230; by all means; I am waiting and, I confess, with curiosity. And I must add, Pyotr Stepanovitch, that you surprise me not a little.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Von Lembke was in some agitation. Pyotr Stepanovitch crossed his legs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Petersburg,&#8221; he began, &#8220;I talked freely of most things, but there were things&#8212;this, for instance&#8221; (he tapped the &#8220;Noble Personality&#8221; with his finger) &#8220;about which I held my tongue&#8212;in the first place, because it wasn't worth talking about, and secondly, because I only answered questions. I don't care to put myself forward in such matters; in that I see the distinction between a rogue and an honest man forced by circumstances. Well, in short, we'll dismiss that. But now &#8230; now that these fools &#8230; now that this has come to the surface and is in your hands, and I see that you'll find out all about it&#8212;for you are a man with eyes and one can't tell beforehand what you'll do&#8212;and these fools are still going on, I &#8230; I &#8230; well, the fact is, I've come to ask you to save one man, a fool too, most likely mad, for the sake of his youth, his misfortunes, in the name of your humanity.&#8230; You can't be so humane only in the novels you manufacture!&#8221; he said, breaking off with coarse sarcasm and impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
In fact, he was seen to be a straightforward man, awkward and impolitic from excess of humane feeling and perhaps from excessive sensitiveness&#8212;above all, a man of limited intelligence, as Von Lembke saw at once with extraordinary subtlety. He had indeed long suspected it, especially when during the previous week he had, sitting alone in his study at night, secretly cursed him with all his heart for the inexplicable way in which he had gained Yulia Mihailovna's good graces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For whom are you interceding, and what does all this mean?&#8221; he inquired majestically, trying to conceal his curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It &#8230; it's &#8230; damn it! It's not my fault that I trust you! Is it my fault that I look upon you as a most honourable and, above all, a sensible man &#8230; capable, that is, of understanding &#8230; damn &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The poor fellow evidently could not master his emotion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must understand at last,&#8221; he went on, &#8220;you must understand that in pronouncing his name I am betraying him to you&#8212;I am betraying him, am I not? I am, am I not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how am I to guess if you don't make up your mind to speak out?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just it; you always cut the ground from under one's feet with your logic, damn it.&#8230; Well, here goes &#8230; this &#8216;noble personality,' this &#8216;student' &#8230; is Shatov &#8230; that's all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov? How do you mean it's Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov is the &#8216;student' who is mentioned in this. He lives here, he was once a serf, the man who gave that slap.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, I know.&#8221; Lembke screwed up his eyes. &#8220;But excuse me, what is he accused of? Precisely and, above all, what is your petition?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to save him, do you understand? I used to know him eight years ago, I might almost say I was his friend,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, completely carried away. &#8220;But I am not bound to give you an account of my past life,&#8221; he added, with a gesture of dismissal. &#8220;All this is of no consequence; it's the case of three men and a half, and with those that are abroad you can't make up a dozen. But what I am building upon is your humanity and your intelligence. You will understand and you will put the matter in its true light, as the foolish dream of a man driven crazy &#8230; by misfortunes, by continued misfortunes, and not as some impossible political plot or God knows what!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was almost gasping for breath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm. I see that he is responsible for the manifestoes with the axe,&#8221; Lembke concluded almost majestically. &#8220;Excuse me, though, if he were the only person concerned, how could he have distributed it both here and in other districts and in the X province &#8230; and, above all, where did he get them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I tell you that at the utmost there are not more than five people in it&#8212;a dozen perhaps. How can I tell?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How should I know?&#8212;damn it all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you knew that Shatov was one of the conspirators.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech!&#8221; Pyotr Stepanovitch waved his hand as though to keep off the overwhelming penetration of the inquirer. &#8220;Well, listen. I'll tell you the whole truth: of the manifestoes I know nothing&#8212;that is, absolutely nothing. Damn it all, don't you know what nothing means?&#8230; That sub-lieutenant, to be sure, and somebody else and someone else here &#8230; and Shatov perhaps and someone else too&#8212;well, that's the lot of them &#8230; a wretched lot.&#8230; But I've come to intercede for Shatov. He must be saved, for this poem is his, his own composition, and it was through him it was published abroad; that I know for a fact, but of the manifestoes I really know nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If the poem is his work, no doubt the manifestoes are too. But what data have you for suspecting Mr. Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch, with the air of a man driven out of all patience, pulled a pocket-book out of his pocket and took a note out of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here are the facts,&#8221; he cried, flinging it on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke unfolded it; it turned out to be a note written six months before from here to some address abroad. It was a brief note, only two lines:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't print &#8216;A Noble Personality' here, and in fact I can do nothing; print it abroad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Iv. Shatov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke looked intently at Pyotr Stepanovitch. Varvara Petrovna had been right in saying that he had at times the expression of a sheep.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, it's like this,&#8221; Pyotr Stepanovitch burst out. &#8220;He wrote this poem here six months ago, but he couldn't get it printed here, in a secret printing press, and so he asks to have it printed abroad.&#8230; That seems clear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that's clear, but to whom did he write? That's not clear yet,&#8221; Lembke observed with the most subtle irony.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, Kirillov, of course; the letter was written to Kirillov abroad.&#8230; Surely you knew that? What's so annoying is that perhaps you are only putting it on before me, and most likely you knew all about this poem and everything long ago! How did it come to be on your table? It found its way there somehow! Why are you torturing me, if so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He feverishly mopped his forehead with his handkerchief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know something, perhaps.&#8221; Lembke parried dexterously. &#8220;But who is this Kirillov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An engineer who has lately come to the town. He was Stavrogin's second, a maniac, a madman; your sub-lieutenant may really only be suffering from temporary delirium, but Kirillov is a thoroughgoing madman&#8212;thoroughgoing, that I guarantee. Ah, Andrey Antonovitch, if the government only knew what sort of people these conspirators all are, they wouldn't have the heart to lay a finger on them. Every single one of them ought to be in an asylum; I had a good look at them in Switzerland and at the congresses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From which they direct the movement here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, who directs it? Three men and a half. It makes one sick to think of them. And what sort of movement is there here? Manifestoes! And what recruits have they made? Sub-lieutenants in brain fever and two or three students! You are a sensible man: answer this question. Why don't people of consequence join their ranks? Why are they all students and half-baked boys of twenty-two? And not many of those. I dare say there are thousands of bloodhounds on their track, but have they tracked out many of them? Seven! I tell you it makes one sick.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke listened with attention but with an expression that seemed to say, &#8220;You don't feed nightingales on fairy-tales.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, though. You asserted that the letter was sent abroad, but there's no address on it; how do you come to know that it was addressed to Mr. Kirillov and abroad too and &#8230; and &#8230; that it really was written by Mr. Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, fetch some specimen of Shatov's writing and compare it. You must have some signature of his in your office. As for its being addressed to Kirillov, it was Kirillov himself showed it me at the time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you were yourself &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I was, myself. They showed me lots of things out there. And as for this poem, they say it was written by Herzen to Shatov when he was still wandering abroad, in memory of their meeting, so they say, by way of praise and recommendation&#8212;damn it all &#8230; and Shatov circulates it among the young people as much as to say, &#8216;This was Herzen's opinion of me.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha!&#8221; cried Lembke, feeling he had got to the bottom of it at last. &#8220;That's just what I was wondering: one can understand the manifesto, but what's the object of the poem?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course you'd see it. Goodness knows why I've been babbling to you. Listen. Spare Shatov for me and the rest may go to the devil&#8212;even Kirillov, who is in hiding now, shut up in Filipov's house, where Shatov lodges too. They don't like me because I've turned round &#8230; but promise me Shatov and I'll dish them all up for you. I shall be of use, Andrey Antonovitch! I reckon nine or ten men make up the whole wretched lot. I am keeping an eye on them myself, on my own account. We know of three already: Shatov, Kirillov, and that sub-lieutenant. The others I am only watching carefully &#8230; though I am pretty sharp-sighted too. It's the same over again as it was in the X province: two students, a schoolboy, two noblemen of twenty, a teacher, and a half-pay major of sixty, crazy with drink, have been caught with manifestoes; that was all&#8212;you can take my word for it, that was all; it was quite a surprise that that was all. But I must have six days. I have reckoned it out&#8212;six days, not less. If you want to arrive at any result, don't disturb them for six days and I can kill all the birds with one stone for you; but if you flutter them before, the birds will fly away. But spare me Shatov. I speak for Shatov.&#8230; The best plan would be to fetch him here secretly, in a friendly way, to your study and question him without disguising the facts.&#8230; I have no doubt he'll throw himself at your feet and burst into tears! He is a highly strung and unfortunate fellow; his wife is carrying on with Stavrogin. Be kind to him and he will tell you everything, but I must have six days.&#8230; And, above all, above all, not a word to Yulia Mihailovna. It's a secret. May it be a secret?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; cried Lembke, opening wide his eyes. &#8220;Do you mean to say you said nothing of this to Yulia Mihailovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To her? Heaven forbid! Ech, Andrey Antonovitch! You see, I value her friendship and I have the highest respect for her &#8230; and all the rest of it &#8230; but I couldn't make such a blunder. I don't contradict her, for, as you know yourself, it's dangerous to contradict her. I may have dropped a word to her, for I know she likes that, but to suppose that I mentioned names to her as I have to you or anything of that sort! My good sir! Why am I appealing to you? Because you are a man, anyway, a serious person with old-fashioned firmness and experience in the service. You've seen life. You must know by heart every detail of such affairs, I expect, from what you've seen in Petersburg. But if I were to mention those two names, for instance, to her, she'd stir up such a hubbub.&#8230; You know, she would like to astonish Petersburg. No, she's too hot-headed, she really is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, she has something of that fougue&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;fougue &#8211; ardour.&#034; id=&#034;nh2-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; Andrey Antonovitch muttered with some satisfaction, though at the same time he resented this unmannerly fellow's daring to express himself rather freely about Yulia Mihailovna. But Pyotr Stepanovitch probably imagined that he had not gone far enough and that he must exert himself further to flatter Lembke and make a complete conquest of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fougue is just it,&#8221; he assented. &#8220;She may be a woman of genius, a literary woman, but she would scare our sparrows. She wouldn't be able to keep quiet for six hours, let alone six days. Ech, Andrey Antonovitch, don't attempt to tie a woman down for six days! You do admit that I have some experience&#8212;in this sort of thing, I mean; I know something about it, and you know that I may very well know something about it. I am not asking for six days for fun but with an object.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have heard &#8230;&#8221; (Lembke hesitated to utter his thought) &#8220;I have heard that on your return from abroad you made some expression &#8230; as it were of repentance, in the proper quarter?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's as it may be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And, of course, I don't want to go into it.&#8230; But it has seemed to me all along that you've talked in quite a different style&#8212;about the Christian faith, for instance, about social institutions, about the government even.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've said lots of things, no doubt, I am saying them still; but such ideas mustn't be applied as those fools do it, that's the point. What's the good of biting his superior's shoulder! You agreed with me yourself, only you said it was premature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't mean that when I agreed and said it was premature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You weigh every word you utter, though. He he! You are a careful man!&#8221; Pyotr Stepanovitch observed gaily all of a sudden. &#8220;Listen, old friend. I had to get to know you; that's why I talked in my own style. You are not the only one I get to know like that. Maybe I needed to find out your character.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's my character to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can I tell what it may be to me?&#8221; He laughed again. &#8220;You see, my dear and highly respected Andrey Antonovitch, you are cunning, but it's not come to that yet and it certainly never will come to it, you understand? Perhaps you do understand. Though I did make an explanation in the proper quarter when I came back from abroad, and I really don't know why a man of certain convictions should not be able to work for the advancement of his sincere convictions &#8230; but nobody there has yet instructed me to investigate your character and I've not undertaken any such job from them. Consider: I need not have given those two names to you. I might have gone straight there; that is where I made my first explanations. And if I'd been acting with a view to financial profit or my own interest in any way, it would have been a bad speculation on my part, for now they'll be grateful to you and not to me at headquarters. I've done it solely for Shatov's sake,&#8221; Pyotr Stepanovitch added generously, &#8220;for Shatov's sake, because of our old friendship.&#8230; But when you take up your pen to write to headquarters, you may put in a word for me, if you like.&#8230; I'll make no objection, he he! Adieu, though; I've stayed too long and there was no need to gossip so much!&#8221; he added with some amiability, and he got up from the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, I am very glad that the position has been defined, so to speak.&#8221; Von Lembke too got up and he too looked pleasant, obviously affected by the last words. &#8220;I accept your services and acknowledge my obligation, and you may be sure that anything I can do by way of reporting your zeal &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Six days&#8212;the great thing is to put it off for six days, and that you shouldn't stir for those six days, that's what I want.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So be it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, I don't tie your hands and shouldn't venture to. You are bound to keep watch, only don't flutter the nest too soon; I rely on your sense and experience for that. But I should think you've plenty of bloodhounds and trackers of your own in reserve, ha ha!&#8221; Pyotr Stepanovitch blurted out with the gaiety and irresponsibility of youth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not quite so.&#8221; Lembke parried amiably. &#8220;Young people are apt to suppose that there is a great deal in the background.&#8230; But, by the way, allow me one little word: if this Kirillov was Stavrogin's second, then Mr. Stavrogin too &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What about Stavrogin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I mean, if they are such friends?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, no, no! There you are quite out of it, though you are cunning. You really surprise me. I thought that you had some information about it.&#8230; H'm &#8230; Stavrogin&#8212;it's quite the opposite, quite.&#8230; Avis au lecteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Avis au lecteur &#8211; Warning to the reader.&#034; id=&#034;nh2-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you mean it? And can it be so?&#8221; Lembke articulated mistrustfully. &#8220;Yulia Mihailovna told me that from what she heard from Petersburg he is a man acting on some sort of instructions, so to speak.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know nothing about it; I know nothing, absolutely nothing. Adieu. Avis au lecteur!&#8221; Abruptly and obviously Pyotr Stepanovitch declined to discuss it.&lt;br class='autobr' /&gt;
He hurried to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, Pyotr Stepanovitch, stay,&#8221; cried Lembke. &#8220;One other tiny matter and I won't detain you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He drew an envelope out of a table drawer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here is a little specimen of the same kind of thing, and I let you see it to show how completely I trust you. Here, and tell me your opinion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the envelope was a letter, a strange anonymous letter addressed to Lembke and only received by him the day before. With intense vexation Pyotr Stepanovitch read as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency,&#8212;For such you are by rank. Herewith I make known that there is an attempt to be made on the life of personages of general's rank and on the Fatherland. For it's working up straight for that. I myself have been disseminating unceasingly for a number of years. There's infidelity too. There's a rebellion being got up and there are some thousands of manifestoes, and for every one of them there will be a hundred running with their tongues out, unless they've been taken away beforehand by the police. For they've been promised a mighty lot of benefits, and the simple people are foolish, and there's vodka too. The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are. If you want information to save the Fatherland, and also the Church and the ikons, I am the only one that can do it. But only on condition that I get a pardon from the Secret Police by telegram at once, me alone, but the rest may answer for it. Put a candle every evening at seven o'clock in the porter's window for a signal. Seeing it, I shall believe and come to kiss the merciful hand from Petersburg. But on condition there's a pension for me, for else how am I to live? You won't regret it for it will mean a star for you. You must go secretly or they'll wring your neck. Your excellency's desperate servant falls at your feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Repentant free-thinker incognito.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Von Lembke explained that the letter had made its appearance in the porter's room when it was left empty the day before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So what do you think?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked almost rudely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think it's an anonymous skit by way of a hoax.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Most likely it is. There's no taking you in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What makes me think that is that it's so stupid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you received such documents here before?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Once or twice, anonymous letters.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, of course they wouldn't be signed. In a different style? In different handwritings?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And were they buffoonery like this one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and you know &#8230; very disgusting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if you had them before, it must be the same thing now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Especially because it's so stupid. Because these people are educated and wouldn't write so stupidly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, of course.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what if this is someone who really wants to turn informer?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not very likely,&#8221; Pyotr Stepanovitch rapped out dryly. &#8220;What does he mean by a telegram from the Secret Police and a pension? It's obviously a hoax.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; Lembke admitted, abashed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I tell you what: you leave this with me. I can certainly find out for you before I track out the others.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take it,&#8221; Lembke assented, though with some hesitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you shown it to anyone?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it likely! No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not to Yulia Mihailovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Heaven forbid! And for God's sake don't you show it her!&#8221; Lembke cried in alarm. &#8220;She'll be so upset &#8230; and will be dreadfully angry with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you'll be the first to catch it; she'd say you brought it on yourself if people write like that to you. I know what women's logic is. Well, good-bye. I dare say I shall bring you the writer in a couple of days or so. Above all, our compact!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Though Pyotr Stepanovitch was perhaps far from being a stupid man, Fedka the convict had said of him truly &#8220;that he would make up a man himself and go on living with him too.&#8221; He came away from Lembke fully persuaded that for the next six days, anyway, he had put his mind at rest, and this interval was absolutely necessary for his own purposes. But it was a false idea and founded entirely on the fact that he had made up for himself once for all an Andrey Antonovitch who was a perfect simpleton.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like every morbidly suspicious man, Andrey Antonovitch was always exceedingly and joyfully trustful the moment he got on to sure ground. The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications. Anyway, his former doubts fell to the ground. Besides, he had been so tired for the last few days, so exhausted and helpless, that his soul involuntarily yearned for rest. But alas! he was again uneasy. The long time he had spent in Petersburg had left ineradicable traces in his heart. The official and even the secret history of the &#8220;younger generation&#8221; was fairly familiar to him&#8212;he was a curious man and used to collect manifestoes&#8212;but he could never understand a word of it. Now he felt like a man lost in a forest. Every instinct told him that there was something in Pyotr Stepanovitch's words utterly incongruous, anomalous, and grotesque, &#8220;though there's no telling what may not happen with this &#8216;younger generation,' and the devil only knows what's going on among them,&#8221; he mused, lost in perplexity.&lt;br class='autobr' /&gt;
And at this moment, to make matters worse, Blum poked his head in. He had been waiting not far off through the whole of Pyotr Stepanovitch's visit. This Blum was actually a distant relation of Andrey Antonovitch, though the relationship had always been carefully and timorously concealed. I must apologise to the reader for devoting a few words here to this insignificant person. Blum was one of that strange class of &#8220;unfortunate&#8221; Germans who are unfortunate not through lack of ability but through some inexplicable ill luck. &#8220;Unfortunate&#8221; Germans are not a myth, but really do exist even in Russia, and are of a special type. Andrey Antonovitch had always had a quite touching sympathy for him, and wherever he could, as he rose himself in the service, had promoted him to subordinate positions under him; but Blum had never been successful. Either the post was abolished after he had been appointed to it, or a new chief took charge of the department; once he was almost arrested by mistake with other people. He was precise, but he was gloomy to excess and to his own detriment. He was tall and had red hair; he stooped and was depressed and even sentimental; and in spite of his being humbled by his life, he was obstinate and persistent as an ox, though always at the wrong moment. For Andrey Antonovitch he, as well as his wife and numerous family, had cherished for many years a reverent devotion. Except Andrey Antonovitch no one had ever liked him. Yulia Mihailovna would have discarded him from the first, but could not overcome her husband's obstinacy. It was the cause of their first conjugal quarrel. It had happened soon after their marriage, in the early days of their honeymoon, when she was confronted with Blum, who, together with the humiliating secret of his relationship, had been until then carefully concealed from her. Andrey Antonovitch besought her with clasped hands, told her pathetically all the story of Blum and their friendship from childhood, but Yulia Mihailovna considered herself disgraced forever, and even had recourse to fainting. Von Lembke would not budge an inch, and declared that he would not give up Blum or part from him for anything in the world, so that she was surprised at last and was obliged to put up with Blum. It was settled, however, that the relationship should be concealed even more carefully than before if possible, and that even Blum's Christian name and patronymic should be changed, because he too was for some reason called Andrey Antonovitch. Blum knew no one in the town except the German chemist, had not called on anyone, and led, as he always did, a lonely and niggardly existence. He had long been aware of Andrey Antonovitch's literary peccadilloes. He was generally summoned to listen to secret t&#234;te-&#224;-t&#234;te readings of his novel; he would sit like a post for six hours at a stretch, perspiring and straining his utmost to keep awake and smile. On reaching home he would groan with his long-legged and lanky wife over their benefactor's unhappy weakness for Russian literature.&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrey Antonovitch looked with anguish at Blum.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to leave me alone, Blum,&#8221; he began with agitated haste, obviously anxious to avoid any renewal of the previous conversation which had been interrupted by Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And yet this may be arranged in the most delicate way and with no publicity; you have full power.&#8221; Blum respectfully but obstinately insisted on some point, stooping forward and coming nearer and nearer by small steps to Andrey Antonovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blum, you are so devoted to me and so anxious to serve me that I am always in a panic when I look at you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You always say witty things, and sleep in peace satisfied with what you've said, but that's how you damage yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blum, I have just convinced myself that it's quite a mistake, quite a mistake.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not from the words of that false, vicious young man whom you suspect yourself? He has won you by his flattering praise of your talent for literature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blum, you understand nothing about it; your project is absurd, I tell you. We shall find nothing and there will be a fearful upset and laughter too, and then Yulia Mihailovna &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall certainly find everything we are looking for.&#8221; Blum advanced firmly towards him, laying his right hand on his heart. &#8220;We will make a search suddenly early in the morning, carefully showing every consideration for the person himself and strictly observing all the prescribed forms of the law. The young men, Lyamshin and Telyatnikov, assert positively that we shall find all we want. They were constant visitors there. Nobody is favourably disposed to Mr. Verhovensky. Madame Stavrogin has openly refused him her graces, and every honest man, if only there is such a one in this coarse town, is persuaded that a hotbed of infidelity and social doctrines has always been concealed there. He keeps all the forbidden books, Ryliev's &#8216;Reflections,' all Herzen's works.&#8230; I have an approximate catalogue, in case of need.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh heavens! Every one has these books; how simple you are, my poor Blum.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And many manifestoes,&#8221; Blum went on without heeding the observation. &#8220;We shall end by certainly coming upon traces of the real manifestoes here. That young Verhovensky I feel very suspicious of.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you are mixing up the father and the son. They are not on good terms. The son openly laughs at his father.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's only a mask.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blum, you've sworn to torment me! Think! he is a conspicuous figure here, after all. He's been a professor, he is a well-known man. He'll make such an uproar and there will be such gibes all over the town, and we shall make a mess of it all.&#8230; And only think how Yulia Mihailovna will take it.&#8221; Blum pressed forward and did not listen. &#8220;He was only a lecturer, only a lecturer, and of a low rank when he retired.&#8221; He smote himself on the chest. &#8220;He has no marks of distinction. He was discharged from the service on suspicion of plots against the government. He has been under secret supervision, and undoubtedly still is so. And in view of the disorders that have come to light now, you are undoubtedly bound in duty. You are losing your chance of distinction by letting slip the real criminal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yulia Mihailovna! Get away, Blum,&#8221; Von Lembke cried suddenly, hearing the voice of his spouse in the next room. Blum started but did not give in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me, allow me,&#8221; he persisted, pressing both hands still more tightly on his chest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get away!&#8221; hissed Andrey Antonovitch. &#8220;Do what you like &#8230; afterwards. Oh, my God!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The curtain was raised and Yulia Mihailovna made her appearance. She stood still majestically at the sight of Blum, casting a haughty and offended glance at him, as though the very presence of this man was an affront to her. Blum respectfully made her a deep bow without speaking and, doubled up with veneration, moved towards the door on tiptoe with his arms held a little away from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Either because he really took Andrey Antonovitch's last hysterical outbreak as a direct permission to act as he was asking, or whether he strained a point in this case for the direct advantage of his benefactor, because he was too confident that success would crown his efforts; anyway, as we shall see later on, this conversation of the governor with his subordinate led to a very surprising event which amused many people, became public property, moved Yulia Mihailovna to fierce anger, utterly disconcerting Andrey Antonovitch and reducing him at the crucial moment to a state of deplorable indecision.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was a busy day for Pyotr Stepanovitch. From Von Lembke he hastened to Bogoyavlensky Street, but as he went along Bykovy Street, past the house where Karmazinov was staying, he suddenly stopped, grinned, and went into the house. The servant told him that he was expected, which interested him, as he had said nothing beforehand of his coming.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the great writer really had been expecting him, not only that day but the day before and the day before that. Three days before he had handed him his manuscript Merci (which he had meant to read at the literary matin&#233;e at Yulia Mihailovna's f&#234;te). He had done this out of amiability, fully convinced that he was agreeably flattering the young man's vanity by letting him read the great work beforehand. Pyotr Stepanovitch had noticed long before that this vainglorious, spoiled gentleman, who was so offensively unapproachable for all but the elect, this writer &#8220;with the intellect of a statesman,&#8221; was simply trying to curry favour with him, even with avidity. I believe the young man guessed at last that Karmazinov considered him, if not the leader of the whole secret revolutionary movement in Russia, at least one of those most deeply initiated into the secrets of the Russian revolution who had an incontestable influence on the younger generation. The state of mind of &#8220;the cleverest man in Russia&#8221; interested Pyotr Stepanovitch, but hitherto he had, for certain reasons, avoided explaining himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The great writer was staying in the house belonging to his sister, who was the wife of a Kammerherr&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Kammerherr &#8211; chamberlain, royal attendant.&#034; id=&#034;nh2-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and had an estate in the neighbourhood. Both she and her husband had the deepest reverence for their illustrious relation, but to their profound regret both of them happened to be in Moscow at the time of his visit, so that the honour of receiving him fell to the lot of an old lady, a poor relation of the Kammerherr's, who had for years lived in the family and looked after the housekeeping. All the household had moved about on tiptoe since Karmazinov's arrival. The old lady sent news to Moscow almost every day, how he had slept, what he had deigned to eat, and had once sent a telegram to announce that after a dinner-party at the mayor's he was obliged to take a spoonful of a well-known medicine. She rarely plucked up courage to enter his room, though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her of what was necessary.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pyotr Stepanovitch came in, he was eating his morning cutlet with half a glass of red wine. Pyotr Stepanovitch had been to see him before and always found him eating this cutlet, which he finished in his presence without ever offering him anything. After the cutlet a little cup of coffee was served. The footman who brought in the dishes wore a swallow-tail coat, noiseless boots, and gloves.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha!&#8221; Karmazinov got up from the sofa, wiping his mouth with a table-napkin, and came forward to kiss him with an air of unmixed delight&#8212;after the characteristic fashion of Russians if they are very illustrious. But Pyotr Stepanovitch knew by experience that, though Karmazinov made a show of kissing him, he really only proffered his cheek, and so this time he did the same: the cheeks met. Karmazinov did not show that he noticed it, sat down on the sofa, and affably offered Pyotr Stepanovitch an easy chair facing him, in which the latter stretched himself at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't &#8230; wouldn't like some lunch?&#8221; inquired Karmazinov, abandoning his usual habit but with an air, of course, which would prompt a polite refusal. Pyotr Stepanovitch at once expressed a desire for lunch. A shade of offended surprise darkened the face of his host, but only for an instant; he nervously rang for the servant and, in spite of all his breeding, raised his voice scornfully as he gave orders for a second lunch to be served.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What will you have, cutlet or coffee?&#8221; he asked once more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A cutlet and coffee, and tell him to bring some more wine, I am hungry,&#8221; answered Pyotr Stepanovitch, calmly scrutinising his host's attire. Mr. Karmazinov was wearing a sort of indoor wadded jacket with pearl buttons, but it was too short, which was far from becoming to his rather comfortable stomach and the solid curves of his hips. But tastes differ. Over his knees he had a checkered woollen plaid reaching to the floor, though it was warm in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you unwell?&#8221; commented Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not unwell, but I am afraid of being so in this climate,&#8221; answered the writer in his squeaky voice, though he uttered each word with a soft cadence and agreeable gentlemanly lisp. &#8220;I've been expecting you since yesterday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why? I didn't say I'd come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but you have my manuscript. Have you &#8230; read it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Manuscript? Which one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karmazinov was terribly surprised.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you've brought it with you, haven't you?&#8221; He was so disturbed that he even left off eating and looked at Pyotr Stepanovitch with a face of dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that Bonjour you mean.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Merci.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, all right. I'd quite forgotten it and hadn't read it; I haven't had time. I really don't know, it's not in my pockets &#8230; it must be on my table. Don't be uneasy, it will be found.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'd better send to your rooms at once. It might be lost; besides, it might be stolen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, who'd want it! But why are you so alarmed? Why, Yulia Mihailovna told me you always have several copies made&#8212;one kept at a notary's abroad, another in Petersburg, a third in Moscow, and then you send some to a bank, I believe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But Moscow might be burnt again and my manuscript with it. No, I'd better send at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, here it is!&#8221; Pyotr Stepanovitch pulled a roll of note-paper out of a pocket at the back of his coat. &#8220;It's a little crumpled. Only fancy, it's been lying there with my pocket-handkerchief ever since I took it from you; I forgot it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karmazinov greedily snatched the manuscript, carefully examined it, counted the pages, and laid it respectfully beside him on a special table, for the time, in such a way that he would not lose sight of it for an instant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't read very much, it seems?&#8221; he hissed, unable to restrain himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not very much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And nothing in the way of Russian literature?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the way of Russian literature? Let me see, I have read something.&#8230; &#8216;On the Way' or &#8216;Away!' or &#8216;At the Parting of the Ways'&#8212;something of the sort; I don't remember. It's a long time since I read it, five years ago. I've no time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A silence followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When I came I assured every one that you were a very intelligent man, and now I believe every one here is wild over you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you,&#8221; Pyotr Stepanovitch answered calmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lunch was brought in. Pyotr Stepanovitch pounced on the cutlet with extraordinary appetite, had eaten it in a trice, tossed off the wine and swallowed his coffee.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This boor,&#8221; thought Karmazinov, looking at him askance as he munched the last morsel and drained the last drops&#8212;&#8220;this boor probably understood the biting taunt in my words &#8230; and no doubt he has read the manuscript with eagerness; he is simply lying with some object. But possibly he is not lying and is only genuinely stupid. I like a genius to be rather stupid. Mayn't he be a sort of genius among them? Devil take the fellow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up from the sofa and began pacing from one end of the room to the other for the sake of exercise, as he always did after lunch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leaving here soon?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch from his easy chair, lighting a cigarette.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I really came to sell an estate and I am in the hands of my bailiff.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You left, I believe, because they expected an epidemic out there after the war?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;N-no, not entirely for that reason,&#8221; Mr. Karmazinov went on, uttering his phrases with an affable intonation, and each time he turned round in pacing the corner there was a faint but jaunty quiver of his right leg. &#8220;I certainly intend to live as long as I can.&#8221; He laughed, not without venom. &#8220;There is something in our Russian nobility that makes them wear out very quickly, from every point of view. But I wish to wear out as late as possible, and now I am going abroad for good; there the climate is better, the houses are of stone, and everything stronger. Europe will last my time, I think. What do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can I tell?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm. If the Babylon out there really does fall, and great will be the fall thereof (about which I quite agree with you, yet I think it will last my time), there's nothing to fall here in Russia, comparatively speaking. There won't be stones to fall, everything will crumble into dirt. Holy Russia has less power of resistance than anything in the world. The Russian peasantry is still held together somehow by the Russian God; but according to the latest accounts the Russian God is not to be relied upon, and scarcely survived the emancipation; it certainly gave Him a severe shock. And now, what with railways, what with you &#8230; I've no faith in the Russian God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how about the European one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't believe in any. I've been slandered to the youth of Russia. I've always sympathised with every movement among them. I was shown the manifestoes here. Every one looks at them with perplexity because they are frightened at the way things are put in them, but every one is convinced of their power even if they don't admit it to themselves. Everybody has been rolling downhill, and every one has known for ages that they have nothing to clutch at. I am persuaded of the success of this mysterious propaganda, if only because Russia is now pre-eminently the place in all the world where anything you like may happen without any opposition. I understand only too well why wealthy Russians all flock abroad, and more and more so every year. It's simply instinct. If the ship is sinking, the rats are the first to leave it. Holy Russia is a country of wood, of poverty &#8230; and of danger, the country of ambitious beggars in its upper classes, while the immense majority live in poky little huts. She will be glad of any way of escape; you have only to present it to her. It's only the government that still means to resist, but it brandishes its cudgel in the dark and hits its own men. Everything here is doomed and awaiting the end. Russia as she is has no future. I have become a German and I am proud of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you began about the manifestoes. Tell me everything; how do you look at them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every one is afraid of them, so they must be influential. They openly unmask what is false and prove that there is nothing to lay hold of among us, and nothing to lean upon. They speak aloud while all is silent. What is most effective about them (in spite of their style) is the incredible boldness with which they look the truth straight in the face. To look facts straight in the face is only possible to Russians of this generation. No, in Europe they are not yet so bold; it is a realm of stone, there there is still something to lean upon. So far as I see and am able to judge, the whole essence of the Russian revolutionary idea lies in the negation of honour. I like its being so boldly and fearlessly expressed. No, in Europe they wouldn't understand it yet, but that's just what we shall clutch at. For a Russian a sense of honour is only a superfluous burden, and it always has been a burden through all his history. The open &#8216;right to dishonour' will attract him more than anything. I belong to the older generation and, I must confess, still cling to honour, but only from habit. It is only that I prefer the old forms, granted it's from timidity; you see one must live somehow what's left of one's life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He suddenly stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am talking,&#8221; he thought, &#8220;while he holds his tongue and watches me. He has come to make me ask him a direct question. And I shall ask him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yulia Mihailovna asked me by some stratagem to find out from you what the surprise is that you are preparing for the ball to-morrow,&#8221; Pyotr Stepanovitch asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, there really will be a surprise and I certainly shall astonish &#8230;&#8221; said Karmazinov with increased dignity. &#8220;But I won't tell you what the secret is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch did not insist.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is a young man here called Shatov,&#8221; observed the great writer. &#8220;Would you believe it, I haven't seen him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A very nice person. What about him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, nothing. He talks about something. Isn't he the person who gave Stavrogin that slap in the face?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what's your opinion of Stavrogin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know; he is such a flirt.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karmazinov detested Stavrogin because it was the latter's habit not to take any notice of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That flirt,&#8221; he said, chuckling, &#8220;if what is advocated in your manifestoes ever comes to pass, will be the first to be hanged.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps before,&#8221; Pyotr Stepanovitch said suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite right too,&#8221; Karmazinov assented, not laughing, and with pronounced gravity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have said so once before, and, do you know, I repeated it to him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, you surely didn't repeat it?&#8221; Karmazinov laughed again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He said that if he were to be hanged it would be enough for you to be flogged, not simply as a complement but to hurt, as they flog the peasants.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch took his hat and got up from his seat. Karmazinov held out both hands to him at parting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what if all that you are &#8230; plotting for is destined to come to pass &#8230;&#8221; he piped suddenly, in a honeyed voice with a peculiar intonation, still holding his hands in his. &#8220;How soon could it come about?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could I tell?&#8221; Pyotr Stepanovitch answered rather roughly. They looked intently into each other's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At a guess? Approximately?&#8221; Karmazinov piped still more sweetly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll have time to sell your estate and time to clear out too,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered still more roughly. They looked at one another even more intently.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a minute of silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will begin early next May and will be over by October,&#8221; Pyotr Stepanovitch said suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thank you sincerely,&#8221; Karmazinov pronounced in a voice saturated with feeling, pressing his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will have time to get out of the ship, you rat,&#8221; Pyotr Stepanovitch was thinking as he went out into the street. &#8220;Well, if that &#8216;imperial intellect' inquires so confidently of the day and the hour and thanks me so respectfully for the information I have given, we mustn't doubt of ourselves. [He grinned.] H'm! But he really isn't stupid &#8230; and he is simply a rat escaping; men like that don't tell tales!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He ran to Filipov's house in Bogoyavlensky Street.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pyotr Stepanovitch went first to Kirillov's. He found him, as usual, alone, and at the moment practising gymnastics, that is, standing with his legs apart, brandishing his arms above his head in a peculiar way. On the floor lay a ball. The tea stood cold on the table, not cleared since breakfast. Pyotr Stepanovitch stood for a minute on the threshold.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are very anxious about your health, it seems,&#8221; he said in a loud and cheerful tone, going into the room. &#8220;What a jolly ball, though; foo, how it bounces! Is that for gymnastics too?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov put on his coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that's for the good of my health too,&#8221; he muttered dryly. &#8220;Sit down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm only here for a minute. Still, I'll sit down. Health is all very well, but I've come to remind you of our agreement. The appointed time is approaching &#8230; in a certain sense,&#8221; he concluded awkwardly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What agreement?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you ask?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled and even dismayed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not an agreement and not an obligation. I have not bound myself in any way; it's a mistake on your part.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, what's this you're doing?&#8221; Pyotr Stepanovitch jumped up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I choose.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you choose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The same as before.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How am I to understand that? Does that mean that you are in the same mind?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. Only there's no agreement and never has been, and I have not bound myself in any way. I could do as I like and I can still do as I like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov explained himself curtly and contemptuously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I agree, I agree; be as free as you like if you don't change your mind.&#8221; Pyotr Stepanovitch sat down again with a satisfied air. &#8220;You are angry over a word. You've become very irritable of late; that's why I've avoided coming to see you. I was quite sure, though, you would be loyal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I dislike you very much, but you can be perfectly sure&#8212;though I don't regard it as loyalty and disloyalty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do you know&#8221; (Pyotr Stepanovitch was startled again) &#8220;we must talk things over thoroughly again so as not to get in a muddle. The business needs accuracy, and you keep giving me such shocks. Will you let me speak?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Speak,&#8221; snapped Kirillov, looking away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You made up your mind long ago to take your life &#8230; I mean, you had the idea in your mind. Is that the right expression? Is there any mistake about that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the same idea still.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excellent. Take note that no one has forced it on you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rather not; what nonsense you talk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I dare say I express it very stupidly. Of course, it would be very stupid to force anybody to it. I'll go on. You were a member of the society before its organisation was changed, and confessed it to one of the members.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't confess it, I simply said so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite so. And it would be absurd to confess such a thing. What a confession! You simply said so. Excellent.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not excellent, for you are being tedious. I am not obliged to give you any account of myself and you can't understand my ideas. I want to put an end to my life, because that's my idea, because I don't want to be afraid of death, because &#8230; because there's no need for you to know. What do you want? Would you like tea? It's cold. Let me get you another glass.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch actually had taken up the teapot and was looking for an empty glass. Kirillov went to the cupboard and brought a clean glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've just had lunch at Karmazinov's,&#8221; observed his visitor, &#8220;then I listened to him talking, and perspired and got into a sweat again running here. I am fearfully thirsty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drink. Cold tea is good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov sat down on his chair again and again fixed his eyes on the farthest corner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The idea had arisen in the society,&#8221; he went on in the same voice, &#8220;that I might be of use if I killed myself, and that when you get up some bit of mischief here, and they are looking for the guilty, I might suddenly shoot myself and leave a letter saying I did it all, so that you might escape suspicion for another year.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For a few days, anyway; one day is precious.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good. So for that reason they asked me, if I would, to wait. I said I'd wait till the society fixed the day, because it makes no difference to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but remember that you bound yourself not to make up your last letter without me and that in Russia you would be at my &#8230; well, at my disposition, that is for that purpose only. I need hardly say, in everything else, of course, you are free,&#8221; Pyotr Stepanovitch added almost amiably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't bind myself, I agreed, because it makes no difference to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good, good. I have no intention of wounding your vanity, but &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not a question of vanity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But remember that a hundred and twenty thalers were collected for your journey, so you've taken money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all.&#8221; Kirillov fired up. &#8220;The money was not on that condition. One doesn't take money for that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;People sometimes do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a lie. I sent a letter from Petersburg, and in Petersburg I paid you a hundred and twenty thalers; I put it in your hand &#8230; and it has been sent off there, unless you've kept it for yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right, I don't dispute anything; it has been sent off. All that matters is that you are still in the same mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Exactly the same. When you come and tell me it's time, I'll carry it all out. Will it be very soon?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not very many days.&#8230; But remember, we'll make up the letter together, the same night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The same day if you like. You say I must take the responsibility for the manifestoes on myself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And something else too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going to make myself out responsible for everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What won't you be responsible for?&#8221; said Pyotr Stepanovitch again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I don't choose; that's enough. I don't want to talk about it any more.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch controlled himself and changed the subject.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To speak of something else,&#8221; he began, &#8220;will you be with us this evening? It's Virginsky's name-day; that's the pretext for our meeting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do me a favour. Do come. You must. We must impress them by our number and our looks. You have a face &#8230; well, in one word, you have a fateful face.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think so?&#8221; laughed Kirillov. &#8220;Very well, I'll come, but not for the sake of my face. What time is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, quite early, half-past six. And, you know, you can go in, sit down, and not speak to any one, however many there may be there. Only, I say, don't forget to bring pencil and paper with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, it makes no difference to you, and it's my special request. You'll only have to sit still, speaking to no one, listen, and sometimes seem to make a note. You can draw something, if you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What nonsense! What for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, since it makes no difference to you! You keep saying that it's just the same to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, what for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, because that member of the society, the inspector, has stopped at Moscow and I told some of them here that possibly the inspector may turn up to-night; and they'll think that you are the inspector. And as you've been here three weeks already, they'll be still more surprised.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stage tricks. You haven't got an inspector in Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, suppose I haven't&#8212;damn him!&#8212;what business is that of yours and what bother will it be to you? You are a member of the society yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell them I am the inspector; I'll sit still and hold my tongue, but I won't have the pencil and paper.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was really angry; he turned positively green, but again he controlled himself. He got up and took his hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that fellow with you?&#8221; he brought out suddenly, in a low voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's good. I'll soon get him away. Don't be uneasy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not uneasy. He is only here at night. The old woman is in the hospital, her daughter-in-law is dead. I've been alone for the last two days. I've shown him the place in the paling where you can take a board out; he gets through, no one sees.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll take him away soon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He says he has got plenty of places to stay the night in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's rot; they are looking for him, but here he wouldn't be noticed. Do you ever get into talk with him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, at night. He abuses you tremendously. I've been reading the &#8216;Apocalypse' to him at night, and we have tea. He listened eagerly, very eagerly, the whole night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hang it all, you'll convert him to Christianity!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a Christian as it is. Don't be uneasy, he'll do the murder. Whom do you want to murder?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I don't want him for that, I want him for something different.&#8230; And does Shatov know about Fedka?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't talk to Shatov, and I don't see him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he angry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, we are not angry, only we shun one another. We lay too long side by side in America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am going to him directly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin and I may come and see you from there, about ten o'clock.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to talk to him about something important.&#8230; I say, make me a present of your ball; what do you want with it now? I want it for gymnastics too. I'll pay you for it if you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can take it without.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch put the ball in the back pocket of his coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I'll give you nothing against Stavrogin,&#8221; Kirillov muttered after his guest, as he saw him out. The latter looked at him in amazement but did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov's last words perplexed Pyotr Stepanovitch extremely; he had not time yet to discover their meaning, but even while he was on the stairs of Shatov's lodging he tried to remove all trace of annoyance and to assume an amiable expression. Shatov was at home and rather unwell. He was lying on his bed, though dressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What bad luck!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried out in the doorway. &#8220;Are you really ill?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The amiable expression of his face suddenly vanished; there was a gleam of spite in his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all.&#8221; Shatov jumped up nervously. &#8220;I am not ill at all &#8230; a little headache &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was disconcerted; the sudden appearance of such a visitor positively alarmed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mustn't be ill for the job I've come about,&#8221; Pyotr Stepanovitch began quickly and, as it were, peremptorily. &#8220;Allow me to sit down.&#8221; (He sat down.) &#8220;And you sit down again on your bedstead; that's right. There will be a party of our fellows at Virginsky's to-night on the pretext of his birthday; it will have no political character, however&#8212;we've seen to that. I am coming with Nikolay Stavrogin. I would not, of course, have dragged you there, knowing your way of thinking at present &#8230; simply to save your being worried, not because we think you would betray us. But as things have turned out, you will have to go. You'll meet there the very people with whom we shall finally settle how you are to leave the society and to whom you are to hand over what is in your keeping. We'll do it without being noticed; I'll take you aside into a corner; there'll be a lot of people and there's no need for every one to know. I must confess I've had to keep my tongue wagging on your behalf; but now I believe they've agreed, on condition you hand over the printing press and all the papers, of course. Then you can go where you please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov listened, frowning and resentful. The nervous alarm of a moment before had entirely left him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't acknowledge any sort of obligation to give an account to the devil knows whom,&#8221; he declared definitely. &#8220;No one has the authority to set me free.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not quite so. A great deal has been entrusted to you. You hadn't the right to break off simply. Besides, you made no clear statement about it, so that you put them in an ambiguous position.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I stated my position clearly by letter as soon as I arrived here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it wasn't clear,&#8221; Pyotr Stepanovitch retorted calmly. &#8220;I sent you &#8216;A Noble Personality' to be printed here, and meaning the copies to be kept here till they were wanted; and the two manifestoes as well. You returned them with an ambiguous letter which explained nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I refused definitely to print them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, not definitely. You wrote that you couldn't, but you didn't explain for what reason. &#8216;I can't' doesn't mean &#8216;I don't want to.' It might be supposed that you were simply unable through circumstances. That was how they took it, and considered that you still meant to keep up your connection with the society, so that they might have entrusted something to you again and so have compromised themselves. They say here that you simply meant to deceive them, so that you might betray them when you got hold of something important. I have defended you to the best of my powers, and have shown your brief note as evidence in your favour. But I had to admit on rereading those two lines that they were misleading and not conclusive.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You kept that note so carefully then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My keeping it means nothing; I've got it still.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I don't care, damn it!&#8221; Shatov cried furiously. &#8220;Your fools may consider that I've betrayed them if they like&#8212;what is it to me? I should like to see what you can do to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your name would be noted, and at the first success of the revolution you would be hanged.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's when you get the upper hand and dominate Russia?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You needn't laugh. I tell you again, I stood up for you. Anyway, I advise you to turn up to-day. Why waste words through false pride? Isn't it better to part friends? In any case you'll have to give up the printing press and the old type and papers&#8212;that's what we must talk about.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll come,&#8221; Shatov muttered, looking down thoughtfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch glanced askance at him from his place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will Stavrogin be there?&#8221; Shatov asked suddenly, raising his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is certain to be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again they were silent for a minute. Shatov grinned disdainfully and irritably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that contemptible &#8216;Noble Personality' of yours, that I wouldn't print here. Has it been printed?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To make the schoolboys believe that Herzen himself had written it in your album?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Herzen himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again they were silent for three minutes. At last Shatov got up from the bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go out of my room; I don't care to sit with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm going,&#8221; Pyotr Stepanovitch brought out with positive alacrity, getting up at once. &#8220;Only one word: Kirillov is quite alone in the lodge now, isn't he, without a servant?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite alone. Get along; I can't stand being in the same room with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you are a pleasant customer now!&#8221; Pyotr Stepanovitch reflected gaily as he went out into the street, &#8220;and you will be pleasant this evening too, and that just suits me; nothing better could be wished, nothing better could be wished! The Russian God Himself seems helping me.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He had probably been very busy that day on all sorts of errands and probably with success, which was reflected in the self-satisfied expression of his face when at six o'clock that evening he turned up at Stavrogin's. But he was not at once admitted: Stavrogin had just locked himself in the study with Mavriky Nikolaevitch. This news instantly made Pyotr Stepanovitch anxious. He seated himself close to the study door to wait for the visitor to go away. He could hear conversation but could not catch the words. The visit did not last long; soon he heard a noise, the sound of an extremely loud and abrupt voice, then the door opened and Mavriky Nikolaevitch came out with a very pale face. He did not notice Pyotr Stepanovitch, and quickly passed by. Pyotr Stepanovitch instantly ran into the study.&lt;br class='autobr' /&gt;
I cannot omit a detailed account of the very brief interview that had taken place between the two &#8220;rivals&#8221;&#8212;an interview which might well have seemed impossible under the circumstances, but which had yet taken place.&lt;br class='autobr' /&gt;
This is how it had come about. Nikolay Vsyevolodovitch had been enjoying an after-dinner nap on the couch in his study when Alexey Yegorytch had announced the unexpected visitor. Hearing the name, he had positively leapt up, unwilling to believe it. But soon a smile gleamed on his lips&#8212;a smile of haughty triumph and at the same time of a blank, incredulous wonder. The visitor, Mavriky Nikolaevitch, seemed struck by the expression of that smile as he came in; anyway, he stood still in the middle of the room as though uncertain whether to come further in or to turn back. Stavrogin succeeded at once in transforming the expression of his face, and with an air of grave surprise took a step towards him. The visitor did not take his outstretched hand, but awkwardly moved a chair and, not uttering a word, sat down without waiting for his host to do so. Nikolay Vsyevolodovitch sat down on the sofa facing him obliquely and, looking at Mavriky Nikolaevitch, waited in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you can, marry Lizaveta Nikolaevna,&#8221; Mavriky Nikolaevitch brought out suddenly at last, and what was most curious, it was impossible to tell from his tone whether it was an entreaty, a recommendation, a surrender, or a command.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin still remained silent, but the visitor had evidently said all he had come to say and gazed at him persistently, waiting for an answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I am not mistaken (but it's quite certain), Lizaveta Nikolaevna is already betrothed to you,&#8221; Stavrogin said at last.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Promised and betrothed,&#8221; Mavriky Nikolaevitch assented firmly and clearly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have &#8230; quarrelled? Excuse me, Mavriky Nikolaevitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, she &#8216;loves and respects me'; those are her words. Her words are more precious than anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of that there can be no doubt.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But let me tell you, if she were standing in the church at her wedding and you were to call her, she'd give up me and every one and go to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From the wedding?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and after the wedding.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aren't you making a mistake?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No. Under her persistent, sincere, and intense hatred for you love is flashing out at every moment &#8230; and madness &#8230; the sincerest infinite love and &#8230; madness! On the contrary, behind the love she feels for me, which is sincere too, every moment there are flashes of hatred &#8230; the most intense hatred! I could never have fancied all these transitions &#8230; before.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I wonder, though, how could you come here and dispose of the hand of Lizaveta Nikolaevna? Have you the right to do so? Has she authorised you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch frowned and for a minute he looked down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all words on your part,&#8221; he brought out suddenly, &#8220;words of revenge and triumph; I am sure you can read between the lines, and is this the time for petty vanity? Haven't you satisfaction enough? Must I really dot my i's and go into it all? Very well, I will dot my i's, if you are so anxious for my humiliation. I have no right, it's impossible for me to be authorised; Lizaveta Nikolaevna knows nothing about it and her betrothed has finally lost his senses and is only fit for a madhouse, and, to crown everything, has come to tell you so himself. You are the only man in the world who can make her happy, and I am the one to make her unhappy. You are trying to get her, you are pursuing her, but&#8212;I don't know why&#8212;you won't marry her. If it's because of a lovers' quarrel abroad and I must be sacrificed to end it, sacrifice me. She is too unhappy and I can't endure it. My words are not a sanction, not a prescription, and so it's no slur on your pride. If you care to take my place at the altar, you can do it without any sanction from me, and there is no ground for me to come to you with a mad proposal, especially as our marriage is utterly impossible after the step I am taking now. I cannot lead her to the altar feeling myself an abject wretch. What I am doing here and my handing her over to you, perhaps her bitterest foe, is to my mind something so abject that I shall never get over it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you shoot yourself on our wedding day?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, much later. Why stain her bridal dress with my blood? Perhaps I shall not shoot myself at all, either now or later.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I suppose you want to comfort me by saying that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You? What would the blood of one more mean to you?&#8221; He turned pale and his eyes gleamed. A minute of silence followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me for the questions I've asked you,&#8221; Stavrogin began again; &#8220;some of them I had no business to ask you, but one of them I think I have every right to put to you. Tell me, what facts have led you to form a conclusion as to my feelings for Lizaveta Nikolaevna? I mean to a conviction of a degree of feeling on my part as would justify your coming here &#8230; and risking such a proposal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; Mavriky Nikolaevitch positively started. &#8220;Haven't you been trying to win her? Aren't you trying to win her, and don't you want to win her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Generally speaking, I can't speak of my feeling for this woman or that to a third person or to anyone except the woman herself. You must excuse it, it's a constitutional peculiarity. But to make up for it, I'll tell you the truth about everything else; I am married, and it's impossible for me either to marry or to try &#8216;to win' anyone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch was so astounded that he started back in his chair and for some time stared fixedly into Stavrogin's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only fancy, I never thought of that,&#8221; he muttered. &#8220;You said then, that morning, that you were not married &#8230; and so I believed you were not married.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned terribly pale; suddenly he brought his fist down on the table with all his might.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If after that confession you don't leave Lizaveta Nikolaevna alone, if you make her unhappy, I'll kill you with my stick like a dog in a ditch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He jumped up and walked quickly out of the room. Pyotr Stepanovitch, running in, found his host in a most unexpected frame of mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that's you!&#8221; Stavrogin laughed loudly; his laughter seemed to be provoked simply by the appearance of Pyotr Stepanovitch as he ran in with such impulsive curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Were you listening at the door? Wait a bit. What have you come about? I promised you something, didn't I? Ah, bah! I remember, to meet &#8216;our fellows.' Let us go. I am delighted. You couldn't have thought of anything more appropriate.&#8221; He snatched up his hat and they both went at once out of the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you laughing beforehand at the prospect of seeing &#8216;our fellows'?&#8221; chirped gaily Pyotr Stepanovitch, dodging round him with obsequious alacrity, at one moment trying to walk beside his companion on the narrow brick pavement and at the next running right into the mud of the road; for Stavrogin walked in the middle of the pavement without observing that he left no room for anyone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not laughing at all,&#8221; he answered loudly and gaily; &#8220;on the contrary, I am sure that you have the most serious set of people there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Surly dullards,' as you once deigned to express it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing is more amusing sometimes than a surly dullard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you mean Mavriky Nikolaevitch? I am convinced he came to give up his betrothed to you, eh? I egged him on to do it, indirectly, would you believe it? And if he doesn't give her up, we'll take her, anyway, won't we&#8212;eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch knew no doubt that he was running some risk in venturing on such sallies, but when he was excited he preferred to risk anything rather than to remain in uncertainty. Stavrogin only laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You still reckon you'll help me?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you call me. But you know there's one way, and the best one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do I know your way?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no, that's a secret for the time. Only remember, a secret has its price.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know what it costs,&#8221; Stavrogin muttered to himself, but he restrained himself and was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What it costs? What did you say?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I said, &#8216;Damn you and your secret!' You'd better be telling me who will be there. I know that we are going to a name-day party, but who will be there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, all sorts! Even Kirillov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All members of circles?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hang it all, you are in a hurry! There's not one circle formed yet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How did you manage to distribute so many manifestoes then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where we are going only four are members of the circle. The others on probation are spying on one another with jealous eagerness, and bring reports to me. They are a trustworthy set. It's all material which we must organise, and then we must clear out. But you wrote the rules yourself, there's no need to explain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are things going badly then? Is there a hitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Going? Couldn't be better. It will amuse you: the first thing which has a tremendous effect is giving them titles. Nothing has more influence than a title. I invent ranks and duties on purpose; I have secretaries, secret spies, treasurers, presidents, registrars, their assistants&#8212;they like it awfully, it's taken capitally. Then, the next force is sentimentalism, of course. You know, amongst us socialism spreads principally through sentimentalism. But the trouble is these lieutenants who bite; sometimes you put your foot in it. Then come the out-and-out rogues; well, they are a good sort, if you like, and sometimes very useful; but they waste a lot of one's time, they want incessant looking after. And the most important force of all&#8212;the cement that holds everything together&#8212;is their being ashamed of having an opinion of their own. That is a force! And whose work is it, whose precious achievement is it, that not one idea of their own is left in their heads! They think originality a disgrace.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If so, why do you take so much trouble?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, if people lie simply gaping at every one, how can you resist annexing them? Can you seriously refuse to believe in the possibility of success? Yes, you have the faith, but one wants will. It's just with people like this that success is possible. I tell you I could make them go through fire; one has only to din it into them that they are not advanced enough. The fools reproach me that I have taken in every one here over the central committee and &#8216;the innumerable branches.' You once blamed me for it yourself, but where's the deception? You and I are the central committee and there will be as many branches as we like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And always the same sort of rabble!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Raw material. Even they will be of use.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you are still reckoning on me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are the chief, you are the head; I shall only be a subordinate, your secretary. We shall take to our barque, you know; the oars are of maple, the sails are of silk, at the helm sits a fair maiden, Lizaveta Nikolaevna &#8230; hang it, how does it go in the ballad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is stuck,&#8221; laughed Stavrogin. &#8220;No, I'd better give you my version. There you reckon on your fingers the forces that make up the circles. All that business of titles and sentimentalism is a very good cement, but there is something better; persuade four members of the circle to do for a fifth on the pretence that he is a traitor, and you'll tie them all together with the blood they've shed as though it were a knot. They'll be your slaves, they won't dare to rebel or call you to account. Ha ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you &#8230; you shall pay for those words,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought to himself, &#8220;and this very evening, in fact. You go too far.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This or something like this must have been Pyotr Stepanovitch's reflection. They were approaching Virginsky's house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've represented me, no doubt, as a member from abroad, an inspector in connection with the Internationale?&#8221; Stavrogin asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not an inspector; you won't be an inspector; but you are one of the original members from abroad, who knows the most important secrets&#8212;that's your r&#244;le. You are going to speak, of course?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's put that idea into your head?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now you are bound to speak.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin positively stood still in the middle of the street in surprise, not far from a street lamp. Pyotr Stepanovitch faced his scrutiny calmly and defiantly. Stavrogin cursed and went on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And are you going to speak?&#8221; he suddenly asked Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am going to listen to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn you, you really are giving me an idea!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What idea?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I will speak there, but afterwards I will give you a hiding&#8212;and a sound one too, you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the way, I told Karmazinov this morning that you said he ought to be thrashed, and not simply as a form but to hurt, as they flog peasants.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I never said such a thing; ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No matter. Se non &#232; vero&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Se non &#232; vero &#8211; If it's not true.&#034; id=&#034;nh2-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, thanks. I am truly obliged.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And another thing. Do you know, Karmazinov says that the essence of our creed is the negation of honour, and that by the open advocacy of a right to be dishonourable a Russian can be won over more easily than by anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An excellent saying! Golden words!&#8221; cried Stavrogin. &#8220;He's hit the mark there! The right to dishonour&#8212;why, they'd all flock to us for that, not one would stay behind! And listen, Verhovensky, you are not one of the higher police, are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anyone who has a question like that in his mind doesn't utter it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand, but we are by ourselves.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, so far I am not one of the higher police. Enough, here we are. Compose your features, Stavrogin; I always do mine when I go in. A gloomy expression, that's all, nothing more is wanted; it's a very simple business.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.VII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII. A MEETING&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;VIRGINSKY LIVED IN HIS OWN house, or rather his wife's, in Muravyin Street. It was a wooden house of one story, and there were no lodgers in it. On the pretext of Virginsky's-name-day party, about fifteen guests were assembled; but the entertainment was not in the least like an ordinary provincial name-day party. From the very beginning of their married life the husband and wife had agreed once for all that it was utterly stupid to invite friends to celebrate name-days, and that &#8220;there is nothing to rejoice about in fact.&#8221; In a few years they had succeeded in completely cutting themselves off from all society. Though he was a man of some ability, and by no means very poor, he somehow seemed to every one an eccentric fellow who was fond of solitude, and, what's more, &#8220;stuck up in conversation.&#8221; Madame Virginsky was a midwife by profession&#8212;and by that very fact was on the lowest rung of the social ladder, lower even than the priest's wife in spite of her husband's rank as an officer. But she was conspicuously lacking in the humility befitting her position. And after her very stupid and unpardonably open liaison on principle with Captain Lebyadkin, a notorious rogue, even the most indulgent of our ladies turned away from her with marked contempt. But Madame Virginsky accepted all this as though it were what she wanted. It is remarkable that those very ladies applied to Arina Prohorovna (that is, Madame Virginsky) when they were in an interesting condition, rather than to any one of the other three accoucheuses&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;accoucheuses &#8211; midwives.&#034; id=&#034;nh2-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; of the town. She was sent for even by country families living in the neighbourhood, so great was the belief in her knowledge, luck, and skill in critical cases. It ended in her practising only among the wealthiest ladies; she was greedy of money. Feeling her power to the full, she ended by not putting herself out for anyone. Possibly on purpose, indeed, in her practice in the best houses she used to scare nervous patients by the most incredible and nihilistic disregard of good manners, or by jeering at &#8220;everything holy,&#8221; at the very time when &#8220;everything holy&#8221; might have come in most useful. Our town doctor, Rozanov&#8212;he too was an accoucheur&#8212;asserted most positively that on one occasion when a patient in labour was crying out and calling on the name of the Almighty, a free-thinking sally from Arina Prohorovna, fired off like a pistol-shot, had so terrifying an effect on the patient that it greatly accelerated her delivery.&lt;br class='autobr' /&gt;
But though she was a nihilist, Madame Virginsky did not, when occasion arose, disdain social or even old-fashioned superstitions and customs if they could be of any advantage to herself. She would never, for instance, have stayed away from a baby's christening, and always put on a green silk dress with a train and adorned her chignon with curls and ringlets for such events, though at other times she positively revelled in slovenliness. And though during the ceremony she always maintained &#8220;the most insolent air,&#8221; so that she put the clergy to confusion, yet when it was over she invariably handed champagne to the guests (it was for that that she came and dressed up), and it was no use trying to take the glass without a contribution to her &#8220;porridge bowl.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The guests who assembled that evening at Virginsky's (mostly men) had a casual and exceptional air. There was no supper nor cards. In the middle of the large drawing-room, which was papered with extremely old blue paper, two tables had been put together and covered with a large though not quite clean table-cloth, and on them two samovars were boiling. The end of the table was taken up by a huge tray with twenty-five glasses on it and a basket with ordinary French bread cut into a number of slices, as one sees it in genteel boarding-schools for boys or girls. The tea was poured out by a maiden lady of thirty, Arina Prohorovna's sister, a silent and malevolent creature, with flaxen hair and no eyebrows, who shared her sister's progressive ideas and was an object of terror to Virginsky himself in domestic life. There were only three ladies in the room: the lady of the house, her eyebrowless sister, and Virginsky's sister, a girl who had just arrived from Petersburg. Arina Prohorovna, a good-looking and buxom woman of seven-and-twenty, rather dishevelled, in an everyday greenish woollen dress, was sitting scanning the guests with her bold eyes, and her look seemed in haste to say, &#8220;You see I am not in the least afraid of anything.&#8221; Miss Virginsky, a rosy-cheeked student and a nihilist, who was also good-looking, short, plump and round as a little ball, had settled herself beside Arina Prohorovna, almost in her travelling clothes. She held a roll of paper in her hand, and scrutinised the guests with impatient and roving eyes. Virginsky himself was rather unwell that evening, but he came in and sat in an easy chair by the tea-table. All the guests were sitting down too, and the orderly way in which they were ranged on chairs suggested a meeting. Evidently all were expecting something and were filling up the interval with loud but irrelevant conversation. When Stavrogin and Verhovensky appeared there was a sudden hush.&lt;br class='autobr' /&gt;
But I must be allowed to give a few explanations to make things clear.&lt;br class='autobr' /&gt;
I believe that all these people had come together in the agreeable expectation of hearing something particularly interesting, and had notice of it beforehand. They were the flower of the reddest Radicalism of our ancient town, and had been carefully picked out by Virginsky for this &#8220;meeting.&#8221; I may remark, too, that some of them (though not very many) had never visited him before. Of course most of the guests had no clear idea why they had been summoned. It was true that at that time all took Pyotr Stepanovitch for a fully authorised emissary from abroad; this idea had somehow taken root among them at once and naturally flattered them. And yet among the citizens assembled ostensibly to keep a name-day, there were some who had been approached with definite proposals. Pyotr Verhovensky had succeeded in getting together a &#8220;quintet&#8221; amongst us like the one he had already formed in Moscow and, as appeared later, in our province among the officers. It was said that he had another in X province. This quintet of the elect were sitting now at the general table, and very skilfully succeeded in giving themselves the air of being quite ordinary people, so that no one could have known them. They were&#8212;since it is no longer a secret&#8212;first Liputin, then Virginsky himself, then Shigalov (a gentleman with long ears, the brother of Madame Virginsky), Lyamshin, and lastly a strange person called Tolkatchenko, a man of forty, who was famed for his vast knowledge of the people, especially of thieves and robbers. He used to frequent the taverns on purpose (though not only with the object of studying the people), and plumed himself on his shabby clothes, tarred boots, and crafty wink and a flourish of peasant phrases. Lyamshin had once or twice brought him to Stepan Trofimovitch's gatherings, where, however, he did not make a great sensation. He used to make his appearance in the town from time to time, chiefly when he was out of a job; he was employed on the railway.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every one of these fine champions had formed this first group in the fervent conviction that their quintet was only one of hundreds and thousands of similar groups scattered all over Russia, and that they all depended on some immense central but secret power, which in its turn was intimately connected with the revolutionary movement all over Europe. But I regret to say that even at that time there was beginning to be dissension among them. Though they had ever since the spring been expecting Pyotr Verhovensky, whose coming had been heralded first by Tolkatchenko and then by the arrival of Shigalov, though they had expected extraordinary miracles from him, and though they had responded to his first summons without the slightest criticism, yet they had no sooner formed the quintet than they all somehow seemed to feel insulted; and I really believe it was owing to the promptitude with which they consented to join. They had joined, of course, from a not ignoble feeling of shame, for fear people might say afterwards that they had not dared to join; still they felt Pyotr Verhovensky ought to have appreciated their heroism and have rewarded it by telling them some really important bits of news at least. But Verhovensky was not at all inclined to satisfy their legitimate curiosity, and told them nothing but what was necessary; he treated them in general with great sternness and even rather casually. This was positively irritating, and Comrade Shigalov was already egging the others on to insist on his &#8220;explaining himself,&#8221; though, of course, not at Virginsky's, where so many outsiders were present.&lt;br class='autobr' /&gt;
I have an idea that the above-mentioned members of the first quintet were disposed to suspect that among the guests of Virginsky's that evening some were members of other groups, unknown to them, belonging to the same secret organisation and founded in the town by the same Verhovensky; so that in fact all present were suspecting one another, and posed in various ways to one another, which gave the whole party a very perplexing and even romantic air. Yet there were persons present who were beyond all suspicion. For instance, a major in the service, a near relation of Virginsky, a perfectly innocent person who had not been invited but had come of himself for the name-day celebration, so that it was impossible not to receive him. But Virginsky was quite unperturbed, as the major was &#8220;incapable of betraying them&#8221;; for in spite of his stupidity he had all his life been fond of dropping in wherever extreme Radicals met; he did not sympathise with their ideas himself, but was very fond of listening to them. What's more, he had even been compromised indeed. It had happened in his youth that whole bundles of manifestoes and of numbers of The Bell had passed through his hands, and although he had been afraid even to open them, yet he would have considered it absolutely contemptible to refuse to distribute them&#8212;and there are such people in Russia even to this day.&lt;br class='autobr' /&gt;
The rest of the guests were either types of honourable amour-propre crushed and embittered, or types of the generous impulsiveness of ardent youth. There were two or three teachers, of whom one, a lame man of forty-five, a master in the high school, was a very malicious and strikingly vain person; and two or three officers. Of the latter, one very young artillery officer who had only just come from a military training school, a silent lad who had not yet made friends with anyone, turned up now at Virginsky's with a pencil in his hand, and, scarcely taking any part in the conversation, continually made notes in his notebook. Everybody saw this, but every one pretended not to. There was, too, an idle divinity student who had helped Lyamshin to put indecent photographs into the gospel-woman's pack. He was a solid youth with a free-and-easy though mistrustful manner, with an unchangeably satirical smile, together with a calm air of triumphant faith in his own perfection. There was also present, I don't know why, the mayor's son, that unpleasant and prematurely exhausted youth to whom I have referred already in telling the story of the lieutenant's little wife. He was silent the whole evening. Finally there was a very enthusiastic and tousle-headed schoolboy of eighteen, who sat with the gloomy air of a young man whose dignity has been wounded, evidently distressed by his eighteen years. This infant was already the head of an independent group of conspirators which had been formed in the highest class of the gymnasium, as it came out afterwards to the surprise of every one.&lt;br class='autobr' /&gt;
I haven't mentioned Shatov. He was there at the farthest corner of the table, his chair pushed back a little out of the row. He gazed at the ground, was gloomily silent, refused tea and bread, and did not for one instant let his cap go out of his hand, as though to show that he was not a visitor, but had come on business, and when he liked would get up and go away. Kirillov was not far from him. He, too, was very silent, but he did not look at the ground; on the contrary, he scrutinised intently every speaker with his fixed, lustreless eyes, and listened to everything without the slightest emotion or surprise. Some of the visitors who had never seen him before stole thoughtful glances at him. I can't say whether Madame Virginsky knew anything about the existence of the quintet. I imagine she knew everything and from her husband. The girl-student, of course, took no part in anything; but she had an anxiety of her own: she intended to stay only a day or two and then to go on farther and farther from one university town to another &#8220;to show active sympathy with the sufferings of poor students and to rouse them to protest.&#8221; She was taking with her some hundreds of copies of a lithographed appeal, I believe of her own composition. It is remarkable that the schoolboy conceived an almost murderous hatred for her from the first moment, though he saw her for the first time in his life; and she felt the same for him. The major was her uncle, and met her to-day for the first time after ten years. When Stavrogin and Verhovensky came in, her cheeks were as red as cranberries: she had just quarrelled with her uncle over his views on the woman question.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;With conspicuous nonchalance Verhovensky lounged in the chair at the upper end of the table, almost without greeting anyone. His expression was disdainful and even haughty. Stavrogin bowed politely, but in spite of the fact that they were all only waiting for them, everybody, as though acting on instruction, appeared scarcely to notice them. The lady of the house turned severely to Stavrogin as soon as he was seated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin, will you have tea?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please,&#8221; he answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tea for Stavrogin,&#8221; she commanded her sister at the samovar. &#8220;And you, will you?&#8221; (This was to Verhovensky.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course. What a question to ask a visitor! And give me cream too; you always give one such filthy stuff by way of tea, and with a name-day party in the house!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, you believe in keeping name-days too!&#8221; the girl-student laughed suddenly. &#8220;We were just talking of that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's stale,&#8221; muttered the schoolboy at the other end of the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's stale? To disregard conventions, even the most innocent is not stale; on the contrary, to the disgrace of every one, so far it's a novelty,&#8221; the girl-student answered instantly, darting forward on her chair. &#8220;Besides, there are no innocent conventions,&#8221; she added with intensity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only meant,&#8221; cried the schoolboy with tremendous excitement, &#8220;to say that though conventions of course are stale and must be eradicated, yet about name-days everybody knows that they are stupid and very stale to waste precious time upon, which has been wasted already all over the world, so that it would be as well to sharpen one's wits on something more useful.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You drag it out so, one can't understand what you mean,&#8221; shouted the girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think that every one has a right to express an opinion as well as every one else, and if I want to express my opinion like anybody else &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No one is attacking your right to give an opinion,&#8221; the lady of the house herself cut in sharply. &#8220;You were only asked not to ramble because no one can make out what you mean.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But allow me to remark that you are not treating me with respect. If I couldn't fully express my thought, it's not from want of thought but from too much thought,&#8221; the schoolboy muttered, almost in despair, losing his thread completely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you don't know how to talk, you'd better keep quiet,&#8221; blurted out the girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
The schoolboy positively jumped from his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only wanted to state,&#8221; he shouted, crimson with shame and afraid to look about him, &#8220;that you only wanted to show off your cleverness because Mr. Stavrogin came in&#8212;so there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a nasty and immoral idea and shows the worthlessness of your development. I beg you not to address me again,&#8221; the girl rattled off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin,&#8221; began the lady of the house, &#8220;they've been discussing the rights of the family before you came&#8212;this officer here&#8221;&#8212;she nodded towards her relation, the major&#8212;&#8220;and, of course, I am not going to worry you with such stale nonsense, which has been dealt with long ago. But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present? That's the question. What's your opinion?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean by &#8216;come about'?&#8221; Stavrogin asked in his turn.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We know, for instance, that the superstition about God came from thunder and lightning.&#8221; The girl-student rushed into the fray again, staring at Stavrogin with her eyes almost jumping out of her head. &#8220;It's well known that primitive man, scared by thunder and lightning, made a god of the unseen enemy, feeling their weakness before it. But how did the superstition of the family arise? How did the family itself arise?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not quite the same thing.&#8230;&#8221; Madame Virginsky tried to check her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think the answer to this question wouldn't be quite discreet,&#8221; answered Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How so?&#8221; said the girl-student, craning forward suddenly. But there was an audible titter in the group of teachers, which was at once caught up at the other end by Lyamshin and the schoolboy and followed by a hoarse chuckle from the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ought to write vaudevilles,&#8221; Madame Virginsky observed to Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It does you no credit, I don't know what your name is,&#8221; the girl rapped out with positive indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And don't you be too forward,&#8221; boomed the major. &#8220;You are a young lady and you ought to behave modestly, and you keep jumping about as though you were sitting on a needle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kindly hold your tongue and don't address me familiarly with your nasty comparisons. I've never seen you before and I don't recognise the relationship.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I am your uncle; I used to carry you about when you were a baby!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't care what babies you used to carry about. I didn't ask you to carry me. It must have been a pleasure to you to do so, you rude officer. And allow me to observe, don't dare to address me so familiarly, unless it's as a fellow-citizen. I forbid you to do it, once for all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, they are all like that!&#8221; cried the major, banging the table with his fist and addressing Stavrogin, who was sitting opposite. &#8220;But, allow me, I am fond of Liberalism and modern ideas, and I am fond of listening to clever conversation; masculine conversation, though, I warn you. But to listen to these women, these nightly windmills&#8212;no, that makes me ache all over! Don't wriggle about!&#8221; he shouted to the girl, who was leaping up from her chair. &#8220;No, it's my turn to speak, I've been insulted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't say anything yourself, and only hinder other people talking,&#8221; the lady of the house grumbled indignantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I will have my say,&#8221; said the major hotly, addressing Stavrogin. &#8220;I reckon on you, Mr. Stavrogin, as a fresh person who has only just come on the scene, though I haven't the honour of knowing you. Without men they'll perish like flies&#8212;that's what I think. All their woman question is only lack of originality. I assure you that all this woman question has been invented for them by men in foolishness and to their own hurt. I only thank God I am not married. There's not the slightest variety in them, they can't even invent a simple pattern; they have to get men to invent them for them! Here I used to carry her in my arms, used to dance the mazurka with her when she was ten years old; to-day she's come, naturally I fly to embrace her, and at the second word she tells me there's no God. She might have waited a little, she was in too great a hurry! Clever people don't believe, I dare say; but that's from their cleverness. But you, chicken, what do you know about God, I said to her. &#8216;Some student taught you, and if he'd taught you to light the lamp before the ikons you would have lighted it.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You keep telling lies, you are a very spiteful person. I proved to you just now the untenability of your position,&#8221; the girl answered contemptuously, as though disdaining further explanations with such a man. &#8220;I told you just now that we've all been taught in the Catechism if you honour your father and your parents you will live long and have wealth. That's in the Ten Commandments. If God thought it necessary to offer rewards for love, your God must be immoral. That's how I proved it to you. It wasn't the second word, and it was because you asserted your rights. It's not my fault if you are stupid and don't understand even now. You are offended and you are spiteful&#8212;and that's what explains all your generation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a goose!&#8221; said the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you are a fool!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can call me names!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, Kapiton Maximitch, you told me yourself you don't believe in God,&#8221; Liputin piped from the other end of the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What if I did say so&#8212;that's a different matter. I believe, perhaps, only not altogether. Even if I don't believe altogether, still I don't say God ought to be shot. I used to think about God before I left the hussars. From all the poems you would think that hussars do nothing but carouse and drink. Yes, I did drink, maybe, but would you believe it, I used to jump out of bed at night and stood crossing myself before the images with nothing but my socks on, praying to God to give me faith; for even then I couldn't be at peace as to whether there was a God or not. It used to fret me so! In the morning, of course, one would amuse oneself and one's faith would seem to be lost again; and in fact I've noticed that faith always seems to be less in the daytime.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Haven't you any cards?&#8221; asked Verhovensky, with a mighty yawn, addressing Madame Virginsky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I sympathise with your question, I sympathise entirely,&#8221; the girl-student broke in hotly, flushed with indignation at the major's words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are wasting precious time listening to silly talk,&#8221; snapped out the lady of the house, and she looked reprovingly at her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
The girl pulled herself together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wanted to make a statement to the meeting concerning the sufferings of the students and their protest, but as time is being wasted in immoral conversation &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no such thing as moral or immoral,&#8221; the schoolboy brought out, unable to restrain himself as soon as the girl began.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew that, Mr. Schoolboy, long before you were taught it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I maintain,&#8221; he answered savagely, &#8220;that you are a child come from Petersburg to enlighten us all, though we know for ourselves the commandment &#8216;honour thy father and thy mother,' which you could not repeat correctly; and the fact that it's immoral every one in Russia knows from Byelinsky.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are we ever to have an end of this?&#8221; Madame Virginsky said resolutely to her husband. As the hostess, she blushed for the ineptitude of the conversation, especially as she noticed smiles and even astonishment among the guests who had been invited for the first time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; said Virginsky, suddenly lifting up his voice, &#8220;if anyone wishes to say anything more nearly connected with our business, or has any statement to make, I call upon him to do so without wasting time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll venture to ask one question,&#8221; said the lame teacher suavely. He had been sitting particularly decorously and had not spoken till then. &#8220;I should like to know, are we some sort of meeting, or are we simply a gathering of ordinary mortals paying a visit? I ask simply for the sake of order and so as not to remain in ignorance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This &#8220;sly&#8221; question made an impression. People looked at each other, every one expecting someone else to answer, and suddenly all, as though at a word of command, turned their eyes to Verhovensky and Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I suggest our voting on the answer to the question whether we are a meeting or not,&#8221; said Madame Virginsky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I entirely agree with the suggestion,&#8221; Liputin chimed in, &#8220;though the question is rather vague.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I agree too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so do I,&#8221; cried voices. &#8220;I too think it would make our proceedings more in order,&#8221; confirmed Virginsky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the vote then,&#8221; said his wife. &#8220;Lyamshin, please sit down to the piano; you can give your vote from there when the voting begins.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Again!&#8221; cried Lyamshin. &#8220;I've strummed enough for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you most particularly, sit down and play. Don't you care to do anything for the cause?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I assure you, Arina Prohorovna, nobody is eavesdropping. It's only your fancy. Besides, the windows are high, and people would not understand if they did hear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We don't understand ourselves,&#8221; someone muttered. &#8220;But I tell you one must always be on one's guard. I mean in case there should be spies,&#8221; she explained to Verhovensky. &#8220;Let them hear from the street that we have music and a name-day party.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hang it all!&#8221; Lyamshin swore, and sitting down to the piano, began strumming a valse, banging on the keys almost with his fists, at random.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I propose that those who want it to be a meeting should put up their right hands,&#8221; Madame Virginsky proposed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some put them up, others did not. Some held them up and then put them down again and then held them up again. &#8220;Foo! I don't understand it at all,&#8221; one officer shouted. &#8220;I don't either,&#8221; cried the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I understand,&#8221; cried a third. &#8220;If it's yes, you hold your hand up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what does &#8216;yes' mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Means a meeting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it means not a meeting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I voted for a meeting,&#8221; cried the schoolboy to Madame Virginsky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then why didn't you hold up your hand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was looking at you. You didn't hold up yours, so I didn't hold up mine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How stupid! I didn't hold up my hand because I proposed it. Gentlemen, now I propose the contrary. Those who want a meeting, sit still and do nothing; those who don't, hold up their right hands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those who don't want it?&#8221; inquired the schoolboy. &#8220;Are you doing it on purpose?&#8221; cried Madame Virginsky wrathfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No. Excuse me, those who want it, or those who don't want it? For one must know that definitely,&#8221; cried two or three voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those who don't want it&#8212;those who don't want it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but what is one to do, hold up one's hand or not hold it up if one doesn't want it?&#8221; cried an officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, we are not accustomed to constitutional methods yet!&#8221; remarked the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Lyamshin, excuse me, but you are thumping so that no one can hear anything,&#8221; observed the lame teacher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, upon my word, Arina Prohorovna, nobody is listening, really!&#8221; cried Lyamshin, jumping up. &#8220;I won't play! I've come to you as a visitor, not as a drummer!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; Virginsky went on, &#8220;answer verbally, are we a meeting or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are! We are!&#8221; was heard on all sides. &#8220;If so, there's no need to vote, that's enough. Are you satisfied, gentlemen? Is there any need to put it to the vote?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No need&#8212;no need, we understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps someone doesn't want it to be a meeting?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no; we all want it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what does &#8216;meeting' mean?&#8221; cried a voice. No one answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must choose a chairman,&#8221; people cried from different parts of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our host, of course, our host!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, if so,&#8221; Virginsky, the chosen chairman, began, &#8220;I propose my original motion. If anyone wants to say anything more relevant to the subject, or has some statement to make, let him bring it forward without loss of time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a general silence. The eyes of all were turned again on Verhovensky and Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Verhovensky, have you no statement to make?&#8221; Madame Virginsky asked him directly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing whatever,&#8221; he answered, yawning and stretching on his chair. &#8220;But I should like a glass of brandy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin, don't you want to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you, I don't drink.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I mean don't you want to speak, not don't you want brandy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To speak, what about? No, I don't want to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They'll bring you some brandy,&#8221; she answered Verhovensky.&lt;br class='autobr' /&gt;
The girl-student got up. She had darted up several times already.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come to make a statement about the sufferings of poor students and the means of rousing them to protest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But she broke off. At the other end of the table a rival had risen, and all eyes turned to him. Shigalov, the man with the long ears, slowly rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on the table a thick notebook filled with extremely small handwriting. He remained standing in silence. Many people looked at the notebook in consternation, but Liputin, Virginsky, and the lame teacher seemed pleased.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ask leave to address the meeting,&#8221; Shigalov pronounced sullenly but resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have leave.&#8221; Virginsky gave his sanction.&lt;br class='autobr' /&gt;
The orator sat down, was silent for half a minute, and pronounced in a solemn voice,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's the brandy,&#8221; the sister who had been pouring out tea and had gone to fetch brandy rapped out, contemptuously and disdainfully putting the bottle before Verhovensky, together with the wineglass which she brought in her fingers without a tray or a plate.&lt;br class='autobr' /&gt;
The interrupted orator made a dignified pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never mind, go on, I am not listening,&#8221; cried Verhovensky, pouring himself out a glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, asking your attention and, as you will see later, soliciting your aid in a matter of the first importance,&#8221; Shigalov began again, &#8220;I must make some prefatory remarks.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Arina Prohorovna, haven't you some scissors?&#8221; Pyotr Stepanovitch asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want scissors for?&#8221; she asked, with wide-open eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've forgotten to cut my nails; I've been meaning to for the last three days,&#8221; he observed, scrutinising his long and dirty nails with unruffled composure.&lt;br class='autobr' /&gt;
Arina Prohorovna crimsoned, but Miss Virginsky seemed pleased.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I believe I saw them just now on the window.&#8221; She got up from the table, went and found the scissors, and at once brought them. Pyotr Stepanovitch did not even look at her, took the scissors, and set to work with them. Arina Prohorovna grasped that these were realistic manners, and was ashamed of her sensitiveness. People looked at one another in silence. The lame teacher looked vindictively and enviously at Verhovensky. Shigalov went on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dedicating my energies to the study of the social organisation which is in the future to replace the present condition of things, I've come to the conviction that all makers of social systems from ancient times up to the present year, 187-, have been dreamers, tellers of fairy-tales, fools who contradicted themselves, who understood nothing of natural science and the strange animal called man. Plato, Rousseau, Fourier, columns of aluminium, are only fit for sparrows and not for human society. But, now that we are all at last preparing to act, a new form of social organisation is essential. In order to avoid further uncertainty, I propose my own system of world-organisation. Here it is.&#8221; He tapped the notebook. &#8220;I wanted to expound my views to the meeting in the most concise form possible, but I see that I should need to add a great many verbal explanations, and so the whole exposition would occupy at least ten evenings, one for each of my chapters.&#8221; (There was the sound of laughter.) &#8220;I must add, besides, that my system is not yet complete.&#8221; (Laughter again.) &#8220;I am perplexed by my own data and my conclusion is a direct contradiction of the original idea with which I start. Starting from unlimited freedom, I arrive at unlimited despotism. I will add, however, that there can be no solution of the social problem but mine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The laughter grew louder and louder, but it came chiefly from the younger and less initiated visitors. There was an expression of some annoyance on the faces of Madame Virginsky, Liputin, and the lame teacher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you've been unsuccessful in making your system consistent, and have been reduced to despair yourself, what could we do with it?&#8221; one officer observed warily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are right, Mr. Officer&#8221;&#8212;Shigalov turned sharply to him&#8212;&#8220;especially in using the word despair. Yes, I am reduced to despair. Nevertheless, nothing can take the place of the system set forth in my book, and there is no other way out of it; no one can invent anything else. And so I hasten without loss of time to invite the whole society to listen for ten evenings to my book and then give their opinions of it. If the members are unwilling to listen to me, let us break up from the start&#8212;the men to take up service under government, the women to their cooking; for if you reject my solution you'll find no other, none whatever! If they let the opportunity slip, it will simply be their loss, for they will be bound to come back to it again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a stir in the company. &#8220;Is he mad, or what?&#8221; voices asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So the whole point lies in Shigalov's despair,&#8221; Lyamshin commented, &#8220;and the essential question is whether he must despair or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shigalov's being on the brink of despair is a personal question,&#8221; declared the schoolboy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I propose we put it to the vote how far Shigalov's despair affects the common cause, and at the same time whether it's worth while listening to him or not,&#8221; an officer suggested gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not right.&#8221; The lame teacher put in his spoke at last. As a rule he spoke with a rather mocking smile, so that it was difficult to make out whether he was in earnest or joking. &#8220;That's not right, gentlemen. Mr. Shigalov is too much devoted to his task and is also too modest. I know his book. He suggests as a final solution of the question the division of mankind into two unequal parts. One-tenth enjoys absolute liberty and unbounded power over the other nine-tenths. The others have to give up all individuality and become, so to speak, a herd, and, through boundless submission, will by a series of regenerations attain prim&#230;val innocence, something like the Garden of Eden. They'll have to work, however. The measures proposed by the author for depriving nine-tenths of mankind of their freedom and transforming them into a herd through the education of whole generations are very remarkable, founded on the facts of nature and highly logical. One may not agree with some of the deductions, but it would be difficult to doubt the intelligence and knowledge of the author. It's a pity that the time required&#8212;ten evenings&#8212;is impossible to arrange for, or we might hear a great deal that's interesting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can you be in earnest?&#8221; Madame Virginsky addressed the lame gentleman with a shade of positive uneasiness in her voice, &#8220;when that man doesn't know what to do with people and so turns nine-tenths of them into slaves? I've suspected him for a long time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say that of your own brother?&#8221; asked the lame man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Relationship? Are you laughing at me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they were gods is contemptible!&#8221; observed the girl-student fiercely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I propose is not contemptible; it's paradise, an earthly paradise, and there can be no other on earth,&#8221; Shigalov pronounced authoritatively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For my part,&#8221; said Lyamshin, &#8220;if I didn't know what to do with nine-tenths of mankind, I'd take them and blow them up into the air instead of putting them in paradise. I'd only leave a handful of educated people, who would live happily ever afterwards on scientific principles.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No one but a buffoon can talk like that!&#8221; cried the girl, flaring up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a buffoon, but he is of use,&#8221; Madame Virginsky whispered to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And possibly that would be the best solution of the problem,&#8221; said Shigalov, turning hotly to Lyamshin. &#8220;You certainly don't know what a profound thing you've succeeded in saying, my merry friend. But as it's hardly possible to carry out your idea, we must confine ourselves to an earthly paradise, since that's what they call it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is pretty thorough rot,&#8221; broke, as though involuntarily, from Verhovensky. Without even raising his eyes, however, he went on cutting his nails with perfect nonchalance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it rot?&#8221; The lame man took it up instantly, as though he had been lying in wait for his first words to catch at them. &#8220;Why is it rot? Mr. Shigalov is somewhat fanatical in his love for humanity, but remember that Fourier, still more Cabet and even Proudhon himself, advocated a number of the most despotic and even fantastic measures. Mr. Shigalov is perhaps far more sober in his suggestions than they are. I assure you that when one reads his book it's almost impossible not to agree with some things. He is perhaps less far from realism than anyone and his earthly paradise is almost the real one&#8212;if it ever existed&#8212;for the loss of which man is always sighing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew I was in for something,&#8221; Verhovensky muttered again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me,&#8221; said the lame man, getting more and more excited. &#8220;Conversations and arguments about the future organisation of society are almost an actual necessity for all thinking people nowadays. Herzen was occupied with nothing else all his life. Byelinsky, as I know on very good authority, used to spend whole evenings with his friends debating and settling beforehand even the minutest, so to speak, domestic, details of the social organisation of the future.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some people go crazy over it,&#8221; the major observed suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are more likely to arrive at something by talking, anyway, than by sitting silent and posing as dictators,&#8221; Liputin hissed, as though at last venturing to begin the attack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't mean Shigalov when I said it was rot,&#8221; Verhovensky mumbled. &#8220;You see, gentlemen,&#8221;&#8212;he raised his eyes a trifle&#8212;&#8220;to my mind all these books, Fourier, Cabet, all this talk about the right to work, and Shigalov's theories&#8212;are all like novels of which one can write a hundred thousand&#8212;an &#230;sthetic entertainment. I can understand that in this little town you are bored, so you rush to ink and paper.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me,&#8221; said the lame man, wriggling on his chair, &#8220;though we are provincials and of course objects of commiseration on that ground, yet we know that so far nothing has happened in the world new enough to be worth our weeping at having missed it. It is suggested to us in various pamphlets made abroad and secretly distributed that we should unite and form groups with the sole object of bringing about universal destruction. It's urged that, however much you tinker with the world, you can't make a good job of it, but that by cutting off a hundred million heads and so lightening one's burden, one can jump over the ditch more safely. A fine idea, no doubt, but quite as impracticable as Shigalov's theories, which you referred to just now so contemptuously.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, but I haven't come here for discussion.&#8221; Verhovensky let drop this significant phrase, and, as though quite unaware of his blunder, drew the candle nearer to him that he might see better.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a pity, a great pity, that you haven't come for discussion, and it's a great pity that you are so taken up just now with your toilet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's my toilet to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To remove a hundred million heads is as difficult as to transform the world by propaganda. Possibly more difficult, especially in Russia,&#8221; Liputin ventured again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's Russia they rest their hopes on now,&#8221; said an officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've heard they are resting their hopes on it,&#8221; interposed the lame man. &#8220;We know that a mysterious finger is pointing to our delightful country as the land most fitted to accomplish the great task. But there's this: by the gradual solution of the problem by propaganda I shall gain something, anyway&#8212;I shall have some pleasant talk, at least, and shall even get some recognition from government for my services to the cause of society. But in the second way, by the rapid method of cutting off a hundred million heads, what benefit shall I get personally? If you began advocating that, your tongue might be cut out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yours certainly would be,&#8221; observed Verhovensky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see. And as under the most favourable circumstances you would not get through such a massacre in less than fifty or at the best thirty years&#8212;for they are not sheep, you know, and perhaps they would not let themselves be slaughtered&#8212;wouldn't it be better to pack one's bundle and migrate to some quiet island beyond calm seas and there close one's eyes tranquilly? Believe me&#8221;&#8212;he tapped the table significantly with his finger&#8212;&#8220;you will only promote emigration by such propaganda and nothing else!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He finished evidently triumphant. He was one of the intellects of the province. Liputin smiled slyly, Virginsky listened rather dejectedly, the others followed the discussion with great attention, especially the ladies and officers. They all realised that the advocate of the hundred million heads theory had been driven into a corner, and waited to see what would come of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was a good saying of yours, though,&#8221; Verhovensky mumbled more carelessly than ever, in fact with an air of positive boredom. &#8220;Emigration is a good idea. But all the same, if in spite of all the obvious disadvantages you foresee, more and more come forward every day ready to fight for the common cause, it will be able to do without you. It's a new religion, my good friend, coming to take the place of the old one. That's why so many fighters come forward, and it's a big movement. You'd better emigrate! And, you know, I should advise Dresden, not &#8216;the calm islands.' To begin with, it's a town that has never been visited by an epidemic, and as you are a man of culture, no doubt you are afraid of death. Another thing, it's near the Russian frontier, so you can more easily receive your income from your beloved Fatherland. Thirdly, it contains what are called treasures of art, and you are a man of &#230;sthetic tastes, formerly a teacher of literature, I believe. And, finally, it has a miniature Switzerland of its own&#8212;to provide you with poetic inspiration, for no doubt you write verse. In fact it's a treasure in a nutshell!&#8221; There was a general movement, especially among the officers. In another instant they would have all begun talking at once. But the lame man rose irritably to the bait.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, perhaps I am not going to give up the common cause. You must understand that &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, would you join the quintet if I proposed it to you?&#8221; Verhovensky boomed suddenly, and he laid down the scissors.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every one seemed startled. The mysterious man had revealed himself too freely. He had even spoken openly of the &#8220;quintet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every one feels himself to be an honest man and will not shirk his part in the common cause&#8221;&#8212;the lame man tried to wriggle out of it&#8212;&#8220;but &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, this is not a question which allows of a but,&#8221; Verhovensky interrupted harshly and peremptorily. &#8220;I tell you, gentlemen, I must have a direct answer. I quite understand that, having come here and having called you together myself, I am bound to give you explanations&#8221; (again an unexpected revelation), &#8220;but I can give you none till I know what is your attitude to the subject. To cut the matter short&#8212;for we can't go on talking for another thirty years as people have done for the last thirty&#8212;I ask you which you prefer: the slow way, which consists in the composition of socialistic romances and the academic ordering of the destinies of humanity a thousand years hence, while despotism will swallow the savoury morsels which would almost fly into your mouths of themselves if you'd take a little trouble; or do you, whatever it may imply, prefer a quicker way which will at last untie your hands, and will let humanity make its own social organisation in freedom and in action, not on paper? They shout &#8216;a hundred million heads'; that may be only a metaphor; but why be afraid of it if, with the slow day-dream on paper, despotism in the course of some hundred years will devour not a hundred but five hundred million heads? Take note too that an incurable invalid will not be cured whatever prescriptions are written for him on paper. On the contrary, if there is delay, he will grow so corrupt that he will infect us too and contaminate all the fresh forces which one might still reckon upon now, so that we shall all at last come to grief together. I thoroughly agree that it's extremely agreeable to chatter liberally and eloquently, but action is a little trying.&#8230; However, I am no hand at talking; I came here with communications, and so I beg all the honourable company not to vote, but simply and directly to state which you prefer: walking at a snail's pace in the marsh, or putting on full steam to get across it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am certainly for crossing at full steam!&#8221; cried the schoolboy in an ecstasy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So am I,&#8221; Lyamshin chimed in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There can be no doubt about the choice,&#8221; muttered an officer, followed by another, then by someone else. What struck them all most was that Verhovensky had come &#8220;with communications&#8221; and had himself just promised to speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, I see that almost all decide for the policy of the manifestoes,&#8221; he said, looking round at the company.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All, all!&#8221; cried the majority of voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I confess I am rather in favour of a more humane policy,&#8221; said the major, &#8220;but as all are on the other side, I go with all the rest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It appears, then, that even you are not opposed to it,&#8221; said Verhovensky, addressing the lame man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not exactly &#8230;&#8221; said the latter, turning rather red, &#8220;but if I do agree with the rest now, it's simply not to break up&#8212;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are all like that! Ready to argue for six months to practise your Liberal eloquence and in the end you vote the same as the rest! Gentlemen, consider though, is it true that you are all ready?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
(Ready for what? The question was vague, but very alluring.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All are, of course!&#8221; voices were heard. But all were looking at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But afterwards perhaps you will resent having agreed so quickly? That's almost always the way with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The company was excited in various ways, greatly excited. The lame man flew at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to observe, however, that answers to such questions are conditional. Even if we have given our decision, you must note that questions put in such a strange way &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In what strange way?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a way such questions are not asked.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Teach me how, please. But do you know, I felt sure you'd be the first to take offence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've extracted from us an answer as to our readiness for immediate action; but what right had you to do so? By what authority do you ask such questions?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You should have thought of asking that question sooner! Why did you answer? You agree and then you go back on it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But to my mind the irresponsibility of your principal question suggests to me that you have no authority, no right, and only asked from personal curiosity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean? What do you mean?&#8221; cried Verhovensky, apparently beginning to be much alarmed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, that the initiation of new members into anything you like is done, anyway, t&#234;te-&#224;-t&#234;te and not in the company of twenty people one doesn't know!&#8221; blurted out the lame man. He had said all that was in his mind because he was too irritated to restrain himself. Verhovensky turned to the general company with a capitally simulated look of alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, I deem it my duty to declare that all this is folly, and that our conversation has gone too far. I have so far initiated no one, and no one has the right to say of me that I initiate members. We were simply discussing our opinions. That's so, isn't it? But whether that's so or not, you alarm me very much.&#8221; He turned to the lame man again. &#8220;I had no idea that it was unsafe here to speak of such practically innocent matters except t&#234;te-&#224;-t&#234;te. Are you afraid of informers? Can there possibly be an informer among us here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The excitement became tremendous; all began talking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, if that is so,&#8221; Verhovensky went on, &#8220;I have compromised myself more than anyone, and so I will ask you to answer one question, if you care to, of course. You are all perfectly free.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What question? What question?&#8221; every one clamoured.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A question that will make it clear whether we are to remain together, or take up our hats and go our several ways without speaking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The question! The question!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If any one of us knew of a proposed political murder, would he, in view of all the consequences, go to give information, or would he stay at home and await events? Opinions may differ on this point. The answer to the question will tell us clearly whether we are to separate, or to remain together and for far longer than this one evening. Let me appeal to you first.&#8221; He turned to the lame man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why to me first?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because you began it all. Be so good as not to prevaricate; it won't help you to be cunning. But please yourself, it's for you to decide.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, but such a question is positively insulting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, can't you be more exact than that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've never been an agent of the Secret Police,&#8221; replied the latter, wriggling more than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be so good as to be more definite, don't keep us waiting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The lame man was so furious that he left off answering. Without a word he glared wrathfully from under his spectacles at his tormentor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes or no? Would you inform or not?&#8221; cried Verhovensky.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I wouldn't,&#8221; the lame man shouted twice as loudly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And no one would, of course not!&#8221; cried many voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to appeal to you, Mr. Major. Would you inform or not?&#8221; Verhovensky went on. &#8220;And note that I appeal to you on purpose.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't inform.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if you knew that someone meant to rob and murder someone else, an ordinary mortal, then you would inform and give warning?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, of course; but that's a private affair, while the other would be a political treachery. I've never been an agent of the Secret Police.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And no one here has,&#8221; voices cried again. &#8220;It's an unnecessary question. Every one will make the same answer. There are no informers here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is that gentleman getting up for?&#8221; cried the girl-student.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's Shatov. What are you getting up for?&#8221; cried the lady of the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov did, in fact, stand up. He was holding his cap in his hand and looking at Verhovensky. Apparently he wanted to say something to him, but was hesitating. His face was pale and wrathful, but he controlled himself. He did not say one word, but in silence walked towards the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov, this won't make things better for you!&#8221; Verhovensky called after him enigmatically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it will for you, since you are a spy and a scoundrel!&#8221; Shatov shouted to him from the door, and he went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shouts and exclamations again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's what comes of a test,&#8221; cried a voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's been of use,&#8221; cried another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hasn't it been of use too late?&#8221; observed a third.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who invited him? Who let him in? Who is he? Who is Shatov? Will he inform, or won't he?&#8221; There was a shower of questions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he were an informer he would have kept up appearances instead of cursing it all and going away,&#8221; observed someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See, Stavrogin is getting up too. Stavrogin has not answered the question either,&#8221; cried the girl-student.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin did actually stand up, and at the other end of the table Kirillov rose at the same time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, Mr. Stavrogin,&#8221; Madame Virginsky addressed him sharply, &#8220;we all answered the question, while you are going away without a word.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see no necessity to answer the question which interests you,&#8221; muttered Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But we've compromised ourselves and you won't,&#8221; shouted several voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What business is it of mine if you have compromised yourselves?&#8221; laughed Stavrogin, but his eyes flashed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What business? What business?&#8221; voices exclaimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Many people got up from their chairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me, gentlemen, allow me,&#8221; cried the lame man. &#8220;Mr. Verhovensky hasn't answered the question either; he has only asked it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The remark produced a striking effect. All looked at one another. Stavrogin laughed aloud in the lame man's face and went out; Kirillov followed him; Verhovensky ran after them into the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you doing?&#8221; he faltered, seizing Stavrogin's hand and gripping it with all his might in his. Stavrogin pulled away his hand without a word.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be at Kirillov's directly, I'll come.&#8230; It's absolutely necessary for me to see you!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It isn't necessary for me,&#8221; Stavrogin cut him short.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin will be there,&#8221; Kirillov said finally. &#8220;Stavrogin, it is necessary for you. I will show you that there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They went out.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.VIII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII. IVAN THE TSAREVITCH&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;They had gone. Pyotr Stepanovitch was about to rush back to the meeting to bring order into chaos, but probably reflecting that it wasn't worth bothering about, left everything, and two minutes later was flying after the other two. On the way he remembered a short cut to Filipov's house. He rushed along it, up to his knees in mud, and did in fact arrive at the very moment when Stavrogin and Kirillov were coming in at the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You here already?&#8221; observed Kirillov. &#8220;That's good. Come in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is it you told us you lived alone,&#8221; asked Stavrogin, passing a boiling samovar in the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will see directly who it is I live with,&#8221; muttered Kirillov. &#8220;Go in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They had hardly entered when Verhovensky at once took out of his pocket the anonymous letter he had taken from Lembke, and laid it before Stavrogin. They all then sat down. Stavrogin read the letter in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That scoundrel will do as he writes,&#8221; Verhovensky explained. &#8220;So, as he is under your control, tell me how to act. I assure you he may go to Lembke to-morrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let him go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let him go! And when we can prevent him, too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are mistaken. He is not dependent on me. Besides, I don't care; he doesn't threaten me in any way; he only threatens you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't think so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But there are other people who may not spare you. Surely you understand that? Listen, Stavrogin. This is only playing with words. Surely you don't grudge the money?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, would it cost money?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It certainly would; two thousand or at least fifteen hundred. Give it to me to-morrow or even to-day, and to-morrow evening I'll send him to Petersburg for you. That's just what he wants. If you like, he can take Marya Timofyevna. Note that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was something distracted about him. He spoke, as it were, without caution, and he did not reflect on his words. Stavrogin watched him, wondering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've no reason to send Marya Timofyevna away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you don't even want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch smiled ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I don't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In short, will there be the money or not?&#8221; he cried with angry impatience, and as it were peremptorily, to Stavrogin. The latter scrutinised him gravely. &#8220;There won't be the money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look here, Stavrogin! You know something, or have done something already! You are going it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His face worked, the corners of his mouth twitched, and he suddenly laughed an unprovoked and irrelevant laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you've had money from your father for the estate,&#8221; Stavrogin observed calmly. &#8220;Maman sent you six or eight thousand for Stepan Trofimovitch. So you can pay the fifteen hundred out of your own money. I don't care to pay for other people. I've given a lot as it is. It annoys me.&#8230;&#8221; He smiled himself at his own words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you are beginning to joke!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin got up from his chair. Verhovensky instantly jumped up too, and mechanically stood with his back to the door as though barring the way to him. Stavrogin had already made a motion to push him aside and go out, when he stopped short.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't give up Shatov to you,&#8221; he said. Pyotr Stepanovitch started. They looked at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I told you this evening why you needed Shatov's blood,&#8221; said Stavrogin, with flashing eyes. &#8220;It's the cement you want to bind your groups together with. You drove Shatov away cleverly just now. You knew very well that he wouldn't promise not to inform and he would have thought it mean to lie to you. But what do you want with me? What do you want with me? Ever since we met abroad you won't let me alone. The explanation you've given me so far was simply raving. Meanwhile you are driving at my giving Lebyadkin fifteen hundred roubles, so as to give Fedka an opportunity to murder him. I know that you think I want my wife murdered too. You think to tie my hands by this crime, and have me in your power. That's it, isn't it? What good will that be to you? What the devil do you want with me? Look at me. Once for all, am I the man for you? And let me alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has Fedka been to you himself?&#8221; Verhovensky asked breathlessly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he came. His price is fifteen hundred too.&#8230; But here; he'll repeat it himself. There he stands.&#8221; Stavrogin stretched out his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch turned round quickly. A new figure, Fedka, wearing a sheep-skin coat, but without a cap, as though he were at home, stepped out of the darkness in the doorway. He stood there laughing and showing his even white teeth. His black eyes, with yellow whites, darted cautiously about the room watching the gentlemen. There was something he did not understand. He had evidently been just brought in by Kirillov, and his inquiring eyes turned to the latter. He stood in the doorway, but was unwilling to come into the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I suppose you got him ready here to listen to our bargaining, or that he may actually see the money in our hands. Is that it?&#8221; asked Stavrogin; and without waiting for an answer he walked out of the house. Verhovensky, almost frantic, overtook him at the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop! Not another step!&#8221; he cried, seizing him by the arm. Stavrogin tried to pull away his arm, but did not succeed. He was overcome with fury. Seizing Verhovensky by the hair with his left hand he flung him with all his might on the ground and went out at the gate. But he had not gone thirty paces before Verhovensky overtook him again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us make it up; let us make it up!&#8221; he murmured in a spasmodic whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin shrugged his shoulders, but neither answered nor turned round.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen. I will bring you Lizaveta Nikolaevna to-morrow; shall I? No? Why don't you answer? Tell me what you want. I'll do it. Listen. I'll let you have Shatov. Shall I?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it's true that you meant to kill him?&#8221; cried Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want with Shatov? What is he to you?&#8221; Pyotr Stepanovitch went on, gasping, speaking rapidly. He was in a frenzy, and kept running forward and seizing Stavrogin by the elbow, probably unaware of what he was doing. &#8220;Listen. I'll let you have him. Let's make it up. Your price is a very great one, but &#8230; Let's make it up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin glanced at him at last, and was amazed. The eyes, the voice, were not the same as always, or as they had been in the room just now. What he saw was almost another face. The intonation of the voice was different. Verhovensky besought, implored. He was a man from whom what was most precious was being taken or had been taken, and who was still stunned by the shock.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what's the matter with you?&#8221; cried Stavrogin. The other did not answer, but ran after him and gazed at him with the same imploring but yet inflexible expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's make it up!&#8221; he whispered once more. &#8220;Listen. Like Fedka, I have a knife in my boot, but I'll make it up with you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what do you want with me, damn you?&#8221; Stavrogin cried, with intense anger and amazement. &#8220;Is there some mystery about it? Am I a sort of talisman for you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen. We are going to make a revolution,&#8221; the other muttered rapidly, and almost in delirium. &#8220;You don't believe we shall make a revolution? We are going to make such an upheaval that everything will be uprooted from its foundation. Karmazinov is right that there is nothing to lay hold of. Karmazinov is very intelligent. Another ten such groups in different parts of Russia&#8212;and I am safe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Groups of fools like that?&#8221; broke reluctantly from Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't be so clever, Stavrogin; don't be so clever yourself. And you know you are by no means so intelligent that you need wish others to be. You are afraid, you have no faith. You are frightened at our doing things on such a scale. And why are they fools? They are not such fools. No one has a mind of his own nowadays. There are terribly few original minds nowadays. Virginsky is a pure-hearted man, ten times as pure as you or I; but never mind about him. Liputin is a rogue, but I know one point about him. Every rogue has some point in him.&#8230; Lyamshin is the only one who hasn't, but he is in my hands. A few more groups, and I should have money and passports everywhere; so much at least. Suppose it were only that? And safe places, so that they can search as they like. They might uproot one group but they'd stick at the next. We'll set things in a ferment.&#8230; Surely you don't think that we two are not enough?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take Shigalov, and let me alone.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shigalov is a man of genius! Do you know he is a genius like Fourier, but bolder than Fourier; stronger. I'll look after him. He's discovered &#8216;equality'!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is in a fever; he is raving; something very queer has happened to him,&#8221; thought Stavrogin, looking at him once more. Both walked on without stopping.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's written a good thing in that manuscript,&#8221; Verhovensky went on. &#8220;He suggests a system of spying. Every member of the society spies on the others, and it's his duty to inform against them. Every one belongs to all and all to every one. All are slaves and equal in their slavery. In extreme cases he advocates slander and murder, but the great thing about it is equality. To begin with, the level of education, science, and talents is lowered. A high level of education and science is only possible for great intellects, and they are not wanted. The great intellects have always seized the power and been despots. Great intellects cannot help being despots and they've always done more harm than good. They will be banished or put to death. Cicero will have his tongue cut out, Copernicus will have his eyes put out, Shakespeare will be stoned&#8212;that's Shigalovism. Slaves are bound to be equal. There has never been either freedom or equality without despotism, but in the herd there is bound to be equality, and that's Shigalovism! Ha ha ha! Do you think it strange? I am for Shigalovism.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin tried to quicken his pace, and to reach home as soon as possible. &#8220;If this fellow is drunk, where did he manage to get drunk?&#8221; crossed his mind. &#8220;Can it be the brandy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Stavrogin. To level the mountains is a fine idea, not an absurd one. I am for Shigalov. Down with culture. We've had enough science! Without science we have material enough to go on for a thousand years, but one must have discipline. The one thing wanting in the world is discipline. The thirst for culture is an aristocratic thirst. The moment you have family ties or love you get the desire for property. We will destroy that desire; we'll make use of drunkenness, slander, spying; we'll make use of incredible corruption; we'll stifle every genius in its infancy. We'll reduce all to a common denominator! Complete equality! &#8216;We've learned a trade, and we are honest men; we need nothing more,' that was an answer given by English working-men recently. Only the necessary is necessary, that's the motto of the whole world henceforward. But it needs a shock. That's for us, the directors, to look after. Slaves must have directors. Absolute submission, absolute loss of individuality, but once in thirty years Shigalov would let them have a shock and they would all suddenly begin eating one another up, to a certain point, simply as a precaution against boredom. Boredom is an aristocratic sensation. The Shigalovians will have no desires. Desire and suffering are our lot, but Shigalovism is for the slaves.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You exclude yourself?&#8221; Stavrogin broke in again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, too. Do you know, I have thought of giving up the world to the Pope. Let him come forth, on foot, and barefoot, and show himself to the rabble, saying, &#8216;See what they have brought me to!' and they will all rush after him, even the troops. The Pope at the head, with us round him, and below us&#8212;Shigalovism. All that's needed is that the Internationale should come to an agreement with the Pope; so it will. And the old chap will agree at once. There's nothing else he can do. Remember my words! Ha ha! Is it stupid? Tell me, is it stupid or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's enough!&#8221; Stavrogin muttered with vexation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough! Listen. I've given up the Pope! Damn Shigalovism! Damn the Pope! We must have something more everyday. Not Shigalovism, for Shigalovism is a rare specimen of the jeweller's art. It's an ideal; it's in the future. Shigalov is an artist and a fool like every philanthropist. We need coarse work, and Shigalov despises coarse work. Listen. The Pope shall be for the west, and you shall be for us, you shall be for us!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me alone, you drunken fellow!&#8221; muttered Stavrogin, and he quickened his pace.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin, you are beautiful,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, almost ecstatically. &#8220;Do you know that you are beautiful! What's the most precious thing about you is that you sometimes don't know it. Oh, I've studied you! I often watch you on the sly! There's a lot of simpleheartedness and na&#239;vet&#233; about you still. Do you know that? There still is, there is! You must be suffering and suffering genuinely from that simple-heartedness. I love beauty. I am a nihilist, but I love beauty. Are nihilists incapable of loving beauty? It's only idols they dislike, but I love an idol. You are my idol! You injure no one, and every one hates you. You treat every one as an equal, and yet every one is afraid of you&#8212;that's good. Nobody would slap you on the shoulder. You are an awful aristocrat. An aristocrat is irresistible when he goes in for democracy! To sacrifice life, your own or another's is nothing to you. You are just the man that's needed. It's just such a man as you that I need. I know no one but you. You are the leader, you are the sun and I am your worm.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He suddenly kissed his hand. A shiver ran down Stavrogin's spine, and he pulled away his hand in dismay. They stood still.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madman!&#8221; whispered Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I am raving; perhaps I am raving,&#8221; Pyotr Stepanovitch assented, speaking rapidly. &#8220;But I've thought of the first step! Shigalov would never have thought of it. There are lots of Shigalovs, but only one man, one man in Russia has hit on the first step and knows how to take it. And I am that man! Why do you look at me? I need you, you; without you I am nothing. Without you I am a fly, a bottled idea; Columbus without America.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin stood still and looked intently into his wild eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen. First of all we'll make an upheaval,&#8221; Verhovensky went on in desperate haste, continually clutching at Stavrogin's left sleeve. &#8220;I've already told you. We shall penetrate to the peasantry. Do you know that we are tremendously powerful already? Our party does not consist only of those who commit murder and arson, fire off pistols in the traditional fashion, or bite colonels. They are only a hindrance. I don't accept anything without discipline. I am a scoundrel, of course, and not a socialist. Ha ha! Listen. I've reckoned them all up: a teacher who laughs with children at their God and at their cradle is on our side. The lawyer who defends an educated murderer because he is more cultured than his victims and could not help murdering them to get money is one of us. The schoolboys who murder a peasant for the sake of sensation are ours. The juries who acquit every criminal are ours. The prosecutor who trembles at a trial for fear he should not seem advanced enough is ours, ours. Among officials and literary men we have lots, lots, and they don't know it themselves. On the other hand, the docility of schoolboys and fools has reached an extreme pitch; the schoolmasters are bitter and bilious. On all sides we see vanity puffed up out of all proportion; brutal, monstrous appetites.&#8230; Do you know how many we shall catch by little, ready-made ideas? When I left Russia, Littre's dictum that crime is insanity was all the rage; I come back and I find that crime is no longer insanity, but simply common sense, almost a duty; anyway, a gallant protest. &#8216;How can we expect a cultured man not to commit a murder, if he is in need of money.' But these are only the first fruits. The Russian God has already been vanquished by cheap vodka. The peasants are drunk, the mothers are drunk, the children are drunk, the churches are empty, and in the peasant courts one hears, &#8216;Two hundred lashes or stand us a bucket of vodka.' Oh, this generation has only to grow up. It's only a pity we can't afford to wait, or we might have let them get a bit more tipsy! Ah, what a pity there's no proletariat! But there will be, there will be; we are going that way.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a pity, too, that we've grown greater fools,&#8221; muttered Stavrogin, moving forward as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen. I've seen a child of six years old leading home his drunken mother, whilst she swore at him with foul words. Do you suppose I am glad of that? When it's in our hands, maybe we'll mend things &#8230; if need be, we'll drive them for forty years into the wilderness.&#8230; But one or two generations of vice are essential now; monstrous, abject vice by which a man is transformed into a loathsome, cruel, egoistic reptile. That's what we need! And what's more, a little &#8216;fresh blood' that we may get accustomed to it. Why are you laughing? I am not contradicting myself. I am only contradicting the philanthropists and Shigalovism, not myself! I am a scoundrel, not a socialist. Ha ha ha! I'm only sorry there's no time. I promised Karmazinov to begin in May, and to make an end by October. Is that too soon? Ha ha! Do you know what, Stavrogin? Though the Russian people use foul language, there's nothing cynical about them so far. Do you know the serfs had more self-respect than Karmazinov? Though they were beaten they always preserved their gods, which is more than Karmazinov's done.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Verhovensky, this is the first time I've heard you talk, and I listen with amazement,&#8221; observed Stavrogin. &#8220;So you are really not a socialist, then, but some sort of &#8230; ambitious politician?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A scoundrel, a scoundrel! You are wondering what I am. I'll tell you what I am directly, that's what I am leading up to. It was not for nothing that I kissed your hand. But the people must believe that we know what we are after, while the other side do nothing but &#8216;brandish their cudgels and beat their own followers.' Ah, if we only had more time! That's the only trouble, we have no time. We will proclaim destruction.&#8230; Why is it, why is it that idea has such a fascination. But we must have a little exercise; we must. We'll set fires going.&#8230; We'll set legends going. Every scurvy &#8216;group' will be of use. Out of those very groups I'll pick you out fellows so keen they'll not shrink from shooting, and be grateful for the honour of a job, too. Well, and there will be an upheaval! There's going to be such an upset as the world has never seen before.&#8230; Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods.&#8230; Well, then we shall bring forward &#8230; whom?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ivan the Tsarevitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who-m?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ivan the Tsarevitch. You! You!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin thought a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A pretender?&#8221; he asked suddenly, looking with intense surprise at his frantic companion. &#8220;Ah! so that's your plan at last!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall say that he is &#8216;in hiding,'&#8221; Verhovensky said softly, in a sort of tender whisper, as though he really were drunk indeed. &#8220;Do you know the magic of that phrase, &#8216;he is in hiding'? But he will appear, he will appear. We'll set a legend going better than the Skoptsis'. He exists, but no one has seen him. Oh, what a legend one can set going! And the great thing is it will be a new force at work! And we need that; that's what they are crying for. What can Socialism do: it's destroyed the old forces but hasn't brought in any new. But in this we have a force, and what a force! Incredible. We only need one lever to lift up the earth. Everything will rise up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then have you been seriously reckoning on me?&#8221; Stavrogin said with a malicious smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you laugh, and so spitefully? Don't frighten me. I am like a little child now. I can be frightened to death by one smile like that. Listen. I'll let no one see you, no one. So it must be. He exists, but no one has seen him; he is in hiding. And do you know, one might show you, to one out of a hundred-thousand, for instance. And the rumour will spread over all the land, &#8216;We've seen him, we've seen him.'&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ivan Filipovitch the God of Sabaoth&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ivan Filipovitch the God of Sabaoth &#8211; the reference is to the legend current (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, has been seen, too, when he ascended into heaven in his chariot in the sight of men. They saw him with their own eyes. And you are not an Ivan Filipovitch. You are beautiful and proud as a God; you are seeking nothing for yourself, with the halo of a victim round you, &#8216;in hiding.' The great thing is the legend. You'll conquer them, you'll have only to look, and you will conquer them. He is &#8216;in hiding,' and will come forth bringing a new truth. And, meanwhile, we'll pass two or three judgments as wise as Solomon's. The groups, you know, the quintets&#8212;we've no need of newspapers. If out of ten thousand petitions only one is granted, all would come with petitions. In every parish, every peasant will know that there is somewhere a hollow tree where petitions are to be put. And the whole land will resound with the cry, &#8216;A new just law is to come,' and the sea will be troubled and the whole gimcrack show will fall to the ground, and then we shall consider how to build up an edifice of stone. For the first time! We are going to build it, we, and only we!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madness,&#8221; said Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, why don't you want it? Are you afraid? That's why I caught at you, because you are afraid of nothing. Is it unreasonable? But you see, so far I am Columbus without America. Would Columbus without America seem reasonable?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin did not speak. Meanwhile they had reached the house and stopped at the entrance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen,&#8221; Verhovensky bent down to his ear. &#8220;I'll do it for you without the money. I'll settle Marya Timofyevna to-morrow!&#8230; Without the money, and to-morrow I'll bring you Liza. Will you have Liza to-morrow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he really mad?&#8221; Stavrogin wondered smiling. The front door was opened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin&#8212;is America ours?&#8221; said Verhovensky, seizing his hand for the last time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What for?&#8221; said Nikolay Vsyevolodovitch, gravely and sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't care, I knew that!&#8221; cried Verhovensky in an access of furious anger. &#8220;You are lying, you miserable, profligate, perverted, little aristocrat! I don't believe you, you've the appetite of a wolf!&#8230; Understand that you've cost me such a price, I can't give you up now! There's no one on earth but you! I invented you abroad; I invented it all, looking at you. If I hadn't watched you from my corner, nothing of all this would have entered my head!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin went up the steps without answering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin!&#8221; Verhovensky called after him, &#8220;I give you a day &#8230; two, then &#8230; three, then; more than three I can't&#8212;and then you're to answer!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.IX&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX. A RAID AT STEPAN TROFIMOVITCH'S&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Meanwhile an incident had occurred which astounded me and shattered Stepan Trofimovitch. At eight o'clock in the morning Nastasya ran round to me from him with the news that her master was &#8220;raided.&#8221; At first I could not make out what she meant; I could only gather that the &#8220;raid&#8221; was carried out by officials, that they had come and taken his papers, and that a soldier had tied them up in a bundle and &#8220;wheeled them away in a barrow.&#8221; It was a fantastic story. I hurried at once to Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
I found him in a surprising condition: upset and in great agitation, but at the same time unmistakably triumphant. On the table in the middle of the room the samovar was boiling, and there was a glass of tea poured out but untouched and forgotten. Stepan Trofimovitch was wandering round the table and peeping into every corner of the room, unconscious of what he was doing. He was wearing his usual red knitted jacket, but seeing me, he hurriedly put on his coat and waistcoat&#8212;a thing he had never done before when any of his intimate friends found him in his jacket. He took me warmly by the hand at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enfin un ami!&#8221; (He heaved a deep sigh.) &#8220;Cher, I've sent to you only, and no one knows anything. We must give Nastasya orders to lock the doors and not admit anyone, except, of course them.&#8230; Vous comprenez?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me uneasily, as though expecting a reply. I made haste, of course, to question him, and from his disconnected and broken sentences, full of unnecessary parentheses, I succeeded in learning that at seven o'clock that morning an official of the province had &#8216;all of a sudden' called on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pardon, j'ai oubli&#233; son nom. Il n'est pas du pays&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;j'ai oubli&#233; son nom. Il n'est pas du pays &#8211; I've forgotten his name. He's (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, but I think he came to the town with Lembke, quelque chose de b&#234;te et d'Allemand dans la physionomie. Il s'appelle Rosenthal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wasn't it Blum?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that was his name. Vous le connaissez? Quelque chose d'h&#233;b&#233;t&#233; et de tr&#232;s content dans la figure, pourtant tr&#232;s sev&#232;re, roide et s&#233;rieux. A type of the police, of the submissive subordinates, je m'y connais&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;je m'y connais &#8211; I know all about it&#034; id=&#034;nh2-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. I was still asleep, and, would you believe it, he asked to have a look at my books and manuscripts! Oui, je m'en souviens, il a employ&#233; ce mot&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Oui, je m'en souviens, il a employ&#233; ce mot &#8211; Yes, I remember, he used that word.&#034; id=&#034;nh2-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. He did not arrest me, but only the books. Il se tenait &#224; distance, and when he began to explain his visit he looked as though I &#8230; enfin il avait l'air de croire que je tomberai sur lui imm&#233;diatement et que je commencerai a le battre comme pl&#226;tre. Tous ces gens du bas &#233;tage sont comme &#231;a&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;enfin il avait l'air de croire que je tomberai sur lui imm&#233;diatement et que (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; when they have to do with a gentleman. I need hardly say I understood it all at once. Voil&#224; vingt ans que je m'y pr&#233;pare. I opened all the drawers and handed him all the keys; I gave them myself, I gave him all. J'&#233;tais digne et calme. From the books he took the foreign edition of Herzen, the bound volume of The Bell, four copies of my poem, et enfin tout &#231;a. Then he took my letters and my papers et quelques-unes de mes &#233;bauches historiques, critiques et politiques. All that they carried off. Nastasya says that a soldier wheeled them away in a barrow and covered them with an apron; oui, c'est cela, with an apron.&#8221; It sounded like delirium. Who could make head or tail of it? I pelted him with questions again. Had Blum come alone, or with others? On whose authority? By what right? How had he dared? How did he explain it?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Il etait seul, bien seul, but there was someone else dans l'antichambre, oui, je m'en souviens, et puis &#8230; Though I believe there was someone else besides, and there was a guard standing in the entry. You must ask Nastasya; she knows all about it better than I do. J'&#233;tais surexcit&#233;, voyez-vous. Il parlait, il parlait &#8230; un tas de chases; he said very little though, it was I said all that.&#8230; I told him the story of my life, simply from that point of view, of course. J'&#233;tais surexcit&#233;, mais digne, je vous assure.&#8230; I am afraid, though, I may have shed tears. They got the barrow from the shop next door.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, heavens! how could all this have happened? But for mercy's sake, speak more exactly, Stepan Trofimovitch. What you tell me sounds like a dream.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher, I feel as though I were in a dream myself.&#8230; Savez-vous! Il a prononc&#233; le nom de Telyatnikof, and I believe that that man was concealed in the entry. Yes, I remember, he suggested calling the prosecutor and Dmitri Dmitritch, I believe &#8230; qui me doit encore quinze roubles I won at cards, soit dit en passant. Enfin, je n'ai pas trop compris. But I got the better of them, and what do I care for Dmitri Dmitritch? I believe I begged him very earnestly to keep it quiet; I begged him particularly, most particularly. I am afraid I demeaned myself, in fact, comment croyez-vous? Enfin il a consenti. Yes, I remember, he suggested that himself&#8212;that it would be better to keep it quiet, for he had only come &#8216;to have a look round' et rien de plus, and nothing more, nothing more &#8230; and that if they find nothing, nothing will happen. So that we ended it all en amis, je suis tout &#224; fait content.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, then he suggested the usual course of proceedings in such cases and regular guarantees, and you rejected them yourself,&#8221; I cried with friendly indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it's better without the guarantees. And why make a scandal? Let's keep it en amis so long as we can. You know, in our town, if they get to know it &#8230; mes ennemis, et puis, &#224; quoi bon, le procureur, ce cochon de notre procureur, qui deux fois m'a manqu&#233; de politesse et qu'on a ross&#233; &#224; plaisir l'autre ann&#233;e chez cette charmante et belle Natalya Pavlovna quand il se cacha dans son boudoir. Et puis, mon ami, don't make objections and don't depress me, I beg you, for nothing is more unbearable when a man is in trouble than for a hundred friends to point out to him what a fool he has made of himself. Sit down though and have some tea. I must admit I am awfully tired.&#8230; Hadn't I better lie down and put vinegar on my head? What do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly,&#8221; I cried, &#8220;ice even. You are very much upset. You are pale and your hands are trembling. Lie down, rest, and put off telling me. I'll sit by you and wait.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He hesitated, but I insisted on his lying down. Nastasya brought a cup of vinegar. I wetted a towel and laid it on his head. Then Nastasya stood on a chair and began lighting a lamp before the ikon in the corner. I noticed this with surprise; there had never been a lamp there before and now suddenly it had made its appearance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I arranged for that as soon as they had gone away,&#8221; muttered Stepan Trofimovitch, looking at me slyly. &#8220;Quand on a de ces choses-l&#224; dans sa chambre et qu'on vient vous arr&#234;ter&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quand on a de ces choses-l&#224; dans sa chambre et qu'on vient vous arr&#234;ter &#8211; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; it makes an impression and they are sure to report that they have seen it.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When she had done the lamp, Nastasya stood in the doorway, leaned her cheek in her right hand, and began gazing at him with a lachrymose air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eloignez-la on some excuse,&#8221; he nodded to me from the sofa. &#8220;I can't endure this Russian sympathy, et puis &#231;a m'emb&#234;te.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But she went away of herself. I noticed that he kept looking towards the door and listening for sounds in the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Il faut &#234;tre pr&#234;t, voyez-vous,&#8221; he said, looking at me significantly, &#8220;chaque moment &#8230; they may come and take one and, phew!&#8212;a man disappears.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heavens! who'll come? Who will take you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Voyez-vous, mon cher, I asked straight out when he was going away, what would they do to me now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'd better have asked them where you'd be exiled!&#8221; I cried out in the same indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just what I meant when I asked, but he went away without answering. Voyez-vous: as for linen, clothes, warm things especially, that must be as they decide; if they tell me to take them&#8212;all right, or they might send me in a soldier's overcoat. But I thrust thirty-five roubles&#8221; (he suddenly dropped his voice, looking towards the door by which Nastasya had gone out) &#8220;in a slit in my waistcoat pocket, here, feel.&#8230; I believe they won't take the waistcoat off, and left seven roubles in my purse to keep up appearances, as though that were all I have. You see, it's in small change and the coppers are on the table, so they won't guess that I've hidden the money, but will suppose that that's all. For God knows where I may have to sleep to-night!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I bowed my head before such madness. It was obvious that a man could not be arrested and searched in the way he was describing, and he must have mixed things up. It's true it all happened in the days before our present, more recent regulations. It is true, too, that according to his own account they had offered to follow the more regular procedure, but he &#8220;got the better of them&#8221; and refused.&#8230; Of course not long ago a governor might, in extreme cases.&#8230; But how could this be an extreme case? That's what baffled me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No doubt they had a telegram from Petersburg,&#8221; Stepan Trofimovitch said suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A telegram? About you? Because of the works of Herzen and your poem? Have you taken leave of your senses? What is there in that to arrest you for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I was positively angry. He made a grimace and was evidently mortified&#8212;not at my exclamation, but at the idea that there was no ground for arrest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who can tell in our day what he may not be arrested for?&#8221; he muttered enigmatically.&lt;br class='autobr' /&gt;
A wild and nonsensical idea crossed my mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, tell me as a friend,&#8221; I cried, &#8220;as a real friend, I will not betray you: do you belong to some secret society or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And on this, to my amazement, he was not quite certain whether he was or was not a member of some secret society.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That depends, voyez-vous.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you mean &#8216;it depends'?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When with one's whole heart one is an adherent of progress and &#8230; who can answer it? You may suppose you don't belong, and suddenly it turns out that you do belong to something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now is that possible? It's a case of yes or no.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cela date de P&#233;tersburg when she and I were meaning to found a magazine there. That's what's at the root of it. She gave them the slip then, and they forgot us, but now they've remembered. Cher, cher, don't you know me?&#8221; he cried hysterically. &#8220;And they'll take us, put us in a cart, and march us off to Siberia forever, or forget us in prison.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he suddenly broke into bitter weeping. His tears positively streamed. He covered his face with his red silk handkerchief and sobbed, sobbed convulsively for five minutes. It wrung my heart. This was the man who had been a prophet among us for twenty years, a leader, a patriarch, the Kukolnik who had borne himself so loftily and majestically before all of us, before whom we bowed down with genuine reverence, feeling proud of doing so&#8212;and all of a sudden here he was sobbing, sobbing like a naughty child waiting for the rod which the teacher is fetching for him. I felt fearfully sorry for him. He believed in the reality of that &#8220;cart&#8221; as he believed that I was sitting by his side, and he expected it that morning, at once, that very minute, and all this on account of his Herzen and some poem! Such complete, absolute ignorance of everyday reality was touching and somehow repulsive.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last he left off crying, got up from the sofa and began walking about the room again, continuing to talk to me, though he looked out of the window every minute and listened to every sound in the passage. Our conversation was still disconnected. All my assurances and attempts to console him rebounded from him like peas from a wall. He scarcely listened, but yet what he needed was that I should console him and keep on talking with that object. I saw that he could not do without me now, and would not let me go for anything. I remained, and we spent more than two hours together. In conversation he recalled that Blum had taken with him two manifestoes he had found.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Manifestoes!&#8221; I said, foolishly frightened. &#8220;Do you mean to say you &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, ten were left here,&#8221; he answered with vexation (he talked to me at one moment in a vexed and haughty tone and at the next with dreadful plaintiveness and humiliation), &#8220;but I had disposed of eight already, and Blum only found two.&#8221; And he suddenly flushed with indignation. &#8220;Vous me mettez avec ces gens-l&#224;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous me mettez avec ces gens-l&#224; &#8211; You put me with those people!&#034; id=&#034;nh2-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;! Do you suppose I could be working with those scoundrels, those anonymous libellers, with my son Pyotr Stepanovitch, avec ces esprits forts de l&#226;chet&#233;? Oh, heavens!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah! haven't they mixed you up perhaps?&#8230; But it's nonsense, it can't be so,&#8221; I observed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Savez-vous,&#8221; broke from him suddenly, &#8220;I feel at moments que je ferai l&#224;-bas quelque esclandre&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;que je ferai l&#224;-bas quelque esclandre &#8211; that I'll make a scandal there.&#034; id=&#034;nh2-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Oh, don't go away, don't leave me alone! Ma carri&#232;re est finie aujourd'hui, je le sens&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ma carri&#232;re est finie aujourd'hui, je le sens &#8211; my career is over today, I (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Do you know, I might fall on somebody there and bite him, like that lieutenant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me with a strange expression&#8212;alarmed, and at the same time anxious to alarm me. He certainly was getting more and more exasperated with somebody and about something as time went on and the police-cart did not appear; he was positively wrathful. Suddenly Nastasya, who had come from the kitchen into the passage for some reason, upset a clothes-horse there. Stepan Trofimovitch trembled and turned numb with terror as he sat; but when the noise was explained, he almost shrieked at Nastasya and, stamping, drove her back to the kitchen. A minute later he said, looking at me in despair: &#8220;I am ruined! Cher&#8221;&#8212;he sat down suddenly beside me and looked piteously into my face&#8212;&#8220;cher, it's not Siberia I am afraid of, I swear. Oh, je vous jure!&#8221; (Tears positively stood in his eyes.) &#8220;It's something else I fear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I saw from his expression that he wanted at last to tell me something of great importance which he had till now refrained from telling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am afraid of disgrace,&#8221; he whispered mysteriously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What disgrace? On the contrary! Believe me, Stepan Trofimovitch, that all this will be explained to-day and will end to your advantage.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you so sure that they will pardon me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pardon you? What! What a word! What have you done? I assure you you've done nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Qu'en savez-vous; all my life has been &#8230; cher &#8230; They'll remember everything &#8230; and if they find nothing, it will be worse still,&#8221; he added all of a sudden, unexpectedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you mean it will be worse?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will be worse.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend, let it be Siberia, Archangel, loss of rights&#8212;if I must perish, let me perish! But &#8230; I am afraid of something else.&#8221; (Again whispering, a scared face, mystery.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But of what? Of what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They'll flog me,&#8221; he pronounced, looking at me with a face of despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who'll flog you? What for? Where?&#8221; I cried, feeling alarmed that he was going out of his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where? Why there &#8230; where &#8216;that's' done.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But where is it done?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, cher,&#8221; he whispered almost in my ear. &#8220;The floor suddenly gives way under you, you drop half through.&#8230; Every one knows that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Legends!&#8221; I cried, guessing what he meant. &#8220;Old tales. Can you have believed them till now?&#8221; I laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tales! But there must be foundation for them; flogged men tell no tales. I've imagined it ten thousand times.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you, why you? You've done nothing, you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That makes it worse. They'll find out I've done nothing and flog me for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you are sure that you'll be taken to Petersburg for that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend, I've told you already that I regret nothing, ma carri&#232;re est finie. From that hour when she said good-bye to me at Skvoreshniki my life has had no value for me &#8230; but disgrace, disgrace, que dira-t-elle if she finds out?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at me in despair. And the poor fellow flushed all over. I dropped my eyes too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She'll find out nothing, for nothing will happen to you. I feel as if I were speaking to you for the first time in my life, Stepan Trofimovitch, you've astonished me so this morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my friend, this isn't fear. For even if I am pardoned, even if I am brought here and nothing is done to me&#8212;then I am undone. Elle me soup&#231;onnera toute sa vie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Elle me soup&#231;onnera toute sa vie &#8211; she'll suspect me all her life long.&#034; id=&#034;nh2-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8212;me, me, the poet, the thinker, the man whom she has worshipped for twenty-two years!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will never enter her head.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will,&#8221; he whispered with profound conviction. &#8220;We've talked of it several times in Petersburg, in Lent, before we came away, when we were both afraid.&#8230; Elle me soup&#231;onnera toute sa vie &#8230; and how can I disabuse her? It won't sound likely. And in this wretched town who'd believe it, c'est invraisemblable.&#8230; Et puis les femmes, she will be pleased. She will be genuinely grieved like a true friend, but secretly she will be pleased.&#8230; I shall give her a weapon against me for the rest of my life. Oh, it's all over with me! Twenty years of such perfect happiness with her &#8230; and now!&#8221; He hid his face in his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, oughtn't you to let Varvara Petrovna know at once of what has happened?&#8221; I suggested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God preserve me!&#8221; he cried, shuddering and leaping up from his place. &#8220;On no account, never, after what was said at parting at Skvoreshniki&#8212;never!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His eyes flashed.&lt;br class='autobr' /&gt;
We went on sitting together another hour or more, I believe, expecting something all the time&#8212;the idea had taken such hold of us. He lay down again, even closed his eyes, and lay for twenty minutes without uttering a word, so that I thought he was asleep or unconscious. Suddenly he got up impulsively, pulled the towel off his head, jumped up from the sofa, rushed to the looking-glass, with trembling hands tied his cravat, and in a voice of thunder called to Nastasya, telling her to give him his overcoat, his new hat and his stick.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can bear no more,&#8221; he said in a breaking voice. &#8220;I can't, I can't! I am going myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where?&#8221; I cried, jumping up too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Lembke. Cher, I ought, I am obliged. It's my duty. I am a citizen and a man, not a worthless chip. I have rights; I want my rights.&#8230; For twenty years I've not insisted on my rights. All my life I've neglected them criminally &#8230; but now I'll demand them. He must tell me everything&#8212;everything. He received a telegram. He dare not torture me; if so, let him arrest me, let him arrest me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stamped and vociferated almost with shrieks. &#8220;I approve of what you say,&#8221; I said, speaking as calmly as possible, on purpose, though I was very much afraid for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly it is better than sitting here in such misery, but I can't approve of your state of mind. Just see what you look like and in what a state you are going there! Il faut &#234;tre digne et calme avec Lembke. You really might rush at someone there and bite him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am giving myself up. I am walking straight into the jaws of the lion.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll go with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expected no less of you, I accept your sacrifice, the sacrifice of a true friend; but only as far as the house, only as far as the house. You ought not, you have no right to compromise yourself further by being my confederate. Oh, croyez-moi, je serai calme. I feel that I am at this moment &#224; la hauteur de tout ce que il y a de plus sacr&#233;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#224; la hauteur de tout ce que il y a de plus sacr&#233; &#8211; worthy of all that's most (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I may perhaps go into the house with you,&#8221; I interrupted him. &#8220;I had a message from their stupid committee yesterday through Vysotsky that they reckon on me and invite me to the f&#234;te to-morrow as one of the stewards or whatever it is &#8230; one of the six young men whose duty it is to look after the trays, wait on the ladies, take the guests to their places, and wear a rosette of crimson and white ribbon on the left shoulder. I meant to refuse, but now why shouldn't I go into the house on the excuse of seeing Yulia Mihailovna herself about it?&#8230; So we will go in together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He listened, nodding, but I think he understood nothing. We stood on the threshold.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher&#8221;&#8212;he stretched out his arm to the lamp before the ikon&#8212;&#8221;cher, I have never believed in this, but &#8230; so be it, so be it!&#8221; He crossed himself. &#8220;Allons!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's better so,&#8221; I thought as I went out on to the steps with him. &#8220;The fresh air will do him good on the way, and we shall calm down, turn back, and go home to bed.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But I reckoned without my host. On the way an adventure occurred which agitated Stepan Trofimovitch even more, and finally determined him to go on &#8230; so that I should never have expected of our friend so much spirit as he suddenly displayed that morning. Poor friend, kind-hearted friend!&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERII.X&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X. FILIBUSTERS. A FATAL MORNING&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The adventure that befell us on the way was also a surprising one. But I must tell the story in due order. An hour before Stepan Trofimovitch and I came out into the street, a crowd of people, the hands from Shpigulins' factory, seventy or more in number, had been marching through the town, and had been an object of curiosity to many spectators. They walked intentionally in good order and almost in silence. Afterwards it was asserted that these seventy had been elected out of the whole number of factory hands, amounting to about nine hundred, to go to the governor and to try and get from him, in the absence of their employer, a just settlement of their grievances against the manager, who, in closing the factory and dismissing the workmen, had cheated them all in an impudent way&#8212;a fact which has since been proved conclusively. Some people still deny that there was any election of delegates, maintaining that seventy was too large a number to elect, and that the crowd simply consisted of those who had been most unfairly treated, and that they only came to ask for help in their own case, so that the general &#8220;mutiny&#8221; of the factory workers, about which there was such an uproar later on, had never existed at all. Others fiercely maintained that these seventy men were not simple strikers but revolutionists, that is, not merely that they were the most turbulent, but that they must have been worked upon by seditious manifestoes. The fact is, it is still uncertain whether there had been any outside influence or incitement at work or not. My private opinion is that the workmen had not read the seditious manifestoes at all, and if they had read them, would not have understood one word, for one reason because the authors of such literature write very obscurely in spite of the boldness of their style. But as the workmen really were in a difficult plight and the police to whom they appealed would not enter into their grievances, what could be more natural than their idea of going in a body to &#8220;the general himself&#8221; if possible, with the petition at their head, forming up in an orderly way before his door, and as soon as he showed himself, all falling on their knees and crying out to him as to providence itself? To my mind there is no need to see in this a mutiny or even a deputation, for it's a traditional, historical mode of action; the Russian people have always loved to parley with &#8220;the general himself&#8221; for the mere satisfaction of doing so, regardless of how the conversation may end.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so I am quite convinced that, even though Pyotr Stepanovitch, Liputin, and perhaps some others&#8212;perhaps even Fedka too&#8212;had been flitting about among the workpeople talking to them (and there is fairly good evidence of this), they had only approached two, three, five at the most, trying to sound them, and nothing had come of their conversation. As for the mutiny they advocated, if the factory-workers did understand anything of their propaganda, they would have left off listening to it at once as to something stupid that had nothing to do with them. Fedka was a different matter: he had more success, I believe, than Pyotr Stepanovitch. Two workmen are now known for a fact to have assisted Fedka in causing the fire in the town which occurred three days afterwards, and a month later three men who had worked in the factory were arrested for robbery and arson in the province. But if in these cases Fedka did lure them to direct and immediate action, he could only have succeeded with these five, for we heard of nothing of the sort being done by others.&lt;br class='autobr' /&gt;
Be that as it may, the whole crowd of workpeople had at last reached the open space in front of the governor's house and were drawn up there in silence and good order. Then, gaping open-mouthed at the front door, they waited. I am told that as soon as they halted they took off their caps, that is, a good half-hour before the appearance of the governor, who, as ill-luck would have it, was not at home at the moment. The police made their appearance at once, at first individual policemen and then as large a contingent of them as could be gathered together; they began, of course, by being menacing, ordering them to break up. But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see &#8220;the general himself&#8221;; it was evident that they were firmly determined. The unnatural shouting of the police ceased, and was quickly succeeded by deliberations, mysterious whispered instructions, and stern, fussy perplexity, which wrinkled the brows of the police officers. The head of the police preferred to await the arrival of the &#8220;governor himself.&#8221; It was not true that he galloped to the spot with three horses at full speed, and began hitting out right and left before he alighted from his carriage. It's true that he used to dash about and was fond of dashing about at full speed in a carriage with a yellow back, and while his trace-horses, who were so trained to carry their heads that they looked &#8220;positively perverted,&#8221; galloped more and more frantically, rousing the enthusiasm of all the shopkeepers in the bazaar, he would rise up in the carriage, stand erect, holding on by a strap which had been fixed on purpose at the side, and with his right arm extended into space like a figure on a monument, survey the town majestically. But in the present case he did not use his fists, and though as he got out of the carriage he could not refrain from a forcible expression, this was simply done to keep up his popularity. There is a still more absurd story that soldiers were brought up with bayonets, and that a telegram was sent for artillery and Cossacks; those are legends which are not believed now even by those who invented them. It's an absurd story, too, that barrels of water were brought from the fire brigade, and that people were drenched with water from them. The simple fact is that Ilya Ilyitch shouted in his heat that he wouldn't let one of them come dry out of the water; probably this was the foundation of the barrel legend which got into the columns of the Petersburg and Moscow newspapers. Probably the most accurate version was that at first all the available police formed a cordon round the crowd, and a messenger was sent for Lembke, a police superintendent, who dashed off in the carriage belonging to the head of the police on the way to Skvoreshniki, knowing that Lembke had gone there in his carriage half an hour before.&lt;br class='autobr' /&gt;
But I must confess that I am still unable to answer the question how they could at first sight, from the first moment, have transformed an insignificant, that is to say an ordinary, crowd of petitioners, even though there were several of them, into a rebellion which threatened to shake the foundations of the state. Why did Lembke himself rush at that idea when he arrived twenty minutes after the messenger? I imagine (but again it's only my private opinion) that it was to the interest of Ilya Ilyitch, who was a crony of the factory manager's, to represent the crowd in this light to Lembke, in order to prevent him from going into the case; and Lembke himself had put the idea into his head. In the course of the last two days, he had had two unusual and mysterious conversations with him. It is true they were exceedingly obscure, but Ilya Ilyitch was able to gather from them that the governor had thoroughly made up his mind that there were political manifestoes, and that Shpigulins' factory hands were being incited to a Socialist rising, and that he was so persuaded of it that he would perhaps have regretted it if the story had turned out to be nonsense. &#8220;He wants to get distinction in Petersburg,&#8221; our wily Ilya Ilyitch thought to himself as he left Von Lembke; &#8220;well, that just suits me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But I am convinced that poor Andrey Antonovitch would not have desired a rebellion even for the sake of distinguishing himself. He was a most conscientious official, who had lived in a state of innocence up to the time of his marriage. And was it his fault that, instead of an innocent allowance of wood from the government and an equally innocent Minnchen, a princess of forty summers had raised him to her level? I know almost for certain that the unmistakable symptoms of the mental condition which brought poor Andrey Antonovitch to a well-known establishment in Switzerland, where, I am told, he is now regaining his energies, were first apparent on that fatal morning. But once we admit that unmistakable signs of something were visible that morning, it may well be allowed that similar symptoms may have been evident the day before, though not so clearly. I happen to know from the most private sources (well, you may assume that Yulia Mihailovna later on, not in triumph but almost in remorse&#8212;for a woman is incapable of complete remorse&#8212;revealed part of it to me herself) that Andrey Antonovitch had gone into his wife's room in the middle of the previous night, past two o'clock in the morning, had waked her up, and had insisted on her listening to his &#8220;ultimatum.&#8221; He demanded it so insistently that she was obliged to get up from her bed in indignation and curl-papers, and, sitting down on a couch, she had to listen, though with sarcastic disdain. Only then she grasped for the first time how far gone her Andrey Antonovitch was, and was secretly horrified. She ought to have thought what she was about and have been softened, but she concealed her horror and was more obstinate than ever. Like every wife she had her own method of treating Andrey Antonovitch, which she had tried more than once already and with it driven him to frenzy. Yulia Mihailovna's method was that of contemptuous silence, for one hour, two, a whole day and almost for three days and nights&#8212;silence whatever happened, whatever he said, whatever he did, even if he had clambered up to throw himself out of a three-story window&#8212;a method unendurable for a sensitive man! Whether Yulia Mihailovna meant to punish her husband for his blunders of the last few days and the jealous envy he, as the chief authority in the town, felt for her administrative abilities; whether she was indignant at his criticism of her behaviour with the young people and local society generally, and lack of comprehension of her subtle and far-sighted political aims; or was angry with his stupid and senseless jealousy of Pyotr Stepanovitch&#8212;however that may have been, she made up her mind not to be softened even now, in spite of its being three o'clock at night, and though Andrey Antonovitch was in a state of emotion such as she had never seen him in before.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pacing up and down in all directions over the rugs of her boudoir, beside himself, he poured out everything, everything, quite disconnectedly, it's true, but everything that had been rankling in his heart, for&#8212;&#8220;it was outrageous.&#8221; He began by saying that he was a laughing-stock to every one and &#8220;was being led by the nose.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Curse the expression,&#8221; he squealed, at once catching her smile, &#8220;let it stand, it's true.&#8230; No, madam, the time has come; let me tell you it's not a time for laughter and feminine arts now. We are not in the boudoir of a mincing lady, but like two abstract creatures in a balloon who have met to speak the truth.&#8221; (He was no doubt confused and could not find the right words for his ideas, however just they were.) &#8220;It is you, madam, you who have destroyed my happy past. I took up this post simply for your sake, for the sake of your ambition.&#8230; You smile sarcastically? Don't triumph, don't be in a hurry. Let me tell you, madam, let me tell you that I should have been equal to this position, and not only this position but a dozen positions like it, for I have abilities; but with you, madam, with you&#8212;it's impossible, for with you here I have no abilities. There cannot be two centres, and you have created two&#8212;one of mine and one in your boudoir&#8212;two centres of power, madam, but I won't allow it, I won't allow it! In the service, as in marriage, there must be one centre, two are impossible.&#8230; How have you repaid me?&#8221; he went on. &#8220;Our marriage has been nothing but your proving to me all the time, every hour, that I am a nonentity, a fool, and even a rascal, and I have been all the time, every hour, forced in a degrading way to prove to you that I am not a nonentity, not a fool at all, and that I impress every one with my honourable character. Isn't that degrading for both sides?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this point he began rapidly stamping with both feet on the carpet, so that Yulia Mihailovna was obliged to get up with stern dignity. He subsided quickly, but passed to being pathetic and began sobbing (yes, sobbing!), beating himself on the breast almost for five minutes, getting more and more frantic at Yulia Mihailovna's profound silence. At last he made a fatal blunder, and let slip that he was jealous of Pyotr Stepanovitch. Realising that he had made an utter fool of himself, he became savagely furious, and shouted that he &#8220;would not allow them to deny God&#8221; and that he would &#8220;send her salon of irresponsible infidels packing,&#8221; that the governor of a province was bound to believe in God &#8220;and so his wife was too,&#8221; that he wouldn't put up with these young men; that &#8220;you, madam, for the sake of your own dignity, ought to have thought of your husband and to have stood up for his intelligence even if he were a man of poor abilities (and I'm by no means a man of poor abilities!), and yet it's your doing that every one here despises me, it was you put them all up to it!&#8221; He shouted that he would annihilate the woman question, that he would eradicate every trace of it, that to-morrow he would forbid and break up their silly f&#234;te for the benefit of the governesses (damn them!), that the first governess he came across to-morrow morning he would drive out of the province &#8220;with a Cossack! I'll make a point of it!&#8221; he shrieked. &#8220;Do you know,&#8221; he screamed, &#8220;do you know that your rascals are inciting men at the factory, and that I know it? Let me tell you, I know the names of four of these rascals and that I am going out of my mind, hopelessly, hopelessly!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But at this point Yulia Mihailovna suddenly broke her silence and sternly announced that she had long been aware of these criminal designs, and that it was all foolishness, and that he had taken it too seriously, and that as for these mischievous fellows, she knew not only those four but all of them (it was a lie); but that she had not the faintest intention of going out of her mind on account of it, but, on the contrary, had all the more confidence in her intelligence and hoped to bring it all to a harmonious conclusion: to encourage the young people, to bring them to reason, to show them suddenly and unexpectedly that their designs were known, and then to point out to them new aims for rational and more noble activity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Oh, how can I describe the effect of this on Andrey Antonovitch! Hearing that Pyotr Stepanovitch had duped him again and had made a fool of him so coarsely, that he had told her much more than he had told him, and sooner than him, and that perhaps Pyotr Stepanovitch was the chief instigator of all these criminal designs&#8212;he flew into a frenzy. &#8220;Senseless but malignant woman,&#8221; he cried, snapping his bonds at one blow, &#8220;let me tell you, I shall arrest your worthless lover at once, I shall put him in fetters and send him to the fortress, or&#8212;I shall jump out of a window before your eyes this minute!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna, turning green with anger, greeted this tirade at once with a burst of prolonged, ringing laughter, going off into peals such as one hears at the French theatre when a Parisian actress, imported for a fee of a hundred thousand to play a coquette, laughs in her husband's face for daring to be jealous of her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Von Lembke rushed to the window, but suddenly stopped as though rooted to the spot, folded his arms across his chest, and, white as a corpse, looked with a sinister gaze at the laughing lady. &#8220;Do you know, Yulia, do you know,&#8221; he said in a gasping and suppliant voice, &#8220;do you know that even I can do something?&#8221; But at the renewed and even louder laughter that followed his last words he clenched his teeth, groaned, and suddenly rushed, not towards the window, but at his spouse, with his fist raised! He did not bring it down&#8212;no, I repeat again and again, no; but it was the last straw. He ran to his own room, not knowing what he was doing, flung himself, dressed as he was, face downwards on his bed, wrapped himself convulsively, head and all, in the sheet, and lay so for two hours&#8212;incapable of sleep, incapable of thought, with a load on his heart and blank, immovable despair in his soul. Now and then he shivered all over with an agonising, feverish tremor. Disconnected and irrelevant things kept coming into his mind: at one minute he thought of the old clock which used to hang on his wall fifteen years ago in Petersburg and had lost the minute-hand; at another of the cheerful clerk, Millebois, and how they had once caught a sparrow together in Alexandrovsky Park and had laughed so that they could be heard all over the park, remembering that one of them was already a college assessor. I imagine that about seven in the morning he must have fallen asleep without being aware of it himself, and must have slept with enjoyment, with agreeable dreams.&lt;br class='autobr' /&gt;
Waking about ten o'clock, he jumped wildly out of bed remembered everything at once, and slapped himself on the head; he refused his breakfast, and would see neither Blum nor the chief of the police nor the clerk who came to remind him that he was expected to preside over a meeting that morning; he would listen to nothing, and did not want to understand. He ran like one possessed to Yulia Mihailovna's part of the house. There Sofya Antropovna, an old lady of good family who had lived for years with Yulia Mihailovna, explained to him that his wife had set off at ten o'clock that morning with a large company in three carriages to Varvara Petrovna Stavrogin's, to Skvoreshniki, to look over the place with a view to the second f&#234;te which was planned for a fortnight later, and that the visit to-day had been arranged with Varvara Petrovna three days before. Overwhelmed with this news, Andrey Antonovitch returned to his study and impulsively ordered the horses. He could hardly wait for them to be got ready. His soul was hungering for Yulia Mihailovna&#8212;to look at her, to be near her for five minutes; perhaps she would glance at him, notice him, would smile as before, forgive him &#8230; &#8220;O-oh! Aren't the horses ready?&#8221; Mechanically he opened a thick book lying on the table. (He sometimes used to try his fortune in this way with a book, opening it at random and reading the three lines at the top of the right-hand page.) What turned up was: &#8220;Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles &#8211; All is for (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&#8212;Voltaire, Candide. He uttered an ejaculation of contempt and ran to get into the carriage. &#8220;Skvoreshniki!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The coachman said afterwards that his master urged him on all the way, but as soon as they were getting near the mansion he suddenly told him to turn and drive back to the town, bidding him &#8220;Drive fast; please drive fast!&#8221; Before they reached the town wall &#8220;master told me to stop again, got out of the carriage, and went across the road into the field; I thought he felt ill but he stopped and began looking at the flowers, and so he stood for a time. It was strange, really; I began to feel quite uneasy.&#8221; This was the coachman's testimony. I remember the weather that morning: it was a cold, clear, but windy September day; before Andrey Antonovitch stretched a forbidding landscape of bare fields from which the crop had long been harvested; there were a few dying yellow flowers, pitiful relics blown about by the howling wind. Did he want to compare himself and his fate with those wretched flowers battered by the autumn and the frost? I don't think so; in fact I feel sure it was not so, and that he realised nothing about the flowers in spite of the evidence of the coachman and of the police superintendent, who drove up at that moment and asserted afterwards that he found the governor with a bunch of yellow flowers in his hand. This police superintendent, Flibusterov by name, was an ardent champion of authority who had only recently come to our town but had already distinguished himself and become famous by his inordinate zeal, by a certain vehemence in the execution of his duties, and his inveterate inebriety. Jumping out of the carriage, and not the least disconcerted at the sight of what the governor was doing, he blurted out all in one breath, with a frantic expression, yet with an air of conviction, that &#8220;There's an upset in the town.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? What?&#8221; said Andrey Antonovitch, turning to him with a stern face, but without a trace of surprise or any recollection of his carriage and his coachman, as though he had been in his own study.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Police-superintendent Flibusterov, your Excellency. There's a riot in the town.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Filibusters?&#8221; Andrey Antonovitch said thoughtfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so, your Excellency. The Shpigulin men are making a riot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Shpigulin men!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The name &#8220;Shpigulin&#8221; seemed to remind him of something. He started and put his finger to his forehead: &#8220;The Shpigulin men!&#8221; In silence, and still plunged in thought, he walked without haste to the carriage, took his seat, and told the coachman to drive to the town. The police-superintendent followed in the droshky.&lt;br class='autobr' /&gt;
I imagine that he had vague impressions of many interesting things of all sorts on the way, but I doubt whether he had any definite idea or any settled intention as he drove into the open space in front of his house. But no sooner did he see the resolute and orderly ranks of &#8220;the rioters,&#8221; the cordon of police, the helpless (and perhaps purposely helpless) chief of police, and the general expectation of which he was the object, than all the blood rushed to his heart. With a pale face he stepped out of his carriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Caps off!&#8221; he said breathlessly and hardly audibly. &#8220;On your knees!&#8221; he squealed, to the surprise of every one, to his own surprise too, and perhaps the very unexpectedness of the position was the explanation of what followed. Can a sledge on a switchback at carnival stop short as it flies down the hill? What made it worse, Andrey Antonovitch had been all his life serene in character, and never shouted or stamped at anyone; and such people are always the most dangerous if it once happens that something sets their sledge sliding downhill. Everything was whirling before his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Filibusters!&#8221; he yelled still more shrilly and absurdly, and his voice broke. He stood, not knowing what he was going to do, but knowing and feeling in his whole being that he certainly would do something directly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord!&#8221; was heard from the crowd. A lad began crossing himself; three or four men actually did try to kneel down, but the whole mass moved three steps forward, and suddenly all began talking at once: &#8220;Your Excellency &#8230; we were hired for a term &#8230; the manager &#8230; you mustn't say,&#8221; and so on and so on. It was impossible to distinguish anything.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alas! Andrey Antonovitch could distinguish nothing: the flowers were still in his hands. The riot was as real to him as the prison carts were to Stepan Trofimovitch. And flitting to and fro in the crowd of &#8220;rioters&#8221; who gazed open-eyed at him, he seemed to see Pyotr Stepanovitch, who had egged them on&#8212;Pyotr Stepanovitch, whom he hated and whose image had never left him since yesterday.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rods!&#8221; he cried even more unexpectedly. A dead silence followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the facts I have learnt and those I have conjectured, this must have been what happened at the beginning; but I have no such exact information for what followed, nor can I conjecture it so easily. There are some facts, however.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the first place, rods were brought on the scene with strange rapidity; they had evidently been got ready beforehand in expectation by the intelligent chief of the police. Not more than two, or at most three, were actually flogged, however; that fact I wish to lay stress on. It's an absolute fabrication to say that the whole crowd of rioters, or at least half of them, were punished. It is a nonsensical story, too, that a poor but respectable lady was caught as she passed by and promptly thrashed; yet I read myself an account of this incident afterwards among the provincial items of a Petersburg newspaper. Many people in the town talked of an old woman called Avdotya Petrovna Tarapygin who lived in the almshouse by the cemetery. She was said, on her way home from visiting a friend, to have forced her way into the crowd of spectators through natural curiosity. Seeing what was going on, she cried out, &#8220;What a shame!&#8221; and spat on the ground. For this it was said she had been seized and flogged too. This story not only appeared in print, but in our excitement we positively got up a subscription for her benefit. I subscribed twenty kopecks myself. And would you believe it? It appears now that there was no old woman called Tarapygin living in the almshouse at all! I went to inquire at the almshouse by the cemetery myself; they had never heard of anyone called Tarapygin there, and, what's more, they were quite offended when I told them the story that was going round. I mention this fabulous Avdotya Petrovna because what happened to her (if she really had existed) very nearly happened to Stepan Trofimovitch. Possibly, indeed, his adventure may have been at the bottom of the ridiculous tale about the old woman, that is, as the gossip went on growing he was transformed into this old dame.&lt;br class='autobr' /&gt;
What I find most difficult to understand is how he came to slip away from me as soon as he got into the square. As I had a misgiving of something very unpleasant, I wanted to take him round the square straight to the entrance to the governor's, but my own curiosity was roused, and I stopped only for one minute to question the first person I came across, and suddenly I looked round and found Stepan Trofimovitch no longer at my side. Instinctively I darted off to look for him in the most dangerous place; something made me feel that his sledge, too, was flying downhill. And I did, as a fact, find him in the very centre of things. I remember I seized him by the arm; but he looked quietly and proudly at me with an air of immense authority.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher,&#8221; he pronounced in a voice which quivered on a breaking note, &#8220;if they are dealing with people so unceremoniously before us, in an open square, what is to be expected from that man, for instance &#8230; if he happens to act on his own authority?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And shaking with indignation and with an intense desire to defy them, he pointed a menacing, accusing finger at Flibusterov, who was gazing at us open-eyed two paces away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That man!&#8221; cried the latter, blind with rage. &#8220;What man? And who are you?&#8221; He stepped up to him, clenching his fist. &#8220;Who are you?&#8221; he roared ferociously, hysterically, and desperately. (I must mention that he knew Stepan Trofimovitch perfectly well by sight.) Another moment and he would have certainly seized him by the collar; but luckily, hearing him shout, Lembke turned his head. He gazed intensely but with perplexity at Stepan Trofimovitch, seeming to consider something, and suddenly he shook his hand impatiently. Flibusterov was checked. I drew Stepan Trofimovitch out of the crowd, though perhaps he may have wished to retreat himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Home, home,&#8221; I insisted; &#8220;it was certainly thanks to Lembke that we were not beaten.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, my friend; I am to blame for exposing you to this. You have a future and a career of a sort before you, while I&#8212;mon heure est sonn&#233;e.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He resolutely mounted the governor's steps. The hall-porter knew me; I said that we both wanted to see Yulia Mihailovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
We sat down in the waiting-room and waited. I was unwilling to leave my friend, but I thought it unnecessary to say anything more to him. He had the air of a man who had consecrated himself to certain death for the sake of his country. We sat down, not side by side, but in different corners&#8212;I nearer to the entrance, he at some distance facing me, with his head bent in thought, leaning lightly on his stick. He held his wide-brimmed hat in his left hand. We sat like that for ten minutes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lembke suddenly came in with rapid steps, accompanied by the chief of police, looked absent-mindedly at us and, taking no notice of us, was about to pass into his study on the right, but Stepan Trofimovitch stood before him blocking his way. The tall figure of Stepan Trofimovitch, so unlike other people, made an impression. Lembke stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is this?&#8221; he muttered, puzzled, as if he were questioning the chief of police, though he did not turn his head towards him, and was all the time gazing at Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Retired college assessor, Stepan Trofimovitch Verhovensky, your Excellency,&#8221; answered Stepan Trofimovitch, bowing majestically. His Excellency went on staring at him with a very blank expression, however.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; And with the curtness of a great official he turned his ear to Stepan Trofimovitch with disdainful impatience, taking him for an ordinary person with a written petition of some sort.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was visited and my house was searched to-day by an official acting in your Excellency's name; therefore I am desirous &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Name? Name?&#8221; Lembke asked impatiently, seeming suddenly to have an inkling of something. Stepan Trofimovitch repeated his name still more majestically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A-a-ah! It's &#8230; that hotbed &#8230; You have shown yourself, sir, in such a light.&#8230; Are you a professor? a professor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I once had the honour of giving some lectures to the young men of the X university.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The young men!&#8221; Lembke seemed to start, though I am ready to bet that he grasped very little of what was going on or even, perhaps, did not know with whom he was talking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That, sir, I won't allow,&#8221; he cried, suddenly getting terribly angry. &#8220;I won't allow young men! It's all these manifestoes? It's an assault on society, sir, a piratical attack, filibustering.&#8230; What is your request?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, your wife requested me to read something to-morrow at her f&#234;te. I've not come to make a request but to ask for my rights&#8230;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At the f&#234;te? There'll be no f&#234;te. I won't allow your f&#234;te. A lecture? A lecture?&#8221; he screamed furiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should be very glad if you would speak to me rather more politely, your Excellency, without stamping or shouting at me as though I were a boy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps you understand whom you are speaking to?&#8221; said Lembke, turning crimson.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perfectly, your Excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am protecting society while you are destroying it!&#8230; You &#8230; I remember about you, though: you used to be a tutor in the house of Madame Stavrogin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I was in the position &#8230; of tutor &#8230; in the house of Madame Stavrogin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated &#8230; all the fruits.&#8230; I believe I saw you just now in the square. You'd better look out, sir, you'd better look out; your way of thinking is well known. You may be sure that I keep my eye on you. I cannot allow your lectures, sir, I cannot. Don't come with such requests to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He would have passed on again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I repeat that your Excellency is mistaken; it was your wife who asked me to give, not a lecture, but a literary reading at the f&#234;te to-morrow. But I decline to do so in any case now. I humbly request that you will explain to me if possible how, why, and for what reason I was subjected to an official search to-day? Some of my books and papers, private letters to me, were taken from me and wheeled through the town in a barrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who searched you?&#8221; said Lembke, starting and returning to full consciousness of the position. He suddenly flushed all over. He turned quickly to the chief of police. At that moment the long, stooping, and awkward figure of Blum appeared in the doorway.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, this official here,&#8221; said Stepan Trofimovitch, indicating him. Blum came forward with a face that admitted his responsibility but showed no contrition.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vous ne faites que des b&#234;tises&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous ne faites que des b&#234;tises &#8211; You're only doing stupid things.&#034; id=&#034;nh2-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; Lembke threw at him in a tone of vexation and anger, and suddenly he was transformed and completely himself again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, utterly disconcerted and turning absolutely crimson, &#8220;all this &#8230; all this was probably a mere blunder, a misunderstanding &#8230; nothing but a misunderstanding.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Excellency,&#8221; observed Stepan Trofimovitch, &#8220;once when I was young I saw a characteristic incident. In the corridor of a theatre a man ran up to another and gave him a sounding smack in the face before the whole public. Perceiving at once that his victim was not the person whom he had intended to chastise but someone quite different who only slightly resembled him, he pronounced angrily, with the haste of one whose moments are precious&#8212;as your Excellency did just now&#8212;&#8216;I've made a mistake &#8230; excuse me, it was a misunderstanding, nothing but a misunderstanding.' And when the offended man remained resentful and cried out, he observed to him, with extreme annoyance: &#8216;Why, I tell you it was a misunderstanding. What are you crying out about?'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's &#8230; that's very amusing, of course&#8221;&#8212;Lembke gave a wry smile&#8212;&#8220;but &#8230; but can't you see how unhappy I am myself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He almost screamed, and seemed about to hide his face in his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
This unexpected and piteous exclamation, almost a sob, was almost more than one could bear. It was probably the first moment since the previous day that he had full, vivid consciousness of all that had happened&#8212;and it was followed by complete, humiliating despair that could not be disguised&#8212;who knows, in another minute he might have sobbed aloud. For the first moment Stepan Trofimovitch looked wildly at him; then he suddenly bowed his head and in a voice pregnant with feeling pronounced:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Excellency, don't trouble yourself with my petulant complaint, and only give orders for my books and letters to be restored to me.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was interrupted. At that very instant Yulia Mihailovna returned and entered noisily with all the party which had accompanied her. But at this point I should like to tell my story in as much detail as possible.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the first place, the whole company who had filled three carriages crowded into the waiting-room. There was a special entrance to Yulia Mihailovna's apartments on the left as one entered the house; but on this occasion they all went through the waiting-room&#8212;and I imagine just because Stepan Trofimovitch was there, and because all that had happened to him as well as the Shpigulin affair had reached Yulia Mihailovna's ears as she drove into the town. Lyamshin, who for some misdemeanour had not been invited to join the party and so knew all that had been happening in the town before anyone else, brought her the news. With spiteful glee he hired a wretched Cossack nag and hastened on the way to Skvoreshniki to meet the returning cavalcade with the diverting intelligence. I fancy that, in spite of her lofty determination, Yulia Mihailovna was a little disconcerted on hearing such surprising news, but probably only for an instant. The political aspect of the affair, for instance, could not cause her uneasiness; Pyotr Stepanovitch had impressed upon her three or four times that the Shpigulin ruffians ought to be flogged, and Pyotr Stepanovitch certainly had for some time past been a great authority in her eyes. &#8220;But &#8230; anyway, I shall make him pay for it,&#8221; she doubtless reflected, the &#8220;he,&#8221; of course, referring to her spouse. I must observe in passing that on this occasion, as though purposely, Pyotr Stepanovitch had taken no part in the expedition, and no one had seen him all day. I must mention too, by the way, that Varvara Petrovna had come back to the town with her guests (in the same carriage with Yulia Mihailovna) in order to be present at the last meeting of the committee which was arranging the f&#234;te for the next day. She too must have been interested, and perhaps even agitated, by the news about Stepan Trofimovitch communicated by Lyamshin.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hour of reckoning for Andrey Antonovitch followed at once. Alas! he felt that from the first glance at his admirable wife. With an open air and an enchanting smile she went quickly up to Stepan Trofimovitch, held out her exquisitely gloved hand, and greeted him with a perfect shower of flattering phrases&#8212;as though the only thing she cared about that morning was to make haste to be charming to Stepan Trofimovitch because at last she saw him in her house. There was not one hint of the search that morning; it was as though she knew nothing of it. There was not one word to her husband, not one glance in his direction&#8212;as though he had not been in the room. What's more, she promptly confiscated Stepan Trofimovitch and carried him off to the drawing-room&#8212;as though he had had no interview with Lembke, or as though it was not worth prolonging if he had. I repeat again, I think that in this, Yulia Mihailovna, in spite of her aristocratic tone, made another great mistake. And Karmazinov particularly did much to aggravate this. (He had taken part in the expedition at Yulia Mihailovna's special request, and in that way had, incidentally, paid his visit to Varvara Petrovna, and she was so poor-spirited as to be perfectly delighted at it.) On seeing Stepan Trofimovitch, he called out from the doorway (he came in behind the rest) and pressed forward to embrace him, even interrupting Yulia Mihailovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What years, what ages! At last &#8230; excellent ami.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He made as though to kiss him, offering his cheek, of course, and Stepan Trofimovitch was so fluttered that he could not avoid saluting it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher,&#8221; he said to me that evening, recalling all the events of that day, &#8220;I wondered at that moment which of us was the most contemptible: he, embracing me only to humiliate me, or I, despising him and his face and kissing it on the spot, though I might have turned away.&#8230; Foo!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, tell me about yourself, tell me everything,&#8221; Karmazinov drawled and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment to give an account of twenty-five years of his life. But this foolish trifling was the height of &#8220;chic.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Remember that the last time we met was at the Granovsky dinner in Moscow, and that twenty-four years have passed since then &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch began very reasonably (and consequently not at all in the same &#8220;chic&#8221; style).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ce cher homme,&#8221; Karmazinov interrupted with shrill familiarity, squeezing his shoulder with exaggerated friendliness. &#8220;Make haste and take us to your room, Yulia Mihailovna; there he'll sit down and tell us everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And yet I was never at all intimate with that peevish old woman,&#8221; Stepan Trofimovitch went on complaining to me that same evening, shaking with anger; &#8220;we were almost boys, and I'd begun to detest him even then &#8230; just as he had me, of course.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna's drawing-room filled up quickly. Varvara Petrovna was particularly excited, though she tried to appear indifferent, but I caught her once or twice glancing with hatred at Karmazinov and with wrath at Stepan Trofimovitch&#8212;the wrath of anticipation, the wrath of jealousy and love: if Stepan Trofimovitch had blundered this time and had let Karmazinov make him look small before every one, I believe she would have leapt up and beaten him. I have forgotten to say that Liza too was there, and I had never seen her more radiant, carelessly light-hearted, and happy. Mavriky Nikolaevitch was there too, of course. In the crowd of young ladies and rather vulgar young men who made up Yulia Mihailovna's usual retinue, and among whom this vulgarity was taken for sprightliness, and cheap cynicism for wit, I noticed two or three new faces: a very obsequious Pole who was on a visit in the town; a German doctor, a sturdy old fellow who kept loudly laughing with great zest at his own wit; and lastly, a very young princeling from Petersburg like an automaton figure, with the deportment of a state dignitary and a fearfully high collar. But it was evident that Yulia Mihailovna had a very high opinion of this visitor, and was even a little anxious of the impression her salon was making on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cher M. Karmazinov,&#8221; said Stepan Trofimovitch, sitting in a picturesque pose on the sofa and suddenly beginning to lisp as daintily as Karmazinov himself, &#8220;cher M. Karmazinov, the life of a man of our time and of certain convictions, even after an interval of twenty-five years, is bound to seem monotonous &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The German went off into a loud abrupt guffaw like a neigh, evidently imagining that Stepan Trofimovitch had said something exceedingly funny. The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect on him whatever. The prince, too, looked at the German, turning head, collar and all, towards him and putting up his pince-nez, though without the slightest curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8230; Is bound to seem monotonous,&#8221; Stepan Trofimovitch intentionally repeated, drawling each word as deliberately and nonchalantly as possible. &#8220;And so my life has been throughout this quarter of a century, et comme on trouve partout plus de moines que de raison, and as I am entirely of this opinion, it has come to pass that throughout this quarter of a century I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;C'est charmant, les moines,&#8221; whispered Yulia Mihailovna, turning to Varvara Petrovna, who was sitting beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna responded with a look of pride. But Karmazinov could not stomach the success of the French phrase, and quickly and shrilly interrupted Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As for me, I am quite at rest on that score, and for the past seven years I've been settled at Karlsruhe. And last year, when it was proposed by the town council to lay down a new water-pipe, I felt in my heart that this question of water-pipes in Karlsruhe was dearer and closer to my heart than all the questions of my precious Fatherland &#8230; in this period of so-called reform.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't help sympathising, though it goes against the grain,&#8221; sighed Stepan Trofimovitch, bowing his head significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna was triumphant: the conversation was becoming profound and taking a political turn.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A drain-pipe?&#8221; the doctor inquired in a loud voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A water-pipe, doctor, a water-pipe, and I positively assisted them in drawing up the plan.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor went off into a deafening guffaw. Many people followed his example, laughing in the face of the doctor, who remained unconscious of it and was highly delighted that every one was laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must allow me to differ from you, Karmazinov,&#8221; Yulia Mihailovna hastened to interpose. &#8220;Karlsruhe is all very well, but you are fond of mystifying people, and this time we don't believe you. What Russian writer has presented so many modern types, has brought forward so many contemporary problems, has put his finger on the most vital modern points which make up the type of the modern man of action? You, only you, and no one else. It's no use your assuring us of your coldness towards your own country and your ardent interest in the water-pipes of Karlsruhe. Ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, no doubt,&#8221; lisped Karmazinov. &#8220;I have portrayed in the character of Pogozhev all the failings of the Slavophils and in the character of Nikodimov all the failings of the Westerners.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, hardly all!&#8221; Lyamshin whispered slyly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are probably aware, Stepan Trofimovitch,&#8221; Yulia Mihailovna went on enthusiastically, &#8220;that to-morrow we shall have the delight of hearing the charming lines &#8230; one of the last of Semyon Yakovlevitch's exquisite literary inspirations&#8212;it's called Merci. He announces in this piece that he will write no more, that nothing in the world will induce him to, if angels from Heaven or, what's more, all the best society were to implore him to change his mind. In fact he is laying down the pen for good, and this graceful Merci is addressed to the public in grateful acknowledgment of the constant enthusiasm with which it has for so many years greeted his unswerving loyalty to true Russian thought.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Yulia Mihailovna was at the acme of bliss.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I shall make my farewell; I shall say my Merci and depart and there &#8230; in Karlsruhe &#8230; I shall close my eyes.&#8221; Karmazinov was gradually becoming maudlin.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like many of our great writers (and there are numbers of them amongst us), he could not resist praise, and began to be limp at once, in spite of his penetrating wit. But I consider this is pardonable. They say that one of our Shakespeares positively blurted out in private conversation that &#8220;we great men can't do otherwise,&#8221; and so on, and, what's more, was unaware of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There in Karlsruhe I shall close my eyes. When we have done our duty, all that's left for us great men is to make haste to close our eyes without seeking a reward. I shall do so too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me the address and I shall come to Karlsruhe to visit your tomb,&#8221; said the German, laughing immoderately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They send corpses by rail nowadays,&#8221; one of the less important young men said unexpectedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lyamshin positively shrieked with delight. Yulia Mihailovna frowned. Nikolay Stavrogin walked in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, I was told that you were locked up?&#8221; he said aloud, addressing Stepan Trofimovitch before every one else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it was a case of unlocking,&#8221; jested Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I hope that what's happened will have no influence on what I asked you to do,&#8221; Yulia Mihailovna put in again. &#8220;I trust that you will not let this unfortunate annoyance, of which I had no idea, lead you to disappoint our eager expectations and deprive us of the enjoyment of hearing your reading at our literary matin&#233;e.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know, I &#8230; now &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, I am so unlucky, Varvara Petrovna &#8230; and only fancy, just when I was so longing to make the personal acquaintance of one of the most remarkable and independent intellects of Russia&#8212;and here Stepan Trofimovitch suddenly talks of deserting us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your compliment is uttered so audibly that I ought to pretend not to hear it,&#8221; Stepan Trofimovitch said neatly, &#8220;but I cannot believe that my insignificant presence is so indispensable at your f&#234;te to-morrow. However, I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you'll spoil him!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, bursting into the room. &#8220;I've only just got him in hand&#8212;and in one morning he has been searched, arrested, taken by the collar by a policeman, and here ladies are cooing to him in the governor's drawing-room. Every bone in his body is aching with rapture; in his wildest dreams he had never hoped for such good fortune. Now he'll begin informing against the Socialists after this!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impossible, Pyotr Stepanovitch! Socialism is too grand an idea to be unrecognised by Stepan Trofimovitch.&#8221; Yulia Mihailovna took up the gauntlet with energy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a great idea but its exponents are not always great men, et brisons-l&#224;, mon cher&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;et brisons-l&#224;, mon cher &#8211; and let's stop there, my dear.&#034; id=&#034;nh2-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; Stepan Trofimovitch ended, addressing his son and rising gracefully from his seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at this point an utterly unexpected circumstance occurred. Von Lembke had been in the room for some time but seemed unnoticed by anyone, though every one had seen him come in. In accordance with her former plan, Yulia Mihailovna went on ignoring him. He took up his position near the door and with a stern face listened gloomily to the conversation. Hearing an allusion to the events of the morning, he began fidgeting uneasily, stared at the prince, obviously struck by his stiffly starched, prominent collar; then suddenly he seemed to start on hearing the voice of Pyotr Stepanovitch and seeing him burst in; and no sooner had Stepan Trofimovitch uttered his phrase about Socialists than Lembke went up to him, pushing against Lyamshin, who at once skipped out of the way with an affected gesture of surprise, rubbing his shoulder and pretending that he had been terribly bruised.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough!&#8221; said Von Lembke to Stepan Trofimovitch, vigorously gripping the hand of the dismayed gentleman and squeezing it with all his might in both of his. &#8220;Enough! The filibusters of our day are unmasked. Not another word. Measures have been taken.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He spoke loudly enough to be heard by all the room, and concluded with energy. The impression he produced was poignant. Everybody felt that something was wrong. I saw Yulia Mihailovna turn pale. The effect was heightened by a trivial accident. After announcing that measures had been taken, Lembke turned sharply and walked quickly towards the door, but he had hardly taken two steps when he stumbled over a rug, swerved forward, and almost fell. For a moment he stood still, looked at the rug at which he had stumbled, and, uttering aloud &#8220;Change it!&#8221; went out of the room. Yulia Mihailovna ran after him. Her exit was followed by an uproar, in which it was difficult to distinguish anything. Some said he was &#8220;deranged,&#8221; others that he was &#8220;liable to attacks&#8221;; others put their fingers to their forehead; Lyamshin, in the corner, put his two fingers above his forehead. People hinted at some domestic difficulties&#8212;in a whisper, of course. No one took up his hat; all were waiting. I don't know what Yulia Mihailovna managed to do, but five minutes later she came back, doing her utmost to appear composed. She replied evasively that Andrey Antonovitch was rather excited, but that it meant nothing, that he had been like that from a child, that she knew &#8220;much better,&#8221; and that the f&#234;te next day would certainly cheer him up. Then followed a few flattering words to Stepan Trofimovitch simply from civility, and a loud invitation to the members of the committee to open the meeting now, at once. Only then, all who were not members of the committee prepared to go home; but the painful incidents of this fatal day were not yet over.&lt;br class='autobr' /&gt;
I noticed at the moment when Nikolay Stavrogin came in that Liza looked quickly and intently at him and was for a long time unable to take her eyes off him&#8212;so much so that at last it attracted attention. I saw Mavriky Nikolaevitch bend over her from behind; he seemed to mean to whisper something to her, but evidently changed his intention and drew himself up quickly, looking round at every one with a guilty air. Nikolay Vsyevolodovitch too excited curiosity; his face was paler than usual and there was a strangely absent-minded look in his eyes. After flinging his question at Stepan Trofimovitch he seemed to forget about him altogether, and I really believe he even forgot to speak to his hostess. He did not once look at Liza&#8212;not because he did not want to, but I am certain because he did not notice her either. And suddenly, after the brief silence that followed Yulia Mihailovna's invitation to open the meeting without loss of time, Liza's musical voice, intentionally loud, was heard. She called to Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, a captain who calls himself a relation of yours, the brother of your wife, and whose name is Lebyadkin, keeps writing impertinent letters to me, complaining of you and offering to tell me some secrets about you. If he really is a connection of yours, please tell him not to annoy me, and save me from this unpleasantness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a note of desperate challenge in these words&#8212;every one realised it. The accusation was unmistakable, though perhaps it was a surprise to herself. She was like a man who shuts his eyes and throws himself from the roof.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nikolay Stavrogin's answer was even more astounding.&lt;br class='autobr' /&gt;
To begin with, it was strange that he was not in the least surprised and listened to Liza with unruffled attention. There was no trace of either confusion or anger in his face. Simply, firmly, even with an air of perfect readiness, he answered the fatal question:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I have the misfortune to be connected with that man. I have been the husband of his sister for nearly five years. You may be sure I will give him your message as soon as possible, and I'll answer for it that he shan't annoy you again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I shall never forget the horror that was reflected on the face of Varvara Petrovna. With a distracted air she got up from her seat, lifting up her right hand as though to ward off a blow. Nikolay Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the room. Every one saw how Liza leapt up from the sofa as soon as he turned to go and unmistakably made a movement to run after him. But she controlled herself and did not run after him; she went quietly out of the room without saying a word or even looking at anyone, accompanied, of course, by Mavriky Nikolaevitch, who rushed after her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The uproar and the gossip that night in the town I will not attempt to describe. Varvara Petrovna shut herself up in her town house and Nikolay Vsyevolodovitch, it was said, went straight to Skvoreshniki without seeing his mother. Stepan Trofimovitch sent me that evening to cette ch&#232;re amie to implore her to allow him to come to her, but she would not see me. He was terribly overwhelmed; he shed tears. &#8220;Such a marriage! Such a marriage! Such an awful thing in the family!&#8221; he kept repeating. He remembered Karmazinov, however, and abused him terribly. He set to work vigorously to prepare for the reading too and&#8212;the artistic temperament!&#8212;rehearsed before the looking-glass and went over all the jokes and witticisms uttered in the course of his life which he had written down in a separate notebook, to insert into his reading next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, I do this for the sake of a great idea,&#8221; he said to me, obviously justifying himself. &#8220;Cher ami, I have been stationary for twenty-five years and suddenly I've begun to move&#8212;whither, I know not&#8212;but I've begun to move.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;PARTIII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;PART III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.I&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I. THE FETE&#8212;FIRST PART&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The f&#234;te took place in spite of all the perplexities of the preceding &#8220;Shpigulin&#8221; day. I believe that even if Lembke had died the previous night, the f&#234;te would still have taken place next morning&#8212;so peculiar was the significance Yulia Mihailovna attached to it. Alas! up to the last moment she was blind and had no inkling of the state of public feeling. No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some &#8220;catastrophe&#8221; as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation. Many people, it is true, tried to assume a frowning and diplomatic countenance; but, speaking generally, every Russian is inordinately delighted at any public scandal and disorder. It is true that we did feel something much more serious than the mere craving for a scandal: there was a general feeling of irritation, a feeling of implacable resentment; every one seemed thoroughly disgusted with everything. A kind of bewildered cynicism, a forced, as it were, strained cynicism was predominant in every one. The only people who were free from bewilderment were the ladies, and they were clear on only one point: their remorseless detestation of Yulia Mihailovna. Ladies of all shades of opinion were agreed in this. And she, poor dear, had no suspicion; up to the last hour she was persuaded that she was &#8220;surrounded by followers,&#8221; and that they were still &#8220;fanatically devoted to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I have already hinted that some low fellows of different sorts had made their appearance amongst us. In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. I am not speaking now of the so-called &#8220;advanced&#8221; people who are always in a hurry to be in advance of every one else (their absorbing anxiety) and who always have some more or less definite, though often very stupid, aim. No, I am speaking only of the riff-raff. In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience. Moreover, this riff-raff almost always falls unconsciously under the control of the little group of &#8220;advanced people&#8221; who do act with a definite aim, and this little group can direct all this rabble as it pleases, if only it does not itself consist of absolute idiots, which, however, is sometimes the case. It is said among us now that it is all over, that Pyotr Stepanovitch was directed by the Internationale, and Yulia Mihailovna by Pyotr Stepanovitch, while she controlled, under his rule, a rabble of all sorts. The more sober minds amongst us wonder at themselves now, and can't understand how they came to be so foolish at the time.&lt;br class='autobr' /&gt;
What constituted the turbulence of our time and what transition it was we were passing through I don't know, nor I think does anyone, unless it were some of those visitors of ours. Yet the most worthless fellows suddenly gained predominant influence, began loudly criticising everything sacred, though till then they had not dared to open their mouths, while the leading people, who had till then so satisfactorily kept the upper hand, began listening to them and holding their peace, some even simpered approval in a most shameless way. People like Lyamshin and Telyatnikov, like Gogol's Tentyotnikov, drivelling home-bred editions of Radishtchev, wretched little Jews with a mournful but haughty smile, guffawing foreigners, poets of advanced tendencies from the capital, poets who made up with peasant coats and tarred boots for the lack of tendencies or talents, majors and colonels who ridiculed the senselessness of the service, and who would have been ready for an extra rouble to unbuckle their swords, and take jobs as railway clerks; generals who had abandoned their duties to become lawyers; advanced mediators, advancing merchants, innumerable divinity students, women who were the embodiment of the woman question&#8212;all these suddenly gained complete sway among us and over whom? Over the club, the venerable officials, over generals with wooden legs, over the very strict and inaccessible ladies of our local society. Since even Varvara Petrovna was almost at the beck and call of this rabble, right up to the time of the catastrophe with her son, our other local Minervas may well be pardoned for their temporary aberration. Now all this is attributed, as I have mentioned already, to the Internationale. This idea has taken such root that it is given as the explanation to visitors from other parts. Only lately councillor Kubrikov, a man of sixty-two, with the Stanislav Order on his breast, came forward uninvited and confessed in a voice full of feeling that he had beyond a shadow of doubt been for fully three months under the influence of the Internationale. When with every deference for his years and services he was invited to be more definite, he stuck firmly to his original statement, though he could produce no evidence except that &#8220;he had felt it in all his feelings,&#8221; so that they cross-examined him no further.&lt;br class='autobr' /&gt;
I repeat again, there was still even among us a small group who held themselves aloof from the beginning, and even locked themselves up. But what lock can stand against a law of nature? Daughters will grow up even in the most careful families, and it is essential for grown-up daughters to dance.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so all these people, too, ended by subscribing to the governesses' fund.&lt;br class='autobr' /&gt;
The ball was assumed to be an entertainment so brilliant, so unprecedented; marvels were told about it; there were rumours of princes from a distance with lorgnettes; of ten stewards, all young dandies, with rosettes on their left shoulder; of some Petersburg people who were setting the thing going; there was a rumour that Karmazinov had consented to increase the subscriptions to the fund by reading his Merci in the costume of the governesses of the district; that there would be a literary quadrille all in costume, and every costume would symbolise some special line of thought; and finally that &#8220;honest Russian thought&#8221; would dance in costume&#8212;which would certainly be a complete novelty in itself. Who could resist subscribing? Every one subscribed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The programme of the f&#234;te was divided into two parts: the literary matin&#233;e from midday till four o'clock, and afterwards a ball from ten o'clock onwards through the night. But in this very programme there lay concealed germs of disorder. In the first place, from the very beginning a rumour had gained ground among the public concerning a luncheon immediately after the literary matin&#233;e, or even while it was going on, during an interval arranged expressly for it&#8212;a free luncheon, of course, which would form part of the programme and be accompanied by champagne. The immense price of the tickets (three roubles) tended to confirm this rumour. &#8220;As though one would subscribe for nothing? The f&#234;te is arranged for twenty-four hours, so food must be provided. People will get hungry.&#8221; This was how people reasoned in the town. I must admit that Yulia Mihailovna did much to confirm this disastrous rumour by her own heedlessness. A month earlier, under the first spell of the great project, she would babble about it to anyone she met; and even sent a paragraph to one of the Petersburg papers about the toasts and speeches arranged for her f&#234;te. What fascinated her most at that time was the idea of these toasts; she wanted to propose them herself and was continually composing them in anticipation. They were to make clear what was their banner (what was it? I don't mind betting that the poor dear composed nothing after all), they were to get into the Petersburg and Moscow papers, to touch and fascinate the higher powers and then to spread the idea over all the provinces of Russia, rousing people to wonder and imitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
But for toasts, champagne was essential, and as champagne can't be drunk on an empty stomach, it followed that a lunch was essential too. Afterwards, when by her efforts a committee had been formed and had attacked the subject more seriously, it was proved clearly to her at once that if they were going to dream of banquets there would be very little left for the governesses, however well people subscribed. There were two ways out of the difficulty: either Belshazzar's feast with toasts and speeches, and ninety roubles for the governesses, or a considerable sum of money with the f&#234;te only as a matter of form to raise it. The committee, however, only wanted to scare her, and had of course worked out a third course of action, which was reasonable and combined the advantages of both, that is, a very decent f&#234;te in every respect only without champagne, and so yielding a very respectable sum, much more than ninety roubles. But Yulia Mihailovna would not agree to it: her proud spirit revolted from paltry compromise. She decided at once that if the original idea could not be carried out they should rush to the opposite extreme, that is, raise an enormous subscription that would be the envy of other provinces. &#8220;The public must understand,&#8221; she said at the end of her flaming speech to the committee, &#8220;that the attainment of an object of universal human interest is infinitely loftier than the corporeal enjoyments of the passing moment, that the f&#234;te in its essence is only the proclamation of a great idea, and so we ought to be content with the most frugal German ball simply as a symbol, that is, if we can't dispense with this detestable ball altogether,&#8221; so great was the aversion she suddenly conceived for it. But she was pacified at last. It was then that &#8220;the literary quadrille&#8221; and the other &#230;sthetic items were invented and proposed as substitutes for the corporeal enjoyments. It was then that Karmazinov finally consented to read Merci (until then he had only tantalised them by his hesitation) and so eradicate the very idea of victuals from the minds of our incontinent public. So the ball was once more to be a magnificent function, though in a different style. And not to be too ethereal it was decided that tea with lemon and round biscuits should be served at the beginning of the ball, and later on &#8220;orchade&#8221; and lemonade and at the end even ices&#8212;but nothing else. For those who always and everywhere are hungry and, still more, thirsty, they might open a buffet in the farthest of the suite of rooms and put it in charge of Prohorovitch, the head cook of the club, who would, subject to the strict supervision of the committee, serve whatever was wanted, at a fixed charge, and a notice should be put up on the door of the hall that refreshments were extra. But on the morning they decided not to open the buffet at all for fear of disturbing the reading, though the buffet would have been five rooms off the White Hall in which Karmazinov had consented to read Merci.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is remarkable that the committee, and even the most practical people in it, attached enormous consequence to this reading. As for people of poetical tendencies, the marshal's wife, for instance, informed Karmazinov that after the reading she would immediately order a marble slab to be put up in the wall of the White Hall with an inscription in gold letters, that on such a day and year, here, in this place, the great writer of Russia and of Europe had read Merci on laying aside his pen, and so had for the first time taken leave of the Russian public represented by the leading citizens of our town, and that this inscription would be read by all at the ball, that is, only five hours after Merci had been read. I know for a fact that Karmazinov it was who insisted that there should be no buffet in the morning on any account, while he was reading, in spite of some protests from members of the committee that this was rather opposed to our way of doing things.&lt;br class='autobr' /&gt;
This was the position of affairs, while in the town people were still reckoning on a Belshazzar feast, that is, on refreshments provided by the committee; they believed in this to the last hour. Even the young ladies were dreaming of masses of sweets and preserves, and something more beyond their imagination. Every one knew that the subscriptions had reached a huge sum, that all the town was struggling to go, that people were driving in from the surrounding districts, and that there were not tickets enough. It was known, too, that there had been some large subscriptions apart from the price paid for tickets: Varvara Petrovna, for instance, had paid three hundred roubles for her ticket and had given almost all the flowers from her conservatory to decorate the room. The marshal's wife, who was a member of the committee, provided the house and the lighting; the club furnished the music, the attendants, and gave up Prohorovitch for the whole day. There were other contributions as well, though lesser ones, so much so indeed that the idea was mooted of cutting down the price of tickets from three roubles to two. Indeed, the committee were afraid at first that three roubles would be too much for young ladies to pay, and suggested that they might have family tickets, so that every family should pay for one daughter only, while the other young ladies of the family, even if there were a dozen specimens, should be admitted free. But all their apprehensions turned out to be groundless: it was just the young ladies who did come. Even the poorest clerks brought their girls, and it was quite evident that if they had had no girls it would never have occurred to them to subscribe for tickets. One insignificant little secretary brought all his seven daughters, to say nothing of his wife and a niece into the bargain, and every one of these persons held in her hand an entrance ticket that cost three roubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
It may be imagined what an upheaval it made in the town! One has only to remember that as the f&#234;te was divided into two parts every lady needed two costumes for the occasion&#8212;a morning one for the matin&#233;e and a ball dress for the evening. Many middle-class people, as it appeared afterwards, had pawned everything they had for that day, even the family linen, even the sheets, and possibly the mattresses, to the Jews, who had been settling in our town in great numbers during the previous two years and who became more and more numerous as time went on. Almost all the officials had asked for their salary in advance, and some of the landowners sold beasts they could ill spare, and all simply to bring their ladies got up as marchionesses, and to be as good as anybody. The magnificence of dresses on this occasion was something unheard of in our neighbourhood. For a fortnight beforehand the town was overflowing with funny stories which were all brought by our wits to Yulia Mihailovna's court. Caricatures were passed from hand to hand. I have seen some drawings of the sort myself, in Yulia Mihailovna's album. All this reached the ears of the families who were the source of the jokes; I believe this was the cause of the general hatred of Yulia Mihailovna which had grown so strong in the town. People swear and gnash their teeth when they think of it now. But it was evident, even at the time, that if the committee were to displease them in anything, or if anything went wrong at the ball, the outburst of indignation would be something surprising. That's why every one was secretly expecting a scandal; and if it was so confidently expected, how could it fail to come to pass?&lt;br class='autobr' /&gt;
The orchestra struck up punctually at midday. Being one of the stewards, that is, one of the twelve &#8220;young men with a rosette,&#8221; I saw with my own eyes how this day of ignominious memory began. It began with an enormous crush at the doors. How was it that everything, including the police, went wrong that day? I don't blame the genuine public: the fathers of families did not crowd, nor did they push against anyone, in spite of their position. On the contrary, I am told that they were disconcerted even in the street, at the sight of the crowd shoving in a way unheard of in our town, besieging the entry and taking it by assault, instead of simply going in. Meanwhile the carriages kept driving up, and at last blocked the street. Now, at the time I write, I have good grounds for affirming that some of the lowest rabble of our town were brought in without tickets by Lyamshin and Liputin, possibly, too, by other people who were stewards like me. Anyway, some complete strangers, who had come from the surrounding districts and elsewhere, were present. As soon as these savages entered the hall they began asking where the buffet was, as though they had been put up to it beforehand, and learning that there was no buffet they began swearing with brutal directness, and an unprecedented insolence; some of them, it is true, were drunk when they came. Some of them were dazed like savages at the splendour of the hall, as they had never seen anything like it, and subsided for a minute gazing at it open-mouthed. This great White Hall really was magnificent, though the building was falling into decay: it was of immense size, with two rows of windows, with an old-fashioned ceiling covered with gilt carving, with a gallery with mirrors on the walls, red and white draperies, marble statues (nondescript but still statues) with heavy old furniture of the Napoleonic period, white and gold, upholstered in red velvet. At the moment I am describing, a high platform had been put up for the literary gentlemen who were to read, and the whole hall was filled with chairs like the parterre of a theatre with wide aisles for the audience.&lt;br class='autobr' /&gt;
But after the first moments of surprise the most senseless questions and protests followed. &#8220;Perhaps we don't care for a reading.&#8230; We've paid our money.&#8230; The audience has been impudently swindled.&#8230; This is our entertainment, not the Lembkes!&#8221; They seemed, in fact, to have been let in for this purpose. I remember specially an encounter in which the princeling with the stand-up collar and the face of a Dutch doll, whom I had met the morning before at Yulia Mihailovna's, distinguished himself. He had, at her urgent request, consented to pin a rosette on his left shoulder and to become one of our stewards. It turned out that this dumb wax figure could act after a fashion of his own, if he could not talk. When a colossal pockmarked captain, supported by a herd of rabble following at his heels, pestered him by asking &#8220;which way to the buffet?&#8221; he made a sign to a police sergeant. His hint was promptly acted upon, and in spite of the drunken captain's abuse he was dragged out of the hall. Meantime the genuine public began to make its appearance, and stretched in three long files between the chairs. The disorderly elements began to subside, but the public, even the most &#8220;respectable&#8221; among them, had a dissatisfied and perplexed air; some of the ladies looked positively scared.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last all were seated; the music ceased. People began blowing their noses and looking about them. They waited with too solemn an air&#8212;which is always a bad sign. But nothing was to be seen yet of the Lembkes. Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of fragrance filled the air. The men were wearing all their decorations, and the old men were even in uniform. At last the marshal's wife came in with Liza. Liza had never been so dazzlingly charming or so splendidly dressed as that morning. Her hair was done up in curls, her eyes sparkled, a smile beamed on her face. She made an unmistakable sensation: people scrutinised her and whispered about her. They said that she was looking for Stavrogin, but neither Stavrogin nor Varvara Petrovna were there. At the time I did not understand the expression of her face: why was there so much happiness, such joy, such energy and strength in that face? I remembered what had happened the day before and could not make it out.&lt;br class='autobr' /&gt;
But still the Lembkes did not come. This was distinctly a blunder. I learned that Yulia Mihailovna waited till the last minute for Pyotr Stepanovitch, without whom she could not stir a step, though she never admitted it to herself. I must mention, in parenthesis, that on the previous day Pyotr Stepanovitch had at the last meeting of the committee declined to wear the rosette of a steward, which had disappointed her dreadfully, even to the point of tears. To her surprise and, later on, her extreme discomfiture (to anticipate things) he vanished for the whole morning and did not make his appearance at the literary matin&#233;e at all, so that no one met him till evening. At last the audience began to manifest unmistakable signs of impatience. No one appeared on the platform either. The back rows began applauding, as in a theatre. The elderly gentlemen and the ladies frowned. &#8220;The Lembkes are really giving themselves unbearable airs.&#8221; Even among the better part of the audience an absurd whisper began to gain ground that perhaps there would not be a f&#234;te at all, that Lembke perhaps was really unwell, and so on and so on. But, thank God, the Lembkes at last appeared, she was leaning on his arm; I must confess I was in great apprehension myself about their appearance. But the legends were disproved, and the truth was triumphant. The audience seemed relieved. Lembke himself seemed perfectly well. Every one, I remember, was of that opinion, for it can be imagined how many eyes were turned on him. I may mention, as characteristic of our society, that there were very few of the better-class people who saw reason to suppose that there was anything wrong with him; his conduct seemed to them perfectly normal, and so much so that the action he had taken in the square the morning before was accepted and approved.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's how it should have been from the first,&#8221; the higher officials declared. &#8220;If a man begins as a philanthropist he has to come to the same thing in the end, though he does not see that it was necessary from the point of view of philanthropy itself&#8221;&#8212;that, at least, was the opinion at the club. They only blamed him for having lost his temper. &#8220;It ought to have been done more coolly, but there, he is a new man,&#8221; said the authorities.&lt;br class='autobr' /&gt;
All eyes turned with equal eagerness to Yulia Mihailovna. Of course no one has the right to expect from me an exact account in regard to one point: that is a mysterious, a feminine question. But I only know one thing: on the evening of the previous day she had gone into Andrey Antonovitch's study and was there with him till long after midnight. Andrey Antonovitch was comforted and forgiven. The husband and wife came to a complete understanding, everything was forgotten, and when at the end of the interview Lembke went down on his knees, recalling with horror the final incident of the previous night, the exquisite hand, and after it the lips of his wife, checked the fervent flow of penitent phrases of the chivalrously delicate gentleman who was limp with emotion. Every one could see the happiness in her face. She walked in with an open-hearted air, wearing a magnificent dress. She seemed to be at the very pinnacle of her heart's desires, the f&#234;te&#8212;the goal and crown of her diplomacy&#8212;was an accomplished fact. As they walked to their seats in front of the platform, the Lembkes bowed in all directions and responded to greetings. They were at once surrounded. The marshal's wife got up to meet them.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that point a horrid misunderstanding occurred; the orchestra, apropos of nothing, struck up a flourish, not a triumphal march of any kind, but a simple flourish such as was played at the club when some one's health was drunk at an official dinner. I know now that Lyamshin, in his capacity of steward, had arranged this, as though in honour of the Lembkes' entrance. Of course he could always excuse it as a blunder or excessive zeal.&#8230; Alas! I did not know at the time that they no longer cared even to find excuses, and that all such considerations were from that day a thing of the past. But the flourish was not the end of it: in the midst of the vexatious astonishment and the smiles of the audience there was a sudden &#8220;hurrah&#8221; from the end of the hall and from the gallery also, apparently in Lembke's honour. The hurrahs were few, but I must confess they lasted for some time. Yulia Mihailovna flushed, her eyes flashed. Lembke stood still at his chair, and turning towards the voices sternly and majestically scanned the audience.&#8230; They hastened to make him sit down. I noticed with dismay the same dangerous smile on his face as he had worn the morning before, in his wife's drawing-room, when he stared at Stepan Trofimovitch before going up to him. It seemed to me that now, too, there was an ominous, and, worst of all, a rather comic expression on his countenance, the expression of a man resigned to sacrifice himself to satisfy his wife's lofty aims.&#8230; Yulia Mihailovna beckoned to me hurriedly, and whispered to me to run to Karmazinov and entreat him to begin. And no sooner had I turned away than another disgraceful incident, much more unpleasant than the first, took place.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the platform, the empty platform, on which till that moment all eyes and all expectations were fastened, and where nothing was to be seen but a small table, a chair in front of it, and on the table a glass of water on a silver salver&#8212;on the empty platform there suddenly appeared the colossal figure of Captain Lebyadkin wearing a dress-coat and a white tie. I was so astounded I could not believe my eyes. The captain seemed confused and remained standing at the back of the platform. Suddenly there was a shout in the audience, &#8220;Lebyadkin! You?&#8221; The captain's stupid red face (he was hopelessly drunk) expanded in a broad vacant grin at this greeting. He raised his hand, rubbed his forehead with it, shook his shaggy head and, as though making up his mind to go through with it, took two steps forward and suddenly went off into a series of prolonged, blissful, gurgling, but not loud guffaws, which made him screw up his eyes and set all his bulky person heaving. This spectacle set almost half the audience laughing, twenty people applauded. The serious part of the audience looked at one another gloomily; it all lasted only half a minute, however. Liputin, wearing his steward's rosette, ran on to the platform with two servants; they carefully took the captain by both arms, while Liputin whispered something to him. The captain scowled, muttered &#8220;Ah, well, if that's it!&#8221; waved his hand, turned his huge back to the public and vanished with his escort. But a minute later Liputin skipped on to the platform again. He was wearing the sweetest of his invariable smiles, which usually suggested vinegar and sugar, and carried in his hands a sheet of note-paper. With tiny but rapid steps he came forward to the edge of the platform.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he said, addressing the public, &#8220;through our inadvertency there has arisen a comical misunderstanding which has been removed; but I've hopefully undertaken to do something at the earnest and most respectful request of one of our local poets. Deeply touched by the humane and lofty object &#8230; in spite of his appearance &#8230; the object which has brought us all together &#8230; to wipe away the tears of the poor but well-educated girls of our province &#8230; this gentleman, I mean this local poet &#8230; although desirous of preserving his incognito, would gladly have heard his poem read at the beginning of the ball &#8230; that is, I mean, of the matin&#233;e. Though this poem is not in the programme &#8230; for it has only been received half an hour ago &#8230; yet it has seemed to us&#8221;&#8212;(Us? Whom did he mean by us? I report his confused and incoherent speech word for word)&#8212;&#8220;that through its remarkable na&#239;vet&#233; of feeling, together with its equally remarkable gaiety, the poem might well be read, that is, not as something serious, but as something appropriate to the occasion, that is to the idea &#8230; especially as some lines &#8230; And I wanted to ask the kind permission of the audience.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Read it!&#8221; boomed a voice at the back of the hall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I am to read it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Read it, read it!&#8221; cried many voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With the permission of the audience I will read it,&#8221; Liputin minced again, still with the same sugary smile. He still seemed to hesitate, and I even thought that he was rather excited. These people are sometimes nervous in spite of their impudence. A divinity student would have carried it through without winking, but Liputin did, after all, belong to the last generation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must say, that is, I have the honour to say by way of preface, that it is not precisely an ode such as used to be written for f&#234;tes, but is rather, so to say, a jest, but full of undoubted feeling, together with playful humour, and, so to say, the most realistic truthfulness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Read it, read it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He unfolded the paper. No one of course was in time to stop him. Besides, he was wearing his steward's badge. In a ringing voice he declaimed:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;To the local governesses of the Fatherland from the poet at the f&#234;te:&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;Governesses all, good morrow,&lt;br class='autobr' /&gt; Triumph on this festive day.&lt;br class='autobr' /&gt; Retrograde or vowed George-Sander&#8212;&lt;br class='autobr' /&gt; Never mind, just frisk away!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's Lebyadkin's! Lebyadkin's!&#8221; cried several voices. There was laughter and even applause, though not from very many.&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;Teaching French to wet-nosed children,&lt;br class='autobr' /&gt; You are glad enough to think&lt;br class='autobr' /&gt; You can catch a worn-out sexton&#8212;&lt;br class='autobr' /&gt; Even he is worth a wink!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah! hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;But in these great days of progress,&lt;br class='autobr' /&gt; Ladies, to your sorrow know,&lt;br class='autobr' /&gt; You can't even catch a sexton,&lt;br class='autobr' /&gt; If you have not got a &#8216;dot'.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be sure, to be sure, that's realism. You can't hook a husband without a &#8216;dot'!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt; &#8220;But, henceforth, since through our feasting&lt;br class='autobr' /&gt; Capital has flowed from all,&lt;br class='autobr' /&gt; And we send you forth to conquest&lt;br class='autobr' /&gt; Dancing, dowried from this hall&#8212;&lt;br class='autobr' /&gt; Retrograde or vowed George-Sander,&lt;br class='autobr' /&gt; Never mind, rejoice you may,&lt;br class='autobr' /&gt; You're a governess with a dowry,&lt;br class='autobr' /&gt; Spit on all and frisk away!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I must confess I could not believe my ears. The insolence of it was so unmistakable that there was no possibility of excusing Liputin on the ground of stupidity. Besides, Liputin was by no means stupid. The intention was obvious, to me, anyway; they seemed in a hurry to create disorder. Some lines in these idiotic verses, for instance the last, were such that no stupidity could have let them pass. Liputin himself seemed to feel that he had undertaken too much; when he had achieved his exploit he was so overcome by his own impudence that he did not even leave the platform but remained standing, as though there were something more he wanted to say. He had probably imagined that it would somehow produce a different effect; but even the group of ruffians who had applauded during the reading suddenly sank into silence, as though they, too, were overcome. What was silliest of all, many of them took the whole episode seriously, that is, did not regard the verses as a lampoon but actually thought it realistic and true as regards the governesses&#8212;a poem with a tendency, in fact. But the excessive freedom of the verses struck even them at last; as for the general public they were not only scandalised but obviously offended. I am sure I am not mistaken as to the impression. Yulia Mihailovna said afterwards that in another moment she would have fallen into a swoon. One of the most respectable old gentlemen helped his old wife on to her feet, and they walked out of the hall accompanied by the agitated glances of the audience. Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment. Yulia Mihailovna turned an ecstatic gaze at him as on her deliverer.&#8230; But I was by that time behind the scenes. I was in quest of Liputin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You did that on purpose!&#8221; I said, seizing him indignantly by the arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I assure you I never thought &#8230;&#8221; he began, cringing and lying at once, pretending to be unhappy. &#8220;The verses had only just been brought and I thought that as an amusing pleasantry.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You did not think anything of the sort. You can't really think that stupid rubbish an amusing pleasantry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are simply lying, and it wasn't brought to you just now. You helped Lebyadkin to compose it yourself, yesterday very likely, to create a scandal. The last verse must have been yours, the part about the sexton too. Why did he come on in a dress-coat? You must have meant him to read it, too, if he had not been drunk?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin looked at me coldly and ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What business is it of yours?&#8221; he asked suddenly with strange calm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What business is it of mine? You are wearing the steward's badge, too.&#8230; Where is Pyotr Stepanovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know, somewhere here; why do you ask?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because now I see through it. It's simply a plot against Yulia Mihailovna so as to ruin the day by a scandal.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin looked at me askance again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is it to you?&#8221; he said, grinning. He shrugged his shoulders and walked away.&lt;br class='autobr' /&gt;
It came over me with a rush. All my suspicions were confirmed. Till then, I had been hoping I was mistaken! What was I to do? I was on the point of asking the advice of Stepan Trofimovitch, but he was standing before the looking-glass, trying on different smiles, and continually consulting a piece of paper on which he had notes. He had to go on immediately after Karmazinov, and was not in a fit state for conversation. Should I run to Yulia Mihailovna? But it was too soon to go to her: she needed a much sterner lesson to cure her of her conviction that she had &#8220;a following,&#8221; and that every one was &#8220;fanatically devoted&#8221; to her. She would not have believed me, and would have thought I was dreaming. Besides, what help could she be? &#8220;Eh,&#8221; I thought, &#8220;after all, what business is it of mine? I'll take off my badge and go home when it begins.&#8221; That was my mental phrase, &#8220;when it begins&#8221;; I remember it.&lt;br class='autobr' /&gt;
But I had to go and listen to Karmazinov. Taking a last look round behind the scenes, I noticed that a good number of outsiders, even women among them, were flitting about, going in and out. &#8220;Behind the scenes&#8221; was rather a narrow space completely screened from the audience by a curtain and communicating with other rooms by means of a passage. Here our readers were awaiting their turns. But I was struck at that moment by the reader who was to follow Stepan Trofimovitch. He, too, was some sort of professor (I don't know to this day exactly what he was) who had voluntarily left some educational institution after a disturbance among the students, and had arrived in the town only a few days before. He, too, had been recommended to Yulia Mihailovna, and she had received him with reverence. I know now that he had only spent one evening in her company before the reading; he had not spoken all that evening, had listened with an equivocal smile to the jests and the general tone of the company surrounding Yulia Mihailovna, and had made an unpleasant impression on every one by his air of haughtiness, and at the same time almost timorous readiness to take offence. It was Yulia Mihailovna herself who had enlisted his services. Now he was walking from corner to corner, and, like Stepan Trofimovitch, was muttering to himself, though he looked on the ground instead of in the looking-glass. He was not trying on smiles, though he often smiled rapaciously. It was obvious that it was useless to speak to him either. He looked about forty, was short and bald, had a greyish beard, and was decently dressed. But what was most interesting about him was that at every turn he took he threw up his right fist, brandished it above his head and suddenly brought it down again as though crushing an antagonist to atoms. He went through this by-play every moment. It made me uncomfortable. I hastened away to listen to Karmazinov.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There was a feeling in the hall that something was wrong again. Let me state to begin with that I have the deepest reverence for genius, but why do our geniuses in the decline of their illustrious years behave sometimes exactly like little boys? What though he was Karmazinov, and came forward with as much dignity as five Kammerherrs rolled into one? How could he expect to keep an audience like ours listening for a whole hour to a single paper? I have observed, in fact, that however big a genius a man may be, he can't monopolise the attention of an audience at a frivolous literary matin&#233;e for more than twenty minutes with impunity. The entrance of the great writer was received, indeed, with the utmost respect: even the severest elderly men showed signs of approval and interest, and the ladies even displayed some enthusiasm. The applause was brief, however, and somehow uncertain and not unanimous. Yet there was no unseemly behaviour in the back rows, till Karmazinov began to speak, not that anything very bad followed then, but only a sort of misunderstanding. I have mentioned already that he had rather a shrill voice, almost feminine in fact, and at the same time a genuinely aristocratic lisp. He had hardly articulated a few words when someone had the effrontery to laugh aloud&#8212;probably some ignorant simpleton who knew nothing of the world, and was congenitally disposed to laughter. But there was nothing like a hostile demonstration; on the contrary people said &#8220;sh-h!&#8221; and the offender was crushed. But Mr. Karmazinov, with an affected air and intonation, announced that &#8220;at first he had declined absolutely to read.&#8221; (Much need there was to mention it!) &#8220;There are some lines which come so deeply from the heart that it is impossible to utter them aloud, so that these holy things cannot be laid before the public&#8221;&#8212;(Why lay them then?)&#8212;&#8220;but as he had been begged to do so, he was doing so, and as he was, moreover, laying down his pen forever, and had sworn to write no more, he had written this last farewell; and as he had sworn never, on any inducement, to read anything in public,&#8221; and so on, and so on, all in that style.&lt;br class='autobr' /&gt;
But all that would not have mattered; every one knows what authors' prefaces are like, though, I may observe, that considering the lack of culture of our audience and the irritability of the back rows, all this may have had an influence. Surely it would have been better to have read a little story, a short tale such as he had written in the past&#8212;over-elaborate, that is, and affected, but sometimes witty. It would have saved the situation. No, this was quite another story! It was a regular oration! Good heavens, what wasn't there in it! I am positive that it would have reduced to rigidity even a Petersburg audience, let alone ours. Imagine an article that would have filled some thirty pages of print of the most affected, aimless prattle; and to make matters worse, the gentleman read it with a sort of melancholy condescension as though it were a favour, so that it was almost insulting to the audience. The subject.&#8230; Who could make it out? It was a sort of description of certain impressions and reminiscences. But of what? And about what? Though the leading intellects of the province did their utmost during the first half of the reading, they could make nothing of it, and they listened to the second part simply out of politeness. A great deal was said about love, indeed, of the love of the genius for some person, but I must admit it made rather an awkward impression. For the great writer to tell us about his first kiss seemed to my mind a little incongruous with his short and fat little figure &#8230; Another thing that was offensive; these kisses did not occur as they do with the rest of mankind. There had to be a framework of gorse (it had to be gorse or some such plant that one must look up in a flora) and there had to be a tint of purple in the sky, such as no mortal had ever observed before, or if some people had seen it, they had never noticed it, but he seemed to say, &#8220;I have seen it and am describing it to you, fools, as if it were a most ordinary thing.&#8221; The tree under which the interesting couple sat had of course to be of an orange colour. They were sitting somewhere in Germany. Suddenly they see Pompey or Cassius on the eve of a battle, and both are penetrated by a thrill of ecstasy. Some wood-nymph squeaked in the bushes. Gluck played the violin among the reeds. The title of the piece he was playing was given in full, but no one knew it, so that one would have had to look it up in a musical dictionary. Meanwhile a fog came on, such a fog, such a fog, that it was more like a million pillows than a fog. And suddenly everything disappears and the great genius is crossing the frozen Volga in a thaw. Two and a half pages are filled with the crossing, and yet he falls through the ice. The genius is drowning&#8212;you imagine he was drowned? Not a bit of it; this was simply in order that when he was drowning and at his last gasp, he might catch sight of a bit of ice, the size of a pea, but pure and crystal &#8220;as a frozen tear,&#8221; and in that tear was reflected Germany, or more accurately the sky of Germany, and its iridescent sparkle recalled to his mind the very tear which &#8220;dost thou remember, fell from thine eyes when we were sitting under that emerald tree, and thou didst cry out joyfully: &#8216;There is no crime!' &#8216;No,' I said through my tears, &#8216;but if that is so, there are no righteous either.' We sobbed and parted forever.&#8221; She went off somewhere to the sea coast, while he went to visit some caves, and then he descends and descends and descends for three years under Suharev Tower in Moscow, and suddenly in the very bowels of the earth, he finds in a cave a lamp, and before the lamp a hermit. The hermit is praying. The genius leans against a little barred window, and suddenly hears a sigh. Do you suppose it was the hermit sighing? Much he cares about the hermit! Not a bit of it, this sigh simply reminds him of her first sigh, thirty-seven years before, &#8220;in Germany, when, dost thou remember, we sat under an agate tree and thou didst say to me, &#8216;Why love? See ochra is growing all around and I love thee; but the ochra will cease to grow, and I shall cease to love.'&#8221; Then the fog comes on again, Hoffman appears on the scene, the wood-nymph whistles a tune from Chopin, and suddenly out of the fog appears Ancus Marcius over the roofs of Rome, wearing a laurel wreath. &#8220;A chill of ecstasy ran down our backs and we parted forever&#8221;&#8212;and so on and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Perhaps I am not reporting it quite right and don't know how to report it, but the drift of the babble was something of that sort. And after all, how disgraceful this passion of our great intellects for jesting in a superior way really is! The great European philosopher, the great man of science, the inventor, the martyr&#8212;all these who labour and are heavy laden, are to the great Russian genius no more than so many cooks in his kitchen. He is the master and they come to him, cap in hand, awaiting orders. It is true he jeers superciliously at Russia too, and there is nothing he likes better than exhibiting the bankruptcy of Russia in every relation before the great minds of Europe, but as regards himself, no, he is at a higher level than all the great minds of Europe; they are only material for his jests. He takes another man's idea, tacks on to it its antithesis, and the epigram is made. There is such a thing as crime, there is no such thing as crime; there is no such thing as justice, there are no just men; atheism, Darwinism, the Moscow bells.&#8230; But alas, he no longer believes in the Moscow bells; Rome, laurels.&#8230; But he has no belief in laurels even.&#8230; We have a conventional attack of Byronic spleen, a grimace from Heine, something of Petchorin&#8212;and the machine goes on rolling, whistling, at full speed. &#8220;But you may praise me, you may praise me, that I like extremely; it's only in a manner of speaking that I lay down the pen; I shall bore you three hundred times more, you'll grow weary of reading me.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Of course it did not end without trouble; but the worst of it was that it was his own doing. People had for some time begun shuffling their feet, blowing their noses, coughing, and doing everything that people do when a lecturer, whoever he may be, keeps an audience for longer than twenty minutes at a literary matin&#233;e. But the genius noticed nothing of all this. He went on lisping and mumbling, without giving a thought to the audience, so that every one began to wonder. Suddenly in a back row a solitary but loud voice was heard:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good Lord, what nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The exclamation escaped involuntarily, and I am sure was not intended as a demonstration. The man was simply worn out. But Mr. Karmazinov stopped, looked sarcastically at the audience, and suddenly lisped with the deportment of an aggrieved kammerherr.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm afraid I've been boring you dreadfully, gentlemen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That was his blunder, that he was the first to speak; for provoking an answer in this way he gave an opening for the rabble to speak, too, and even legitimately, so to say, while if he had restrained himself, people would have gone on blowing their noses and it would have passed off somehow. Perhaps he expected applause in response to his question, but there was no sound of applause; on the contrary, every one seemed to subside and shrink back in dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You never did see Ancus Marcius, that's all brag,&#8221; cried a voice that sounded full of irritation and even nervous exhaustion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so,&#8221; another voice agreed at once. &#8220;There are no such things as ghosts nowadays, nothing but natural science. Look it up in a scientific book.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, there was nothing I expected less than such objections,&#8221; said Karmazinov, extremely surprised. The great genius had completely lost touch with his Fatherland in Karlsruhe.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nowadays it's outrageous to say that the world stands on three fishes,&#8221; a young lady snapped out suddenly. &#8220;You can't have gone down to the hermit's cave, Karmazinov. And who talks about hermits nowadays?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, what surprises me most of all is that you take it all so seriously. However &#8230; however, you are perfectly right. No one has greater respect for truth and realism than I have.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though he smiled ironically he was tremendously overcome. His face seemed to express: &#8220;I am not the sort of man you think, I am on your side, only praise me, praise me more, as much as possible, I like it extremely.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; he cried, completely mortified at last, &#8220;I see that my poor poem is quite out of place here. And, indeed, I am out of place here myself, I think.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You threw at the crow and you hit the cow,&#8221; some fool, probably drunk, shouted at the top of his voice, and of course no notice ought to have been taken of him. It is true there was a sound of disrespectful laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A cow, you say?&#8221; Karmazinov caught it up at once, his voice grew shriller and shriller. &#8220;As for crows and cows, gentlemen, I will refrain. I've too much respect for any audience to permit myself comparisons, however harmless; but I did think &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'd better be careful, sir,&#8221; someone shouted from a back row.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I had supposed that laying aside my pen and saying farewell to my readers, I should be heard &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, we want to hear you, we want to,&#8221; a few voices from the front row plucked up spirit to exclaim at last.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Read, read!&#8221; several enthusiastic ladies' voices chimed in, and at last there was an outburst of applause, sparse and feeble, it is true.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Believe me, Karmazinov, every one looks on it as an honour &#8230;&#8221; the marshal's wife herself could not resist saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Karmazinov!&#8221; cried a fresh young voice in the back of the hall suddenly. It was the voice of a very young teacher from the district school who had only lately come among us, an excellent young man, quiet and gentlemanly. He stood up in his place. &#8220;Mr. Karmazinov, if I had the happiness to fall in love as you have described to us, I really shouldn't refer to my love in an article intended for public reading.&#8230;&#8221; He flushed red all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; cried Karmazinov, &#8220;I have finished. I will omit the end and withdraw. Only allow me to read the six last lines:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, dear reader, farewell!&#8221; he began at once from the manuscript without sitting down again in his chair. &#8220;Farewell, reader; I do not greatly insist on our parting friends; what need to trouble you, indeed. You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any satisfaction. But best of all if we forget one another forever. And if you all, readers, were suddenly so kind as to fall on your knees and begin begging me with tears, &#8216;Write, oh, write for us, Karmazinov&#8212;for the sake of Russia, for the sake of posterity, to win laurels,' even then I would answer you, thanking you, of course, with every courtesy, &#8216;No, we've had enough of one another, dear fellow-countrymen, merci! It's time we took our separate ways!' Merci, merci, merci!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karmazinov bowed ceremoniously, and, as red as though he had been cooked, retired behind the scenes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nobody would go down on their knees; a wild idea!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What conceit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's only humour,&#8221; someone more reasonable suggested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Spare me your humour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I call it impudence, gentlemen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, he's finished now, anyway!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, what a dull show!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But all these ignorant exclamations in the back rows (though they were confined to the back rows) were drowned in applause from the other half of the audience. They called for Karmazinov. Several ladies with Yulia Mihailovna and the marshal's wife crowded round the platform. In Yulia Mihailovna's hands was a gorgeous laurel wreath resting on another wreath of living roses on a white velvet cushion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Laurels!&#8221; Karmazinov pronounced with a subtle and rather sarcastic smile. &#8220;I am touched, of course, and accept with real emotion this wreath prepared beforehand, but still fresh and unwithered, but I assure you, mesdames, that I have suddenly become so realistic that I feel laurels would in this age be far more appropriate in the hands of a skilful cook than in mine.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, a cook is more useful,&#8221; cried the divinity student, who had been at the &#8220;meeting&#8221; at Virginsky's.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was some disorder. In many rows people jumped up to get a better view of the presentation of the laurel wreath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'd give another three roubles for a cook this minute,&#8221; another voice assented loudly, too loudly; insistently, in fact.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So would I.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible there's no buffet?&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, it's simply a swindle.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It must be admitted, however, that all these unbridled gentlemen still stood in awe of our higher officials and of the police superintendent, who was present in the hall. Ten minutes later all had somehow got back into their places, but there was not the same good order as before. And it was into this incipient chaos that poor Stepan Trofimovitch was thrust.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I ran out to him behind the scenes once more, and had time to warn him excitedly that in my opinion the game was up, that he had better not appear at all, but had better go home at once on the excuse of his usual ailment, for instance, and I would take off my badge and come with him. At that instant he was on his way to the platform; he stopped suddenly, and haughtily looking me up and down he pronounced solemnly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What grounds have you, sir, for thinking me capable of such baseness?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I drew back. I was as sure as twice two make four that he would not get off without a catastrophe. Meanwhile, as I stood utterly dejected, I saw moving before me again the figure of the professor, whose turn it was to appear after Stepan Trofimovitch, and who kept lifting up his fist and bringing it down again with a swing. He kept walking up and down, absorbed in himself and muttering something to himself with a diabolical but triumphant smile. I somehow almost unintentionally went up to him. I don't know what induced me to meddle again. &#8220;Do you know,&#8221; I said, &#8220;judging from many examples, if a lecturer keeps an audience for more than twenty minutes it won't go on listening. No celebrity is able to hold his own for half an hour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stopped short and seemed almost quivering with resentment. Infinite disdain was expressed in his countenance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't trouble yourself,&#8221; he muttered contemptuously and walked on. At that moment Stepan Trofimovitch's voice rang out in the hall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, hang you all,&#8221; I thought, and ran to the hall.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch took his seat in the lecturer's chair in the midst of the still persisting disorder. He was greeted by the first rows with looks which were evidently not over-friendly. (Of late, at the club, people almost seemed not to like him, and treated him with much less respect than formerly.) But it was something to the good that he was not hissed. I had had a strange idea in my head ever since the previous day: I kept fancying that he would be received with hisses as soon as he appeared. They scarcely noticed him, however, in the disorder. What could that man hope for if Karmazinov was treated like this? He was pale; it was ten years since he had appeared before an audience. From his excitement and from all that I knew so well in him, it was clear to me that he, too, regarded his present appearance on the platform as a turning-point of his fate, or something of the kind. That was just what I was afraid of. The man was dear to me. And what were my feelings when he opened his lips and I heard his first phrase?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; he pronounced suddenly, as though resolved to venture everything, though in an almost breaking voice. &#8220;Ladies and gentlemen! Only this morning there lay before me one of the illegal leaflets that have been distributed here lately, and I asked myself for the hundredth time, &#8216;Wherein lies its secret?'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole hall became instantly still, all looks were turned to him, some with positive alarm. There was no denying, he knew how to secure their interest from the first word. Heads were thrust out from behind the scenes; Liputin and Lyamshin listened greedily. Yulia Mihailovna waved to me again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop him, whatever happens, stop him,&#8221; she whispered in agitation. I could only shrug my shoulders: how could one stop a man resolved to venture everything? Alas, I understood what was in Stepan Trofimovitch's mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha, the manifestoes!&#8221; was whispered in the audience; the whole hall was stirred.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen, I've solved the whole mystery. The whole secret of their effect lies in their stupidity.&#8221; (His eyes flashed.) &#8220;Yes, gentlemen, if this stupidity were intentional, pretended and calculated, oh, that would be a stroke of genius! But we must do them justice: they don't pretend anything. It's the barest, most simple-hearted, most shallow stupidity. C'est la b&#234;tise dans son essence la plus pure, quelque chose comme un simple chimique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est la b&#234;tise dans son essence la plus pure, quelque chose comme un simple (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. If it were expressed ever so little more cleverly, every one would see at once the poverty of this shallow stupidity. But as it is, every one is left wondering: no one can believe that it is such elementary stupidity. &#8216;It's impossible that there's nothing more in it,' every one says to himself and tries to find the secret of it, sees a mystery in it, tries to read between the lines&#8212;the effect is attained! Oh, never has stupidity been so solemnly rewarded, though it has so often deserved it.&#8230; For, en parenthese, stupidity is of as much service to humanity as the loftiest genius.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Epigram of 1840&#8221; was commented, in a very modest voice, however, but it was followed by a general outbreak of noise and uproar.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen, hurrah! I propose a toast to stupidity!&#8221; cried Stepan Trofimovitch, defying the audience in a perfect frenzy.&lt;br class='autobr' /&gt;
I ran up on the pretext of pouring out some water for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, leave off, Yulia Mihailovna entreats you to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you leave me alone, idle young man,&#8221; he cried out at me at the top of his voice. I ran away. &#8220;Messieurs,&#8221; he went on, &#8220;why this excitement, why the outcries of indignation I hear? I have come forward with an olive branch. I bring you the last word, for in this business I have the last word&#8212;and we shall be reconciled.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Down with him!&#8221; shouted some.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hush, let him speak, let him have his say!&#8221; yelled another section. The young teacher was particularly excited; having once brought himself to speak he seemed now unable to be silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Messieurs, the last word in this business&#8212;is forgiveness. I, an old man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life breathes in us still, and there is still a living strength in the young generation. The enthusiasm of the youth of today is as pure and bright as in our age. All that has happened is a change of aim, the replacing of one beauty by another! The whole difficulty lies in the question which is more beautiful, Shakespeare or boots, Raphael or petroleum?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's treachery!&#8221; growled some.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Compromising questions!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Agent provocateur!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I maintain,&#8221; Stepan Trofimovitch shrilled at the utmost pitch of excitement, &#8220;I maintain that Shakespeare and Raphael are more precious than the emancipation of the serfs, more precious than Nationalism, more precious than Socialism, more precious than the young generation, more precious than chemistry, more precious than almost all humanity because they are the fruit, the real fruit of all humanity and perhaps the highest fruit that can be. A form of beauty already attained, but for the attaining of which I would not perhaps consent to live.&#8230; Oh, heavens!&#8221; he cried, clasping his hands, &#8220;ten years ago I said the same thing from the platform in Petersburg, exactly the same thing, in the same words, and in just the same way they did not understand it, they laughed and hissed as now; shallow people, what is lacking in you that you cannot understand? But let me tell you, let me tell you, without the English, life is still possible for humanity, without Germany, life is possible, without the Russians it is only too possible, without science, without bread, life is possible&#8212;only without beauty it is impossible, for there will be nothing left in the world. That's the secret at the bottom of everything, that's what history teaches! Even science would not exist a moment without beauty&#8212;do you know that, you who laugh&#8212;it will sink into bondage, you won't invent a nail even!&#8230; I won't yield an inch!&#8221; he shouted absurdly in confusion, and with all his might banged his fist on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
But all the while that he was shrieking senselessly and incoherently, the disorder in the hall increased. Many people jumped up from their seats, some dashed forward, nearer to the platform. It all happened much more quickly than I describe it, and there was no time to take steps, perhaps no wish to, either.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all right for you, with everything found for you, you pampered creatures!&#8221; the same divinity student bellowed at the foot of the platform, grinning with relish at Stepan Trofimovitch, who noticed it and darted to the very edge of the platform.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Haven't I, haven't I just declared that the enthusiasm of the young generation is as pure and bright as it was, and that it is coming to grief through being deceived only in the forms of beauty! Isn't that enough for you? And if you consider that he who proclaims this is a father crushed and insulted, can one&#8212;oh, shallow hearts&#8212;can one rise to greater heights of impartiality and fairness?&#8230; Ungrateful &#8230; unjust.&#8230; Why, why can't you be reconciled!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he burst into hysterical sobs. He wiped away his dropping tears with his fingers. His shoulders and breast were heaving with sobs. He was lost to everything in the world.&lt;br class='autobr' /&gt;
A perfect panic came over the audience, almost all got up from their seats. Yulia Mihailovna, too, jumped up quickly, seizing her husband by the arm and pulling him up too.&#8230; The scene was beyond all belief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch!&#8221; the divinity student roared gleefully. &#8220;There's Fedka the convict wandering about the town and the neighbourhood, escaped from prison. He is a robber and has recently committed another murder. Allow me to ask you: if you had not sold him as a recruit fifteen years ago to pay a gambling debt, that is, more simply, lost him at cards, tell me, would he have got into prison? Would he have cut men's throats now, in his struggle for existence? What do you say, Mr. &#198;sthete?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I decline to describe the scene that followed. To begin with there was a furious volley of applause. The applause did not come from all&#8212;probably from some fifth part of the audience&#8212;but they applauded furiously. The rest of the public made for the exit, but as the applauding part of the audience kept pressing forward towards the platform, there was a regular block. The ladies screamed, some of the girls began to cry and asked to go home. Lembke, standing up by his chair, kept gazing wildly about him. Yulia Mihailovna completely lost her head&#8212;for the first time during her career amongst us. As for Stepan Trofimovitch, for the first moment he seemed literally crushed by the divinity student's words, but he suddenly raised his arms as though holding them out above the public and yelled:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shake the dust from off my feet and I curse you.&#8230; It's the end, the end.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And turning, he ran behind the scenes, waving his hands menacingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has insulted the audience!&#8230; Verhovensky!&#8221; the angry section roared. They even wanted to rush in pursuit of him. It was impossible to appease them, at the moment, any way, and&#8212;a final catastrophe broke like a bomb on the assembly and exploded in its midst: the third reader, the maniac who kept waving his fist behind the scenes, suddenly ran on to the platform. He looked like a perfect madman. With a broad, triumphant smile, full of boundless self-confidence, he looked round at the agitated hall and he seemed to be delighted at the disorder. He was not in the least disconcerted at having to speak in such an uproar, on the contrary, he was obviously delighted. This was so obvious that it attracted attention at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this now?&#8221; people were heard asking. &#8220;Who is this? Sh-h! What does he want to say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen,&#8221; the maniac shouted with all his might, standing at the very edge of the platform and speaking with almost as shrill, feminine a voice as Karmazinov's, but without the aristocratic lisp. &#8220;Ladies and gentlemen! Twenty years ago, on the eve of war with half Europe, Russia was regarded as an ideal country by officials of all ranks! Literature was in the service of the censorship; military drill was all that was taught at the universities; the troops were trained like a ballet, and the peasants paid the taxes and were mute under the lash of serfdom. Patriotism meant the wringing of bribes from the quick and the dead. Those who did not take bribes were looked upon as rebels because they disturbed the general harmony. The birch copses were extirpated in support of discipline. Europe trembled.&#8230; But never in the thousand years of its senseless existence had Russia sunk to such ignominy.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He raised his fist, waved it ecstatically and menacingly over his head and suddenly brought it down furiously, as though pounding an adversary to powder. A frantic yell rose from the whole hall, there was a deafening roar of applause; almost half the audience was applauding: their enthusiasm was excusable. Russia was being put to shame publicly, before every one. Who could fail to roar with delight?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is the real thing! Come, this is something like! Hurrah! Yes, this is none of your &#230;sthetics!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The maniac went on ecstatically:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Twenty years have passed since then. Universities have been opened and multiplied. Military drill has passed into a legend; officers are too few by thousands, the railways have eaten up all the capital and have covered Russia as with a spider's web, so that in another fifteen years one will perhaps get somewhere. Bridges are rarely on fire, and fires in towns occur only at regular intervals, in turn, at the proper season. In the law courts judgments are as wise as Solomon's, and the jury only take bribes through the struggle for existence, to escape starvation. The serfs are free, and flog one another instead of being flogged by the land-owners. Seas and oceans of vodka are consumed to support the budget, and in Novgorod, opposite the ancient and useless St. Sophia, there has been solemnly put up a colossal bronze globe to celebrate a thousand years of disorder and confusion; Europe scowls and begins to be uneasy again.&#8230; Fifteen years of reforms! And yet never even in the most grotesque periods of its madness has Russia sunk &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The last words could not be heard in the roar of the crowd. One could see him again raise his arm and bring it down triumphantly again. Enthusiasm was beyond all bounds: people yelled, clapped their hands, even some of the ladies shouted: &#8220;Enough, you can't beat that!&#8221; Some might have been drunk. The orator scanned them all and seemed revelling in his own triumph. I caught a glimpse of Lembke in indescribable excitement, pointing something out to somebody. Yulia Mihailovna, with a pale face, said something in haste to the prince, who had run up to her. But at that moment a group of six men, officials more or less, burst on to the platform, seized the orator and dragged him behind the scenes. I can't understand how he managed to tear himself away from them, but he did escape, darted up to the edge of the platform again and succeeded in shouting again, at the top of his voice, waving his fist: &#8220;But never has Russia sunk &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But he was dragged away again. I saw some fifteen men dash behind the scenes to rescue him, not crossing the platform but breaking down the light screen at the side of it.&#8230; I saw afterwards, though I could hardly believe my eyes, the girl student (Virginsky's sister) leap on to the platform with the same roll under her arm, dressed as before, as plump and rosy as ever, surrounded by two or three women and two or three men, and accompanied by her mortal enemy, the schoolboy. I even caught the phrase:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ladies and gentlemen, I've come to call attention to the sufferings of poor students and to rouse them to a general protest &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But I ran away. Hiding my badge in my pocket I made my way from the house into the street by back passages which I knew of. First of all, of course, I went to Stepan Trofimovitch's.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.II&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II. THE END OF THE FETE&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;HE WOULD NOT SEE ME. He had shut himself up and was writing. At my repeated knocks and appeals he answered through the door:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend, I have finished everything. Who can ask anything more of me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You haven't finished anything, you've only helped to make a mess of the whole thing. For God's sake, no epigrams, Stepan Trofimovitch! Open the door. We must take steps; they may still come and insult you.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I thought myself entitled to be particularly severe and even rigorous. I was afraid he might be going to do something still more mad. But to my surprise I met an extraordinary firmness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be the first to insult me then. I thank you for the past, but I repeat I've done with all men, good and bad. I am writing to Darya Pavlovna, whom I've forgotten so unpardonably till now. You may take it to her to-morrow, if you like, now merci.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, I assure you that the matter is more serious than you think. Do you think that you've crushed someone there? You've pulverised no one, but have broken yourself to pieces like an empty bottle.&#8221; (Oh, I was coarse and discourteous, I remember it with regret.) &#8220;You've absolutely no reason to write to Darya Pavlovna &#8230; and what will you do with yourself without me? What do you understand about practical life? I expect you are plotting something else? You'll simply come to grief again if you go plotting something more.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He rose and came close up to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've not been long with them, but you've caught the infection of their tone and language. Dieu vous pardonne, mon ami, et Dieu vous garde. But I've always seen in you the germs of delicate feeling, and you will get over it perhaps&#8212;apr&#232;s le temps, of course, like all of us Russians. As for what you say about my impracticability, I'll remind you of a recent idea of mine: a whole mass of people in Russia do nothing whatever but attack other people's impracticability with the utmost fury and with the tiresome persistence of flies in the summer, accusing every one of it except themselves. Cher, remember that I am excited, and don't distress me. Once more merci for everything, and let us part like Karmazinov and the public; that is, let us forget each other with as much generosity as we can. He was posing in begging his former readers so earnestly to forget him; quant &#224; moi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;quant &#224; moi &#8211; as for me&#034; id=&#034;nh2-53&#034;&gt;53&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, I am not so conceited, and I rest my hopes on the youth of your inexperienced heart. How should you remember a useless old man for long? &#8216;Live more,' my friend, as Nastasya wished me on my last name-day (ces pauvres gens ont quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ces pauvres gens ont quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-54&#034;&gt;54&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). I do not wish you much happiness&#8212;it will bore you. I do not wish you trouble either, but, following the philosophy of the peasant, I will repeat simply &#8216;live more' and try not to be much bored; this useless wish I add from myself. Well, good-bye, and good-bye for good. Don't stand at my door, I will not open it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went away and I could get nothing more out of him. In spite of his &#8220;excitement,&#8221; he spoke smoothly, deliberately, with weight, obviously trying to be impressive. Of course he was rather vexed with me and was avenging himself indirectly, possibly even for the yesterday's &#8220;prison carts&#8221; and &#8220;floors that give way.&#8221; His tears in public that morning, in spite of a triumph of a sort, had put him, he knew, in rather a comic position, and there never was a man more solicitous of dignity and punctilio in his relations with his friends than Stepan Trofimovitch. Oh, I don't blame him. But this fastidiousness and irony which he preserved in spite of all shocks reassured me at the time. A man who was so little different from his ordinary self was, of course, not in the mood at that moment for anything tragic or extraordinary. So I reasoned at the time, and, heavens, what a mistake I made! I left too much out of my reckoning.&lt;br class='autobr' /&gt;
In anticipation of events I will quote the few first lines of the letter to Darya Pavlovna, which she actually received the following day:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon enfant, my hand trembles, but I've done with everything. You were not present at my last struggle: you did not come to that matin&#233;e, and you did well to stay away. But you will be told that in our Russia, which has grown so poor in men of character, one man had the courage to stand up and, in spite of deadly menaces showered on him from all sides, to tell the fools the truth, that is, that they are fools. Oh, ce sont&#8212;des pauvres petits vauriens et rien de plus, des petits&#8212;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ce sont&#8212;des pauvres petits vauriens et rien de plus, des petits &#8211; they (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-55&#034;&gt;55&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;fools&#8212;voil&#224; le mot! The die is cast; I am going from this town forever and I know not whither. Every one I loved has turned from me. But you, you are a pure and na&#239;ve creature; you, a gentle being whose life has been all but linked with mine at the will of a capricious and imperious heart; you who looked at me perhaps with contempt when I shed weak tears on the eve of our frustrated marriage; you, who cannot in any case look on me except as a comic figure&#8212;for you, for you is the last cry of my heart, for you my last duty, for you alone! I cannot leave you forever thinking of me as an ungrateful fool, a churlish egoist, as probably a cruel and ungrateful heart&#8212;whom, alas, I cannot forget&#8212;is every day describing me to you.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And so on and so on, four large pages.&lt;br class='autobr' /&gt;
Answering his &#8220;I won't open&#8221; with three bangs with my fist on the door, and shouting after him that I was sure he would send Nastasya for me three times that day, but I would not come, I gave him up and ran off to Yulia Mihailovna.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There I was the witness of a revolting scene: the poor woman was deceived to her face, and I could do nothing. Indeed, what could I say to her? I had had time to reconsider things a little and reflect that I had nothing to go upon but certain feelings and suspicious presentiments. I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water. Before her stood Pyotr Stepanovitch, who talked without stopping, and the prince, who held his tongue as though it had been under a lock. With tears and lamentations she reproached Pyotr Stepanovitch for his &#8220;desertion.&#8221; I was struck at once by the fact that she ascribed the whole failure, the whole ignominy of the matin&#233;e, everything in fact, to Pyotr Stepanovitch's absence.&lt;br class='autobr' /&gt;
In him I observed an important change: he seemed a shade too anxious, almost serious. As a rule he never seemed serious; he was always laughing, even when he was angry, and he was often angry. Oh, he was angry now! He was speaking coarsely, carelessly, with vexation and impatience. He said that he had been taken ill at Gaganov's lodging, where he had happened to go early in the morning. Alas, the poor woman was so anxious to be deceived again! The chief question which I found being discussed was whether the ball, that is, the whole second half of the f&#234;te, should or should not take place. Yulia Mihailovna could not be induced to appear at the ball &#8220;after the insults she had received that morning&#8221;; in other words, her heart was set on being compelled to do so, and by him, by Pyotr Stepanovitch. She looked upon him as an oracle, and I believe if he had gone away she would have taken to her bed at once. But he did not want to go away; he was desperately anxious that the ball should take place and that Yulia Mihailovna should be present at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, what is there to cry about? Are you set on having a scene? On venting your anger on somebody? Well, vent it on me; only make haste about it, for the time is passing and you must make up your mind. We made a mess of it with the matin&#233;e; we'll pick up on the ball. Here, the prince thinks as I do. Yes, if it hadn't been for the prince, how would things have ended there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince had been at first opposed to the ball (that is, opposed to Yulia Mihailovna's appearing at it; the ball was bound to go on in any case), but after two or three such references to his opinion he began little by little to grunt his acquiescence.&lt;br class='autobr' /&gt;
I was surprised too at the extraordinary rudeness of Pyotr Stepanovitch's tone. Oh, I scout with indignation the contemptible slander which was spread later of some supposed liaison between Yulia Mihailovna and Pyotr Stepanovitch. There was no such thing, nor could there be. He gained his ascendency over her from the first only by encouraging her in her dreams of influence in society and in the ministry, by entering into her plans, by inventing them for her, and working upon her with the grossest flattery. He had got her completely into his toils and had become as necessary to her as the air she breathed. Seeing me, she cried, with flashing eyes:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, ask him. He kept by my side all the while, just like the prince did. Tell me, isn't it plain that it was all a preconcerted plot, a base, designing plot to damage Andrey Antonovitch and me as much as possible? Oh, they had arranged it beforehand. They had a plan! It's a party, a regular party.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are exaggerating as usual. You've always some romantic notion in your head. But I am glad to see Mr.&#8230;&#8221; (He pretended to have forgotten my name.) &#8220;He'll give us his opinion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My opinion,&#8221; I hastened to put in, &#8220;is the same as Yulia Mihailovna's. The plot is only too evident. I have brought you these ribbons, Yulia Mihailovna. Whether the ball is to take place or not is not my business, for it's not in my power to decide; but my part as steward is over. Forgive my warmth, but I can't act against the dictates of common sense and my own convictions.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You hear! You hear!&#8221; She clasped her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear, and I tell you this.&#8221; He turned to me. &#8220;I think you must have eaten something which has made you all delirious. To my thinking, nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before and is always liable to happen in this town. A plot, indeed! It was an ugly failure, disgracefully stupid. But where's the plot? A plot against Yulia Mihailovna, who has spoiled them and protected them and fondly forgiven them all their schoolboy pranks! Yulia Mihailovna! What have I been hammering into you for the last month continually? What did I warn you? What did you want with all these people&#8212;what did you want with them? What induced you to mix yourself up with these fellows? What was the motive, what was the object of it? To unite society? But, mercy on us! will they ever be united?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When did you warn me? On the contrary, you approved of it, you even insisted on it.&#8230; I confess I am so surprised.&#8230; You brought all sorts of strange people to see me yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, I opposed you; I did not approve of it. As for bringing them to see you, I certainly did, but only after they'd got in by dozens and only of late to make up &#8216;the literary quadrille'&#8212;we couldn't get on without these rogues. Only I don't mind betting that a dozen or two more of the same sort were let in without tickets to-day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a doubt of it,&#8221; I agreed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, you see, you are agreeing already. Think what the tone has been lately here&#8212;I mean in this wretched town. It's nothing but insolence, impudence; it's been a crying scandal all the time. And who's been encouraging it? Who's screened it by her authority? Who's upset them all? Who has made all the small fry huffy? All their family secrets are caricatured in your album. Didn't you pat them on the back, your poets and caricaturists? Didn't you let Lyamshin kiss your hand? Didn't a divinity student abuse an actual state councillor in your presence and spoil his daughter's dress with his tarred boots? Now, can you wonder that the public is set against you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's all your doing, yours! Oh, my goodness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I warned you. We quarrelled. Do you hear, we quarrelled?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you are lying to my face!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course it's easy for you to say that. You need a victim to vent your wrath on. Well, vent it on me as I've said already. I'd better appeal to you, Mr.&#8230;&#8221; (He was still unable to recall my name.) &#8220;We'll reckon on our fingers. I maintain that, apart from Liputin, there was nothing preconcerted, nothing! I will prove it, but first let us analyse Liputin. He came forward with that fool Lebyadkin's verses. Do you maintain that that was a plot? But do you know it might simply have struck Liputin as a clever thing to do. Seriously, seriously. He simply came forward with the idea of making every one laugh and entertaining them&#8212;his protectress Yulia Mihailovna first of all. That was all. Don't you believe it? Isn't that in keeping with all that has been going on here for the last month? Do you want me to tell the whole truth? I declare that under other circumstances it might have gone off all right. It was a coarse joke&#8212;well, a bit strong, perhaps; but it was amusing, you know, wasn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! You think what Liputin did was clever?&#8221; Yulia Mihailovna cried in intense indignation. &#8220;Such stupidity, such tactlessness, so contemptible, so mean! It was intentional! Oh, you are saying it on purpose! I believe after that you are in the plot with them yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I was behind the scenes, I was in hiding, I set it all going. But if I were in the plot&#8212;understand that, anyway&#8212;it wouldn't have ended with Liputin. So according to you I had arranged with my papa too that he should cause such a scene on purpose? Well, whose fault is it that my papa was allowed to read? Who tried only yesterday to prevent you from allowing it, only yesterday?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, hier il avait tant d'esprit&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;hier il avait tant d'esprit &#8211; yesterday he was so witty&#034; id=&#034;nh2-56&#034;&gt;56&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, I was so reckoning on him; and then he has such manners. I thought with him and Karmazinov &#8230; Only think!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, only think. But in spite of tant d'esprit papa has made things worse, and if I'd known beforehand that he'd make such a mess of it, I should certainly not have persuaded you yesterday to keep the goat out of the kitchen garden, should I&#8212;since I am taking part in this conspiracy against your f&#234;te that you are so positive about? And yet I did try to dissuade you yesterday; I tried to because I foresaw it. To foresee everything was, of course, impossible; he probably did not know himself a minute before what he would fire off&#8212;these nervous old men can't be reckoned on like other people. But you can still save the situation: to satisfy the public, send to him to-morrow by administrative order, and with all the ceremonies, two doctors to inquire into his health. Even to-day, in fact, and take him straight to the hospital and apply cold compresses. Every one would laugh, anyway, and see that there was nothing to take offence at. I'll tell people about it in the evening at the ball, as I am his son. Karmazinov is another story. He was a perfect ass and dragged out his article for a whole hour. He certainly must have been in the plot with me! &#8216;I'll make a mess of it too,' he thought, &#8216;to damage Yulia Mihailovna.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Karmazinov! Quelle honte! I was burning, burning with shame for his audience!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I shouldn't have burnt, but have cooked him instead. The audience was right, you know. Who was to blame for Karmazinov, again? Did I foist him upon you? Was I one of his worshippers? Well, hang him! But the third maniac, the political&#8212;that's a different matter. That was every one's blunder, not only my plot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, don't speak of it! That was awful, awful! That was my fault, entirely my fault!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course it was, but I don't blame you for that. No one can control them, these candid souls! You can't always be safe from them, even in Petersburg. He was recommended to you, and in what terms too! So you will admit that you are bound to appear at the ball to-night. It's an important business. It was you put him on to the platform. You must make it plain now to the public that you are not in league with him, that the fellow is in the hands of the police, and that you were in some inexplicable way deceived. You ought to declare with indignation that you were the victim of a madman. Because he is a madman and nothing more. That's how you must put it about him. I can't endure these people who bite. I say worse things perhaps, but not from the platform, you know. And they are talking about a senator too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What senator? Who's talking?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand it myself, you know. Do you know anything about a senator, Yulia Mihailovna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A senator?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, they are convinced that a senator has been appointed to be governor here, and that you are being superseded from Petersburg. I've heard it from lots of people.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've heard it too,&#8221; I put in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who said so?&#8221; asked Yulia Mihailovna, flushing all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean, who said so first? How can I tell? But there it is, people say so. Masses of people are saying so. They were saying so yesterday particularly. They are all very serious about it, though I can't make it out. Of course the more intelligent and competent don't talk, but even some of those listen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How mean! And &#8230; how stupid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's just why you must make your appearance, to show these fools.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I confess I feel myself that it's my duty, but &#8230; what if there's another disgrace in store for us? What if people don't come? No one will come, you know, no one!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How hot you are! They not come! What about the new clothes? What about the girls' dresses? I give you up as a woman after that! Is that your knowledge of human nature?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The marshal's wife won't come, she won't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, after all, what has happened? Why won't they come?&#8221; he cried at last with angry impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ignominy, disgrace&#8212;that's what's happened. I don't know what to call it, but after it I can't face people.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why? How are you to blame for it, after all? Why do you take the blame of it on yourself? Isn't it rather the fault of the audience, of your respectable residents, your patresfamilias? They ought to have controlled the roughs and the rowdies&#8212;for it was all the work of roughs and rowdies, nothing serious. You can never manage things with the police alone in any society, anywhere. Among us every one asks for a special policeman to protect him wherever he goes. People don't understand that society must protect itself. And what do our patresfamilias, the officials, the wives and daughters, do in such cases? They sit quiet and sulk. In fact there's not enough social initiative to keep the disorderly in check.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that's the simple truth! They sit quiet, sulk and &#8230; gaze about them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if it's the truth, you ought to say so aloud, proudly, sternly, just to show that you are not defeated, to those respectable residents and mothers of families. Oh, you can do it; you have the gift when your head is clear. You will gather them round you and say it aloud. And then a paragraph in the Voice and the Financial News. Wait a bit, I'll undertake it myself, I'll arrange it all for you. Of course there must be more superintendence: you must look after the buffet; you must ask the prince, you must ask Mr.&#8230; You must not desert us, monsieur, just when we have to begin all over again. And finally, you must appear arm-in-arm with Andrey Antonovitch.&#8230; How is Andrey Antonovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how unjustly, how untruly, how cruelly you have always judged that angelic man!&#8221; Yulia Mihailovna cried in a sudden, outburst, almost with tears, putting her handkerchief to her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was positively taken aback for the moment. &#8220;Good heavens! I.&#8230; What have I said? I've always &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You never have, never! You have never done him justice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no understanding a woman,&#8221; grumbled Pyotr Stepanovitch, with a wry smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is the most sincere, the most delicate, the most angelic of men! The most kind-hearted of men!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, really, as for kind-heartedness &#8230; I've always done him justice.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never! But let us drop it. I am too awkward in my defence of him. This morning that little Jesuit, the marshal's wife, also dropped some sarcastic hints about what happened yesterday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, she has no thoughts to spare for yesterday now, she is full of to-day. And why are you so upset at her not coming to the ball to-night? Of course, she won't come after getting mixed up in such a scandal. Perhaps it's not her fault, but still her reputation &#8230; her hands are soiled.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean; I don't understand? Why are her hands soiled?&#8221; Yulia Mihailovna looked at him in perplexity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't vouch for the truth of it, but the town is ringing with the story that it was she brought them together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean? Brought whom together?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, do you mean to say you don't know?&#8221; he exclaimed with well-simulated wonder. &#8220;Why Stavrogin and Lizaveta Nikolaevna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? How?&#8221; we all cried out at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible you don't know? Phew! Why, it is quite a tragic romance: Lizaveta Nikolaevna was pleased to get out of that lady's carriage and get straight into Stavrogin's carriage, and slipped off with &#8216;the latter' to Skvoreshniki in full daylight. Only an hour ago, hardly an hour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
We were flabbergasted. Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he &#8220;happened&#8221; to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it. The thing seemed to have happened like this: when the marshal's wife was driving Liza and Mavriky Nikolaevitch from the matin&#233;e to the house of Praskovya Ivanovna (whose legs were still bad) they saw a carriage waiting a short distance, about twenty-five paces, to one side of the front door. When Liza jumped out, she ran straight to this carriage; the door was flung open and shut again; Liza called to Mavriky Nikolaevitch, &#8220;Spare me,&#8221; and the carriage drove off at full speed to Skvoreshniki. To our hurried questions whether it was by arrangement? Who was in the carriage? Pyotr Stepanovitch answered that he knew nothing about it; no doubt it had been arranged, but that he did not see Stavrogin himself; possibly the old butler, Alexey Yegorytch, might have been in the carriage. To the question &#8220;How did he come to be there, and how did he know for a fact that she had driven to Skvoreshniki?&#8221; he answered that he happened to be passing and, at seeing Liza, he had run up to the carriage (and yet he could not make out who was in it, an inquisitive man like him!) and that Mavriky Nikolaevitch, far from setting off in pursuit, had not even tried to stop Liza, and had even laid a restraining hand on the marshal's wife, who was shouting at the top of her voice: &#8220;She is going to Stavrogin, to Stavrogin.&#8221; At this point I lost patience, and cried furiously to Pyotr Stepanovitch:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all your doing, you rascal! This was what you were doing this morning. You helped Stavrogin, you came in the carriage, you helped her into it &#8230; it was you, you, you! Yulia Mihailovna, he is your enemy; he will be your ruin too! Beware of him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And I ran headlong out of the house. I wonder myself and cannot make out to this day how I came to say that to him. But I guessed quite right: it had all happened almost exactly as I said, as appeared later. What struck me most was the obviously artificial way in which he broke the news. He had not told it at once on entering the house as an extraordinary piece of news, but pretended that we knew without his telling us which was impossible in so short a time. And if we had known it, we could not possibly have refrained from mentioning it till he introduced the subject. Besides, he could not have heard yet that the town was &#8220;ringing with gossip&#8221; about the marshal's wife in so short a time. Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile as he told the story, probably considering that we were fools and completely taken in.&lt;br class='autobr' /&gt;
But I had no thought to spare for him; the central fact I believed, and ran from Yulia Mihailovna's, beside myself. The catastrophe cut me to the heart. I was wounded almost to tears; perhaps I did shed some indeed. I was at a complete loss what to do. I rushed to Stepan Trofimovitch's, but the vexatious man still refused to open the door. Nastasya informed me, in a reverent whisper, that he had gone to bed, but I did not believe it. At Liza's house I succeeded in questioning the servants. They confirmed the story of the elopement, but knew nothing themselves. There was great commotion in the house; their mistress had been attacked by fainting fits, and Mavriky Nikolaevitch was with her. I did not feel it possible to ask for Mavriky Nikolaevitch. To my inquiries about Pyotr Stepanovitch they told me that he had been in and out continually of late, sometimes twice in the day. The servants were sad, and showed particular respectfulness in speaking of Liza; they were fond of her. That she was ruined, utterly ruined, I did not doubt; but the psychological aspect of the matter I was utterly unable to understand, especially after her scene with Stavrogin the previous day. To run about the town and inquire at the houses of acquaintances, who would, of course, by now have heard the news and be rejoicing at it, seemed to me revolting, besides being humiliating for Liza. But, strange to say, I ran to see Darya Pavlovna, though I was not admitted (no one had been admitted into the house since the previous morning). I don't know what I could have said to her and what made me run to her. From her I went to her brother's. Shatov listened sullenly and in silence. I may observe that I found him more gloomy than I had ever seen him before; he was awfully preoccupied and seemed only to listen to me with an effort. He said scarcely anything and began walking up and down his cell from corner to corner, treading more noisily than usual. As I was going down the stairs he shouted after me to go to Liputin's: &#8220;There you'll hear everything.&#8221; Yet I did not go to Liputin's, but after I'd gone a good way towards home I turned back to Shatov's again, and, half opening the door without going in, suggested to him laconically and with no kind of explanation, &#8220;Won't you go to Marya Timofyevna to-day?&#8221; At this Shatov swore at me, and I went away. I note here that I may not forget it that he did purposely go that evening to the other end of the town to see Marya Timofyevna, whom he had not seen for some time. He found her in excellent health and spirits and Lebyadkin dead drunk, asleep on the sofa in the first room. This was at nine o'clock. He told me so himself next day when we met for a moment in the street. Before ten o'clock I made up my mind to go to the ball, but not in the capacity of a steward (besides my rosette had been left at Yulia Mihailovna's). I was tempted by irresistible curiosity to listen, without asking any questions, to what people were saying in the town about all that had happened. I wanted, too, to have a look at Yulia Mihailovna, if only at a distance. I reproached myself greatly that I had left her so abruptly that afternoon.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;All that night, with its almost grotesque incidents, and the terrible d&#233;nouement that followed in the early morning, still seems to me like a hideous nightmare, and is, for me at least, the most painful chapter in my chronicle. I was late for the ball, and it was destined to end so quickly that I arrived not long before it was over. It was eleven o'clock when I reached the entrance of the marshal's house, where the same White Hall in which the matin&#233;e had taken place had, in spite of the short interval between, been cleared and made ready to serve as the chief ballroom for the whole town, as we expected, to dance in. But far as I had been that morning from expecting the ball to be a success, I had had no presentiment of the full truth. Not one family of the higher circles appeared; even the subordinate officials of rather more consequence were absent&#8212;and this was a very striking fact. As for ladies and girls, Pyotr Stepanovitch's arguments (the duplicity of which was obvious now) turned out to be utterly incorrect: exceedingly few had come; to four men there was scarcely one lady&#8212;and what ladies they were! Regimental ladies of a sort, three doctors' wives with their daughters, two or three poor ladies from the country, the seven daughters and the niece of the secretary whom I have mentioned already, some wives of tradesmen, of post-office clerks and other small fry&#8212;was this what Yulia Mihailovna expected? Half the tradespeople even were absent. As for the men, in spite of the complete absence of all persons of consequence, there was still a crowd of them, but they made a doubtful and suspicious impression. There were, of course, some quiet and respectful officers with their wives, some of the most docile fathers of families, like that secretary, for instance, the father of his seven daughters. All these humble, insignificant people had come, as one of these gentlemen expressed it, because it was &#8220;inevitable.&#8221; But, on the other hand, the mass of free-and-easy people and the mass too of those whom Pyotr Stepanovitch and I had suspected of coming in without tickets, seemed even bigger than in the afternoon. So far they were all sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving, as though it were the meeting-place they had agreed upon. So at least it seemed to me. The refreshment bar had been placed in a large room, the last of several opening out of one another. Here Prohoritch was installed with all the attractions of the club cuisine and with a tempting display of drinks and dainties. I noticed several persons whose coats were almost in rags and whose get-up was altogether suspicious and utterly unsuitable for a ball. They had evidently been with great pains brought to a state of partial sobriety which would not last long; and goodness knows where they had been brought from, they were not local people. I knew, of course, that it was part of Yulia Mihailovna's idea that the ball should be of the most democratic character, and that &#8220;even working people and shopmen should not be excluded if any one of that class chanced to pay for a ticket.&#8221; She could bravely utter such words in her committee with absolute security that none of the working people of our town, who all lived in extreme poverty, would dream of taking a ticket. But in spite of the democratic sentiments of the committee, I could hardly believe that such sinister-looking and shabby people could have been admitted in the regular way. But who could have admitted them, and with what object? Lyamshin and Liputin had already been deprived of their steward's rosettes, though they were present at the ball, as they were taking part in the &#8220;literary quadrille.&#8221; But, to my amazement, Liputin's place was taken by the divinity student, who had caused the greatest scandal at the matin&#233;e by his skirmish with Stepan Trofimovitch; and Lyamshin's was taken by Pyotr Stepanovitch himself. What was to be looked for under the circumstances?&lt;br class='autobr' /&gt;
I tried to listen to the conversation. I was struck by the wildness of some ideas I heard expressed. It was maintained in one group, for instance, that Yulia Mihailovna had arranged Liza's elopement with Stavrogin and had been paid by the latter for doing so. Even the sum paid was mentioned. It was asserted that she had arranged the whole f&#234;te with a view to it, and that that was the reason why half the town had not turned up at the ball, and that Lembke himself was so upset about it that &#8220;his mind had given way,&#8221; and that, crazy as he was, &#8220;she had got him in tow.&#8221; There was a great deal of laughter too, hoarse, wild and significant. Every one was criticising the ball, too, with great severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. In fact it was disorderly, incoherent, drunken and excited babble, so it was difficult to put it together and make anything of it. At the same time there were simple-hearted people enjoying themselves at the refreshment-bar; there were even some ladies of the sort who are surprised and frightened at nothing, very genial and festive, chiefly military ladies with their husbands. They made parties at the little tables, were drinking tea, and were very merry. The refreshment-bar made a snug refuge for almost half of the guests. Yet in a little time all this mass of people must stream into the ballroom. It was horrible to think of it!&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile the prince had succeeded in arranging three skimpy quadrilles in the White Hall. The young ladies were dancing, while their parents were enjoying watching them. But many of these respectable persons had already begun to think how they could, after giving their girls a treat, get off in good time before &#8220;the trouble began.&#8221; Absolutely every one was convinced that it certainly would begin. It would be difficult for me to describe Yulia Mihailovna's state of mind. I did not talk to her though I went close up to her. She did not respond to the bow I made her on entering; she did not notice me (really did not notice). There was a painful look in her face and a contemptuous and haughty though restless and agitated expression in her eyes. She controlled herself with evident suffering&#8212;for whose sake, with what object? She certainly ought to have gone away, still more to have got her husband away, and she remained! From her face one could see that her eyes were &#8220;fully opened,&#8221; and that it was useless for her to expect any thing more. She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively). But she remained at the ball and did not let Andrey Antonovitch leave her side for a moment. Oh, up to the very last moment, even that morning she would have repudiated any hint about his health with genuine indignation. But now her eyes were to be opened on this subject too. As for me, I thought from the first glance that Andrey Antonovitch looked worse than he had done in the morning. He seemed to be plunged into a sort of oblivion and hardly to know where he was. Sometimes he looked about him with unexpected severity&#8212;at me, for instance, twice. Once he tried to say something; he began loudly and audibly but did not finish the sentence, throwing a modest old clerk who happened to be near him almost into a panic. But even this humble section of the assembly held sullenly and timidly aloof from Yulia Mihailovna and at the same time turned upon her husband exceedingly strange glances, open and staring, quite out of keeping with their habitually submissive demeanour.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that struck me, and I suddenly began to guess about Andrey Antonovitch,&#8221; Yulia Mihailovna confessed to me afterwards.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yes, she was to blame again! Probably when after my departure she had settled with Pyotr Stepanovitch that there should be a ball and that she should be present she must have gone again to the study where Andrey Antonovitch was sitting, utterly &#8220;shattered&#8221; by the matin&#233;e; must again have used all her fascinations to persuade him to come with her. But what misery she must have been in now! And yet she did not go away. Whether it was pride or simply she lost her head, I do not know. In spite of her haughtiness, she attempted with smiles and humiliation to enter into conversation with some ladies, but they were confused, confined themselves to distrustful monosyllables, &#8220;Yes&#8221; and &#8220;No,&#8221; and evidently avoided her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The only person of undoubted consequence who was present at the ball was that distinguished general whom I have described already, the one who after Stavrogin's duel with Gaganov opened the door to public impatience at the marshal's wife's. He walked with an air of dignity through the rooms, looked about, and listened, and tried to appear as though he had come rather for the sake of observation than for the sake of enjoying himself.&#8230; He ended by establishing himself beside Yulia Mihailovna and not moving a step away from her, evidently trying to keep up her spirits, and reassure her. He certainly was a most kind-hearted man, of very high rank, and so old that even compassion from him was not wounding. But to admit to herself that this old gossip was venturing to pity her and almost to protect her, knowing that he was doing her honour by his presence, was very vexatious. The general stayed by her and never ceased chattering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They say a town can't go on without seven righteous men &#8230; seven, I think it is, I am not sure of the number fixed.&#8230; I don't know how many of these seven, the certified righteous of the town &#8230; have the honour of being present at your ball. Yet in spite of their presence I begin to feel unsafe. Vous me pardonnez, charmante dame, n'est-ce pas? I speak allegorically, but I went into the refreshment-room and I am glad I escaped alive.&#8230; Our priceless Prohoritch is not in his place there, and I believe his bar will be destroyed before morning. But I am laughing. I am only waiting to see what the &#8216;literary quadrille' is going to be like, and then home to bed. You must excuse a gouty old fellow. I go early to bed, and I would advise you too to go &#8216;by-by,' as they say aux enfants. I've come, you know, to have a look at the pretty girls &#8230; whom, of course, I could meet nowhere in such profusion as here. They all live beyond the river and I don't drive out so far. There's a wife of an officer &#8230; in the chasseurs I believe he is &#8230; who is distinctly pretty, distinctly, and &#8230; she knows it herself. I've talked to the sly puss; she is a sprightly one &#8230; and the girls too are fresh-looking; but that's all, there's nothing but freshness. Still, it's a pleasure to look at them. There are some rosebuds, but their lips are thick. As a rule there's an irregularity about female beauty in Russia, and &#8230; they are a little like buns.&#8230; vous me pardonnez, n'est-ce pas? &#8230; with good eyes, however, laughing eyes.&#8230; These rose buds are charming for two years when they are young &#8230; even for three &#8230; then they broaden out and are spoilt forever &#8230; producing in their husbands that deplorable indifference which does so much to promote the woman movement &#8230; that is, if I understand it correctly.&#8230; H'm! It's a fine hall; the rooms are not badly decorated. It might be worse. The music might be much worse.&#8230; I don't say it ought to have been. What makes a bad impression is that there are so few ladies. I say nothing about the dresses. It's bad that that chap in the grey trousers should dare to dance the cancan so openly. I can forgive him if he does it in the gaiety of his heart, and since he is the local chemist.&#8230; Still, eleven o'clock is a bit early even for chemists. There were two fellows fighting in the refreshment-bar and they weren't turned out. At eleven o'clock people ought to be turned out for fighting, whatever the standard of manners.&#8230; Three o'clock is a different matter; then one has to make concessions to public opinion&#8212;if only this ball survives till three o'clock. Varvara Petrovna has not kept her word, though, and hasn't sent flowers. H'm! She has no thoughts for flowers, pauvre m&#232;re! And poor Liza! Have you heard? They say it's a mysterious story &#8230; and Stavrogin is to the front again.&#8230; H'm! I would have gone home to bed &#8230; I can hardly keep my eyes open. But when is this &#8216;literary quadrille' coming on?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At last the &#8220;literary quadrille&#8221; began. Whenever of late there had been conversation in the town on the ball it had invariably turned on this literary quadrille, and as no one could imagine what it would be like, it aroused extraordinary curiosity. Nothing could be more unfavourable to its chance of success, and great was the disappointment.&lt;br class='autobr' /&gt;
The side doors of the White Hall were thrown open and several masked figures appeared. The public surrounded them eagerly. All the occupants of the refreshment-bar trooped to the last man into the hall. The masked figures took their places for the dance. I succeeded in making my way to the front and installed myself just behind Yulia Mihailovna, Von Lembke, and the general. At this point Pyotr Stepanovitch, who had kept away till that time, skipped up to Yulia Mihailovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've been in the refreshment-room all this time, watching,&#8221; he whispered, with the air of a guilty schoolboy, which he, however, assumed on purpose to irritate her even more. She turned crimson with anger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You might give up trying to deceive me now at least, insolent man!&#8221; broke from her almost aloud, so that it was heard by other people. Pyotr Stepanovitch skipped away extremely well satisfied with himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
It would be difficult to imagine a more pitiful, vulgar, dull and insipid allegory than this &#8220;literary quadrille.&#8221; Nothing could be imagined less appropriate to our local society. Yet they say it was Karmazinov's idea. It was Liputin indeed who arranged it with the help of the lame teacher who had been at the meeting at Virginsky's. But Karmazinov had given the idea and had, it was said, meant to dress up and to take a special and prominent part in it. The quadrille was made up of six couples of masked figures, who were not in fancy dress exactly, for their clothes were like every one else's. Thus, for instance, one short and elderly gentleman wearing a dress-coat&#8212;in fact, dressed like every one else&#8212;wore a venerable grey beard, tied on (and this constituted his disguise). As he danced he pounded up and down, taking tiny and rapid steps on the same spot with a stolid expression of countenance. He gave vent to sounds in a subdued but husky bass, and this huskiness was meant to suggest one of the well-known papers. Opposite this figure danced two giants, X and Z, and these letters were pinned on their coats, but what the letters meant remained unexplained. &#8220;Honest Russian thought&#8221; was represented by a middle-aged gentleman in spectacles, dress-coat and gloves, and wearing fetters (real fetters). Under his arm he had a portfolio containing papers relating to some &#8220;case.&#8221; To convince the sceptical, a letter from abroad testifying to the honesty of &#8220;honest Russian thought&#8221; peeped out of his pocket. All this was explained by the stewards, as the letter which peeped out of his pocket could not be read. &#8220;Honest Russian thought&#8221; had his right hand raised and in it held a glass as though he wanted to propose a toast. In a line with him on each side tripped a crop-headed Nihilist girl; while vis-&#224;-vis danced another elderly gentleman in a dress-coat with a heavy cudgel in his hand. He was meant to represent a formidable periodical (not a Petersburg one), and seemed to be saying, &#8220;I'll pound you to a jelly.&#8221; But in spite of his cudgel he could not bear the spectacles of &#8220;honest Russian thought&#8221; fixed upon him and tried to look away, and when he did the pas de deux, he twisted, turned, and did not know what to do with himself&#8212;so terrible, probably, were the stings of his conscience! I don't remember all the absurd tricks they played, however; it was all in the same style, so that I felt at last painfully ashamed. And this same expression, as it were, of shame was reflected in the whole public, even on the most sullen figures that had come out of the refreshment-room. For some time all were silent and gazed with angry perplexity. When a man is ashamed he generally begins to get angry and is disposed to be cynical. By degrees a murmur arose in the audience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the meaning of it?&#8221; a man who had come in from the refreshment-room muttered in one of the groups.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's silly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's something literary. It's a criticism of the Voice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
From another group:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Asses!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, they are not asses; it's we who are the asses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you an ass?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not an ass.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if you are not, I am certainly not.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
From a third group:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We ought to give them a good smacking and send them flying.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pull down the hall!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
From a fourth group:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wonder the Lembkes are not ashamed to look on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should they be ashamed? You are not.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I am ashamed, and he is the governor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you are a pig.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've never seen such a commonplace ball in my life,&#8221; a lady observed viciously, quite close to Yulia Mihailovna, obviously with the intention of being overheard. She was a stout lady of forty with rouge on her cheeks, wearing a bright-coloured silk dress. Almost every one in the town knew her, but no one received her. She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses. Two months previously she had called on Yulia Mihailovna, but the latter had not received her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That might have been foreseen,&#8221; she added, looking insolently into Yulia Mihailovna's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you could foresee it, why did you come?&#8221; Yulia Mihailovna could not resist saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I was too simple,&#8221; the sprightly lady answered instantly, up in arms and eager for the fray; but the general intervened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re dame&#8221;&#8212;he bent over to Yulia Mihailovna&#8212;&#8220;you'd really better be going. We are only in their way and they'll enjoy themselves thoroughly without us. You've done your part, you've opened the ball, now leave them in peace. And Andrey Antonovitch doesn't seem to be feeling quite satisfactorily.&#8230; To avoid trouble.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But it was too late.&lt;br class='autobr' /&gt;
All through the quadrille Andrey Antonovitch gazed at the dancers with a sort of angry perplexity, and when he heard the comments of the audience he began looking about him uneasily. Then for the first time he caught sight of some of the persons who had come from the refreshment-room; there was an expression of extreme wonder in his face. Suddenly there was a loud roar of laughter at a caper that was cut in the quadrille. The editor of the &#8220;menacing periodical, not a Petersburg one,&#8221; who was dancing with the cudgel in his hands, felt utterly unable to endure the spectacled gaze of &#8220;honest Russian thought,&#8221; and not knowing how to escape it, suddenly in the last figure advanced to meet him standing on his head, which was meant, by the way, to typify the continual turning upside down of common sense by the menacing non-Petersburg gazette. As Lyamshin was the only one who could walk standing on his head, he had undertaken to represent the editor with the cudgel. Yulia Mihailovna had had no idea that anyone was going to walk on his head. &#8220;They concealed that from me, they concealed it,&#8221; she repeated to me afterwards in despair and indignation. The laughter from the crowd was, of course, provoked not by the allegory, which interested no one, but simply by a man's walking on his head in a swallow-tail coat. Lembke flew into a rage and shook with fury.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rascal!&#8221; he cried, pointing to Lyamshin, &#8220;take hold of the scoundrel, turn him over &#8230; turn his legs &#8230; his head &#8230; so that his head's up &#8230; up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lyamshin jumped on to his feet. The laughter grew louder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Turn out all the scoundrels who are laughing!&#8221; Lembke prescribed suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was an angry roar and laughter in the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't do like that, your Excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mustn't abuse the public.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a fool yourself!&#8221; a voice cried suddenly from a corner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Filibusters!&#8221; shouted someone from the other end of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lembke looked round quickly at the shout and turned pale. A vacant smile came on to his lips, as though he suddenly understood and remembered something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; said Yulia Mihailovna, addressing the crowd which was pressing round them, as she drew her husband away&#8212;&#8220;gentlemen, excuse Andrey Antonovitch. Andrey Antonovitch is unwell &#8230; excuse &#8230; forgive him, gentlemen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I positively heard her say &#8220;forgive him.&#8221; It all happened very quickly. But I remember for a fact that a section of the public rushed out of the hall immediately after those words of Yulia Mihailovna's as though panic-stricken. I remember one hysterical, tearful feminine shriek:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, the same thing again!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And in the retreat of the guests, which was almost becoming a crush, another bomb exploded exactly as in the afternoon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fire! All the riverside quarter is on fire!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I don't remember where this terrible cry rose first, whether it was first raised in the hall, or whether someone ran upstairs from the entry, but it was followed by such alarm that I can't attempt to describe it. More than half the guests at the ball came from the quarter beyond the river, and were owners or occupiers of wooden houses in that district. They rushed to the windows, pulled back the curtains in a flash, and tore down the blinds. The riverside was in flames. The fire, it is true, was only beginning, but it was in flames in three separate places&#8212;and that was what was alarming.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Arson! The Shpigulin men!&#8221; roared the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
I remember some very characteristic exclamations:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've had a presentiment in my heart that there'd be arson, I've had a presentiment of it these last few days!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Shpigulin men, the Shpigulin men, no one else!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We were all lured here on purpose to set fire to it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This last most amazing exclamation came from a woman; it was an unintentional involuntary shriek of a housewife whose goods were burning. Every one rushed for the door. I won't describe the crush in the vestibule over sorting out cloaks, shawls, and pelisses, the shrieks of the frightened women, the weeping of the young ladies. I doubt whether there was any theft, but it was no wonder that in such disorder some went away without their wraps because they were unable to find them, and this grew into a legend with many additions, long preserved in the town. Lembke and Yulia Mihailovna were almost crushed by the crowd at the doors.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop, every one! Don't let anyone out!&#8221; yelled Lembke, stretching out his arms menacingly towards the crowding people.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every one without exception to be strictly searched at once!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A storm of violent oaths rose from the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrey Antonovitch! Andrey Antonovitch!&#8221; cried Yulia Mihailovna in complete despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Arrest her first!&#8221; shouted her husband, pointing his finger at her threateningly. &#8220;Search her first! The ball was arranged with a view to the fire.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She screamed and fell into a swoon. (Oh, there was no doubt of its being a real one.) The general, the prince, and I rushed to her assistance; there were others, even among the ladies, who helped us at that difficult moment. We carried the unhappy woman out of this hell to her carriage, but she only regained consciousness as she reached the house, and her first utterance was about Andrey Antonovitch again. With the destruction of all her fancies, the only thing left in her mind was Andrey Antonovitch. They sent for a doctor. I remained with her for a whole hour; the prince did so too. The general, in an access of generous feeling (though he had been terribly scared), meant to remain all night &#8220;by the bedside of the unhappy lady,&#8221; but within ten minutes he fell asleep in an arm-chair in the drawing-room while waiting for the doctor, and there we left him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chief of the police, who had hurried from the ball to the fire, had succeeded in getting Andrey Antonovitch out of the hall after us, and attempted to put him into Yulia Mihailovna's carriage, trying all he could to persuade his Excellency &#8220;to seek repose.&#8221; But I don't know why he did not insist. Andrey Antonovitch, of course, would not hear of repose, and was set on going to the fire; but that was not a sufficient reason. It ended in his taking him to the fire in his droshky. He told us afterwards that Lembke was gesticulating all the way and &#8220;shouting orders that it was impossible to obey owing to their unusualness.&#8221; It was officially reported later on that his Excellency had at that time been in a delirious condition &#8220;owing to a sudden fright.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There is no need to describe how the ball ended. A few dozen rowdy fellows, and with them some ladies, remained in the hall. There were no police present. They would not let the orchestra go, and beat the musicians who attempted to leave. By morning they had pulled all Prohoritch's stall to pieces, had drunk themselves senseless, danced the Kamarinsky in its unexpurgated form, made the rooms in a shocking mess, and only towards daybreak part of this hopelessly drunken rabble reached the scene of the fire to make fresh disturbances there. The other part spent the night in the rooms dead drunk, with disastrous consequences to the velvet sofas and the floor. Next morning, at the earliest possibility, they were dragged out by their legs into the street. So ended the f&#234;te for the benefit of the governesses of our province.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The fire frightened the inhabitants of the riverside just because it was evidently a case of arson. It was curious that at the first cry of &#8220;fire&#8221; another cry was raised that the Shpigulin men had done it. It is now well known that three Shpigulin men really did have a share in setting fire to the town, but that was all; all the other factory hands were completely acquitted, not only officially but also by public opinion. Besides those three rascals (of whom one has been caught and confessed and the other two have so far escaped), Fedka the convict undoubtedly had a hand in the arson. That is all that is known for certain about the fire till now; but when it comes to conjectures it's a very different matter. What had led these three rascals to do it? Had they been instigated by anyone? It is very difficult to answer all these questions even now.&lt;br class='autobr' /&gt;
Owing to the strong wind, the fact that the houses at the riverside were almost all wooden, and that they had been set fire to in three places, the fire spread quickly and enveloped the whole quarter with extraordinary rapidity. (The fire burnt, however, only at two ends; at the third spot it was extinguished almost as soon as it began to burn&#8212;of which later.) But the Petersburg and Moscow papers exaggerated our calamity. Not more than a quarter, roughly speaking, of the riverside district was burnt down; possibly less indeed. Our fire brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the town, worked with great promptitude and devotion. But it would not have been of much avail, even with the zealous co-operation of the inhabitants, if the wind had not suddenly dropped towards morning. When an hour after our flight from the ball I made my way to the riverside, the fire was at its height. A whole street parallel with the river was in flames. It was as light as day. I won't describe the fire; every one in Russia knows what it looks like. The bustle and crush was immense in the lanes adjoining the burning street. The inhabitants, fully expecting the fire to reach their houses, were hauling out their belongings, but had not yet left their dwellings, and were waiting meanwhile sitting on their boxes and feather beds under their windows. Part of the male population were hard at work ruthlessly chopping down fences and even whole huts which were near the fire and on the windward side. None were crying except the children, who had been waked out of their sleep, though the women who had dragged out their chattels were lamenting in sing-song voices. Those who had not finished their task were still silent, busily carrying out their goods. Sparks and embers were carried a long way in all directions. People put them out as best they could. Some helped to put the fire out while others stood about, admiring it. A great fire at night always has a thrilling and exhilarating effect. This is what explains the attraction of fireworks. But in that case the artistic regularity with which the fire is presented and the complete lack of danger give an impression of lightness and playfulness like the effect of a glass of champagne. A real conflagration is a very different matter. Then the horror and a certain sense of personal danger, together with the exhilarating effect of a fire at night, produce on the spectator (though of course not in the householder whose goods are being burnt) a certain concussion of the brain and, as it were, a challenge to those destructive instincts which, alas, lie hidden in every heart, even that of the mildest and most domestic little clerk.&#8230; This sinister sensation is almost always fascinating. &#8220;I really don't know whether one can look at a fire without a certain pleasure.&#8221; This is word for word what Stepan Trofimovitch said to me one night on returning home after he had happened to witness a fire and was still under the influence of the spectacle. Of course, the very man who enjoys the spectacle will rush into the fire himself to save a child or an old woman; but that is altogether a different matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Following in the wake of the crowd of sightseers, I succeeded, without asking questions, in reaching the chief centre of danger, where at last I saw Lembke, whom I was seeking at Yulia Mihailovna's request. His position was strange and extraordinary. He was standing on the ruins of a fence. Thirty paces to the left of him rose the black skeleton of a two-storied house which had almost burnt out. It had holes instead of windows at each story, its roof had fallen in, and the flames were still here and there creeping among the charred beams. At the farther end of the courtyard, twenty paces away, the lodge, also a two-storied building, was beginning to burn, and the firemen were doing their utmost to save it. On the right the firemen and the people were trying to save a rather large wooden building which was not actually burning, though it had caught fire several times and was inevitably bound to be burnt in the end. Lembke stood facing the lodge, shouting and gesticulating. He was giving orders which no one attempted to carry out. It seemed to me that every one had given him up as hopeless and left him. Anyway, though every one in the vast crowd of all classes, among whom there were gentlemen, and even the cathedral priest, was listening to him with curiosity and wonder, no one spoke to him or tried to get him away. Lembke, with a pale face and glittering eyes, was uttering the most amazing things. To complete the picture, he had lost his hat and was bareheaded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all incendiarism! It's nihilism! If anything is burning, it's nihilism!&#8221; I heard almost with horror; and though there was nothing to be surprised at, yet actual madness, when one sees it, always gives one a shock.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Excellency,&#8221; said a policeman, coming up to him, &#8220;what if you were to try the repose of home?&#8230; It's dangerous for your Excellency even to stand here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This policeman, as I heard afterwards, had been told off by the chief of police to watch over Andrey Antonovitch, to do his utmost to get him home, and in case of danger even to use force&#8212;a task evidently beyond the man's power.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They will wipe away the tears of the people whose houses have been burnt, but they will burn down the town. It's all the work of four scoundrels, four and a half! Arrest the scoundrel! He worms himself into the honour of families. They made use of the governesses to burn down the houses. It's vile, vile! Aie, what's he about?&#8221; he shouted, suddenly noticing a fireman at the top of the burning lodge, under whom the roof had almost burnt away and round whom the flames were beginning to flare up. &#8220;Pull him down! Pull him down! He will fall, he will catch fire, put him out!&#8230; What is he doing there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is putting the fire out, your Excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not likely. The fire is in the minds of men and not in the roofs of houses. Pull him down and give it up! Better give it up, much better! Let it put itself out. Aie, who is crying now? An old woman! It's an old woman shouting. Why have they forgotten the old woman?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. But she had not been forgotten; she had gone back to the burning house while it was still possible, with the insane idea of rescuing her feather bed from a corner room which was still untouched. Choking with the smoke and screaming with the heat, for the room was on fire by the time she reached it, she was still trying with her decrepit hands to squeeze her feather bed through a broken window pane. Lembke rushed to her assistance. Every one saw him run up to the window, catch hold of one corner of the feather bed and try with all his might to pull it out. As ill luck would have it, a board fell at that moment from the roof and hit the unhappy governor. It did not kill him, it merely grazed him on the neck as it fell, but Andrey Antonovitch's career was over, among us at least; the blow knocked him off his feet and he sank on the ground unconscious.&lt;br class='autobr' /&gt;
The day dawned at last, gloomy and sullen. The fire was abating; the wind was followed by a sudden calm, and then a fine drizzling rain fell. I was by that time in another part, some distance from where Lembke had fallen, and here I overheard very strange conversations in the crowd. A strange fact had come to light. On the very outskirts of the quarter, on a piece of waste land beyond the kitchen gardens, not less than fifty paces from any other buildings, there stood a little wooden house which had only lately been built, and this solitary house had been on fire at the very beginning, almost before any other. Even had it burnt down, it was so far from other houses that no other building in the town could have caught fire from it, and, vice versa, if the whole riverside had been burnt to the ground, that house might have remained intact, whatever the wind had been. It followed that it had caught fire separately and independently and therefore not accidentally. But the chief point was that it was not burnt to the ground, and at daybreak strange things were discovered within it. The owner of this new house, who lived in the neighbourhood, rushed up as soon as he saw it in flames and with the help of his neighbours pulled apart a pile of faggots which had been heaped up by the side wall and set fire to. In this way he saved the house. But there were lodgers in the house&#8212;the captain, who was well known in the town, his sister, and their elderly servant, and these three persons&#8212;the captain, his sister, and their servant&#8212;had been murdered and apparently robbed in the night. (It was here that the chief of police had gone while Lembke was rescuing the feather bed.)&lt;br class='autobr' /&gt;
By morning the news had spread and an immense crowd of all classes, even the riverside people who had been burnt out had flocked to the waste land where the new house stood. It was difficult to get there, so dense was the crowd. I was told at once that the captain had been found lying dressed on the bench with his throat cut, and that he must have been dead drunk when he was killed, so that he had felt nothing, and he had &#8220;bled like a bull&#8221;; that his sister Marya Timofeyevna had been &#8220;stabbed all over&#8221; with a knife and she was lying on the floor in the doorway, so that probably she had been awake and had fought and struggled with the murderer. The servant, who had also probably been awake, had her skull broken. The owner of the house said that the captain had come to see him the morning before, and that in his drunken bragging he had shown him a lot of money, as much as two hundred roubles. The captain's shabby old green pocket-book was found empty on the floor, but Marya Timofeyevna's box had not been touched, and the silver setting of the ikon had not been removed either; the captain's clothes, too, had not been disturbed. It was evident that the thief had been in a hurry and was a man familiar with the captain's circumstances, who had come only for money and knew where it was kept. If the owner of the house had not run up at that moment the burning faggot stack would certainly have set fire to the house and &#8220;it would have been difficult to find out from the charred corpses how they had died.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
So the story was told. One other fact was added: that the person who had taken this house for the Lebyadkins was no other than Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch, the son of Varvara Petrovna. He had come himself to take it and had had much ado to persuade the owner to let it, as the latter had intended to use it as a tavern; but Nikolay Vsyevolodovitch was ready to give any rent he asked and had paid for six months in advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The fire wasn't an accident,&#8221; I heard said in the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the majority said nothing. People's faces were sullen, but I did not see signs of much indignation. People persisted, however, in gossiping about Stavrogin, saying that the murdered woman was his wife; that on the previous day he had &#8220;dishonourably&#8221; abducted a young lady belonging to the best family in the place, the daughter of Madame Drozdov, and that a complaint was to be lodged against him in Petersburg; and that his wife had been murdered evidently that he might marry the young lady. Skvoreshniki was not more than a mile and a half away, and I remember I wondered whether I should not let them know the position of affairs. I did not notice, however, that there was anyone egging the crowd on and I don't want to accuse people falsely, though I did see and recognised at once in the crowd at the fire two or three of the rowdy lot I had seen in the refreshment-room. I particularly remember one thin, tall fellow, a cabinet-maker, as I found out later, with an emaciated face and a curly head, black as though grimed with soot. He was not drunk, but in contrast to the gloomy passivity of the crowd seemed beside himself with excitement. He kept addressing the people, though I don't remember his words; nothing coherent that he said was longer than &#8220;I say, lads, what do you say to this? Are things to go on like this?&#8221; and so saying he waved his arms.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.III&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III. A ROMANCE ENDED&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;FROM THE LARGE BALLROOM of Skvoreshniki (the room in which the last interview with Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch had taken place) the fire could be plainly seen. At daybreak, soon after five in the morning, Liza was standing at the farthest window on the right looking intently at the fading glow. She was alone in the room. She was wearing the dress she had worn the day before at the matin&#233;e&#8212;a very smart light green dress covered with lace, but crushed and put on carelessly and with haste. Suddenly noticing that some of the hooks were undone in front she flushed, hurriedly set it right, snatched up from a chair the red shawl she had flung down when she came in the day before, and put it round her neck. Some locks of her luxuriant hair had come loose and showed below the shawl on her right shoulder. Her face looked weary and careworn, but her eyes glowed under her frowning brows. She went up to the window again and pressed her burning forehead against the cold pane. The door opened and Nikolay Vsyevolodovitch came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've sent a messenger on horseback,&#8221; he said. &#8220;In ten minutes we shall hear all about it, meantime the servants say that part of the riverside quarter has been burnt down, on the right side of the bridge near the quay. It's been burning since eleven o'clock; now the fire is going down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not go near the window, but stood three steps behind her; she did not turn towards him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It ought to have been light an hour ago by the calendar, and it's still almost night,&#8221; she said irritably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Calendars always tell lies,'&#8221; he observed with a polite smile, but, a little ashamed; he made haste to add: &#8220;It's dull to live by the calendar, Liza.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he relapsed into silence, vexed at the ineptitude of the second sentence. Liza gave a wry smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are in such a melancholy mood that you cannot even find words to speak to me. But you need not trouble, there's a point in what you said. I always live by the calendar. Every step I take is regulated by the calendar. Does that surprise you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She turned quickly from the window and sat down in a low chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You sit down, too, please. We haven't long to be together and I want to say anything I like.&#8230; Why shouldn't you, too, say anything you like?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nikolay Vsyevolodovitch sat beside her and softly, almost timidly took her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the meaning of this tone, Liza? Where has it suddenly sprung from? What do you mean by &#8216;we haven't long to be together'? That's the second mysterious phrase since you waked, half an hour ago.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are beginning to reckon up my mysterious phrases!&#8221; she laughed. &#8220;Do you remember I told you I was a dead woman when I came in yesterday? That you thought fit to forget. To forget or not to notice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't remember, Liza. Why dead? You must live.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And is that all? You've quite lost your flow of words. I've lived my hour and that's enough. Do you remember Christopher Ivanovitch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No I don't,&#8221; he answered, frowning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Christopher Ivanovitch at Lausanne? He bored you dreadfully. He always used to open the door and say, &#8216;I've come for one minute,' and then stay the whole day. I don't want to be like Christopher Ivanovitch and stay the whole day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A look of pain came into his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liza, it grieves me, this unnatural language. This affectation must hurt you, too. What's it for? What's the object of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His eyes glowed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I swear I love you now more than yesterday when you came to me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a strange declaration! Why bring in yesterday and to-day and these comparisons?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't leave me,&#8221; he went on, almost with despair; &#8220;we will go away together, to-day, won't we? Won't we?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aie, don't squeeze my hand so painfully! Where could we go together to-day? To &#8216;rise again' somewhere? No, we've made experiments enough &#8230; and it's too slow for me; and I am not fit for it; it's too exalted for me. If we are to go, let it be to Moscow, to pay visits and entertain&#8212;that's my ideal you know; even in Switzerland I didn't disguise from you what I was like. As we can't go to Moscow and pay visits since you are married, it's no use talking of that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liza! What happened yesterday!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What happened is over!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's impossible! That's cruel!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What if it is cruel? You must bear it if it is cruel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are avenging yourself on me for yesterday's caprice,&#8221; he muttered with an angry smile. Liza flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a mean thought!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why then did you bestow on me &#8230; so great a happiness? Have I the right to know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you must manage without rights; don't aggravate the meanness of your supposition by stupidity. You are not lucky to-day. By the way, you surely can't be afraid of public opinion and that you will be blamed for this &#8216;great happiness'? If that's it, for God's sake don't alarm yourself. It's not your doing at all and you are not responsible to anyone. When I opened your door yesterday, you didn't even know who was coming in. It was simply my caprice, as you expressed it just now, and nothing more! You can look every one in the face boldly and triumphantly!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your words, that laugh, have been making me feel cold with horror for the last hour. That &#8216;happiness' of which you speak frantically is worth &#8230; everything to me. How can I lose you now? I swear I loved you less yesterday. Why are you taking everything from me to-day? Do you know what it has cost me, this new hope? I've paid for it with life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your own life or another's?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does that mean?&#8221; he brought out, looking at her steadily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you paid for it with your life or with mine? is what I mean. Or have you lost all power of understanding?&#8221; cried Liza, flushing. &#8220;Why did you start up so suddenly? Why do you stare at me with such a look? You frighten me. What is it you are afraid of all the time? I noticed some time ago that you were afraid and you are now, this very minute &#8230; Good heavens, how pale you are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you know anything, Liza, I swear I don't &#8230; and I wasn't talking of that just now when I said that I had paid for it with life.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand you,&#8221; she brought out, faltering apprehensively.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last a slow brooding smile came on to his lips. He slowly sat down, put his elbows on his knees, and covered his face with his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A bad dream and delirium.&#8230; We were talking of two different things.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know what you were talking about.&#8230; Do you mean to say you did not know yesterday that I should leave you to-day, did you know or not? Don't tell a lie, did you or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did,&#8221; he said softly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, what would you have? You knew and yet you accepted &#8216;that moment' for yourself. Aren't we quits?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me the whole truth,&#8221; he cried in intense distress. &#8220;When you opened my door yesterday, did you know yourself that it was only for one hour?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked at him with hatred.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, the most sensible person can ask most amazing questions. And why are you so uneasy? Can it be vanity that a woman should leave you first instead of your leaving her? Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch, since I've been with you I've discovered that you are very generous to me, and it's just that I can't endure from you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up from his seat and took a few steps about the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, perhaps it was bound to end so.&#8230; But how can it all have happened?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a question to worry about! Especially as you know the answer yourself perfectly well, and understand it better than anyone on earth, and were counting on it yourself. I am a young lady, my heart has been trained on the opera, that's how it all began, that's the solution.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute truth. It began with a fine moment which was too much for me to bear. The day before yesterday, when I &#8216;insulted' you before every one and you answered me so chivalrously, I went home and guessed at once that you were running away from me because you were married, and not from contempt for me which, as a fashionable young lady, I dreaded more than anything. I understood that it was for my sake, for me, mad as I was, that you ran away. You see how I appreciate your generosity. Then Pyotr Stepanovitch skipped up to me and explained it all to me at once. He revealed to me that you were dominated by a &#8216;great idea,' before which he and I were as nothing, but yet that I was a stumbling-block in your path. He brought himself in, he insisted that we three should work together, and said the most fantastic things about a boat and about maple-wood oars out of some Russian song. I complimented him and told him he was a poet, which he swallowed as the real thing. And as apart from him I had known long before that I had not the strength to do anything for long, I made up my mind on the spot. Well, that's all and quite enough, and please let us have no more explanations. We might quarrel. Don't be afraid of anyone, I take it all on myself. I am horrid and capricious, I was fascinated by that operatic boat, I am a young lady &#8230; but you know I did think that you were dreadfully in love with me. Don't despise the poor fool, and don't laugh at the tear that dropped just now. I am awfully given to crying with self-pity. Come, that's enough, that's enough. I am no good for anything and you are no good for anything; it's as bad for both of us, so let's comfort ourselves with that. Anyway, it eases our vanity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dream and delirium,&#8221; cried Stavrogin, wringing his hands, and pacing about the room. &#8220;Liza, poor child, what have you done to yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've burnt myself in a candle, nothing more. Surely you are not crying, too? You should show less feeling and better breeding.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, why did you come to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you understand what a ludicrous position you put yourself in in the eyes of the world by asking such questions?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why have you ruined yourself, so grotesquely and so stupidly, and what's to be done now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And this is Stavrogin, &#8216;the vampire Stavrogin,' as you are called by a lady here who is in love with you! Listen! I have told you already, I've put all my life into one hour and I am at peace. Do the same with yours &#8230; though you've no need to: you have plenty of &#8216;hours' and &#8216;moments' of all sorts before you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As many as you; I give you my solemn word, not one hour more than you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was still walking up and down and did not see the rapid penetrating glance she turned upon him, in which there seemed a dawning hope. But the light died away at the same moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you knew what it costs me that I can't be sincere at this moment, Liza, if I could only tell you &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me? You want to tell me something, to me? God save me from your secrets!&#8221; she broke in almost in terror. He stopped and waited uneasily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ought to confess that ever since those days in Switzerland I have had a strong feeling that you have something awful, loathsome, some bloodshed on your conscience &#8230; and yet something that would make you look very ridiculous. Beware of telling me, if it's true: I shall laugh you to scorn. I shall laugh at you for the rest of your life.&#8230; Aie, you are turning pale again? I won't, I won't, I'll go at once.&#8221; She jumped up from her chair with a movement of disgust and contempt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Torture me, punish me, vent your spite on me,&#8221; he cried in despair. &#8220;You have the full right. I knew I did not love you and yet I ruined you! Yes, I accepted the moment for my own; I had a hope &#8230; I've had it a long time &#8230; my last hope.&#8230; I could not resist the radiance that flooded my heart when you came in to me yesterday, of yourself, alone, of your own accord. I suddenly believed.&#8230; Perhaps I have faith in it still.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will repay such noble frankness by being as frank. I don't want to be a Sister of Mercy for you. Perhaps I really may become a nurse unless I happen appropriately to die to-day; but if I do I won't be your nurse, though, of course, you need one as much as any crippled creature. I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it. That's how our love would spend itself. Appeal to Dashenka; she will go with you anywhere you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can't you help thinking of her even now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Poor little spaniel! Give her my greetings. Does she know that even in Switzerland you had fixed on her for your old age? What prudence! What foresight! Aie, who's that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the farther end of the room a door opened a crack; a head was thrust in and vanished again hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that you, Alexey Yegorytch?&#8221; asked Stavrogin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's only I.&#8221; Pyotr Stepanovitch thrust himself half in again. &#8220;How do you do, Lizaveta Nikolaevna? Good morning, anyway. I guessed I should find you both in this room. I have come for one moment literally, Nikolay Vsyevolodovitch. I was anxious to have a couple of words with you at all costs &#8230; absolutely necessary &#8230; only a few words!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin moved towards him but turned back to Liza at the third step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you hear anything directly, Liza, let me tell you I am to blame for it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She started and looked at him in dismay; but he hurriedly went out.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large oval vestibule. Alexey Yegorytch had been sitting there before Pyotr Stepanovitch came in, but the latter sent him away. Stavrogin closed the door after him and stood expectant. Pyotr Stepanovitch looked rapidly and searchingly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you know already,&#8221; said Pyotr Stepanovitch hurriedly, his eyes looking as though they would dive into Stavrogin's soul, &#8220;then, of course, we are none of us to blame, above all not you, for it's such a concatenation &#8230; such a coincidence of events &#8230; in brief, you can't be legally implicated and I've rushed here to tell you so beforehand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have they been burnt? murdered?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Murdered but not burnt, that's the trouble, but I give you my word of honour that it's not been my fault, however much you may suspect me, eh? Do you want the whole truth: you see the idea really did cross my mind&#8212;you hinted it yourself, not seriously, but teasing me (for, of course, you would not hint it seriously), but I couldn't bring myself to it, and wouldn't bring myself to it for anything, not for a hundred roubles&#8212;and what was there to be gained by it, I mean for me, for me.&#8230;&#8221; (He was in desperate haste and his talk was like the clacking of a rattle.) &#8220;But what a coincidence of circumstances: I gave that drunken fool Lebyadkin two hundred and thirty roubles of my own money (do you hear, my own money, there wasn't a rouble of yours and, what's more, you know it yourself) the day before yesterday, in the evening&#8212;do you hear, not yesterday after the matin&#233;e, but the day before yesterday, make a note of it: it's a very important coincidence for I did not know for certain at that time whether Lizaveta Nikolaevna would come to you or not; I gave my own money simply because you distinguished yourself by taking it into your head to betray your secret to every one. Well, I won't go into that &#8230; that's your affair &#8230; your chivalry, but I must own I was amazed, it was a knock-down blow. And forasmuch as I was exceeding weary of these tragic stories&#8212;and let me tell you, I talk seriously though I do use Biblical language&#8212;as it was all upsetting my plans in fact, I made up my mind at any cost, and without your knowledge, to pack the Lebyadkins off to Petersburg, especially as he was set on going himself. I made one mistake: I gave the money in your name;&#8212;was it a mistake or not? Perhaps it wasn't a mistake, eh? Listen now, listen how it has all turned out.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the heat of his talk he went close up to Stavrogin and took hold of the revers of his coat (really, it may have been on purpose). With a violent movement Stavrogin struck him on the arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, what is it &#8230; give over &#8230; you'll break my arm &#8230; what matters is the way things have turned out,&#8221; he rattled on, not in the least surprised at the blow. &#8220;I forked out the money in the evening on condition that his sister and he should set off early next morning; I trusted that rascal Liputin with the job of getting them into the train and seeing them off. But that beast Liputin wanted to play his schoolboy pranks on the public&#8212;perhaps you heard? At the matin&#233;e? Listen, listen: they both got drunk, made up verses of which half are Liputin's; he rigged Lebyadkin out in a dress-coat, assuring me meanwhile that he had packed him off that morning, but he kept him shut somewhere in a back room, till he thrust him on the platform at the matin&#233;e. But Lebyadkin got drunk quickly and unexpectedly. Then came the scandalous scene you know of, and then they got him home more dead than alive, and Liputin filched away the two hundred roubles, leaving him only small change. But it appears unluckily that already that morning Lebyadkin had taken that two hundred roubles out of his pocket, boasted of it and shown it in undesirable quarters. And as that was just what Fedka was expecting, and as he had heard something at Kirillov's (do you remember, your hint?) he made up his mind to take advantage of it. That's the whole truth. I am glad, anyway, that Fedka did not find the money, the rascal was reckoning on a thousand, you know! He was in a hurry and seems to have been frightened by the fire himself.&#8230; Would you believe it, that fire came as a thunderbolt for me. Devil only knows what to make of it! It is taking things into their own hands.&#8230; You see, as I expect so much of you I will hide nothing from you: I've long been hatching this idea of a fire because it suits the national and popular taste; but I was keeping it for a critical moment, for that precious time when we should all rise up and &#8230; And they suddenly took it into their heads to do it, on their own initiative, without orders, now at the very moment when we ought to be lying low and keeping quiet! Such presumption!&#8230; The fact is, I've not got to the bottom of it yet, they talk about two Shpigulin men, but if there are any of our fellows in it, if any one of them has had a hand in it&#8212;so much the worse for him! You see what comes of letting people get ever so little out of hand! No, this democratic rabble, with its quintets, is a poor foundation; what we want is one magnificent, despotic will, like an idol, resting on something fundamental and external.&#8230; Then the quintets will cringe into obedience and be obsequiously ready on occasion. But, anyway, though, they are all crying out now that Stavrogin wanted his wife to be burnt and that that's what caused the fire in the town, but &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, are they all saying that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, not yet, and I must confess I have heard nothing of the sort, but what one can do with people, especially when they've been burnt out! Vox populi vox Dei. A stupid rumour is soon set going. But you really have nothing to be afraid of. From the legal point of view you are all right, and with your conscience also. For you didn't want it done, did you? There's no clue, nothing but the coincidence.&#8230; The only thing is Fedka may remember what you said that night at Kirillov's (and what made you say it?) but that proves nothing and we shall stop Fedka's mouth. I shall stop it to-day.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And weren't the bodies burnt at all?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a bit; that ruffian could not manage anything properly. But I am glad, anyway, that you are so calm &#8230; for though you are not in any way to blame, even in thought, but all the same.&#8230; And you must admit that all this settles your difficulties capitally: you are suddenly free and a widower and can marry a charming girl this minute with a lot of money, who is already yours, into the bargain. See what can be done by crude, simple coincidence&#8212;eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you threatening me, you fool?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, leave off, leave off! Here you are, calling me a fool, and what a tone to use! You ought to be glad, yet you &#8230; I rushed here on purpose to let you know in good time.&#8230; Besides, how could I threaten you? As if I cared for what I could get by threats! I want you to help from goodwill and not from fear. You are the light and the sun.&#8230; It's I who am terribly afraid of you, not you of me! I am not Mavriky Nikolaevitch.&#8230; And only fancy, as I flew here in a racing droshky I saw Mavriky Nikolaevitch by the fence at the farthest corner of your garden &#8230; in his greatcoat, drenched through, he must have been sitting there all night! Queer goings on! How mad people can be!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mavriky Nikolaevitch? Is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes. He is sitting by the garden fence. About three hundred paces from here, I think. I made haste to pass him, but he saw me. Didn't you know? In that case I am glad I didn't forget to tell you. A man like that is more dangerous than anyone if he happens to have a revolver about him, and then the night, the sleet, or natural irritability&#8212;for after all he is in a nice position, ha ha! What do you think? Why is he sitting there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is waiting for Lizaveta Nikolaevna, of course.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well! Why should she go out to him? And &#8230; in such rain too &#8230; what a fool!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is just going out to him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh! That's a piece of news! So then &#8230; But listen, her position is completely changed now. What does she want with Mavriky now? You are free, a widower, and can marry her to-morrow. She doesn't know yet&#8212;leave it to me and I'll arrange it all for you. Where is she? We must relieve her mind too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Relieve her mind?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rather! Let's go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you suppose she won't guess what those dead bodies mean?&#8221; said Stavrogin, screwing up his eyes in a peculiar way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course she won't,&#8221; said Pyotr Stepanovitch with all the confidence of a perfect simpleton, &#8220;for legally &#8230; Ech, what a man you are! What if she did guess? Women are so clever at shutting their eyes to such things, you don't understand women! Apart from it's being altogether to her interest to marry you now, because there's no denying she's disgraced herself; apart from that, I talked to her of &#8216;the boat' and I saw that one could affect her by it, so that shows you what the girl is made of. Don't be uneasy, she will step over those dead bodies without turning a hair&#8212;especially as you are not to blame for them; not in the least, are you? She will only keep them in reserve to use them against you when you've been married two or three years. Every woman saves up something of the sort out of her husband's past when she gets married, but by that time &#8230; what may not happen in a year? Ha ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you've come in a racing droshky, take her to Mavriky Nikolaevitch now. She said just now that she could not endure me and would leave me, and she certainly will not accept my carriage.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! Can she really be leaving? How can this have come about?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, staring stupidly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's guessed somehow during this night that I don't love her &#8230; which she knew all along, indeed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But don't you love her?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, with an expression of extreme surprise. &#8220;If so, why did you keep her when she came to you yesterday, instead of telling her plainly like an honourable man that you didn't care for her? That was horribly shabby on your part; and how mean you make me look in her eyes!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin suddenly laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am laughing at my monkey,&#8221; he explained at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! You saw that I was putting it on!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, laughing too, with great enjoyment. &#8220;I did it to amuse you! Only fancy, as soon as you came out to me I guessed from your face that you'd been &#8216;unlucky.' A complete fiasco, perhaps. Eh? There! I'll bet anything,&#8221; he cried, almost gasping with delight, &#8220;that you've been sitting side by side in the drawing-room all night wasting your precious time discussing something lofty and elevated.&#8230; There, forgive me, forgive me; it's not my business. I felt sure yesterday that it would all end in foolishness. I brought her to you simply to amuse you, and to show you that you wouldn't have a dull time with me. I shall be of use to you a hundred times in that way. I always like pleasing people. If you don't want her now, which was what I was reckoning on when I came, then &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you brought her simply for my amusement?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, what else?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not to make me kill my wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come. You've not killed her? What a tragic fellow you are!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's just the same; you killed her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't kill her! I tell you I had no hand in it.&#8230; You are beginning to make me uneasy, though.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on. You said, &#8216;if you don't want her now, then &#8230; &#8216;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then, leave it to me, of course. I can quite easily marry her off to Mavriky Nikolaevitch, though I didn't make him sit down by the fence. Don't take that notion into your head. I am afraid of him, now. You talk about my droshky, but I simply dashed by.&#8230; What if he has a revolver? It's a good thing I brought mine. Here it is.&#8221; He brought a revolver out of his pocket, showed it, and hid it again at once. &#8220;I took it as I was coming such a long way.&#8230; But I'll arrange all that for you in a twinkling: her little heart is aching at this moment for Mavriky; it should be, anyway.&#8230; And, do you know, I am really rather sorry for her? If I take her to Mavriky she will begin about you directly; she will praise you to him and abuse him to his face. You know the heart of woman! There you are, laughing again! I am awfully glad that you are so cheerful now. Come, let's go. I'll begin with Mavriky right away, and about them &#8230; those who've been murdered &#8230; hadn't we better keep quiet now? She'll hear later on, anyway.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What will she hear? Who's been murdered? What were you saying about Mavriky Nikolaevitch?&#8221; said Liza, suddenly opening the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! You've been listening?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What were you saying just now about Mavriky Nikolaevitch? Has he been murdered?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! Then you didn't hear? Don't distress yourself, Mavriky Nikolaevitch is alive and well, and you can satisfy yourself of it in an instant, for he is here by the wayside, by the garden fence &#8230; and I believe he's been sitting there all night. He is drenched through in his greatcoat! He saw me as I drove past.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not true. You said &#8216;murdered.' &#8230; Who's been murdered?&#8221; she insisted with agonising mistrust.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The only people who have been murdered are my wife, her brother Lebyadkin, and their servant,&#8221; Stavrogin brought out firmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza trembled and turned terribly pale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A strange brutal outrage, Lizaveta Nikolaevna. A simple case of robbery,&#8221; Pyotr Stepanovitch rattled off at once &#8220;Simply robbery, under cover of the fire. The crime was committed by Fedka the convict, and it was all that fool Lebyadkin's fault for showing every one his money.&#8230; I rushed here with the news &#8230; it fell on me like a thunderbolt. Stavrogin could hardly stand when I told him. We were deliberating here whether to tell you at once or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, is he telling the truth?&#8221; Liza articulated faintly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No; it's false.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;False?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, starting. &#8220;What do you mean by that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heavens! I shall go mad!&#8221; cried Liza.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you understand, anyway, that he is mad now!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried at the top of his voice. &#8220;After all, his wife has just been murdered. You see how white he is.&#8230; Why, he has been with you the whole night. He hasn't left your side a minute. How can you suspect him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Vsyevolodovitch, tell me, as before God, are you guilty or not, and I swear I'll believe your word as though it were God's, and I'll follow you to the end of the earth. Yes, I will. I'll follow you like a dog.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you tormenting her, you fantastic creature?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch in exasperation. &#8220;Lizaveta Nikolaevna, upon my oath, you can crush me into powder, but he is not guilty. On the contrary, it has crushed him, and he is raving, you see that. He is not to blame in any way, not in any way, not even in thought!&#8230; It's all the work of robbers who will probably be found within a week and flogged.&#8230; It's all the work of Fedka the convict, and some Shpigulin men, all the town is agog with it. That's why I say so too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that right? Is that right?&#8221; Liza waited trembling for her final sentence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did not kill them, and I was against it, but I knew they were going to be killed and I did not stop the murderers. Leave me, Liza,&#8221; Stavrogin brought out, and he walked into the drawing-room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza hid her face in her hands and walked out of the house. Pyotr Stepanovitch was rushing after her, but at once hurried back and went into the drawing-room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's your line? That's your line? So there's nothing you are afraid of?&#8221; He flew at Stavrogin in an absolute fury, muttering incoherently, scarcely able to find words and foaming at the mouth.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin stood in the middle of the room and did not answer a word. He clutched a lock of his hair in his left hand and smiled helplessly. Pyotr Stepanovitch pulled him violently by the sleeve.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it all over with you? So that's the line you are taking? You'll inform against all of us, and go to a monastery yourself, or to the devil.&#8230; But I'll do for you, though you are not afraid of me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! That's you chattering!&#8221; said Stavrogin, noticing him at last. &#8220;Run,&#8221; he said, coming to himself suddenly, &#8220;run after her, order the carriage, don't leave her.&#8230; Run, run! Take her home so that no one may know &#8230; and that she mayn't go there &#8230; to the bodies &#8230; to the bodies.&#8230; Force her to get into the carriage &#8230; Alexey Yegorytch! Alexey Yegorytch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, don't shout! By now she is in Mavriky's arms.&#8230; Mavriky won't put her into your carriage.&#8230; Stay! There's something more important than the carriage!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seized his revolver again. Stavrogin looked at him gravely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, kill me,&#8221; he said softly, almost conciliatorily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Foo. Damn it! What a maze of false sentiment a man can get into!&#8221; said Pyotr Stepanovitch, shaking with rage. &#8220;Yes, really, you ought to be killed! She ought simply to spit at you! Fine sort of &#8216;magic boat,' you are; you are a broken-down, leaky old hulk!&#8230; You ought to pull yourself together if only from spite! Ech! Why, what difference would it make to you since you ask for a bullet through your brains yourself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin smiled strangely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you were not such a buffoon I might perhaps have said yes now.&#8230; If you had only a grain of sense &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am a buffoon, but I don't want you, my better half, to be one! Do you understand me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stavrogin did understand, though perhaps no one else did. Shatov, for instance, was astonished when Stavrogin told him that Pyotr Stepanovitch had enthusiasm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go to the devil now, and to-morrow perhaps I may wring something out of myself. Come to-morrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes? Yes?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can I tell?&#8230; Go to hell. Go to hell.&#8221; And he walked out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps, after all, it may be for the best,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered to himself as he hid the revolver.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He rushed off to overtake Lizaveta Nikolaevna. She had not got far away, only a few steps, from the house. She had been detained by Alexey Yegorytch, who was following a step behind her, in a tail coat, and without a hat; his head was bowed respectfully. He was persistently entreating her to wait for a carriage; the old man was alarmed and almost in tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go along. Your master is asking for tea, and there's no one to give it to him,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, pushing him away. He took Liza's arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did not pull her arm away, but she seemed hardly to know what she was doing; she was still dazed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To begin with, you are going the wrong way,&#8221; babbled Pyotr Stepanovitch. &#8220;We ought to go this way, and not by the garden, and, secondly, walking is impossible in any case. It's over two miles, and you are not properly dressed. If you would wait a second, I came in a droshky; the horse is in the yard. I'll get it instantly, put you in, and get you home so that no one sees you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How kind you are,&#8221; said Liza graciously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, not at all. Any humane man in my position would do the same.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liza looked at him, and was surprised.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good heavens! Why I thought it was that old man here still.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen. I am awfully glad that you take it like this, because it's all such a frightfully stupid convention, and since it's come to that, hadn't I better tell the old man to get the carriage at once. It's only a matter of ten minutes and we'll turn back and wait in the porch, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want first &#8230; where are those murdered people?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! What next? That was what I was afraid of.&#8230; No, we'd better leave those wretched creatures alone; it's no use your looking at them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know where they are. I know that house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well? What if you do know it? Come; it's raining, and there's a fog. (A nice job this sacred duty I've taken upon myself.) Listen, Lizaveta Nikolaevna! It's one of two alternatives. Either you come with me in the droshky&#8212;in that case wait here, and don't take another step, for if we go another twenty steps we must be seen by Mavriky Nikolaevitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mavriky Nikolaevitch! Where? Where?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if you want to go with him, I'll take you a little farther, if you like, and show you where he sits, but I don't care to go up to him just now. No, thank you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is waiting for me. Good God!&#8221; she suddenly stopped, and a flush of colour flooded her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Come now. If he is an unconventional man! You know, Lizaveta Nikolaevna, it's none of my business. I am a complete outsider, and you know that yourself. But, still, I wish you well.&#8230; If your &#8216;fairy boat' has failed you, if it has turned out to be nothing more than a rotten old hulk, only fit to be chopped up &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! That's fine, that's lovely,&#8221; cried Liza.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lovely, and yet your tears are falling. You must have spirit. You must be as good as a man in every way. In our age, when woman.&#8230; Foo, hang it,&#8221; Pyotr Stepanovitch was on the point of spitting. &#8220;And the chief point is that there is nothing to regret. It may all turn out for the best. Mavriky Nikolaevitch is a man.&#8230; In fact, he is a man of feeling though not talkative, but that's a good thing, too, as long as he has no conventional notions, of course.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lovely, lovely!&#8221; Liza laughed hysterically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, hang it all &#8230; Lizaveta Nikolaevna,&#8221; said Pyotr Stepanovitch suddenly piqued. &#8220;I am simply here on your account.&#8230; It's nothing to me.&#8230; I helped you yesterday when you wanted it yourself. To-day &#8230; well, you can see Mavriky Nikolaevitch from here; there he's sitting; he doesn't see us. I say, Lizaveta Nikolaevna, have you ever read &#8216;Polenka Saxe'?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the name of a novel, &#8216;Polenka Saxe.' I read it when I was a student.&#8230; In it a very wealthy official of some sort, Saxe, arrested his wife at a summer villa for infidelity.&#8230; But, hang it; it's no consequence! You'll see, Mavriky Nikolaevitch will make you an offer before you get home. He doesn't see us yet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach! Don't let him see us!&#8221; Liza cried suddenly, like a mad creature. &#8220;Come away, come away! To the woods, to the fields!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she ran back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lizaveta Nikolaevna, this is such cowardice,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, running after her. &#8220;And why don't you want him to see you? On the contrary, you must look him straight in the face, with pride.&#8230; If it's some feeling about that &#8230; some maidenly &#8230; that's such a prejudice, so out of date &#8230; But where are you going? Where are you going? Ech! she is running! Better go back to Stavrogin's and take my droshky.&#8230; Where are you going? That's the way to the fields! There! She's fallen down!&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stopped. Liza was flying along like a bird, not conscious where she was going, and Pyotr Stepanovitch was already fifty paces behind her. She stumbled over a mound of earth and fell down. At the same moment there was the sound of a terrible shout from behind. It came from Mavriky Nikolaevitch, who had seen her flight and her fall, and was running to her across the field. In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mavriky Nikolaevitch was already standing in terrible alarm by Liza, who had risen to her feet; he was bending over her and holding her hands in both of his. All the incredible surroundings of this meeting overwhelmed him, and tears were rolling down his cheeks. He saw the woman for whom he had such reverent devotion running madly across the fields, at such an hour, in such weather, with nothing over her dress, the gay dress she wore the day before now crumpled and muddy from her fall.&#8230; He could not utter a word; he took off his greatcoat, and with trembling hands put it round her shoulders. Suddenly he uttered a cry, feeling that she had pressed her lips to his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liza,&#8221; he cried, &#8220;I am no good for anything, but don't drive me away from you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no! Let us make haste away from here. Don't leave me!&#8221; and, seizing his hand, she drew him after her. &#8220;Mavriky Nikolaevitch,&#8221; she suddenly dropped her voice timidly, &#8220;I kept a bold face there all the time, but now I am afraid of death. I shall die soon, very soon, but I am afraid, I am afraid to die.&#8230;&#8221; she whispered, pressing his hand tight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, if there were someone,&#8221; he looked round in despair. &#8220;Some passer-by! You will get your feet wet, you &#8230; will lose your reason!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all right; it's all right,&#8221; she tried to reassure him. &#8220;That's right. I am not so frightened with you. Hold my hand, lead me.&#8230; Where are we going now? Home? No! I want first to see the people who have been murdered. His wife has been murdered they say, and he says he killed her himself. But that's not true, is it? I want to see for myself those three who've been killed &#8230; on my account &#8230; it's because of them his love for me has grown cold since last night.&#8230; I shall see and find out everything. Make haste, make haste, I know the house &#8230; there's a fire there.&#8230; Mavriky Nikolaevitch, my dear one, don't forgive me in my shame! Why forgive me? Why are you crying? Give me a blow and kill me here in the field, like a dog!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No one is your judge now,&#8221; Mavriky Nikolaevitch pronounced firmly. &#8220;God forgive you. I least of all can be your judge.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But it would be strange to describe their conversation. And meanwhile they walked hand in hand quickly, hurrying as though they were crazy. They were going straight towards the fire. Mavriky Nikolaevitch still had hopes of meeting a cart at least, but no one came that way. A mist of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into one smoky, leaden, indistinguishable mass. It had long been daylight, yet it seemed as though it were still night. And suddenly in this cold foggy mist there appeared coming towards them a strange and absurd figure. Picturing it now I think I should not have believed my eyes if I had been in Lizaveta Nikolaevna's place, yet she uttered a cry of joy, and recognised the approaching figure at once. It was Stepan Trofimovitch. How he had gone off, how the insane, impracticable idea of his flight came to be carried out, of that later. I will only mention that he was in a fever that morning, yet even illness did not prevent his starting. He was walking resolutely on the damp ground. It was evident that he had planned the enterprise to the best of his ability, alone with his inexperience and lack of practical sense. He wore &#8220;travelling dress,&#8221; that is, a greatcoat with a wide patent-leather belt, fastened with a buckle and a pair of new high boots pulled over his trousers. Probably he had for some time past pictured a traveller as looking like this, and the belt and the high boots with the shining tops like a hussar's, in which he could hardly walk, had been ready some time before. A broad-brimmed hat, a knitted scarf, twisted close round his neck, a stick in his right hand, and an exceedingly small but extremely tightly packed bag in his left, completed his get-up. He had, besides, in the same right hand, an open umbrella. These three objects&#8212;the umbrella, the stick, and the bag&#8212;had been very awkward to carry for the first mile, and had begun to be heavy by the second.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can it really be you?&#8221; cried Liza, looking at him with distressed wonder, after her first rush of instinctive gladness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lise,&#8221; cried Stepan Trofimovitch, rushing to her almost in delirium too. &#8220;Ch&#232;re, ch&#232;re.&#8230; Can you be out, too &#8230; in such a fog? You see the glow of fire. Vous &#234;tes malheureuse, n'est-ce pas? I see, I see. Don't tell me, but don't question me either. Nous sommes tous malheureux mais il faut les pardonner tous. Pardonnons, Lise, and let us be free forever. To be quit of the world and be completely free. Il faut pardonner, pardonner, et pardonner!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why are you kneeling down?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because, taking leave of the world, I want to take leave of all my past in your person!&#8221; He wept and raised both her hands to his tear-stained eyes. &#8220;I kneel to all that was beautiful in my life. I kiss and give thanks! Now I've torn myself in half; left behind a mad visionary who dreamed of soaring to the sky. Vingt-deux ans, here. A shattered, frozen old man. A tutor chez ce marchand, s'il existe pourtant ce marchand.&#8230; But how drenched you are, Lise!&#8221; he cried, jumping on to his feet, feeling that his knees too were soaked by the wet earth. &#8220;And how is it possible &#8230; you are in such a dress &#8230; and on foot, and in these fields?&#8230; You are crying! Vous &#234;tes malheureuse. Bah, I did hear something.&#8230; But where have you come from now?&#8221; He asked hurried questions with an uneasy air, looking in extreme bewilderment at Mavriky Nikolaevitch. &#8220;Mais savez-vous l'heure qu'il est?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais savez-vous l'heure qu'il est? &#8211; But do you know what time it is?&#034; id=&#034;nh2-57&#034;&gt;57&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, have you heard anything about the people who've been murdered?&#8230; Is it true? Is it true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;These people! I saw the glow of their work all night. They were bound to end in this.&#8230;&#8221; His eyes flashed again. &#8220;I am fleeing away from madness, from a delirious dream. I am fleeing away to seek for Russia. Existe-t-elle, la Russie? Bah! C'est vous, cher capitaine! I've never doubted that I should meet you somewhere on some high adventure.&#8230; But take my umbrella, and&#8212;why must you be on foot? For God's sake, do at least take my umbrella, for I shall hire a carriage somewhere in any case. I am on foot because Stasie (I mean, Nastasya) would have shouted for the benefit of the whole street if she'd found out I was going away. So I slipped away as far as possible incognito. I don't know; in the Voice they write of there being brigands everywhere, but I thought surely I shouldn't meet a brigand the moment I came out on the road. Ch&#232;re Lise, I thought you said something of someone's being murdered. Oh, mon Dieu! You are ill!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along, come along!&#8221; cried Liza, almost in hysterics, drawing Mavriky Nikolaevitch after her again. &#8220;Wait a minute, Stepan Trofimovitch!&#8221; she came back suddenly to him. &#8220;Stay, poor darling, let me sign you with the cross. Perhaps, it would be better to put you under control, but I'd rather make the sign of the cross over you. You, too, pray for &#8216;poor' Liza&#8212;just a little, don't bother too much about it. Mavriky Nikolaevitch, give that baby back his umbrella. You must give it him. That's right.&#8230; Come, let us go, let us go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They reached the fatal house at the very moment when the huge crowd, which had gathered round it, had already heard a good deal of Stavrogin, and of how much it was to his interest to murder his wife. Yet, I repeat, the immense majority went on listening without moving or uttering a word. The only people who were excited were bawling drunkards and excitable individuals of the same sort as the gesticulatory cabinet-maker. Every one knew the latter as a man really of mild disposition, but he was liable on occasion to get excited and to fly off at a tangent if anything struck him in a certain way. I did not see Liza and Mavriky Nikolaevitch arrive. Petrified with amazement, I first noticed Liza some distance away in the crowd, and I did not at once catch sight of Mavriky Nikolaevitch. I fancy there was a moment when he fell two or three steps behind her or was pressed back by the crush. Liza, forcing her way through the crowd, seeing and noticing nothing round her, like one in a delirium, like a patient escaped from a hospital, attracted attention only too quickly, of course. There arose a hubbub of loud talking and at last sudden shouts. Some one bawled out, &#8220;It's Stavrogin's woman!&#8221; And on the other side, &#8220;It's not enough to murder them, she wants to look at them!&#8221; All at once I saw an arm raised above her head from behind and suddenly brought down upon it. Liza fell to the ground. We heard a fearful scream from Mavriky Nikolaevitch as he dashed to her assistance and struck with all his strength the man who stood between him and Liza. But at that instant the same cabinetmaker seized him with both arms from behind. For some minutes nothing could be distinguished in the scrimmage that followed. I believe Liza got up but was knocked down by another blow. Suddenly the crowd parted and a small space was left empty round Liza's prostrate figure, and Mavriky Nikolaevitch, frantic with grief and covered with blood, was standing over her, screaming, weeping, and wringing his hands. I don't remember exactly what followed after; I only remember that they began to carry Liza away. I ran after her. She was still alive and perhaps still conscious. The cabinet-maker and three other men in the crowd were seized. These three still deny having taken any part in the dastardly deed, stubbornly maintaining that they have been arrested by mistake. Perhaps it's the truth. Though the evidence against the cabinet-maker is clear, he is so irrational that he is still unable to explain what happened coherently. I too, as a spectator, though at some distance, had to give evidence at the inquest. I declared that it had all happened entirely accidentally through the action of men perhaps moved by ill-feeling, yet scarcely conscious of what they were doing&#8212;drunk and irresponsible. I am of that opinion to this day.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.IV&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV. THE LAST RESOLUTION&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;THAT MORNING MANY people saw Pyotr Stepanovitch. All who saw him remembered that he was in a particularly excited state. At two o'clock he went to see Gaganov, who had arrived from the country only the day before, and whose house was full of visitors hotly discussing the events of the previous day. Pyotr Stepanovitch talked more than anyone and made them listen to him. He was always considered among us as a &#8220;chatterbox of a student with a screw loose,&#8221; but now he talked of Yulia Mihailovna, and in the general excitement the theme was an enthralling one. As one who had recently been her intimate and confidential friend, he disclosed many new and unexpected details concerning her; incidentally (and of course unguardedly) he repeated some of her own remarks about persons known to all in the town, and thereby piqued their vanity. He dropped it all in a vague and rambling way, like a man free from guile driven by his sense of honour to the painful necessity of clearing up a perfect mountain of misunderstandings, and so simple-hearted that he hardly knew where to begin and where to leave off. He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue. She had taken him in too, for he, Pyotr Stepanovitch, had also been in love with this unhappy Liza, yet he had been so hoodwinked that he had almost taken her to Stavrogin himself in the carriage. &#8220;Yes, yes, it's all very well for you to laugh, gentlemen, but if only I'd known, if I'd known how it would end!&#8221; he concluded. To various excited inquiries about Stavrogin he bluntly replied that in his opinion the catastrophe to the Lebyadkins was a pure coincidence, and that it was all Lebyadkin's own fault for displaying his money. He explained this particularly well. One of his listeners observed that it was no good his &#8220;pretending&#8221;; that he had eaten and drunk and almost slept at Yulia Mihailovna's, yet now he was the first to blacken her character, and that this was by no means such a fine thing to do as he supposed. But Pyotr Stepanovitch immediately defended himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ate and drank there not because I had no money, and it's not my fault that I was invited there. Allow me to judge for myself how far I need to be grateful for that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The general impression was in his favour. &#8220;He may be rather absurd, and of course he is a nonsensical fellow, yet still he is not responsible for Yulia Mihailovna's foolishness. On the contrary, it appears that he tried to stop her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
About two o'clock the news suddenly came that Stavrogin, about whom there was so much talk, had suddenly left for Petersburg by the midday train. This interested people immensely; many of them frowned. Pyotr Stepanovitch was so much struck that I was told he turned quite pale and cried out strangely, &#8220;Why, how could they have let him go?&#8221; He hurried away from Gaganov's forthwith, yet he was seen in two or three other houses.&lt;br class='autobr' /&gt;
Towards dusk he succeeded in getting in to see Yulia Mihailovna though he had the greatest pains to do so, as she had absolutely refused to see him. I heard of this from the lady herself only three weeks afterwards, just before her departure for Petersburg. She gave me no details, but observed with a shudder that &#8220;he had on that occasion astounded her beyond all belief.&#8221; I imagine that all he did was to terrify her by threatening to charge her with being an accomplice if she &#8220;said anything.&#8221; The necessity for this intimidation arose from his plans at the moment, of which she, of course, knew nothing; and only later, five days afterwards, she guessed why he had been so doubtful of her reticence and so afraid of a new outburst of indignation on her part.&lt;br class='autobr' /&gt;
Between seven and eight o'clock, when it was dark, all the five members of the quintet met together at Ensign Erkel's lodgings in a little crooked house at the end of the town. The meeting had been fixed by Pyotr Stepanovitch himself, but he was unpardonably late, and the members waited over an hour for him. This Ensign Erkel was that young officer who had sat the whole evening at Virginsky's with a pencil in his hand and a notebook before him. He had not long been in the town; he lodged alone with two old women, sisters, in a secluded by-street and was shortly to leave the town; a meeting at his house was less likely to attract notice than anywhere. This strange boy was distinguished by extreme taciturnity: he was capable of sitting for a dozen evenings in succession in noisy company, with the most extraordinary conversation going on around him, without uttering a word, though he listened with extreme attention, watching the speakers with his childlike eyes. His face was very pretty and even had a certain look of cleverness. He did not belong to the quintet; it was supposed that he had some special job of a purely practical character. It is known now that he had nothing of the sort and probably did not understand his position himself. It was simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch, whom he had only lately met. If he had met a monster of iniquity who had incited him to found a band of brigands on the pretext of some romantic and socialistic object, and as a test had bidden him rob and murder the first peasant he met, he would certainly have obeyed and done it. He had an invalid mother to whom he sent half of his scanty pay&#8212;and how she must have kissed that poor little flaxen head, how she must have trembled and prayed over it! I go into these details about him because I feel very sorry for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our fellows&#8221; were excited. The events of the previous night had made a great impression on them, and I fancy they were in a panic. The simple disorderliness in which they had so zealously and systematically taken part had ended in a way they had not expected. The fire in the night, the murder of the Lebyadkins, the savage brutality of the crowd with Liza, had been a series of surprises which they had not anticipated in their programme. They hotly accused the hand that had guided them of despotism and duplicity. In fact, while they were waiting for Pyotr Stepanovitch they worked each other up to such a point that they resolved again to ask him for a definite explanation, and if he evaded again, as he had done before, to dissolve the quintet and to found instead a new secret society &#8220;for the propaganda of ideas&#8221; and on their own initiative on the basis of democracy and equality. Liputin, Shigalov, and the authority on the peasantry supported this plan; Lyamshin said nothing, though he looked approving. Virginsky hesitated and wanted to hear Pyotr Stepanovitch first. It was decided to hear Pyotr Stepanovitch, but still he did not come; such casualness added fuel to the flames. Erkel was absolutely silent and did nothing but order the tea, which he brought from his landladies in glasses on a tray, not bringing in the samovar nor allowing the servant to enter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch did not turn up till half-past eight. With rapid steps he went up to the circular table before the sofa round which the company were seated; he kept his cap in his hand and refused tea. He looked angry, severe, and supercilious. He must have observed at once from their faces that they were &#8220;mutinous.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Before I open my mouth, you've got something hidden; out with it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin began &#8220;in the name of all,&#8221; and declared in a voice quivering with resentment &#8220;that if things were going on like that they might as well blow their brains out.&#8221; Oh, they were not at all afraid to blow their brains out, they were quite ready to, in fact, but only to serve the common cause (a general movement of approbation). So he must be more open with them so that they might always know beforehand, &#8220;or else what would things be coming to?&#8221; (Again a stir and some guttural sounds.) To behave like this was humiliating and dangerous. &#8220;We don't say so because we are afraid, but if one acts and the rest are only pawns, then one would blunder and all would be lost.&#8221; (Exclamations. &#8220;Yes, yes.&#8221; General approval.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn it all, what do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What connection is there between the common cause and the petty intrigues of Mr. Stavrogin?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;Suppose he is in some mysterious relation to the centre, if that legendary centre really exists at all, it's no concern of ours. And meantime a murder has been committed, the police have been roused; if they follow the thread they may find what it starts from.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If Stavrogin and you are caught, we shall be caught too,&#8221; added the authority on the peasantry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And to no good purpose for the common cause,&#8221; Virginsky concluded despondently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What nonsense! The murder is a chance crime; it was committed by Fedka for the sake of robbery.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! Strange coincidence, though,&#8221; said Liputin, wriggling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if you will have it, it's all through you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Through us?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place, you, Liputin, had a share in the intrigue yourself; and the second chief point is, you were ordered to get Lebyadkin away and given money to do it; and what did you do? If you'd got him away nothing would have happened.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But wasn't it you yourself who suggested the idea that it would be a good thing to set him on to read his verses?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An idea is not a command. The command was to get him away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Command! Rather a queer word.&#8230; On the contrary, your orders were to delay sending him off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You made a mistake and showed your foolishness and self-will. The murder was the work of Fedka, and he carried it out alone for the sake of robbery. You heard the gossip and believed it. You were scared. Stavrogin is not such a fool, and the proof of that is he left the town at twelve o'clock after an interview with the vice-governor; if there were anything in it they would not let him go to Petersburg in broad daylight.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But we are not making out that Mr. Stavrogin committed the murder himself,&#8221; Liputin rejoined spitefully and unceremoniously. &#8220;He may have known nothing about it, like me; and you know very well that I knew nothing about it, though I am mixed up in it like mutton in a hash.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom are you accusing?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, looking at him darkly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those whose interest it is to burn down towns.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You make matters worse by wriggling out of it. However, won't you read this and pass it to the others, simply as a fact of interest?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He pulled out of his pocket Lebyadkin's anonymous letter to Lembke and handed it to Liputin. The latter read it, was evidently surprised, and passed it thoughtfully to his neighbour; the letter quickly went the round.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that really Lebyadkin's handwriting?&#8221; observed Shigalov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is,&#8221; answered Liputin and Tolkatchenko (the authority on the peasantry).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I simply brought it as a fact of interest and because I knew you were so sentimental over Lebyadkin,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch, taking the letter back. &#8220;So it turns out, gentlemen, that a stray Fedka relieves us quite by chance of a dangerous man. That's what chance does sometimes! It's instructive, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The members exchanged rapid glances.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And now, gentlemen, it's my turn to ask questions,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, assuming an air of dignity. &#8220;Let me know what business you had to set fire to the town without permission.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this! We, we set fire to the town? That is laying the blame on others!&#8221; they exclaimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I quite understand that you carried the game too far,&#8221; Pyotr Stepanovitch persisted stubbornly, &#8220;but it's not a matter of petty scandals with Yulia Mihailovna. I've brought you here gentlemen, to explain to you the greatness of the danger you have so stupidly incurred, which is a menace to much besides yourselves.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, we, on the contrary, were intending just now to point out to you the greatness of the despotism and unfairness you have shown in taking such a serious and also strange step without consulting the members,&#8221; Virginsky, who had been hitherto silent, protested, almost with indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so you deny it? But I maintain that you set fire to the town, you and none but you. Gentlemen, don't tell lies! I have good evidence. By your rashness you exposed the common cause to danger. You are only one knot in an endless network of knots&#8212;and your duty is blind obedience to the centre. Yet three men of you incited the Shpigulin men to set fire to the town without the least instruction to do so, and the fire has taken place.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What three? What three of us?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The day before yesterday, at three o'clock in the night, you, Tolkatchenko, were inciting Fomka Zavyalov at the &#8216;Forget-me-not.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Upon my word!&#8221; cried the latter, jumping up, &#8220;I scarcely said a word to him, and what I did say was without intention, simply because he had been flogged that morning. And I dropped it at once; I saw he was too drunk. If you had not referred to it I should not have thought of it again. A word could not set the place on fire.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are like a man who should be surprised that a tiny spark could blow a whole powder magazine into the air.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I spoke in a whisper in his ear, in a corner; how could you have heard of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tolkatchenko reflected suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was sitting there under the table. Don't disturb yourselves, gentlemen; I know every step you take. You smile sarcastically, Mr. Liputin? But I know, for instance, that you pinched your wife black and blue at midnight, three days ago, in your bedroom as you were going to bed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin's mouth fell open and he turned pale. (It was afterwards found out that he knew of this exploit of Liputin's from Agafya, Liputin's servant, whom he had paid from the beginning to spy on him; this only came out later.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I state a fact?&#8221; said Shigalov, getting up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;State it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shigalov sat down and pulled himself together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So far as I understand&#8212;and it's impossible not to understand it&#8212;you yourself at first and a second time later, drew with great eloquence, but too theoretically, a picture of Russia covered with an endless network of knots. Each of these centres of activity, proselytising and ramifying endlessly, aims by systematic denunciation to injure the prestige of local authority, to reduce the villages to confusion, to spread cynicism and scandals, together with complete disbelief in everything and an eagerness for something better, and finally, by means of fires, as a pre-eminently national method, to reduce the country at a given moment, if need be, to desperation. Are those your words which I tried to remember accurately? Is that the programme you gave us as the authorised representative of the central committee, which is to this day utterly unknown to us and almost like a myth?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's correct, only you are very tedious.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every one has a right to express himself in his own way. Giving us to understand that the separate knots of the general network already covering Russia number by now several hundred, and propounding the theory that if every one does his work successfully, all Russia at a given moment, at a signal &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, damn it all, I have enough to do without you!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, twisting in his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, I'll cut it short and I'll end simply by asking if we've seen the disorderly scenes, we've seen the discontent of the people, we've seen and taken part in the downfall of local administration, and finally, we've seen with our own eyes the town on fire? What do you find amiss? Isn't that your programme? What can you blame us for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Acting on your own initiative!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried furiously. &#8220;While I am here you ought not to have dared to act without my permission. Enough. We are on the eve of betrayal, and perhaps to-morrow or to-night you'll be seized. So there. I have authentic information.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this all were agape with astonishment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will be arrested not only as the instigators of the fire, but as a quintet. The traitor knows the whole secret of the network. So you see what a mess you've made of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin, no doubt,&#8221; cried Liputin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What &#8230; why Stavrogin?&#8221; Pyotr Stepanovitch seemed suddenly taken aback. &#8220;Hang it all,&#8221; he cried, pulling himself together at once, &#8220;it's Shatov! I believe you all know now that Shatov in his time was one of the society. I must tell you that, watching him through persons he does not suspect, I found out to my amazement that he knows all about the organisation of the network and &#8230; everything, in fact. To save himself from being charged with having formerly belonged, he will give information against all. He has been hesitating up till now and I have spared him. Your fire has decided him: he is shaken and will hesitate no longer. To-morrow we shall be arrested as incendiaries and political offenders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it true? How does Shatov know?&#8221; The excitement was indescribable.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all perfectly true. I have no right to reveal the source from which I learnt it or how I discovered it, but I tell you what I can do for you meanwhile: through one person I can act on Shatov so that without his suspecting it he will put off giving information, but not more than for twenty-four hours.&#8221; All were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We really must send him to the devil!&#8221; Tolkatchenko was the first to exclaim.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It ought to have been done long ago,&#8221; Lyamshin put in malignantly, striking the table with his fist.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how is it to be done?&#8221; muttered Liputin. Pyotr Stepanovitch at once took up the question and unfolded his plan. The plan was the following day at nightfall to draw Shatov away to a secluded spot to hand over the secret printing press which had been in his keeping and was buried there, and there &#8220;to settle things.&#8221; He went into various essential details which we will omit here, and explained minutely Shatov's present ambiguous attitude to the central society, of which the reader knows already.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all very well,&#8221; Liputin observed irresolutely, &#8220;but since it will be another adventure &#8230; of the same sort &#8230; it will make too great a sensation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No doubt,&#8221; assented Pyotr Stepanovitch, &#8220;but I've provided against that. We have the means of averting suspicion completely.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And with the same minuteness he told them about Kirillov, of his intention to shoot himself, and of his promise to wait for a signal from them and to leave a letter behind him taking on himself anything they dictated to him (all of which the reader knows already).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;His determination to take his own life&#8212;a philosophic, or as I should call it, insane decision&#8212;has become known there&#8221; Pyotr Stepanovitch went on to explain. &#8220;There not a thread, not a grain of dust is overlooked; everything is turned to the service of the cause. Foreseeing how useful it might be and satisfying themselves that his intention was quite serious, they had offered him the means to come to Russia (he was set for some reason on dying in Russia), gave him a commission which he promised to carry out (and he had done so), and had, moreover, bound him by a promise, as you already know, to commit suicide only when he was told to. He promised everything. You must note that he belongs to the organisation on a particular footing and is anxious to be of service; more than that I can't tell you. To-morrow, after Shatov's affair, I'll dictate a note to him saying that he is responsible for his death. That will seem very plausible: they were friends and travelled together to America, there they quarrelled; and it will all be explained in the letter &#8230; and &#8230; and perhaps, if it seems feasible, we might dictate something more to Kirillov&#8212;something about the manifestoes, for instance, and even perhaps about the fire. But I'll think about that. You needn't worry yourselves, he has no prejudices; he'll sign anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There were expressions of doubt. It sounded a fantastic story. But they had all heard more or less about Kirillov; Liputin more than all.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He may change his mind and not want to,&#8221; said Shigalov; &#8220;he is a madman anyway, so he is not much to build upon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be uneasy, gentlemen, he will want to,&#8221; Pyotr Stepanovitch snapped out. &#8220;I am obliged by our agreement to give him warning the day before, so it must be to-day. I invite Liputin to go with me at once to see him and make certain, and he will tell you, gentlemen, when he comes back&#8212;to-day if need be&#8212;whether what I say is true. However,&#8221; he broke off suddenly with intense exasperation, as though he suddenly felt he was doing people like them too much honour by wasting time in persuading them, &#8220;however, do as you please. If you don't decide to do it, the union is broken up&#8212;but solely through your insubordination and treachery. In that case we are all independent from this moment. But under those circumstances, besides the unpleasantness of Shatov's betrayal and its consequences, you will have brought upon yourselves another little unpleasantness of which you were definitely warned when the union was formed. As far as I am concerned, I am not much afraid of you, gentlemen.&#8230; Don't imagine that I am so involved with you.&#8230; But that's no matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we decide to do it,&#8221; Liputin pronounced.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no other way out of it,&#8221; muttered Tolkatchenko, &#8220;and if only Liputin confirms about Kirillov, then &#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am against it; with all my soul and strength I protest against such a murderous decision,&#8221; said Virginsky, standing up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But?&#8221; asked Pyotr Stepanovitch.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You said but &#8230; and I am waiting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't think I did say but &#8230; I only meant to say that if you decide to do it, then &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Virginsky did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think that one is at liberty to neglect danger to one's own life,&#8221; said Erkel, suddenly opening his mouth, &#8220;but if it may injure the cause, then I consider one ought not to dare to neglect danger to one's life.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He broke off in confusion, blushing. Absorbed as they all were in their own ideas, they all looked at him in amazement&#8212;it was such a surprise that he too could speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am for the cause,&#8221; Virginsky pronounced suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every one got up. It was decided to communicate once more and make final arrangements at midday on the morrow, though without meeting. The place where the printing press was hidden was announced and each was assigned his part and his duty. Liputin and Pyotr Stepanovitch promptly set off together to Kirillov.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;All our fellows believed that Shatov was going to betray them; but they also believed that Pyotr Stepanovitch was playing with them like pawns. And yet they knew, too, that in any case they would all meet on the spot next day and that Shatov's fate was sealed. They suddenly felt like flies caught in a web by a huge spider; they were furious, but they were trembling with terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch, of course, had treated them badly; it might all have gone off far more harmoniously and easily if he had taken the trouble to embellish the facts ever so little. Instead of putting the facts in a decorous light, as an exploit worthy of ancient Rome or something of the sort, he simply appealed to their animal fears and laid stress on the danger to their own skins, which was simply insulting; of course there was a struggle for existence in everything and there was no other principle in nature, they all knew that, but still.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Pyotr Stepanovitch had no time to trot out the Romans; he was completely thrown out of his reckoning. Stavrogin's flight had astounded and crushed him. It was a lie when he said that Stavrogin had seen the vice-governor; what worried Pyotr Stepanovitch was that Stavrogin had gone off without seeing anyone, even his mother&#8212;and it was certainly strange that he had been allowed to leave without hindrance. (The authorities were called to account for it afterwards.) Pyotr Stepanovitch had been making inquiries all day, but so far had found out nothing, and he had never been so upset. And how could he, how could he give up Stavrogin all at once like this! That was why he could not be very tender with the quintet. Besides, they tied his hands: he had already decided to gallop after Stavrogin at once; and meanwhile he was detained by Shatov; he had to cement the quintet together once for all, in case of emergency. &#8220;Pity to waste them, they might be of use.&#8221; That, I imagine, was his way of reasoning.&lt;br class='autobr' /&gt;
As for Shatov, Pyotr Stepanovitch was firmly convinced that he would betray them. All that he had told the others about it was a lie: he had never seen the document nor heard of it, but he thought it as certain as that twice two makes four. It seemed to him that what had happened&#8212;the death of Liza, the death of Marya Timofyevna&#8212;would be too much for Shatov, and that he would make up his mind at once. Who knows? perhaps he had grounds for supposing it. It is known, too, that he hated Shatov personally; there had at some time been a quarrel between them, and Pyotr Stepanovitch never forgave an offence. I am convinced, indeed, that this was his leading motive.&lt;br class='autobr' /&gt;
We have narrow brick pavements in our town, and in some streets only raised wooden planks instead of a pavement. Pyotr Stepanovitch walked in the middle of the pavement, taking up the whole of it, utterly regardless of Liputin, who had no room to walk beside him and so had to hurry a step behind or run in the muddy road if he wanted to speak to him. Pyotr Stepanovitch suddenly remembered how he had lately splashed through the mud to keep pace with Stavrogin, who had walked, as he was doing now, taking up the whole pavement. He recalled the whole scene, and rage choked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Liputin, too, was choking with resentment. Pyotr Stepanovitch might treat the others as he liked, but him! Why, he knew more than all the rest, was in closer touch with the work and taking more intimate part in it than anyone, and hitherto his services had been continual, though indirect. Oh, he knew that even now Pyotr Stepanovitch might ruin him if it came to the worst. But he had long hated Pyotr Stepanovitch, and not because he was a danger but because of his overbearing manner. Now, when he had to make up his mind to such a deed, he raged inwardly more than all the rest put together. Alas! he knew that next day &#8220;like a slave&#8221; he would be the first on the spot and would bring the others, and if he could somehow have murdered Pyotr Stepanovitch before the morrow, without ruining himself, of course, he would certainly have murdered him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Absorbed in his sensations, he trudged dejectedly after his tormentor, who seemed to have forgotten his existence, though he gave him a rude and careless shove with his elbow now and then. Suddenly Pyotr Stepanovitch halted in one of the principal thoroughfares and went into a restaurant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you doing?&#8221; cried Liputin, boiling over. &#8220;This is a restaurant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want a beefsteak.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Upon my word! It is always full of people.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What if it is?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; we shall be late. It's ten o'clock already.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't be too late to go there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I shall be late! They are expecting me back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let them; but it would be stupid of you to go to them. With all your bobbery I've had no dinner. And the later you go to Kirillov's the more sure you are to find him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch went to a room apart. Liputin sat in an easy chair on one side, angry and resentful, and watched him eating. Half an hour and more passed. Pyotr Stepanovitch did not hurry himself; he ate with relish, rang the bell, asked for a different kind of mustard, then for beer, without saying a word to Liputin. He was pondering deeply. He was capable of doing two things at once&#8212;eating with relish and pondering deeply. Liputin loathed him so intensely at last that he could not tear himself away. It was like a nervous obsession. He counted every morsel of beefsteak that Pyotr Stepanovitch put into his mouth; he loathed him for the way he opened it, for the way he chewed, for the way he smacked his lips over the fat morsels, he loathed the steak itself. At last things began to swim before his eyes; he began to feel slightly giddy; he felt hot and cold run down his spine by turns.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are doing nothing; read that,&#8221; said Pyotr Stepanovitch suddenly, throwing him a sheet of paper. Liputin went nearer to the candle. The paper was closely covered with bad handwriting, with corrections in every line. By the time he had mastered it Pyotr Stepanovitch had paid his bill and was ready to go. When they were on the pavement Liputin handed him back the paper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Keep it; I'll tell you afterwards.&#8230; What do you say to it, though?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin shuddered all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In my opinion &#8230; such a manifesto &#8230; is nothing but a ridiculous absurdity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His anger broke out; he felt as though he were being caught up and carried along.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we decide to distribute such manifestoes,&#8221; he said, quivering all over, &#8220;we'll make ourselves, contemptible by our stupidity and incompetence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! I think differently,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, walking on resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So do I; surely it isn't your work?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not your business.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think too that doggerel, &#8216;A Noble Personality,' is the most utter trash possible, and it couldn't have been written by Herzen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are talking nonsense; it's a good poem.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am surprised, too, for instance,&#8221; said Liputin, still dashing along with desperate leaps, &#8220;that it is suggested that we should act so as to bring everything to the ground. It's natural in Europe to wish to destroy everything because there's a proletariat there, but we are only amateurs here and in my opinion are only showing off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you were a Fourierist.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fourier says something quite different, quite different.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know it's nonsense.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Fourier isn't nonsense.&#8230; Excuse me, I can't believe that there will be a rising in May.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's enough; but now, that I mayn't forget it,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, passing with extraordinary coolness to another subject, &#8220;you will have to print this manifesto with your own hands. We're going to dig up Shatov's printing press, and you will take it to-morrow. As quickly as possible you must print as many copies as you can, and then distribute them all the winter. The means will be provided. You must do as many copies as possible, for you'll be asked for them from other places.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, excuse me; I can't undertake such a &#8230; I decline.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll take it all the same. I am acting on the instructions of the central committee, and you are bound to obey.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I consider that our centres abroad have forgotten what Russia is like and have lost all touch, and that's why they talk such nonsense.&#8230; I even think that instead of many hundreds of quintets in Russia, we are the only one that exists, and there is no network at all,&#8221; Liputin gasped finally.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The more contemptible of you, then, to run after the cause without believing in it &#8230; and you are running after me now like a mean little cur.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'm not. We have a full right to break off and found a new society.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool!&#8221; Pyotr Stepanovitch boomed at him threateningly all of a sudden, with flashing eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
They stood facing one another for some time. Pyotr Stepanovitch turned and pursued his way confidently.&lt;br class='autobr' /&gt;
The idea flashed through Liputin's mind, &#8220;Turn and go back; if I don't turn now I shall never go back.&#8221; He pondered this for ten steps, but at the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not turn and did not go back.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were approaching Filipov's house, but before reaching it they turned down a side street, or, to be more accurate, an inconspicuous path under a fence, so that for some time they had to walk along a steep slope above a ditch where they could not keep their footing without holding the fence. At a dark corner in the slanting fence Pyotr Stepanovitch took out a plank, leaving a gap, through which he promptly scrambled. Liputin was surprised, but he crawled through after him; then they replaced the plank after them. This was the secret way by which Fedka used to visit Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov mustn't know that we are here,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered sternly to Liputin.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Kirillov was sitting on his leather sofa drinking tea, as he always was at that hour. He did not get up to meet them, but gave a sort of start and looked at the new-comers anxiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not mistaken,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, &#8220;it's just that I've come about.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To-day?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, to-morrow &#8230; about this time.&#8221; And he hurriedly sat down at the table, watching Kirillov's agitation with some uneasiness. But the latter had already regained his composure and looked as usual.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;These people still refuse to believe in you. You are not vexed at my bringing Liputin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To-day I am not vexed; to-morrow I want to be alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But not before I come, and therefore in my presence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should prefer not in your presence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You remember you promised to write and to sign all I dictated.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't care. And now will you be here long?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have to see one man and to remain half an hour, so whatever you say I shall stay that half-hour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov did not speak. Liputin meanwhile sat down on one side under the portrait of the bishop. That last desperate idea gained more and more possession of him. Kirillov scarcely noticed him. Liputin had heard of Kirillov's theory before and always laughed at him; but now he was silent and looked gloomily round him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've no objection to some tea,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, moving up. &#8220;I've just had some steak and was reckoning on getting tea with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drink it. You can have some if you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You used to offer it to me,&#8221; observed Pyotr Stepanovitch sourly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's no matter. Let Liputin have some too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I &#8230; can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't want to or can't?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, turning quickly to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going to here,&#8221; Liputin said expressively.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's a flavour of mysticism about that; goodness knows what to make of you people!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one answered; there was a full minute of silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I know one thing,&#8221; he added abruptly, &#8220;that no superstition will prevent any one of us from doing his duty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has Stavrogin gone?&#8221; asked Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's done well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch's eyes gleamed, but he restrained himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't care what you think as long as every one keeps his word.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll keep my word.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I always knew that you would do your duty like an independent and progressive man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are an absurd fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That may be; I am very glad to amuse you. I am always glad if I can give people pleasure.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are very anxious I should shoot myself and are afraid I might suddenly not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see, it was your own doing&#8212;connecting your plan with our work. Reckoning on your plan we have already done something, so that you couldn't refuse now because you've let us in for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've no claim at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand, I understand; you are perfectly free, and we don't come in so long as your free intention is carried out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And am I to take on myself all the nasty things you've done?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Kirillov, are you afraid? If you want to cry off, say so at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not afraid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ask because you are making so many inquiries.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you going soon?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Asking questions again?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov scanned him contemptuously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see,&#8221; Pyotr Stepanovitch went on, getting angrier and angrier, and unable to take the right tone, &#8220;you want me to go away, to be alone, to concentrate yourself, but all that's a bad sign for you&#8212;for you above all. You want to think a great deal. To my mind you'd better not think. And really you make me uneasy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's only one thing I hate, that at such a moment I should have a reptile like you beside me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that doesn't matter. I'll go away at the time and stand on the steps if you like. If you are so concerned about trifles when it comes to dying, then &#8230; it's all a very bad sign. I'll go out on to the steps and you can imagine I know nothing about it, and that I am a man infinitely below you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not infinitely; you've got abilities, but there's a lot you don't understand because you are a low man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Delighted, delighted. I told you already I am delighted to provide entertainment &#8230; at such a moment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't understand anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is, I &#8230; well, I listen with respect, anyway.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can do nothing; even now you can't hide your petty spite, though it's not to your interest to show it. You'll make me cross, and then I may want another six months.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch. &#8220;I never understood your theory, but I know you didn't invent it for our sakes, so I suppose you would carry it out apart from us. And I know too that you haven't mastered the idea but the idea has mastered you, so you won't put it off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? The idea has mastered me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And not I mastered the idea? That's good. You have a little sense. Only you tease me and I am proud.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a good thing, that's a good thing. Just what you need, to be proud.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough. You've drunk your tea; go away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn it all, I suppose I must&#8221;&#8212;Pyotr Stepanovitch got up&#8212;&#8220;though it's early. Listen, Kirillov. Shall I find that man&#8212;you know whom I mean&#8212;at Myasnitchiha's? Or has she too been lying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't find him, because he is here and not there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here! Damn it all, where?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sitting in the kitchen, eating and drinking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How dared he?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, flushing angrily. &#8220;It was his duty to wait &#8230; what nonsense! He has no passport, no money!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know. He came to say good-bye; he is dressed and ready. He is going away and won't come back. He says you are a scoundrel and he doesn't want to wait for your money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha! He is afraid that I'll &#8230; But even now I can &#8230; if &#8230; Where is he, in the kitchen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov opened a side door into a tiny dark room; from this room three steps led straight to the part of the kitchen where the cook's bed was usually put, behind the partition. Here, in the corner under the ikons, Fedka was sitting now, at a bare deal table. Before him stood a pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an earthenware dish. He was eating in a leisurely way and was already half drunk, but he was wearing his sheep-skin coat and was evidently ready for a journey. A samovar was boiling the other side of the screen, but it was not for Fedka, who had every night for a week or more zealously blown it up and got it ready for &#8220;Alexey Nilitch, for he's such a habit of drinking tea at nights.&#8221; I am strongly disposed to believe that, as Kirillov had not a cook, he had cooked the beef and potatoes that morning with his own hands for Fedka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What notion is this?&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, whisking into the room. &#8220;Why didn't you wait where you were ordered?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And swinging his fist, he brought it down heavily on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fedka assumed an air of dignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You wait a bit, Pyotr Stepanovitch, you wait a bit,&#8221; he began, with a swaggering emphasis on each word, &#8220;it's your first duty to understand here that you are on a polite visit to Mr. Kirillov, Alexey Nilitch, whose boots you might clean any day, because beside you he is a man of culture and you are only&#8212;foo!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he made a jaunty show of spitting to one side. Haughtiness and determination were evident in his manner, and a certain very threatening assumption of argumentative calm that suggested an outburst to follow. But Pyotr Stepanovitch had no time to realise the danger, and it did not fit in with his preconceived ideas. The incidents and disasters of the day had quite turned his head. Liputin, at the top of the three steps, stared inquisitively down from the little dark room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you or don't you want a trustworthy passport and good money to go where you've been told? Yes or no?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;D'you see, Pyotr Stepanovitch, you've been deceiving me from the first, and so you've been a regular scoundrel to me. For all the world like a filthy human louse&#8212;that's how I look on you. You've promised me a lot of money for shedding innocent blood and swore it was for Mr. Stavrogin, though it turns out to be nothing but your want of breeding. I didn't get a farthing out of it, let alone fifteen hundred, and Mr. Stavrogin hit you in the face, which has come to our ears. Now you are threatening me again and promising me money&#8212;what for, you don't say. And I shouldn't wonder if you are sending me to Petersburg to plot some revenge in your spite against Mr. Stavrogin, Nikolay Vsyevolodovitch, reckoning on my simplicity. And that proves you are the chief murderer. And do you know what you deserve for the very fact that in the depravity of your heart you've given up believing in God Himself, the true Creator? You are no better than an idolater and are on a level with the Tatar and the Mordva. Alexey Nilitch, who is a philosopher, has expounded the true God, the Creator, many a time to you, as well as the creation of the world and the fate that's to come and the transformation of every sort of creature and every sort of beast out of the Apocalypse, but you've persisted like a senseless idol in your deafness and your dumbness and have brought Ensign Erkel to the same, like the veriest evil seducer and so-called atheist.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you drunken dog! He strips the ikons of their setting and then preaches about God!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;D'you see, Pyotr Stepanovitch, I tell you truly that I have stripped the ikons, but I only took out the pearls; and how do you know? Perhaps my own tear was transformed into a pearl in the furnace of the Most High to make up for my sufferings, seeing I am just that very orphan, having no daily refuge. Do you know from the books that once, in ancient times, a merchant with just such tearful sighs and prayers stole a pearl from the halo of the Mother of God, and afterwards, in the face of all the people, laid the whole price of it at her feet, and the Holy Mother sheltered him with her mantle before all the people, so that it was a miracle, and the command was given through the authorities to write it all down word for word in the Imperial books. And you let a mouse in, so you insulted the very throne of God. And if you were not my natural master, whom I dandled in my arms when I was a stripling, I would have done for you now, without budging from this place!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch flew into a violent rage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, have you seen Stavrogin to-day?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you dare to question me. Mr. Stavrogin is fairly amazed at you, and he had no share in it even in wish, let alone instructions or giving money. You've presumed with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll get the money and you'll get another two thousand in Petersburg, when you get there, in a lump sum, and you'll get more.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are lying, my fine gentleman, and it makes me laugh to see how easily you are taken in. Mr. Stavrogin stands at the top of the ladder above you, and you yelp at him from below like a silly puppy dog, while he thinks it would be doing you an honour to spit at you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do you know,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch in a rage, &#8220;that I won't let you stir a step from here, you scoundrel, and I'll hand you straight over to the police.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Fedka leapt on to his feet and his eyes gleamed with fury. Pyotr Stepanovitch pulled out his revolver. Then followed a rapid and revolting scene: before Pyotr Stepanovitch could take aim, Fedka swung round and in a flash struck him on the cheek with all his might. Then there was the thud of a second blow, a third, then a fourth, all on the cheek. Pyotr Stepanovitch was dazed; with his eyes starting out of his head, he muttered something, and suddenly crashed full length to the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There you are; take him,&#8221; shouted Fedka with a triumphant swagger; he instantly took up his cap, his bag from under the bench, and was gone. Pyotr Stepanovitch lay gasping and unconscious. Liputin even imagined that he had been murdered. Kirillov ran headlong into the kitchen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Water!&#8221; he cried, and ladling some water in an iron dipper from a bucket, he poured it over the injured man's head. Pyotr Stepanovitch stirred, raised his head, sat up, and looked blankly about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how are you?&#8221; asked Kirillov. Pyotr Stepanovitch looked at him intently, still not recognising him; but seeing Liputin peeping in from the kitchen, he smiled his hateful smile and suddenly got up, picking up his revolver from the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you take it into your head to run away to-morrow like that scoundrel Stavrogin,&#8221; he cried, pouncing furiously on Kirillov, pale, stammering, and hardly able to articulate his words, &#8220;I'll hang you &#8230; like a fly &#8230; or crush you &#8230; if it's at the other end of the world &#8230; do you understand!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house. Liputin followed him. They clambered through the same gap and again walked along the slope holding to the fence. Pyotr Stepanovitch strode rapidly down the street so that Liputin could scarcely keep up with him. At the first crossing he suddenly stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; He turned to Liputin with a challenge.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin remembered the revolver and was still trembling all over after the scene he had witnessed; but the answer seemed to come of itself irresistibly from his tongue:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think &#8230; I think that &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you see what Fedka was drinking in the kitchen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What he was drinking? He was drinking vodka.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, let me tell you it's the last time in his life he will drink vodka. I recommend you to remember that and reflect on it. And now go to hell; you are not wanted till to-morrow. But mind now, don't be a fool!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin rushed home full speed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He had long had a passport in readiness made out in a false name. It seems a wild idea that this prudent little man, the petty despot of his family, who was, above all things, a sharp man of business and a capitalist, and who was an official too (though he was a Fourierist), should long before have conceived the fantastic project of procuring this passport in case of emergency, that he might escape abroad by means of it if &#8230; he did admit the possibility of this if, though no doubt he was never able himself to formulate what this if might mean.&lt;br class='autobr' /&gt;
But now it suddenly formulated itself, and in a most unexpected way. That desperate idea with which he had gone to Kirillov's after that &#8220;fool&#8221; he had heard from Pyotr Stepanovitch on the pavement, had been to abandon everything at dawn next day and to emigrate abroad. If anyone doubts that such fantastic incidents occur in everyday Russian life, even now, let him look into the biographies of all the Russian exiles abroad. Not one of them escaped with more wisdom or real justification. It has always been the unrestrained domination of phantoms and nothing more.&lt;br class='autobr' /&gt;
Running home, he began by locking himself in, getting out his travelling bag, and feverishly beginning to pack. His chief anxiety was the question of money, and how much he could rescue from the impending ruin&#8212;and by what means. He thought of it as &#8220;rescuing,&#8221; for it seemed to him that he could not linger an hour, and that by daylight he must be on the high road. He did not know where to take the train either; he vaguely determined to take it at the second or third big station from the town, and to make his way there on foot, if necessary. In that way, instinctively and mechanically he busied himself in his packing with a perfect whirl of ideas in his head&#8212;and suddenly stopped short, gave it all up, and with a deep groan stretched himself on the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
He felt clearly, and suddenly realised that he might escape, but that he was by now utterly incapable of deciding whether he ought to make off before or after Shatov's death; that he was simply a lifeless body, a crude inert mass; that he was being moved by an awful outside power; and that, though he had a passport to go abroad, that though he could run away from Shatov (otherwise what need was there of such haste?), yet he would run away, not from Shatov, not before his murder, but after it, and that that was determined, signed, and sealed.&lt;br class='autobr' /&gt;
In insufferable distress, trembling every instant and wondering at himself, alternately groaning aloud and numb with terror, he managed to exist till eleven o'clock next morning locked in and lying on the sofa; then came the shock he was awaiting, and it at once determined him. When he unlocked his door and went out to his household at eleven o'clock they told him that the runaway convict and brigand, Fedka, who was a terror to every one, who had pillaged churches and only lately been guilty of murder and arson, who was being pursued and could not be captured by our police, had been found at daybreak murdered, five miles from the town, at a turning off the high road, and that the whole town was talking of it already. He rushed headlong out of the house at once to find out further details, and learned, to begin with, that Fedka, who had been found with his skull broken, had apparently been robbed and, secondly, that the police already had strong suspicion and even good grounds for believing that the murderer was one of the Shpigulin men called Fomka, the very one who had been his accomplice in murdering the Lebyadkins and setting fire to their house, and that there had been a quarrel between them on the road about a large sum of money stolen from Lebyadkin, which Fedka was supposed to have hidden. Liputin ran to Pyotr Stepanovitch's lodgings and succeeded in learning at the back door, on the sly, that though Pyotr Stepanovitch had not returned home till about one o'clock at night, he had slept there quietly all night till eight o'clock next morning. Of course, there could be no doubt that there was nothing extraordinary about Fedka's death, and that such careers usually have such an ending; but the coincidence of the fatal words that &#8220;it was the last time Fedka would drink vodka,&#8221; with the prompt fulfilment of the prediction, was so remarkable that Liputin no longer hesitated. The shock had been given; it was as though a stone had fallen upon him and crushed him forever. Returning home, he thrust his travelling-bag under the bed without a word, and in the evening at the hour fixed he was the first to appear at the appointed spot to meet Shatov, though it's true he still had his passport in his pocket.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.V&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V. A WANDERER&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an overwhelming impression on Shatov. I have already mentioned that that morning I met him in passing; he seemed to me not himself. He told me among other things that on the evening before at nine o'clock (that is, three hours before the fire had broken out) he had been at Marya Timofyevna's. He went in the morning to look at the corpses, but as far as I know gave no evidence of any sort that morning. Meanwhile, towards the end of the day there was a perfect tempest in his soul, and &#8230; I think I can say with certainty that there was a moment at dusk when he wanted to get up, go out and tell everything. What that everything was, no one but he could say. Of course he would have achieved nothing, and would have simply betrayed himself. He had no proofs whatever with which to convict the perpetrators of the crime, and, indeed, he had nothing but vague conjectures to go upon, though to him they amounted to complete certainty. But he was ready to ruin himself if he could only &#8220;crush the scoundrels&#8221;&#8212;his own words. Pyotr Stepanovitch had guessed fairly correctly at this impulse in him, and he knew himself that he was risking a great deal in putting off the execution of his new awful project till next day. On his side there was, as usual, great self-confidence and contempt for all these &#8220;wretched creatures&#8221; and for Shatov in particular. He had for years despised Shatov for his &#8220;whining idiocy,&#8221; as he had expressed it in former days abroad, and he was absolutely confident that he could deal with such a guileless creature, that is, keep an eye on him all that day, and put a check on him at the first sign of danger. Yet what saved &#8220;the scoundrels&#8221; for a short time was something quite unexpected which they had not foreseen.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
Towards eight o'clock in the evening (at the very time when the quintet was meeting at Erkel's, and waiting in indignation and excitement for Pyotr Stepanovitch) Shatov was lying in the dark on his bed with a headache and a slight chill; he was tortured by uncertainty, he was angry, he kept making up his mind, and could not make it up finally, and felt, with a curse, that it would all lead to nothing. Gradually he sank into a brief doze and had something like a nightmare. He dreamt that he was lying on his bed, tied up with cords and unable to stir, and meantime he heard a terrible banging that echoed all over the house, a banging on the fence, at the gate, at his door, in Kirillov's lodge, so that the whole house was shaking, and a far-away familiar voice that wrung his heart was calling to him piteously. He suddenly woke and sat up in bed. To his surprise the banging at the gate went on, though not nearly so violent as it had seemed in his dream. The knocks were repeated and persistent, and the strange voice &#8220;that wrung his heart&#8221; could still be heard below at the gate, though not piteously but angrily and impatiently, alternating with another voice, more restrained and ordinary. He jumped up, opened the casement pane and put his head out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's there?&#8221; he called, literally numb with terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are Shatov,&#8221; the answer came harshly and resolutely from below, &#8220;be so good as to tell me straight out and honestly whether you agree to let me in or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was true: he recognised the voice!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie!&#8230; Is it you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, Marya Shatov, and I assure you I can't keep the driver a minute longer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This minute &#8230; I'll get a candle,&#8221; Shatov cried faintly. Then he rushed to look for the matches. The matches, as always happens at such moments, could not be found. He dropped the candlestick and the candle on the floor and as soon as he heard the impatient voice from below again, he abandoned the search and dashed down the steep stairs to open the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be so good as to hold the bag while I settle with this blockhead,&#8221; was how Madame Marya Shatov greeted him below, and she thrust into his hands a rather light cheap canvas handbag studded with brass nails, of Dresden manufacture. She attacked the driver with exasperation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to tell you, you are asking too much. If you've been driving me for an extra hour through these filthy streets, that's your fault, because it seems you didn't know where to find this stupid street and imbecile house. Take your thirty kopecks and make up your mind that you'll get nothing more.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, lady, you told me yourself Voznesensky Street and this is Bogoyavlensky; Voznesensky is ever so far away. You've simply put the horse into a steam.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Voznesensky, Bogoyavlensky&#8212;you ought to know all those stupid names better than I do, as you are an inhabitant; besides, you are unfair, I told you first of all Filipov's house and you declared you knew it. In any case you can have me up to-morrow in the local court, but now I beg you to let me alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, here's another five kopecks.&#8221; With eager haste Shatov pulled a five-kopeck piece out of his pocket and gave it to the driver.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do me a favour, I beg you, don't dare to do that!&#8221; Madame Shatov flared up, but the driver drove off and Shatov, taking her hand, drew her through the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Make haste, Marie, make haste &#8230; that's no matter, and &#8230; you are wet through. Take care, we go up here&#8212;how sorry I am there's no light&#8212;the stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room. Excuse my having no light &#8230; One minute!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He picked up the candlestick but it was a long time before the matches were found. Madame Shatov stood waiting in the middle of the room, silent and motionless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God, here they are at last!&#8221; he cried joyfully, lighting up the room. Marya Shatov took a cursory survey of his abode.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They told me you lived in a poor way, but I didn't expect it to be as bad as this,&#8221; she pronounced with an air of disgust, and she moved towards the bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I am tired!&#8221; she sat down on the hard bed, with an exhausted air. &#8220;Please put down the bag and sit down on the chair yourself. Just as you like though; you are in the way standing there. I have come to you for a time, till I can get work, because I know nothing of this place and I have no money. But if I shall be in your way I beg you again, be so good as to tell me so at once, as you are bound to do if you are an honest man. I could sell something to-morrow and pay for a room at an hotel, but you must take me to the hotel yourself.&#8230; Oh, but I am tired!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov was all of a tremor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mustn't, Marie, you mustn't go to an hotel! An hotel! What for? What for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He clasped his hands imploringly.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if I can get on without the hotel &#8230; I must, any way, explain the position. Remember, Shatov, that we lived in Geneva as man and wife for a fortnight and a few days; it's three years since we parted, without any particular quarrel though. But don't imagine that I've come back to renew any of the foolishness of the past. I've come back to look for work, and that I've come straight to this town is just because it's all the same to me. I've not come to say I am sorry for anything; please don't imagine anything so stupid as that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Marie! This is unnecessary, quite unnecessary,&#8221; Shatov muttered vaguely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If so, if you are so far developed as to be able to understand that, I may allow myself to add, that if I've come straight to you now and am in your lodging, it's partly because I always thought you were far from being a scoundrel and were perhaps much better than other &#8230; blackguards!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her eyes flashed. She must have had to bear a great deal at the hands of some &#8220;blackguards.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And please believe me, I wasn't laughing at you just now when I told you you were good. I spoke plainly, without fine phrases and I can't endure them. But that's all nonsense. I always hoped you would have sense enough not to pester me.&#8230; Enough, I am tired.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she bent on him a long, harassed and weary gaze. Shatov stood facing her at the other end of the room, which was five paces away, and listened to her timidly with a look of new life and unwonted radiance on his face. This strong, rugged man, all bristles on the surface, was suddenly all softness and shining gladness. There was a thrill of extraordinary and unexpected feeling in his soul. Three years of separation, three years of the broken marriage had effaced nothing from his heart. And perhaps every day during those three years he had dreamed of her, of that beloved being who had once said to him, &#8220;I love you.&#8221; Knowing Shatov I can say with certainty that he could never have allowed himself even to dream that a woman might say to him, &#8220;I love you.&#8221; He was savagely modest and chaste, he looked on himself as a perfect monster, detested his own face as well as his character, compared himself to some freak only fit to be exhibited at fairs. Consequently he valued honesty above everything and was fanatically devoted to his convictions; he was gloomy, proud, easily moved to wrath, and sparing of words. But here was the one being who had loved him for a fortnight (that he had never doubted, never!), a being he had always considered immeasurably above him in spite of his perfectly sober understanding of her errors; a being to whom he could forgive everything, everything (of that there could be no question; indeed it was quite the other way, his idea was that he was entirely to blame); this woman, this Marya Shatov, was in his house, in his presence again &#8230; it was almost inconceivable! He was so overcome, there was so much that was terrible and at the same time so much happiness in this event that he could not, perhaps would not&#8212;perhaps was afraid to&#8212;realise the position. It was a dream. But when she looked at him with that harassed gaze he suddenly understood that this woman he loved so dearly was suffering, perhaps had been wronged. His heart went cold. He looked at her features with anguish: the first bloom of youth had long faded from this exhausted face. It's true that she was still good-looking&#8212;in his eyes a beauty, as she had always been. In reality she was a woman of twenty-five, rather strongly built, above the medium height (taller than Shatov), with abundant dark brown hair, a pale oval face, and large dark eyes now glittering with feverish brilliance. But the light-hearted, na&#239;ve and good-natured energy he had known so well in the past was replaced now by a sullen irritability and disillusionment, a sort of cynicism which was not yet habitual to her herself, and which weighed upon her. But the chief thing was that she was ill, that he could see clearly. In spite of the awe in which he stood of her he suddenly went up to her and took her by both hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie &#8230; you know &#8230; you are very tired, perhaps, for God's sake, don't be angry.&#8230; If you'd consent to have some tea, for instance, eh? Tea picks one up so, doesn't it? If you'd consent!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why talk about consenting! Of course I consent, what a baby you are still. Get me some if you can. How cramped you are here. How cold it is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I'll get some logs for the fire directly, some logs &#8230; I've got logs.&#8221; Shatov was all astir. &#8220;Logs &#8230; that is &#8230; but I'll get tea directly,&#8221; he waved his hand as though with desperate determination and snatched up his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you going? So you've no tea in the house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There shall be, there shall be, there shall be, there shall be everything directly.&#8230; I &#8230;&#8221; he took his revolver from the shelf, &#8220;I'll sell this revolver directly &#8230; or pawn it.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What foolishness and what a time that will take! Take my money if you've nothing, there's eighty kopecks here, I think; that's all I have. This is like a madhouse.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want your money, I don't want it I'll be here directly, in one instant. I can manage without the revolver.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he rushed straight to Kirillov's. This was probably two hours before the visit of Pyotr Stepanovitch and Liputin to Kirillov. Though Shatov and Kirillov lived in the same yard they hardly ever saw each other, and when they met they did not nod or speak: they had been too long &#8220;lying side by side&#8221; in America.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov, you always have tea; have you got tea and a samovar?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've got tea and sugar and a samovar. But there's no need of the samovar, the tea is hot. Sit down and simply drink it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov, we lay side by side in America.&#8230; My wife has come to me &#8230; I &#8230; give me the tea.&#8230; I shall want the samovar.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If your wife is here you want the samovar. But take it later. I've two. And now take the teapot from the table. It's hot, boiling hot. Take everything, take the sugar, all of it. Bread &#8230; there's plenty of bread; all of it. There's some veal. I've a rouble.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give it me, friend, I'll pay it back to-morrow! Ach, Kirillov!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it the same wife who was in Switzerland? That's a good thing. And your running in like this, that's a good thing too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov!&#8221; cried Shatov, taking the teapot under his arm and carrying the bread and sugar in both hands. &#8220;Kirillov, if &#8230; if you could get rid of your dreadful fancies and give up your atheistic ravings &#8230; oh, what a man you'd be, Kirillov!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One can see you love your wife after Switzerland. It's a good thing you do&#8212;after Switzerland. When you want tea, come again. You can come all night, I don't sleep at all. There'll be a samovar. Take the rouble, here it is. Go to your wife, I'll stay here and think about you and your wife.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Marya Shatov was unmistakably pleased at her husband's haste and fell upon the tea almost greedily, but there was no need to run for the samovar; she drank only half a cup and swallowed a tiny piece of bread. The veal she refused with disgust and irritation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are ill, Marie, all this is a sign of illness,&#8221; Shatov remarked timidly as he waited upon her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I'm ill, please sit down. Where did you get the tea if you haven't any?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov told her about Kirillov briefly. She had heard something of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know he is mad; say no more, please; there are plenty of fools. So you've been in America? I heard, you wrote.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I &#8230; I wrote to you in Paris.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough, please talk of something else. Are you a Slavophil in your convictions?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I am not exactly.&#8230; Since I cannot be a Russian, I became a Slavophil.&#8221; He smiled a wry smile with the effort of one who feels he has made a strained and inappropriate jest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, aren't you a Russian?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'm not.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's all foolishness. Do sit down, I entreat you. Why are you all over the place? Do you think I am lightheaded? Perhaps I shall be. You say there are only you two in the house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8230; Downstairs &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And both such clever people. What is there downstairs? You said downstairs?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why nothing? I want to know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only meant to say that now we are only two in the yard, but that the Lebyadkins used to live downstairs.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That woman who was murdered last night?&#8221; she started suddenly. &#8220;I heard of it. I heard of it as soon as I arrived. There was a fire here, wasn't there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Marie, yes, and perhaps I am doing a scoundrelly thing this moment in forgiving the scoundrels.&#8230;&#8221; He stood up suddenly and paced about the room, raising his arms as though in a frenzy.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Marie had not quite understood him. She heard his answers inattentively; she asked questions but did not listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine things are being done among you! Oh, how contemptible it all is! What scoundrels men all are! But do sit down, I beg you, oh, how you exasperate me!&#8221; and she let her head sink on the pillow, exhausted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, I won't.&#8230; Perhaps you'll lie down, Marie?&#8221; She made no answer and closed her eyes helplessly. Her pale face looked death-like. She fell asleep almost instantly. Shatov looked round, snuffed the candle, looked uneasily at her face once more, pressed his hands tight in front of him and walked on tiptoe out of the room into the passage. At the top of the stairs he stood in the corner with his face to the wall and remained so for ten minutes without sound or movement. He would have stood there longer, but he suddenly caught the sound of soft cautious steps below. Someone was coming up the stairs. Shatov remembered he had forgotten to fasten the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's there?&#8221; he asked in a whisper. The unknown visitor went on slowly mounting the stairs without answering. When he reached the top he stood still; it was impossible to see his face in the dark; suddenly Shatov heard the cautious question:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ivan Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov said who he was, but at once held out his hand to check his advance. The latter took his hand, and Shatov shuddered as though he had touched some terrible reptile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stand here,&#8221; he whispered quickly. &#8220;Don't go in, I can't receive you just now. My wife has come back. I'll fetch the candle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When he returned with the candle he found a young officer standing there; he did not know his name but he had seen him before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Erkel,&#8221; said the lad, introducing himself. &#8220;You've seen me at Virginsky's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I remember; you sat writing. Listen,&#8221; said Shatov in sudden excitement, going up to him frantically, but still talking in a whisper. &#8220;You gave me a sign just now when you took my hand. But you know I can treat all these signals with contempt! I don't acknowledge them.&#8230; I don't want them.&#8230; I can throw you downstairs this minute, do you know that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I know nothing about that and I don't know what you are in such a rage about,&#8221; the visitor answered without malice and almost ingenuously. &#8220;I have only to give you a message, and that's what I've come for, being particularly anxious not to lose time. You have a printing press which does not belong to you, and of which you are bound to give an account, as you know yourself. I have received instructions to request you to give it up to-morrow at seven o'clock in the evening to Liputin. I have been instructed to tell you also that nothing more will be asked of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Absolutely nothing. Your request is granted, and you are struck off our list. I was instructed to tell you that positively.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who instructed you to tell me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those who told me the sign.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you come from abroad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I think that's no matter to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, hang it! Why didn't you come before if you were told to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I followed certain instructions and was not alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand, I understand that you were not alone. Eh &#8230; hang it! But why didn't Liputin come himself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So I shall come for you to-morrow at exactly six o'clock in the evening, and we'll go there on foot. There will be no one there but us three.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will Verhovensky be there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he won't. Verhovensky is leaving the town at eleven o'clock to-morrow morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just what I thought!&#8221; Shatov whispered furiously, and he struck his fist on his hip. &#8220;He's run off, the sneak!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sank into agitated reflection. Erkel looked intently at him and waited in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how will you take it? You can't simply pick it up in your hands and carry it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There will be no need to. You'll simply point out the place and we'll just make sure that it really is buried there. We only know whereabouts the place is, we don't know the place itself. And have you pointed the place out to anyone else yet?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov looked at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, you, a chit of a boy like you, a silly boy like you, you too have got caught in that net like a sheep? Yes, that's just the young blood they want! Well, go along. E-ech! that scoundrel's taken you all in and run away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Erkel looked at him serenely and calmly but did not seem to understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Verhovensky, Verhovensky has run away!&#8221; Shatov growled fiercely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he is still here, he is not gone away. He is not going till to-morrow,&#8221; Erkel observed softly and persuasively. &#8220;I particularly begged him to be present as a witness; my instructions all referred to him (he explained frankly like a young and inexperienced boy). But I regret to say he did not agree on the ground of his departure, and he really is in a hurry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov glanced compassionately at the simple youth again, but suddenly gave a gesture of despair as though he thought &#8220;they are not worth pitying.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, I'll come,&#8221; he cut him short. &#8220;And now get away, be off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So I'll come for you at six o'clock punctually.&#8221; Erkel made a courteous bow and walked deliberately downstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Little fool!&#8221; Shatov could not help shouting after him from the top.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; responded the lad from the bottom.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing, you can go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you said something.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Erkel was a &#8220;little fool&#8221; who was only lacking in the higher form of reason, the ruling power of the intellect; but of the lesser, the subordinate reasoning faculties, he had plenty&#8212;even to the point of cunning. Fanatically, childishly devoted to &#8220;the cause&#8221; or rather in reality to Pyotr Verhovensky, he acted on the instructions given to him when at the meeting of the quintet they had agreed and had distributed the various duties for the next day. When Pyotr Stepanovitch gave him the job of messenger, he succeeded in talking to him aside for ten minutes.&lt;br class='autobr' /&gt;
A craving for active service was characteristic of this shallow, unreflecting nature, which was forever yearning to follow the lead of another man's will, of course for the good of &#8220;the common&#8221; or &#8220;the great&#8221; cause. Not that that made any difference, for little fanatics like Erkel can never imagine serving a cause except by identifying it with the person who, to their minds, is the expression of it. The sensitive, affectionate and kind-hearted Erkel was perhaps the most callous of Shatov's would-be murderers, and, though he had no personal spite against him, he would have been present at his murder without the quiver of an eyelid. He had been instructed, for instance, to have a good look at Shatov's surroundings while carrying out his commission, and when Shatov, receiving him at the top of the stairs, blurted out to him, probably unaware in the heat of the moment, that his wife had come back to him&#8212;Erkel had the instinctive cunning to avoid displaying the slightest curiosity, though the idea flashed through his mind that the fact of his wife's return was of great importance for the success of their undertaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so it was in reality; it was only that fact that saved the &#8220;scoundrels&#8221; from Shatov's carrying out his intention, and at the same time helped them &#8220;to get rid of him.&#8221; To begin with, it agitated Shatov, threw him out of his regular routine, and deprived him of his usual clear-sightedness and caution. Any idea of his own danger would be the last thing to enter his head at this moment when he was absorbed with such different considerations. On the contrary, he eagerly believed that Pyotr Verhovensky was running away the next day: it fell in exactly with his suspicions! Returning to the room he sat down again in a corner, leaned his elbows on his knees and hid his face in his hands. Bitter thoughts tormented him.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then he would raise his head again and go on tiptoe to look at her. &#8220;Good God! she will be in a fever by to-morrow morning; perhaps it's begun already! She must have caught cold. She is not accustomed to this awful climate, and then a third-class carriage, the storm, the rain, and she has such a thin little pelisse, no wrap at all.&#8230; And to leave her like this, to abandon her in her helplessness! Her bag, too, her bag&#8212;what a tiny, light thing, all crumpled up, scarcely weighs ten pounds! Poor thing, how worn out she is, how much she's been through! She is proud, that's why she won't complain. But she is irritable, very irritable. It's illness; an angel will grow irritable in illness. What a dry forehead, it must be hot&#8212;how dark she is under the eyes, and &#8230; and yet how beautiful the oval of her face is and her rich hair, how &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he made haste to turn away his eyes, to walk away as though he were frightened at the very idea of seeing in her anything but an unhappy, exhausted fellow-creature who needed help&#8212;&#8220;how could he think of hopes, oh, how mean, how base is man!&#8221; And he would go back to his corner, sit down, hide his face in his hands and again sink into dreams and reminiscences &#8230; and again he was haunted by hopes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I am tired, I am tired,&#8221; he remembered her exclamations, her weak broken voice. &#8220;Good God! Abandon her now, and she has only eighty kopecks; she held out her purse, a tiny old thing! She's come to look for a job. What does she know about jobs? What do they know about Russia? Why, they are like naughty children, they've nothing but their own fancies made up by themselves, and she is angry, poor thing, that Russia is not like their foreign dreams! The luckless, innocent creatures!&#8230; It's really cold here, though.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He remembered that she had complained, that he had promised to heat the stove. &#8220;There are logs here, I can fetch them if only I don't wake her. But I can do it without waking her. But what shall I do about the veal? When she gets up perhaps she will be hungry.&#8230; Well, that will do later: Kirillov doesn't go to bed all night. What could I cover her with, she is sleeping so soundly, but she must be cold, ah, she must be cold!&#8221; And once more he went to look at her; her dress had worked up a little and her right leg was half uncovered to the knee. He suddenly turned away almost in dismay, took off his warm overcoat, and, remaining in his wretched old jacket, covered it up, trying not to look at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
A great deal of time was spent in righting the fire, stepping about on tiptoe, looking at the sleeping woman, dreaming in the corner, then looking at her again. Two or three hours had passed. During that time Verhovensky and Liputin had been at Kirillov's. At last he, too, began to doze in the corner. He heard her groan; she waked up and called him; he jumped up like a criminal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, I was dropping asleep.&#8230; Ah, what a wretch I am, Marie!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat up, looking about her with wonder, seeming not to recognise where she was, and suddenly leapt up in indignation and anger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've taken your bed, I fell asleep so tired I didn't know what I was doing; how dared you not wake me? How could you dare imagine I meant to be a burden to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could I wake you, Marie?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You could, you ought to have! You've no other bed here, and I've taken yours. You had no business to put me into a false position. Or do you suppose that I've come to take advantage of your charity? Kindly get into your bed at once and I'll lie down in the corner on some chairs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, there aren't chairs enough, and there's nothing to put on them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then simply oil the floor. Or you'll have to lie on the floor yourself. I want to lie on the floor at once, at once!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain deprived her of all power and all determination, and with a loud groan she fell back on the bed. Shatov ran up, but Marie, hiding her face in the pillow, seized his hand and gripped and squeezed it with all her might. This lasted a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie darling, there's a doctor Frenzel living here, a friend of mine.&#8230; I could run for him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean by nonsense? Tell me, Marie, what is it hurting you? For we might try fomentations &#8230; on the stomach for instance.&#8230; I can do that without a doctor.&#8230; Or else mustard poultices.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this,&#8221; she asked strangely, raising her head and looking at him in dismay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's what, Marie?&#8221; said Shatov, not understanding. &#8220;What are you asking about? Good heavens! I am quite bewildered, excuse my not understanding.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, let me alone; it's not your business to understand. And it would be too absurd &#8230;&#8221; she said with a bitter smile. &#8220;Talk to me about something. Walk about the room and talk. Don't stand over me and don't look at me, I particularly ask you that for the five-hundredth time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov began walking up and down the room, looking at the floor, and doing his utmost not to glance at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's&#8212;don't be angry, Marie, I entreat you&#8212;there's some veal here, and there's tea not far off.&#8230; You had so little before.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She made an angry gesture of disgust. Shatov bit his tongue in despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, I intend to open a bookbinding business here, on rational co-operative principles. Since you live here what do you think of it, would it be successful?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, Marie, people don't read books here, and there are none here at all. And are they likely to begin binding them!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who are they?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The local readers and inhabitants generally, Marie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, speak more clearly. They indeed, and one doesn't know who they are. You don't know grammar!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's in the spirit of the language,&#8221; Shatov muttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, get along with your spirit, you bore me. Why shouldn't the local inhabitant or reader have his books bound?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because reading books and having them bound are two different stages of development, and there's a vast gulf between them. To begin with, a man gradually gets used to reading, in the course of ages of course, but takes no care of his books and throws them about, not thinking them worth attention. But binding implies respect for books, and implies that not only he has grown fond of reading, but that he looks upon it as something of value. That period has not been reached anywhere in Russia yet. In Europe books have been bound for a long while.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Though that's pedantic, anyway, it's not stupid, and reminds me of the time three years ago; you used to be rather clever sometimes three years ago.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She said this as disdainfully as her other capricious remarks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, Marie,&#8221; said Shatov, turning to her, much moved, &#8220;oh, Marie! If you only knew how much has happened in those three years! I heard afterwards that you despised me for changing my convictions. But what are the men I've broken with? The enemies of all true life, out-of-date Liberals who are afraid of their own independence, the flunkeys of thought, the enemies of individuality and freedom, the decrepit advocates of deadness and rottenness! All they have to offer is senility, a glorious mediocrity of the most bourgeois kind, contemptible shallowness, a jealous equality, equality without individual dignity, equality as it's understood by flunkeys or by the French in '93. And the worst of it is there are swarms of scoundrels among them, swarms of scoundrels!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, there are a lot of scoundrels,&#8221; she brought out abruptly with painful effort. She lay stretched out, motionless, as though afraid to move, with her head thrown back on the pillow, rather on one side, staring at the ceiling with exhausted but glowing eyes. Her face was pale, her lips were dry and hot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You recognise it, Marie, you recognise it,&#8221; cried Shatov. She tried to shake her head, and suddenly the same spasm came over her again. Again she hid her face in the pillow, and again for a full minute she squeezed Shatov's hand till it hurt. He had run up, beside himself with alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, Marie! But it may be very serious, Marie!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be quiet &#8230; I won't have it, I won't have it,&#8221; she screamed almost furiously, turning her face upwards again. &#8220;Don't dare to look at me with your sympathy! Walk about the room, say something, talk.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov began muttering something again, like one distraught.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you do here?&#8221; she asked, interrupting him with contemptuous impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I work in a merchant's office. I could get a fair amount of money even here if I cared to, Marie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So much the better for you.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't suppose I meant anything, Marie. I said it without thinking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what do you do besides? What are you preaching? You can't exist without preaching, that's your character!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am preaching God, Marie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In whom you don't believe yourself. I never could see the idea of that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's leave that, Marie; we'll talk of that later.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sort of person was this Marya Timofyevna here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll talk of that later too, Marie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't dare to say such things to me! Is it true that her death may have been caused by &#8230; the wickedness &#8230; of these people?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a doubt of it,&#8221; growled Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Marie suddenly raised her head and cried out painfully:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't dare speak of that to me again, don't dare to, never, never!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she fell back in bed again, overcome by the same convulsive agony; it was the third time, but this time her groans were louder, in fact she screamed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you insufferable man! Oh, you unbearable man,&#8221; she cried, tossing about recklessly, and pushing away Shatov as he bent over her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, I'll do anything you like.&#8230; I'll walk about and talk.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely you must see that it has begun!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's begun, Marie?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can I tell! Do I know anything about it?&#8230; I curse myself! Oh, curse it all from the beginning!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, if you'd tell me what's beginning &#8230; or else I &#8230; if you don't, what am I to make of it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a useless, theoretical babbler. Oh, curse everything on earth!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, Marie!&#8221; He seriously thought that she was beginning to go mad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely you must see that I am in the agonies of childbirth,&#8221; she said, sitting up and gazing at him with a terrible, hysterical vindictiveness that distorted her whole face. &#8220;I curse him before he is born, this child!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie,&#8221; cried Shatov, realising at last what it meant. &#8220;Marie &#8230; but why didn't you tell me before.&#8221; He pulled himself together at once and seized his cap with an air of vigorous determination.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could I tell when I came in here? Should I have come to you if I'd known? I was told it would be another ten days! Where are you going?&#8230; Where are you going? You mustn't dare!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To fetch a midwife! I'll sell the revolver. We must get money before anything else now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't dare to do anything, don't dare to fetch a midwife! Bring a peasant woman, any old woman, I've eighty kopecks in my purse.&#8230; Peasant women have babies without midwives.&#8230; And if I die, so much the better.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You shall have a midwife and an old woman too. But how am I to leave you alone, Marie!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But reflecting that it was better to leave her alone now in spite of her desperate state than to leave her without help later, he paid no attention to her groans, nor her angry exclamations, but rushed downstairs, hurrying all he could.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;First of all he went to Kirillov. It was by now about one o'clock in the night. Kirillov was standing in the middle of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov, my wife is in childbirth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Childbirth, bearing a child!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; are not mistaken?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, no, she is in agonies! I want a woman, any old woman, I must have one at once.&#8230; Can you get one now? You used to have a lot of old women.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very sorry that I am no good at childbearing,&#8221; Kirillov answered thoughtfully; &#8220;that is, not at childbearing, but at doing anything for childbearing &#8230; or &#8230; no, I don't know how to say it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean you can't assist at a confinement yourself? But that's not what I've come for. An old woman, I want a woman, a nurse, a servant!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You shall have an old woman, but not directly, perhaps &#8230; If you like I'll come instead.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, impossible; I am running to Madame Virginsky, the midwife, now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A horrid woman!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, Kirillov, yes, but she is the best of them all. Yes, it'll all be without reverence, without gladness, with contempt, with abuse, with blasphemy in the presence of so great a mystery, the coming of a new creature! Oh, she is cursing it already!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you like I'll &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, but while I'm running (oh, I'll make Madame Virginsky come), will you go to the foot of my staircase and quietly listen? But don't venture to go in, you'll frighten her; don't go in on any account, you must only listen &#8230; in case anything dreadful happens. If anything very bad happens, then run in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand. I've another rouble. Here it is. I meant to have a fowl to-morrow, but now I don't want to, make haste, run with all your might. There's a samovar all the night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov knew nothing of the present design against Shatov, nor had he had any idea in the past of the degree of danger that threatened him. He only knew that Shatov had some old scores with &#8220;those people,&#8221; and although he was to some extent involved with them himself through instructions he had received from abroad (not that these were of much consequence, however, for he had never taken any direct share in anything), yet of late he had given it all up, having left off doing anything especially for the &#8220;cause,&#8221; and devoted himself entirely to a life of contemplation. Although Pyotr Stepanovitch had at the meeting invited Liputin to go with him to Kirillov's to make sure that the latter would take upon himself, at a given moment, the responsibility for the &#8220;Shatov business,&#8221; yet in his interview with Kirillov he had said no word about Shatov nor alluded to him in any way&#8212;probably considering it impolitic to do so, and thinking that Kirillov could not be relied upon. He put off speaking about it till next day, when it would be all over and would therefore not matter to Kirillov; such at least was Pyotr Stepanovitch's judgment of him. Liputin, too, was struck by the fact that Shatov was not mentioned in spite of what Pyotr Stepanovitch had promised, but he was too much agitated to protest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had to knock a long time at Virginsky's; every one had been asleep a long while. But Shatov did not scruple to bang at the shutters with all his might. The dog chained up in the yard dashed about barking furiously. The dogs caught it up all along the street, and there was a regular babel of barking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you knocking and what do you want?&#8221; Shatov heard at the window at last Virginsky's gentle voice, betraying none of the resentment appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; The shutter was pushed back a little and the casement was opened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's there, what scoundrel is it?&#8221; shrilled a female voice which betrayed all the resentment appropriate to the &#8220;outrage.&#8221; It was the old maid, Virginsky's relation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am Shatov, my wife has come back to me and she is just confined.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let her be, get along.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've come for Arina Prohorovna; I won't go without Arina Prohorovna!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She can't attend to every one. Practice at night is a special line. Take yourself off to Maksheyev's and don't dare to make that din,&#8221; rattled the exasperated female voice. He could hear Virginsky checking her; but the old maid pushed him away and would not desist.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going away!&#8221; Shatov cried again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a little, wait a little,&#8221; Virginsky cried at last, overpowering the lady. &#8220;I beg you to wait five minutes, Shatov. I'll wake Arina Prohorovna. Please don't knock and don't shout.&#8230; Oh, how awful it all is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After five endless minutes, Arina Prohorovna made her appearance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has your wife come?&#8221; Shatov heard her voice at the window, and to his surprise it was not at all ill-tempered, only as usual peremptory, but Arina Prohorovna could not speak except in a peremptory tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my wife, and she is in labour.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marya Ignatyevna?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Marya Ignatyevna. Of course it's Marya Ignatyevna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A silence followed. Shatov waited. He heard a whispering in the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has she been here long?&#8221; Madame Virginsky asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She came this evening at eight o'clock. Please make haste.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he heard whispering, as though they were consulting. &#8220;Listen, you are not making a mistake? Did she send you for me herself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, she didn't send for you, she wants a peasant woman, so as not to burden me with expense, but don't be afraid, I'll pay you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good, I'll come, whether you pay or not. I always thought highly of Marya Ignatyevna for the independence of her sentiments, though perhaps she won't remember me. Have you got the most necessary things?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've nothing, but I'll get everything, everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is something generous even in these people,&#8221; Shatov reflected, as he set off to Lyamshin's. &#8220;The convictions and the man are two very different things, very likely I've been very unfair to them!&#8230; We are all to blame, we are all to blame &#8230; and if only all were convinced of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He had not to knock long at Lyamshin's; the latter, to Shatov's surprise, opened his casement at once, jumping out of bed, barefoot and in his night-clothes at the risk of catching cold; and he was hypochondriacal and always anxious about his health. But there was a special cause for such alertness and haste: Lyamshin had been in a tremor all the evening, and had not been able to sleep for excitement after the meeting of the quintet; he was haunted by the dread of uninvited and undesired visitors. The news of Shatov's giving information tormented him more than anything.&#8230; And suddenly there was this terrible loud knocking at the window as though to justify his fears.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was so frightened at seeing Shatov that he at once slammed the casement and jumped back into bed. Shatov began furiously knocking and shouting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How dare you knock like that in the middle of the night?&#8221; shouted Lyamshin, in a threatening voice, though he was numb with fear, when at least two minutes later he ventured to open the casement again, and was at last convinced that Shatov had come alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's your revolver for you; take it back, give me fifteen roubles.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter, are you drunk? This is outrageous, I shall simply catch cold. Wait a minute, I'll just throw my rug over me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me fifteen roubles at once. If you don't give it me, I'll knock and shout till daybreak; I'll break your window-frame.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I'll shout police and you'll be taken to the lock-up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And am I dumb? Can't I shout &#8216;police' too? Which of us has most reason to be afraid of the police, you or I?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you can hold such contemptible opinions! I know what you are hinting at.&#8230; Stop, stop, for God's sake don't go on knocking! Upon my word, who has money at night? What do you want money for, unless you are drunk?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My wife has come back. I've taken ten roubles off the price, I haven't fired it once; take the revolver, take it this minute!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lyamshin mechanically put his hand out of the casement and took the revolver; he waited a little, and suddenly thrusting his head out of the casement, and with a shiver running down his spine, faltered as though he were beside himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are lying, your wife hasn't come back to you.&#8230; It's &#8230; it's simply that you want to run away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a fool. Where should I run to? It's for your Pyotr Verhovensky to run away, not for me. I've just been to the midwife, Madame Virginsky, and she consented at once to come to me. You can ask them. My wife is in agony; I need the money; give it me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A swarm of ideas flared up in Lyamshin's crafty mind like a shower of fireworks. It all suddenly took a different colour, though still panic prevented him from reflecting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how &#8230; you are not living with your wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll break your skull for questions like that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.&#8230; But I understand, I understand &#8230; is Arina Prohorovna really coming? You said just now that she had gone? You know, that's not true. You see, you see, you see what lies you tell at every step.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By now, she must be with my wife &#8230; don't keep me &#8230; it's not my fault you are a fool.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a lie, I am not a fool. Excuse me, I really can't &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And utterly distraught he began shutting the casement again for the third time, but Shatov gave such a yell that he put his head out again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But this is simply an unprovoked assault! What do you want of me, what is it, what is it, formulate it? And think, only think, it's the middle of the night!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want fifteen roubles, you sheep's-head!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But perhaps I don't care to take back the revolver. You have no right to force me. You bought the thing and the matter is settled, and you've no right.&#8230; I can't give you a sum like that in the night, anyhow. Where am I to get a sum like that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You always have money. I've taken ten roubles off the price, but every one knows you are a skinflint.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come the day after to-morrow, do you hear, the day after to-morrow at twelve o'clock, and I'll give you the whole of it, that will do, won't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov knocked furiously at the window-frame for the third time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me ten roubles, and to-morrow early the other five.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, the day after to-morrow the other five, to-morrow I swear I shan't have it. You'd better not come, you'd better not come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me ten, you scoundrel!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you so abusive. Wait a minute, I must light a candle; you've broken the window.&#8230; Nobody swears like that at night. Here you are!&#8221; He held a note to him out of the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov seized it&#8212;it was a note for five roubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On my honour I can't do more, if you were to murder me, I couldn't; the day after to-morrow I can give you it all, but now I can do nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going away!&#8221; roared Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, take it, here's some more, see, here's some more, and I won't give more. You can shout at the top of your voice, but I won't give more, I won't, whatever happens, I won't, I won't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was in a perfect frenzy, desperate and perspiring. The two notes he had just given him were each for a rouble. Shatov had seven roubles altogether now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, damn you, then, I'll come to-morrow. I'll thrash you, Lyamshin, if you don't give me the other eight.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't find me at home, you fool!&#8221; Lyamshin reflected quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, stay!&#8221; he shouted frantically after Shatov, who was already running off. &#8220;Stay, come back. Tell me please, is it true what you said that your wife has come back?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool!&#8221; cried Shatov, with a gesture of disgust, and ran home as hard as he could.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I may mention that Anna Prohorovna knew nothing of the resolutions that had been taken at the meeting the day before. On returning home overwhelmed and exhausted, Virginsky had not ventured to tell her of the decision that had been taken, yet he could not refrain from telling her half&#8212;that is, all that Verhovensky had told them of the certainty of Shatov's intention to betray them; but he added at the same time that he did not quite believe it. Arina Prohorovna was terribly alarmed. This was why she decided at once to go when Shatov came to fetch her, though she was tired out, as she had been hard at work at a confinement all the night before. She had always been convinced that &#8220;a wretched creature like Shatov was capable of any political baseness,&#8221; but the arrival of Marya Ignatyevna put things in a different light. Shatov's alarm, the despairing tone of his entreaties, the way he begged for help, clearly showed a complete change of feeling in the traitor: a man who was ready to betray himself merely for the sake of ruining others would, she thought, have had a different air and tone. In short, Arina Prohorovna resolved to look into the matter for herself, with her own eyes. Virginsky was very glad of her decision, he felt as though a hundredweight had been lifted off him! He even began to feel hopeful: Shatov's appearance seemed to him utterly incompatible with Verhovensky's supposition.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov was not mistaken: on getting home he found Arina Prohorovna already with Marie. She had just arrived, had contemptuously dismissed Kirillov, whom she found hanging about the foot of the stairs, had hastily introduced herself to Marie, who had not recognised her as her former acquaintance, found her in &#8220;a very bad way,&#8221; that is ill-tempered, irritable and in &#8220;a state of cowardly despair,&#8221; and within five minutes had completely silenced all her protests.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you keep on that you don't want an expensive midwife?&#8221; she was saying at the moment when Shatov came in. &#8220;That's perfect nonsense, it's a false idea arising from the abnormality of your condition. In the hands of some ordinary old woman, some peasant midwife, you'd have fifty chances of going wrong and then you'd have more bother and expense than with a regular midwife. How do you know I am an expensive midwife? You can pay afterwards; I won't charge you much and I answer for my success; you won't die in my hands, I've seen worse cases than yours. And I can send the baby to a foundling asylum to-morrow, if you like, and then to be brought up in the country, and that's all it will mean. And meantime you'll grow strong again, take up some rational work, and in a very short time you'll repay Shatov for sheltering you and for the expense, which will not be so great.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not that &#8230; I've no right to be a burden.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rational feelings and worthy of a citizen, but you can take my word for it, Shatov will spend scarcely anything, if he is willing to become ever so little a man of sound ideas instead of the fantastic person he is. He has only not to do anything stupid, not to raise an alarm, not to run about the town with his tongue out. If we don't restrain him he will be knocking up all the doctors of the town before the morning; he waked all the dogs in my street. There's no need of doctors I've said already. I'll answer for everything. You can hire an old woman if you like to wait on you, that won't cost much. Though he too can do something besides the silly things he's been doing. He's got hands and feet, he can run to the chemist's without offending your feelings by being too benevolent. As though it were a case of benevolence! Hasn't he brought you into this position? Didn't he make you break with the family in which you were a governess, with the egoistic object of marrying you? We heard of it, you know &#8230; though he did run for me like one possessed and yell so all the street could hear. I won't force myself upon anyone and have come only for your sake, on the principle that all of us are bound to hold together! And I told him so before I left the house. If you think I am in the way, good-bye, I only hope you won't have trouble which might so easily be averted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she positively got up from the chair. Marie was so helpless, in such pain, and&#8212;the truth must be confessed&#8212;so frightened of what was before her that she dared not let her go. But this woman was suddenly hateful to her, what she said was not what she wanted, there was something quite different in Marie's soul. Yet the prediction that she might possibly die in the hands of an inexperienced peasant woman overcame her aversion. But she made up for it by being more exacting and more ruthless than ever with Shatov. She ended by forbidding him not only to look at her but even to stand facing her. Her pains became more violent. Her curses, her abuse became more and more frantic.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, we'll send him away,&#8221; Arina Prohorovna rapped out. &#8220;I don't know what he looks like, he is simply frightening you; he is as white as a corpse! What is it to you, tell me please, you absurd fellow? What a farce!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov made no reply, he made up his mind to say nothing. &#8220;I've seen many a foolish father, half crazy in such cases. But they, at any rate &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be quiet or leave me to die! Don't say another word! I won't have it, I won't have it!&#8221; screamed Marie.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's impossible not to say another word, if you are not out of your mind, as I think you are in your condition. We must talk of what we want, anyway: tell me, have you anything ready? You answer, Shatov, she is incapable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me what's needed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That means you've nothing ready.&#8221; She reckoned up all that was quite necessary, and one must do her the justice to say she only asked for what was absolutely indispensable, the barest necessaries. Some things Shatov had. Marie took out her key and held it out to him, for him to look in her bag. As his hands shook he was longer than he should have been opening the unfamiliar lock. Marie flew into a rage, but when Arina Prohorovna rushed up to take the key from him, she would not allow her on any account to look into her bag and with peevish cries and tears insisted that no one should open the bag but Shatov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some things he had to fetch from Kirillov's. No sooner had Shatov turned to go for them than she began frantically calling him back and was only quieted when Shatov had rushed impetuously back from the stairs, and explained that he should only be gone a minute to fetch something indispensable and would be back at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my lady, it's hard to please you,&#8221; laughed Arina Prohorovna, &#8220;one minute he must stand with his face to the wall and not dare to look at you, and the next he mustn't be gone for a minute, or you begin crying. He may begin to imagine something. Come, come, don't be silly, don't blubber, I was laughing, you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He won't dare to imagine anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tut, tut, tut, if he didn't love you like a sheep he wouldn't run about the streets with his tongue out and wouldn't have roused all the dogs in the town. He broke my window-frame.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He found Kirillov still pacing up and down his room so preoccupied that he had forgotten the arrival of Shatov's wife, and heard what he said without understanding him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes!&#8221; he recollected suddenly, as though tearing himself with an effort and only for an instant from some absorbing idea, &#8220;yes &#8230; an old woman.&#8230; A wife or an old woman? Stay a minute: a wife and an old woman, is that it? I remember. I've been, the old woman will come, only not just now. Take the pillow. Is there anything else? Yes.&#8230; Stay, do you have moments of the eternal harmony, Shatov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, Kirillov, you mustn't go on staying up every night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov came out of his reverie and, strange to say, spoke far more coherently than he usually did; it was clear that he had formulated it long ago and perhaps written it down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are seconds&#8212;they come five or six at a time&#8212;when you suddenly feel the presence of the eternal harmony perfectly attained. It's something not earthly&#8212;I don't mean in the sense that it's heavenly&#8212;but in that sense that man cannot endure it in his earthly aspect. He must be physically changed or die. This feeling is clear and unmistakable; it's as though you apprehend all nature and suddenly say, &#8216;Yes, that's right.' God, when He created the world, said at the end of each day of creation, &#8216;Yes, it's right, it's good.' It &#8230; it's not being deeply moved, but simply joy. You don't forgive anything because there is no more need of forgiveness. It's not that you love&#8212;oh, there's something in it higher than love&#8212;what's most awful is that it's terribly clear and such joy. If it lasted more than five seconds, the soul could not endure it and must perish. In those five seconds I live through a lifetime, and I'd give my whole life for them, because they are worth it. To endure ten seconds one must be physically changed. I think man ought to give up having children&#8212;what's the use of children, what's the use of evolution when the goal has been attained? In the gospel it is written that there will be no child-bearing in the resurrection, but that men will be like the angels of the Lord. That's a hint. Is your wife bearing a child?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov, does this often happen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Once in three days, or once a week.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you have fits, perhaps?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you will. Be careful, Kirillov. I've heard that's just how fits begin. An epileptic described exactly that sensation before a fit, word for word as you've done. He mentioned five seconds, too, and said that more could not be endured. Remember Mahomet's pitcher from which no drop of water was spilt while he circled Paradise on his horse. That was a case of five seconds too; that's too much like your eternal harmony, and Mahomet was an epileptic. Be careful, Kirillov, it's epilepsy!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It won't have time,&#8221; Kirillov smiled gently.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The night was passing. Shatov was sent hither and thither, abused, called back. Marie was reduced to the most abject terror for life. She screamed that she wanted to live, that &#8220;she must, she must,&#8221; and was afraid to die. &#8220;I don't want to, I don't want to!&#8221; she repeated. If Arina Prohorovna had not been there, things would have gone very badly. By degrees she gained complete control of the patient&#8212;who began to obey every word, every order from her like a child. Arina Prohorovna ruled by sternness not by kindness, but she was first-rate at her work. It began to get light &#8230; Arina Prohorovna suddenly imagined that Shatov had just run out on to the stairs to say his prayers and began laughing. Marie laughed too, spitefully, malignantly, as though such laughter relieved her. At last they drove Shatov away altogether. A damp, cold morning dawned. He pressed his face to the wall in the corner just as he had done the evening before when Erkel came. He was trembling like a leaf, afraid to think, but his mind caught at every thought as it does in dreams.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was continually being carried away by day-dreams, which snapped off short like a rotten thread. From the room came no longer groans but awful animal cries, unendurable, incredible. He tried to stop up his ears, but could not, and he fell on his knees, repeating unconsciously, &#8220;Marie, Marie!&#8221; Then suddenly he heard a cry, a new cry, which made Shatov start and jump up from his knees, the cry of a baby, a weak discordant cry. He crossed himself and rushed into the room. Arina Prohorovna held in her hands a little red wrinkled creature, screaming, and moving its little arms and legs, fearfully helpless, and looking as though it could be blown away by a puff of wind, but screaming and seeming to assert its full right to live. Marie was lying as though insensible, but a minute later she opened her eyes, and bent a strange, strange look on Shatov: it was something quite new, that look. What it meant exactly he was not able to understand yet, but he had never known such a look on her face before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it a boy? Is it a boy?&#8221; she asked Arina Prohorovna in an exhausted voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is a boy,&#8221; the latter shouted in reply, as she bound up the child.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she had bound him up and was about to lay him across the bed between the two pillows, she gave him to Shatov for a minute to hold. Marie signed to him on the sly as though afraid of Arina Prohorovna. He understood at once and brought the baby to show her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How &#8230; pretty he is,&#8221; she whispered weakly with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Foo, what does he look like,&#8221; Arina Prohorovna laughed gaily in triumph, glancing at Shatov's face. &#8220;What a funny face!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You may be merry, Arina Prohorovna.&#8230; It's a great joy,&#8221; Shatov faltered with an expression of idiotic bliss, radiant at the phrase Marie had uttered about the child.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where does the great joy come in?&#8221; said Arina Prohorovna good-humouredly, bustling about, clearing up, and working like a convict.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The mysterious coming of a new creature, a great and inexplicable mystery; and what a pity it is, Arina Prohorovna, that you don't understand it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov spoke in an incoherent, stupefied and ecstatic way. Something seemed to be tottering in his head and welling up from his soul apart from his own will.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There were two and now there's a third human being, a new spirit, finished and complete, unlike the handiwork of man; a new thought and a new love &#8230; it's positively frightening.&#8230; And there's nothing grander in the world.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, what nonsense he talks! It's simply a further development of the organism, and there's nothing else in it, no mystery,&#8221; said Arina Prohorovna with genuine and good-humoured laughter. &#8220;If you talk like that, every fly is a mystery. But I tell you what: superfluous people ought not to be born. We must first remould everything so that they won't be superfluous and then bring them into the world. As it is, we shall have to take him to the Foundling, the day after to-morrow.&#8230; Though that's as it should be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will never let him go to the Foundling,&#8221; Shatov pronounced resolutely, staring at the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You adopt him as your son?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is my son.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course he is a Shatov, legally he is a Shatov, and there's no need for you to pose as a humanitarian. Men can't get on without fine words. There, there, it's all right, but look here, my friends,&#8221; she added, having finished clearing up at last, &#8220;it's time for me to go. I'll come again this morning, and again in the evening if necessary, but now, since everything has gone off so well, I must run off to my other patients, they've been expecting me long ago. I believe you got an old woman somewhere, Shatov; an old woman is all very well, but don't you, her tender husband, desert her; sit beside her, you may be of use; Marya Ignatyevna won't drive you away, I fancy.&#8230; There, there, I was only laughing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the gate, to which Shatov accompanied her, she added to him alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've given me something to laugh at for the rest of my life; I shan't charge you anything; I shall laugh at you in my sleep! I have never seen anything funnier than you last night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She went off very well satisfied. Shatov's appearance and conversation made it as clear as daylight that this man &#8220;was going in for being a father and was a ninny.&#8221; She ran home on purpose to tell Virginsky about it, though it was shorter and more direct to go to another patient.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, she told you not to go to sleep for a little time, though, I see, it's very hard for you,&#8221; Shatov began timidly. &#8220;I'll sit here by the window and take care of you, shall I?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he sat down, by the window behind the sofa so that she could not see him. But before a minute had passed she called him and fretfully asked him to arrange the pillow. He began arranging it. She looked angrily at the wall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not right, that's not right.&#8230; What hands!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shatov did it again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stoop down to me,&#8221; she said wildly, trying hard not to look at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He started but stooped down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;More &#8230; not so &#8230; nearer,&#8221; and suddenly her left arm was impulsively thrown round his neck and he felt her warm moist kiss on his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her lips were quivering, she was struggling with herself, but suddenly she raised herself and said with flashing eyes:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Stavrogin is a scoundrel!&#8221; And she fell back helplessly with her face in the pillow, sobbing hysterically, and tightly squeezing Shatov's hand in hers.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that moment she would not let him leave her; she insisted on his sitting by her pillow. She could not talk much but she kept gazing at him and smiling blissfully. She seemed suddenly to have become a silly girl. Everything seemed transformed. Shatov cried like a boy, then talked of God knows what, wildly, crazily, with inspiration, kissed her hands; she listened entranced, perhaps not understanding him, but caressingly ruffling his hair with her weak hand, smoothing it and admiring it. He talked about Kirillov, of how they would now begin &#8220;a new life&#8221; for good, of the existence of God, of the goodness of all men.&#8230; She took out the child again to gaze at it rapturously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie,&#8221; he cried, as he held the child in his arms, &#8220;all the old madness, shame, and deadness is over, isn't it? Let us work hard and begin a new life, the three of us, yes, yes!&#8230; Oh, by the way, what shall we call him, Marie?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What shall we call him?&#8221; she repeated with surprise, and there was a sudden look of terrible grief in her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, what is it?&#8221; he cried with painful alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How could you, how could you &#8230; Oh, you ungrateful man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, forgive me, Marie &#8230; I only asked you what his name should be. I don't know.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ivan, Ivan.&#8221; She raised her flushed and tear-stained face. &#8220;How could you suppose we should call him by another horrible name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marie, calm yourself; oh, what a nervous state you are in!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's rude again, putting it down to my nerves. I bet that if I'd said his name was to be that other &#8230; horrible name, you'd have agreed at once and not have noticed it even! Oh, men, the mean ungrateful creatures, they are all alike!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A minute later, of course, they were reconciled. Shatov persuaded her to have a nap. She fell asleep but still kept his hand in hers; she waked up frequently, looked at him, as though afraid he would go away, and dropped asleep again.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov sent an old woman &#8220;to congratulate them,&#8221; as well as some hot tea, some freshly cooked cutlets, and some broth and white bread for Marya Ignatyevna. The patient sipped the broth greedily, the old woman undid the baby's wrappings and swaddled it afresh, Marie made Shatov have a cutlet too.&lt;br class='autobr' /&gt;
Time was passing. Shatov, exhausted, fell asleep himself in his chair, with his head on Marie's pillow. So they were found by Arina Prohorovna, who kept her word. She waked them up gaily, asked Marie some necessary questions, examined the baby, and again forbade Shatov to leave her. Then, jesting at the &#8220;happy couple,&#8221; with a shade of contempt and superciliousness she went away as well satisfied as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was quite dark when Shatov waked up. He made haste to light the candle and ran for the old woman; but he had hardly begun to go down the stairs when he was struck by the sound of the soft, deliberate steps of someone coming up towards him. Erkel came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't come in,&#8221; whispered Shatov, and impulsively seizing him by the hand he drew him back towards the gate. &#8220;Wait here, I'll come directly, I'd completely forgotten you, completely! Oh, how you brought it back!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was in such haste that he did not even run in to Kirillov's, but only called the old woman. Marie was in despair and indignation that &#8220;he could dream of leaving her alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But,&#8221; he cried ecstatically, &#8220;this is the very last step! And then for a new life and we'll never, never think of the old horrors again!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He somehow appeased her and promised to be back at nine o'clock; he kissed her warmly, kissed the baby and ran down quickly to Erkel.&lt;br class='autobr' /&gt;
They set off together to Stavrogin's park at Skvoreshniki, where, in a secluded place at the very edge of the park where it adjoined the pine wood, he had, eighteen months before, buried the printing press which had been entrusted to him. It was a wild and deserted place, quite hidden and at some distance from the Stavrogins' house. It was two or perhaps three miles from Filipov's house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are we going to walk all the way? I'll take a cab.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I particularly beg you not to,&#8221; replied Erkel.&lt;br class='autobr' /&gt;
They insisted on that. A cabman would be a witness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well &#8230; bother! I don't care, only to make an end of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They walked very fast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Erkel, you little boy,&#8221; cried Shatov, &#8220;have you ever been happy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to be very happy just now,&#8221; observed Erkel with curiosity.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.VI&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI. A BUSY NIGHT&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;During that day Virginsky had spent two hours in running round to see the members of the quintet and to inform them that Shatov would certainly not give information, because his wife had come back and given birth to a child, and no one &#8220;who knew anything of human nature&#8221; could suppose that Shatov could be a danger at this moment. But to his discomfiture he found none of them at home except Erkel and Lyamshin. Erkel listened in silence, looking candidly into his eyes, and in answer to the direct question &#8220;Would he go at six o'clock or not?&#8221; he replied with the brightest of smiles that &#8220;of course he would go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lyamshin was in bed, seriously ill, as it seemed, with his head covered with a quilt. He was alarmed at Virginsky's coming in, and as soon as the latter began speaking he waved him off from under the bedclothes, entreating him to let him alone. He listened to all he said about Shatov, however, and seemed for some reason extremely struck by the news that Virginsky had found no one at home. It seemed that Lyamshin knew already (through Liputin) of Fedka's death, and hurriedly and incoherently told Virginsky about it, at which the latter seemed struck in his turn. To Virginsky's direct question, &#8220;Should they go or not?&#8221; he began suddenly waving his hands again, entreating him to let him alone, and saying that it was not his business, and that he knew nothing about it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Virginsky returned home dejected and greatly alarmed. It weighed upon him that he had to hide it from his family; he was accustomed to tell his wife everything; and if his feverish brain had not hatched a new idea at that moment, a new plan of conciliation for further action, he might have taken to his bed like Lyamshin. But this new idea sustained him; what's more, he began impatiently awaiting the hour fixed, and set off for the appointed spot earlier than was necessary. It was a very gloomy place at the end of the huge park. I went there afterwards on purpose to look at it. How sinister it must have looked on that chill autumn evening! It was at the edge of an old wood belonging to the Crown. Huge ancient pines stood out as vague sombre blurs in the darkness. It was so dark that they could hardly see each other two paces off, but Pyotr Stepanovitch, Liputin, and afterwards Erkel, brought lanterns with them. At some unrecorded date in the past a rather absurd-looking grotto had for some reason been built here of rough unhewn stones. The table and benches in the grotto had long ago decayed and fallen. Two hundred paces to the right was the bank of the third pond of the park. These three ponds stretched one after another for a mile from the house to the very end of the park. One could scarcely imagine that any noise, a scream, or even a shot, could reach the inhabitants of the Stavrogins' deserted house. Nikolay Vsyevolodovitch's departure the previous day and Alexey Yegorytch's absence left only five or six people in the house, all more or less invalided, so to speak. In any case it might be assumed with perfect confidence that if cries or shouts for help were heard by any of the inhabitants of the isolated house they would only have excited terror; no one would have moved from his warm stove or snug shelf to give assistance.&lt;br class='autobr' /&gt;
By twenty past six almost all of them except Erkel, who had been told off to fetch Shatov, had turned up at the trysting-place. This time Pyotr Stepanovitch was not late; he came with Tolkatchenko. Tolkatchenko looked frowning and anxious; all his assumed determination and insolent bravado had vanished. He scarcely left Pyotr Stepanovitch's side, and seemed to have become all at once immensely devoted to him. He was continually thrusting himself forward to whisper fussily to him, but the latter scarcely answered him, or muttered something irritably to get rid of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. Pyotr Stepanovitch raised his lantern and examined them with unceremonious and insulting minuteness. &#8220;They mean to speak,&#8221; flashed through his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't Lyamshin here?&#8221; he asked Virginsky. &#8220;Who said he was ill?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am here,&#8221; responded Lyamshin, suddenly coming from behind a tree. He was in a warm greatcoat and thickly muffled in a rug, so that it was difficult to make out his face even with a lantern.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So Liputin is the only one not here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin too came out of the grotto without speaking. Pyotr Stepanovitch raised the lantern again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why were you hiding in there? Why didn't you come out?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I imagine we still keep the right of freedom &#8230; of our actions,&#8221; Liputin muttered, though probably he hardly knew what he wanted to express.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, raising his voice for the first time above a whisper, which produced an effect, &#8220;I think you fully understand that it's useless to go over things again. Everything was said and fully thrashed out yesterday, openly and directly. But perhaps&#8212;as I see from your faces&#8212;someone wants to make some statement; in that case I beg you to make haste. Damn it all! there's not much time, and Erkel may bring him in a minute.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is sure to bring him,&#8221; Tolkatchenko put in for some reason.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I am not mistaken, the printing press will be handed over, to begin with?&#8221; inquired Liputin, though again he seemed hardly to understand why he asked the question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course. Why should we lose it?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, lifting the lantern to his face. &#8220;But, you see, we all agreed yesterday that it was not really necessary to take it. He need only show you the exact spot where it's buried; we can dig it up afterwards for ourselves. I know that it's somewhere ten paces from a corner of this grotto. But, damn it all! how could you have forgotten, Liputin? It was agreed that you should meet him alone and that we should come out afterwards.&#8230; It's strange that you should ask&#8212;or didn't you mean what you said?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin kept gloomily silent. All were silent. The wind shook the tops of the pine-trees.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I trust, however, gentlemen, that every one will do his duty,&#8221; Pyotr Stepanovitch rapped out impatiently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that Shatov's wife has come back and has given birth to a child,&#8221; Virginsky said suddenly, excited and gesticulating and scarcely able to speak distinctly. &#8220;Knowing what human nature is, we can be sure that now he won't give information &#8230; because he is happy.&#8230; So I went to every one this morning and found no one at home, so perhaps now nothing need be done.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stopped short with a catch in his breath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you suddenly became happy, Mr. Virginsky,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, stepping up to him, &#8220;would you abandon&#8212;not giving information; there's no question of that&#8212;but any perilous public action which you had planned before you were happy and which you regarded as a duty and obligation in spite of the risk and loss of happiness?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I wouldn't abandon it! I wouldn't on any account!&#8221; said Virginsky with absurd warmth, twitching all over.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You would rather be unhappy again than be a scoundrel?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes.&#8230; Quite the contrary.&#8230; I'd rather be a complete scoundrel &#8230; that is no &#8230; not a scoundrel at all, but on the contrary completely unhappy rather than a scoundrel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, let me tell you that Shatov looks on this betrayal as a public duty. It's his most cherished conviction, and the proof of it is that he runs some risk himself; though, of course, they will pardon him a great deal for giving information. A man like that will never give up the idea. No sort of happiness would overcome him. In another day he'll go back on it, reproach himself, and will go straight to the police. What's more, I don't see any happiness in the fact that his wife has come back after three years' absence to bear him a child of Stavrogin's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But no one has seen Shatov's letter,&#8221; Shigalov brought out all at once, emphatically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've seen it,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch. &#8220;It exists, and all this is awfully stupid, gentlemen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I protest &#8230;&#8221; Virginsky cried, boiling over suddenly: &#8220;I protest with all my might.&#8230; I want &#8230; this is what I want. I suggest that when he arrives we all come out and question him, and if it's true, we induce him to repent of it; and if he gives us his word of honour, let him go. In any case we must have a trial; it must be done after trial. We mustn't lie in wait for him and then fall upon him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Risk the cause on his word of honour&#8212;that's the acme of stupidity! Damnation, how stupid it all is now, gentlemen! And a pretty part you are choosing to play at the moment of danger!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I protest, I protest!&#8221; Virginsky persisted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't bawl, anyway; we shan't hear the signal. Shatov, gentlemen.&#8230; (Damnation, how stupid this is now!) I've told you already that Shatov is a Slavophil, that is, one of the stupidest set of people.&#8230; But, damn it all, never mind, that's no matter! You put me out!&#8230; Shatov is an embittered man, gentlemen, and since he has belonged to the party, anyway, whether he wanted to or no, I had hoped till the last minute that he might have been of service to the cause and might have been made use of as an embittered man. I spared him and was keeping him in reserve, in spite of most exact instructions.&#8230; I've spared him a hundred times more than he deserved! But he's ended by betraying us.&#8230; But, hang it all, I don't care! You'd better try running away now, any of you! No one of you has the right to give up the job! You can kiss him if you like, but you haven't the right to stake the cause on his word of honour! That's acting like swine and spies in government pay!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's a spy in government pay here?&#8221; Liputin filtered out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, perhaps. You'd better hold your tongue, Liputin; you talk for the sake of talking, as you always do. All men are spies, gentlemen, who funk their duty at the moment of danger. There will always be some fools who'll run in a panic at the last moment and cry out, &#8216;Aie, forgive me, and I'll give them all away!' But let me tell you, gentlemen, no betrayal would win you a pardon now. Even if your sentence were mitigated it would mean Siberia; and, what's more, there's no escaping the weapons of the other side&#8212;and their weapons are sharper than the government's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was furious and said more than he meant to. With a resolute air Shigalov took three steps towards him. &#8220;Since yesterday evening I've thought over the question,&#8221; he began, speaking with his usual pedantry and assurance. (I believe that if the earth had given way under his feet he would not have raised his voice nor have varied one tone in his methodical exposition.) &#8220;Thinking the matter over, I've come to the conclusion that the projected murder is not merely a waste of precious time which might be employed in a more suitable and befitting manner, but presents, moreover, that deplorable deviation from the normal method which has always been most prejudicial to the cause and has delayed its triumph for scores of years, under the guidance of shallow thinkers and pre-eminently of men of political instead of purely socialistic leanings. I have come here solely to protest against the projected enterprise, for the general edification, intending then to withdraw at the actual moment, which you, for some reason I don't understand, speak of as a moment of danger to you. I am going&#8212;not from fear of that danger nor from a sentimental feeling for Shatov, whom I have no inclination to kiss, but solely because all this business from beginning to end is in direct contradiction to my programme. As for my betraying you and my being in the pay of the government, you can set your mind completely at rest. I shall not betray you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned and walked away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn it all, he'll meet them and warn Shatov!&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, pulling out his revolver. They heard the click of the trigger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You may be confident,&#8221; said Shigalov, turning once more, &#8220;that if I meet Shatov on the way I may bow to him, but I shall not warn him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do you know, you may have to pay for this, Mr. Fourier?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to observe that I am not Fourier. If you mix me up with that mawkish theoretical twaddler you simply prove that you know nothing of my manuscript, though it has been in your hands. As for your vengeance, let me tell you that it's a mistake to cock your pistol: that's absolutely against your interests at the present moment. But if you threaten to shoot me to-morrow, or the day after, you'll gain nothing by it but unnecessary trouble. You may kill me, but sooner or later you'll come to my system all the same. Good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that instant a whistle was heard in the park, two hundred paces away from the direction of the pond. Liputin at once answered, whistling also as had been agreed the evening before. (As he had lost several teeth and distrusted his own powers, he had this morning bought for a farthing in the market a child's clay whistle for the purpose.) Erkel had warned Shatov on the way that they would whistle as a signal, so that the latter felt no uneasiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be uneasy, I'll avoid them and they won't notice me at all,&#8221; Shigalov declared in an impressive whisper; and thereupon deliberately and without haste he walked home through the dark park.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything, to the smallest detail of this terrible affair, is now fully known. To begin with, Liputin met Erkel and Shatov at the entrance to the grotto. Shatov did not bow or offer him his hand, but at once pronounced hurriedly in a loud voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, where have you put the spade, and haven't you another lantern? You needn't be afraid, there's absolutely no one here, and they wouldn't hear at Skvoreshniki now if we fired a cannon here. This is the place, here this very spot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he stamped with his foot ten paces from the end of the grotto towards the wood. At that moment Tolkatchenko rushed out from behind a tree and sprang at him from behind, while Erkel seized him by the elbows. Liputin attacked him from the front. The three of them at once knocked him down and pinned him to the ground. At this point Pyotr Stepanovitch darted up with his revolver. It is said that Shatov had time to turn his head and was able to see and recognise him. Three lanterns lighted up the scene. Shatov suddenly uttered a short and desperate scream. But they did not let him go on screaming. Pyotr Stepanovitch firmly and accurately put his revolver to Shatov's forehead, pressed it to it, and pulled the trigger. The shot seems not to have been loud; nothing was heard at Skvoreshniki, anyway. Shigalov, who was scarcely three paces away, of course heard it&#8212;he heard the shout and the shot, but, as he testified afterwards, he did not turn nor even stop. Death was almost instantaneous. Pyotr Stepanovitch was the only one who preserved all his faculties, but I don't think he was quite cool. Squatting on his heels, he searched the murdered man's pockets hastily, though with steady hand. No money was found (his purse had been left under Marya Ignatyevna's pillow). Two or three scraps of paper of no importance were found: a note from his office, the title of some book, and an old bill from a restaurant abroad which had been preserved, goodness knows why, for two years in his pocket. Pyotr Stepanovitch transferred these scraps of paper to his own pocket, and suddenly noticing that they had all gathered round, were gazing at the corpse and doing nothing, he began rudely and angrily abusing them and urging them on. Tolkatchenko and Erkel recovered themselves, and running to the grotto brought instantly from it two stones which they had got ready there that morning. These stones, which weighed about twenty pounds each, were securely tied with cord. As they intended to throw the body in the nearest of the three ponds, they proceeded to tie the stones to the head and feet respectively. Pyotr Stepanovitch fastened the stones while Tolkatchenko and Erkel only held and passed them. Erkel was foremost, and while Pyotr Stepanovitch, grumbling and swearing, tied the dead man's feet together with the cord and fastened the stone to them&#8212;a rather lengthy operation&#8212;Tolkatchenko stood holding the other stone at arm's-length, his whole person bending forward, as it were, deferentially, to be in readiness to hand it without delay. It never once occurred to him to lay his burden on the ground in the interval. When at last both stones were tied on and Pyotr Stepanovitch got up from the ground to scrutinise the faces of his companions, something strange happened, utterly unexpected and surprising to almost every one.&lt;br class='autobr' /&gt;
As I have said already, all except perhaps Tolkatchenko and Erkel were standing still doing nothing. Though Virginsky had rushed up to Shatov with the others he had not seized him or helped to hold him. Lyamshin had joined the group after the shot had been fired. Afterwards, while Pyotr Stepanovitch was busy with the corpse&#8212;for perhaps ten minutes&#8212;none of them seemed to have been fully conscious. They grouped themselves around and seemed to have felt amazement rather than anxiety or alarm. Liputin stood foremost, close to the corpse. Virginsky stood behind him, peeping over his shoulder with a peculiar, as it were unconcerned, curiosity; he even stood on tiptoe to get a better view. Lyamshin hid behind Virginsky. He took an apprehensive peep from time to time and slipped behind him again at once. When the stones had been tied on and Pyotr Stepanovitch had risen to his feet, Virginsky began faintly shuddering all over, clasped his hands, and cried out bitterly at the top of his voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not the right thing, it's not, it's not at all!&#8221; He would perhaps have added something more to his belated exclamation, but Lyamshin did not let him finish: he suddenly seized him from behind and squeezed him with all his might, uttering an unnatural shriek. There are moments of violent emotion, of terror, for instance, when a man will cry out in a voice not his own, unlike anything one could have anticipated from him, and this has sometimes a very terrible effect. Lyamshin gave vent to a scream more animal than human. Squeezing Virginsky from behind more and more tightly and convulsively, he went on shrieking without a pause, his mouth wide open and his eyes starting out of his head, keeping up a continual patter with his feet, as though he were beating a drum. Virginsky was so scared that he too screamed out like a madman, and with a ferocity, a vindictiveness that one could never have expected of Virginsky. He tried to pull himself away from Lyamshin, scratching and punching him as far as he could with his arms behind him. Erkel at last helped to pull Lyamshin away. But when, in his terror, Virginsky had skipped ten paces away from him, Lyamshin, catching sight of Pyotr Stepanovitch, began yelling again and flew at him. Stumbling over the corpse, he fell upon Pyotr Stepanovitch, pressing his head to the latter's chest and gripping him so tightly in his arms that Pyotr Stepanovitch, Tolkatchenko, and Liputin could all of them do nothing at the first moment. Pyotr Stepanovitch shouted, swore, beat him on the head with his fists. At last, wrenching himself away, he drew his revolver and put it in the open mouth of Lyamshin, who was still yelling and was by now tightly held by Tolkatchenko, Erkel, and Liputin. But Lyamshin went on shrieking in spite of the revolver. At last Erkel, crushing his silk handkerchief into a ball, deftly thrust it into his mouth and the shriek ceased. Meantime Tolkatchenko tied his hands with what was left of the rope.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's very strange,&#8221; said Pyotr Stepanovitch, scrutinising the madman with uneasy wonder. He was evidently struck. &#8220;I expected something very different from him,&#8221; he added thoughtfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
They left Erkel in charge of him for a time. They had to make haste to get rid of the corpse: there had been so much noise that someone might have heard. Tolkatchenko and Pyotr Stepanovitch took up the lanterns and lifted the corpse by the head, while Liputin and Virginsky took the feet, and so they carried it away. With the two stones it was a heavy burden, and the distance was more than two hundred paces. Tolkatchenko was the strongest of them. He advised them to keep in step, but no one answered him and they all walked anyhow. Pyotr Stepanovitch walked on the right and, bending forward, carried the dead man's head on his shoulder while with the left hand he supported the stone. As Tolkatchenko walked more than half the way without thinking of helping him with the stone, Pyotr Stepanovitch at last shouted at him with an oath. It was a single, sudden shout. They all went on carrying the body in silence, and it was only when they reached the pond that Virginsky, stooping under his burden and seeming to be exhausted by the weight of it, cried out again in the same loud and wailing voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not the right thing, no, no, it's not the right thing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The place to which they carried the dead man at the extreme end of the rather large pond, which was the farthest of the three from the house, was one of the most solitary and unfrequented spots in the park, especially at this late season of the year. At that end the pond was overgrown with weeds by the banks. They put down the lantern, swung the corpse and threw it into the pond. They heard a muffled and prolonged splash. Pyotr Stepanovitch raised the lantern and every one followed his example, peering curiously to see the body sink, but nothing could be seen: weighted with the two stones, the body sank at once. The big ripples spread over the surface of the water and quickly passed away. It was over.&lt;br class='autobr' /&gt;
Virginsky went off with Erkel, who before giving up Lyamshin to Tolkatchenko brought him to Pyotr Stepanovitch, reporting to the latter that Lyamshin had come to his senses, was penitent and begged forgiveness, and indeed had no recollection of what had happened to him. Pyotr Stepanovitch walked off alone, going round by the farther side of the pond, skirting the park. This was the longest way. To his surprise Liputin overtook him before he got half-way home.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch! Pyotr Stepanovitch! Lyamshin will give information!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he will come to his senses and realise that he will be the first to go to Siberia if he did. No one will betray us now. Even you won't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What about you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No fear! I'll get you all out of the way the minute you attempt to turn traitors, and you know that. But you won't turn traitors. Have you run a mile and a half to tell me that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, Pyotr Stepanovitch, perhaps we shall never meet again!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's put that into your head?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only tell me one thing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what? Though I want you to take yourself off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One question, but answer it truly: are we the only quintet in the world, or is it true that there are hundreds of others? It's a question of the utmost importance to me, Pyotr Stepanovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see that from the frantic state you are in. But do you know, Liputin, you are more dangerous than Lyamshin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, I know; but the answer, your answer!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a stupid fellow! I should have thought it could make no difference to you now whether it's the only quintet or one of a thousand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That means it's the only one! I was sure of it &#8230;&#8221; cried Liputin. &#8220;I always knew it was the only one, I knew it all along.&#8221; And without waiting for any reply he turned and quickly vanished into the darkness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch pondered a little.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no one will turn traitor,&#8221; he concluded with decision, &#8220;but the group must remain a group and obey, or I'll &#8230; What a wretched set they are though!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;He first went home, and carefully, without haste, packed his trunk. At six o'clock in the morning there was a special train from the town. This early morning express only ran once a week, and was only a recent experiment. Though Pyotr Stepanovitch had told the members of the quintet that he was only going to be away for a short time in the neighbourhood, his intentions, as appeared later, were in reality very different. Having finished packing, he settled accounts with his landlady to whom he had previously given notice of his departure, and drove in a cab to Erkel's lodgings, near the station. And then just upon one o'clock at night he walked to Kirillov's, approaching as before by Fedka's secret way.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was in a painful state of mind. Apart from other extremely grave reasons for dissatisfaction (he was still unable to learn anything of Stavrogin), he had, it seems&#8212;for I cannot assert it for a fact&#8212;received in the course of that day, probably from Petersburg, secret information of a danger awaiting him in the immediate future. There are, of course, many legends in the town relating to this period; but if any facts were known, it was only to those immediately concerned. I can only surmise as my own conjecture that Pyotr Stepanovitch may well have had affairs going on in other neighbourhoods as well as in our town, so that he really may have received such a warning. I am convinced, indeed, in spite of Liputin's cynical and despairing doubts, that he really had two or three other quintets; for instance, in Petersburg and Moscow, and if not quintets at least colleagues and correspondents, and possibly was in very curious relations with them. Not more than three days after his departure an order for his immediate arrest arrived from Petersburg&#8212;whether in connection with what had happened among us, or elsewhere, I don't know. This order only served to increase the overwhelming, almost panic terror which suddenly came upon our local authorities and the society of the town, till then so persistently frivolous in its attitude, on the discovery of the mysterious and portentous murder of the student Shatov&#8212;the climax of the long series of senseless actions in our midst&#8212;as well as the extremely mysterious circumstances that accompanied that murder. But the order came too late: Pyotr Stepanovitch was already in Petersburg, living under another name, and, learning what was going on, he made haste to make his escape abroad.&#8230; But I am anticipating in a shocking way.&lt;br class='autobr' /&gt;
He went in to Kirillov, looking ill-humoured and quarrelsome. Apart from the real task before him, he felt, as it were, tempted to satisfy some personal grudge, to avenge himself on Kirillov for something. Kirillov seemed pleased to see him; he had evidently been expecting him a long time with painful impatience. His face was paler than usual; there was a fixed and heavy look in his black eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you weren't coming,&#8221; he brought out drearily from his corner of the sofa, from which he had not, however, moved to greet him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch stood before him and, before uttering a word, looked intently at his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything is in order, then, and we are not drawing back from our resolution. Bravo!&#8221; He smiled an offensively patronising smile. &#8220;But, after all,&#8221; he added with unpleasant jocosity, &#8220;if I am behind my time, it's not for you to complain: I made you a present of three hours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want extra hours as a present from you, and you can't make me a present &#8230; you fool!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch was startled, but instantly controlled himself. &#8220;What huffiness! So we are in a savage temper?&#8221; he rapped out, still with the same offensive superciliousness. &#8220;At such a moment composure is what you need. The best thing you can do is to consider yourself a Columbus and me a mouse, and not to take offence at anything I say. I gave you that advice yesterday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to look upon you as a mouse.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that, a compliment? But the tea is cold&#8212;and that shows that everything is topsy-turvy. Bah! But I see something in the window, on a plate.&#8221; He went to the window. &#8220;Oh oh, boiled chicken and rice!&#8230; But why haven't you begun upon it yet? So we are in such a state of mind that even chicken &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've dined, and it's not your business. Hold your tongue!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, of course; besides, it's no consequence&#8212;though for me at the moment it is of consequence. Only fancy, I scarcely had any dinner, and so if, as I suppose, that chicken is not wanted now &#8230; eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eat it if you can.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you, and then I'll have tea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He instantly settled himself at the other end of the sofa and fell upon the chicken with extraordinary greediness; at the same time he kept a constant watch on his victim. Kirillov looked at him fixedly with angry aversion, as though unable to tear himself away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, though,&#8221; Pyotr Stepanovitch fired off suddenly, while he still went on eating, &#8220;what about our business? We are not crying off, are we? How about that document?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've decided in the night that it's nothing to me. I'll write it. About the manifestoes?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, about the manifestoes too. But I'll dictate it. Of course, that's nothing to you. Can you possibly mind what's in the letter at such a moment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not your business.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not mine, of course. It need only be a few lines, though: that you and Shatov distributed the manifestoes and with the help of Fedka, who hid in your lodgings. This last point about Fedka and your lodgings is very important&#8212;the most important of all, indeed. You see, I am talking to you quite openly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov? Why Shatov? I won't mention Shatov for anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What next! What is it to you? You can't hurt him now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;His wife has come back to him. She has waked up and has sent to ask me where he is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She has sent to ask you where he is? H'm &#8230; that's unfortunate. She may send again; no one ought to know I am here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was uneasy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She won't know, she's gone to sleep again. There's a midwife with her, Arina Virginsky.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's how it was.&#8230; She won't overhear, I suppose? I say, you'd better shut the front door.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She won't overhear anything. And if Shatov comes I'll hide you in another room.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shatov won't come; and you must write that you quarrelled with him because he turned traitor and informed the police &#8230; this evening &#8230; and caused his death.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is dead!&#8221; cried Kirillov, jumping up from the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He died at seven o'clock this evening, or rather, at seven o'clock yesterday evening, and now it's one o'clock.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have killed him!&#8230; And I foresaw it yesterday!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No doubt you did! With this revolver here.&#8221; (He drew out his revolver as though to show it, but did not put it back again and still held it in his right hand as though in readiness.) &#8220;You are a strange man, though, Kirillov; you knew yourself that the stupid fellow was bound to end like this. What was there to foresee in that? I made that as plain as possible over and over again. Shatov was meaning to betray us; I was watching him, and it could not be left like that. And you too had instructions to watch him; you told me so yourself three weeks ago.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue! You've done this because he spat in your face in Geneva!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For that and for other things too&#8212;for many other things; not from spite, however. Why do you jump up? Why look like that? Oh oh, so that's it, is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He jumped up and held out his revolver before him. Kirillov had suddenly snatched up from the window his revolver, which had been loaded and put ready since the morning. Pyotr Stepanovitch took up his position and aimed his weapon at Kirillov. The latter laughed angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Confess, you scoundrel, that you brought your revolver because I might shoot you.&#8230; But I shan't shoot you &#8230; though &#8230; though &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And again he turned his revolver upon Pyotr Stepanovitch, as it were rehearsing, as though unable to deny himself the pleasure of imagining how he would shoot him. Pyotr Stepanovitch, holding his ground, waited for him, waited for him till the last minute without pulling the trigger, at the risk of being the first to get a bullet in his head: it might well be expected of &#8220;the maniac.&#8221; But at last &#8220;the maniac&#8221; dropped his hand, gasping and trembling and unable to speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've played your little game and that's enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch, too, dropped his weapon. &#8220;I knew it was only a game; only you ran a risk, let me tell you: I might have fired.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he sat down on the sofa with a fair show of composure and poured himself out some tea, though his hand trembled a little. Kirillov laid his revolver on the table and began walking up and down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't write that I killed Shatov &#8230; and I won't write anything now. You won't have a document!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shan't?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you won't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What meanness and what stupidity!&#8221; Pyotr Stepanovitch turned green with resentment. &#8220;I foresaw it, though. You've not taken me by surprise, let me tell you. As you please, however. If I could make you do it by force, I would. You are a scoundrel, though.&#8221; Pyotr Stepanovitch was more and more carried away and unable to restrain himself. &#8220;You asked us for money out there and promised us no end of things.&#8230; I won't go away with nothing, however: I'll see you put the bullet through your brains first, anyway.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want you to go away at once.&#8221; Kirillov stood firmly before him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, that's impossible.&#8221; Pyotr Stepanovitch took up his revolver again. &#8220;Now in your spite and cowardice you may think fit to put it off and to turn traitor to-morrow, so as to get money again; they'll pay you for that, of course. Damn it all, fellows like you are capable of anything! Only don't trouble yourself; I've provided for all contingencies: I am not going till I've dashed your brains out with this revolver, as I did to that scoundrel Shatov, if you are afraid to do it yourself and put off your intention, damn you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are set on seeing my blood, too?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not acting from spite; let me tell you, it's nothing to me. I am doing it to be at ease about the cause. One can't rely on men; you see that for yourself. I don't understand what fancy possesses you to put yourself to death. It wasn't my idea; you thought of it yourself before I appeared, and talked of your intention to the committee abroad before you said anything to me. And you know, no one has forced it out of you; no one of them knew you, but you came to confide in them yourself, from sentimentalism. And what's to be done if a plan of action here, which can't be altered now, was founded upon that with your consent and upon your suggestion?&#8230; your suggestion, mind that! You have put yourself in a position in which you know too much. If you are an ass and go off to-morrow to inform the police, that would be rather a disadvantage to us; what do you think about it? Yes, you've bound yourself; you've given your word, you've taken money. That you can't deny.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch was much excited, but for some time past Kirillov had not been listening. He paced up and down the room, lost in thought again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am sorry for Shatov,&#8221; he said, stopping before Pyotr Stepanovitch again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why so? I am sorry, if that's all, and do you suppose &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue, you scoundrel,&#8221; roared Kirillov, making an alarming and unmistakable movement; &#8220;I'll kill you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, there, there! I told a lie, I admit it; I am not sorry at all. Come, that's enough, that's enough.&#8221; Pyotr Stepanovitch started up apprehensively, putting out his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov subsided and began walking up and down again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't put it off; I want to kill myself now: all are scoundrels.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's an idea; of course all are scoundrels; and since life is a beastly thing for a decent man &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool, I am just such a scoundrel as you, as all, not a decent man. There's never been a decent man anywhere.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's guessed the truth at last! Can you, Kirillov, with your sense, have failed to see till now that all men are alike, that there are none better or worse, only some are stupider, than others, and that if all are scoundrels (which is nonsense, though) there oughtn't to be any people that are not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! Why, you are really in earnest?&#8221; Kirillov looked at him with some wonder. &#8220;You speak with heat and simply.&#8230; Can it be that even fellows like you have convictions?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kirillov, I've never been able to understand why you mean to kill yourself. I only know it's from conviction &#8230; strong conviction. But if you feel a yearning to express yourself, so to say, I am at your service.&#8230; Only you must think of the time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What time is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh oh, just two.&#8221; Pyotr Stepanovitch looked at his watch and lighted a cigarette.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems we can come to terms after all,&#8221; he reflected.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've nothing to say to you,&#8221; muttered Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I remember that something about God comes into it &#8230; you explained it to me once&#8212;twice, in fact. If you stopped yourself, you become God; that's it, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I become God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch did not even smile; he waited. Kirillov looked at him subtly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a political impostor and intriguer. You want to lead me on into philosophy and enthusiasm and to bring about a reconciliation so as to disperse my anger, and then, when I am reconciled with you, beg from me a note to say I killed Shatov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch answered with almost natural frankness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, supposing I am such a scoundrel. But at the last moments does that matter to you, Kirillov? What are we quarrelling about? Tell me, please. You are one sort of man and I am another&#8212;what of it? And what's more, we are both of us &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Scoundrels.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, scoundrels if you like. But you know that that's only words.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All my life I wanted it not to be only words. I lived because I did not want it to be. Even now every day I want it to be not words.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, every one seeks to be where he is best off. The fish &#8230; that is, every one seeks his own comfort, that's all. That's been a commonplace for ages and ages.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Comfort, do you say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's not worth while quarrelling over words.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you were right in what you said; let it be comfort. God is necessary and so must exist.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's all right, then.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I know He doesn't and can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's more likely.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely you must understand that a man with two such ideas can't go on living?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Must shoot himself, you mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely you must understand that one might shoot oneself for that alone? You don't understand that there may be a man, one man out of your thousands of millions, one man who won't bear it and does not want to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All I understand is that you seem to be hesitating.&#8230; That's very bad.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stavrogin, too, is consumed by an idea,&#8221; Kirillov said gloomily, pacing up and down the room. He had not noticed the previous remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; Pyotr Stepanovitch pricked up his ears. &#8220;What idea? Did he tell you something himself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I guessed it myself: if Stavrogin has faith, he does not believe that he has faith. If he hasn't faith, he does not believe that he hasn't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Stavrogin has got something else worse than that in his head,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered peevishly, uneasily watching the turn the conversation had taken and the pallor of Kirillov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn it all, he won't shoot himself!&#8221; he was thinking. &#8220;I always suspected it; it's a maggot in the brain and nothing more; what a rotten lot of people!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are the last to be with me; I shouldn't like to part on bad terms with you,&#8221; Kirillov vouchsafed suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch did not answer at once. &#8220;Damn it all, what is it now?&#8221; he thought again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I assure you, Kirillov, I have nothing against you personally as a man, and always &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a scoundrel and a false intellect. But I am just the same as you are, and I will shoot myself while you will remain living.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean to say, I am so abject that I want to go on living.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such a conversation at such a moment or not, and resolved &#8220;to be guided by circumstances.&#8221; But the tone of superiority and of contempt for him, which Kirillov had never disguised, had always irritated him, and now for some reason it irritated him more than ever&#8212;possibly because Kirillov, who was to die within an hour or so (Pyotr Stepanovitch still reckoned upon this), seemed to him, as it were, already only half a man, some creature whom he could not allow to be haughty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You seem to be boasting to me of your shooting yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've always been surprised at every one's going on living,&#8221; said Kirillov, not hearing his remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm! Admitting that's an idea, but &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You ape, you assent to get the better of me. Hold your tongue; you won't understand anything. If there is no God, then I am God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, I could never understand that point of yours: why are you God?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If God exists, all is His will and from His will I cannot escape. If not, it's all my will and I am bound to show self-will.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Self-will? But why are you bound?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because all will has become mine. Can it be that no one in the whole planet, after making an end of God and believing in his own will, will dare to express his self-will on the most vital point? It's like a beggar inheriting a fortune and being afraid of it and not daring to approach the bag of gold, thinking himself too weak to own it. I want to manifest my self-will. I may be the only one, but I'll do it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do it by all means.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am bound to shoot myself because the highest point of my self-will is to kill myself with my own hands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you won't be the only one to kill yourself; there are lots of suicides.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With good cause. But to do it without any cause at all, simply for self-will, I am the only one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He won't shoot himself,&#8221; flashed across Pyotr Stepanovitch's mind again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know,&#8221; he observed irritably, &#8220;if I were in your place I should kill someone else to show my self-will, not myself. You might be of use. I'll tell you whom, if you are not afraid. Then you needn't shoot yourself to-day, perhaps. We may come to terms.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To kill someone would be the lowest point of self-will, and you show your whole soul in that. I am not you: I want the highest point and I'll kill myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's come to it of himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch muttered malignantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am bound to show my unbelief,&#8221; said Kirillov, walking about the room. &#8220;I have no higher idea than disbelief in God. I have all the history of mankind on my side. Man has done nothing but invent God so as to go on living, and not kill himself; that's the whole of universal history up till now. I am the first one in the whole history of mankind who would not invent God. Let them know it once for all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He won't shoot himself,&#8221; Pyotr Stepanovitch thought anxiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let whom know it?&#8221; he said, egging him on. &#8220;It's only you and me here; you mean Liputin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let every one know; all will know. There is nothing secret that will not be made known. He said so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. Pyotr Stepanovitch lost his temper completely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you still believe in Him, and you've lighted the lamp; &#8216;to be on the safe side,' I suppose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The other did not speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, to my thinking, you believe perhaps more thoroughly than any priest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Believe in whom? In Him? Listen.&#8221; Kirillov stood still, gazing before him with fixed and ecstatic look. &#8220;Listen to a great idea: there was a day on earth, and in the midst of the earth there stood three crosses. One on the Cross had such faith that he said to another, &#8216;To-day thou shalt be with me in Paradise.' The day ended; both died and passed away and found neither Paradise nor resurrection. His words did not come true. Listen: that Man was the loftiest of all on earth, He was that which gave meaning to life. The whole planet, with everything on it, is mere madness without that Man. There has never been any like Him before or since, never, up to a miracle. For that is the miracle, that there never was or never will be another like Him. And if that is so, if the laws of nature did not spare even Him, have not spared even their miracle and made even Him live in a lie and die for a lie, then all the planet is a lie and rests on a lie and on mockery. So then, the very laws of the planet are a lie and the vaudeville of devils. What is there to live for? Answer, if you are a man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a different matter. It seems to me you've mixed up two different causes, and that's a very unsafe thing to do. But excuse me, if you are God? If the lie were ended and if you realised that all the falsity comes from the belief in that former God?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So at last you understand!&#8221; cried Kirillov rapturously. &#8220;So it can be understood if even a fellow like you understands. Do you understand now that the salvation for all consists in proving this idea to every one? Who will prove it? I! I can't understand how an atheist could know that there is no God and not kill himself on the spot. To recognise that there is no God and not to recognise at the same instant that one is God oneself is an absurdity, else one would certainly kill oneself. If you recognise it you are sovereign, and then you won't kill yourself but will live in the greatest glory. But one, the first, must kill himself, for else who will begin and prove it? So I must certainly kill myself, to begin and prove it. Now I am only a god against my will and I am unhappy, because I am bound to assert my will. All are unhappy because all are afraid to express their will. Man has hitherto been so unhappy and so poor because he has been afraid to assert his will in the highest point and has shown his self-will only in little things, like a schoolboy. I am awfully unhappy, for I'm awfully afraid. Terror is the curse of man.&#8230; But I will assert my will, I am bound to believe that I don't believe. I will begin and will make an end of it and open the door, and will save. That's the only thing that will save mankind and will re-create the next generation physically; for with his present physical nature man can't get on without his former God, I believe. For three years I've been seeking for the attribute of my godhead and I've found it; the attribute of my godhead is self-will! That's all I can do to prove in the highest point my independence and my new terrible freedom. For it is very terrible. I am killing myself to prove my independence and my new terrible freedom.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His face was unnaturally pale, and there was a terribly heavy look in his eyes. He was like a man in delirium. Pyotr Stepanovitch thought he would drop on to the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me the pen!&#8221; Kirillov cried suddenly, quite unexpectedly, in a positive frenzy. &#8220;Dictate; I'll sign anything. I'll sign that I killed Shatov even. Dictate while it amuses me. I am not afraid of what the haughty slaves will think! You will see for yourself that all that is secret shall be made manifest! And you will be crushed.&#8230; I believe, I believe!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch jumped up from his seat and instantly handed him an inkstand and paper, and began dictating, seizing the moment, quivering with anxiety.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I, Alexey Kirillov, declare &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay; I won't! To whom am I declaring it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kirillov was shaking as though he were in a fever. This declaration and the sudden strange idea of it seemed to absorb him entirely, as though it were a means of escape by which his tortured spirit strove for a moment's relief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To whom am I declaring it? I want to know to whom?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To no one, every one, the first person who reads it. Why define it? The whole world!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The whole world! Bravo! And I won't have any repentance. I don't want penitence and I don't want it for the police!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, of course, there's no need of it, damn the police! Write, if you are in earnest!&#8221; Pyotr Stepanovitch cried hysterically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay! I want to put at the top a face with the tongue out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ech, what nonsense,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch crossly, &#8220;you can express all that without the drawing, by&#8212;the tone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the tone? That's true. Yes, by the tone, by the tone of it. Dictate, the tone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I, Alexey Kirillov,&#8221; Pyotr Stepanovitch dictated firmly and peremptorily, bending over Kirillov's shoulder and following every letter which the latter formed with a hand trembling with excitement, &#8220;I, Kirillov, declare that to-day, the &#8212;th October, at about eight o'clock in the evening, I killed the student Shatov in the park for turning traitor and giving information of the manifestoes and of Fedka, who has been lodging with us for ten days in Filipov's house. I am shooting myself to-day with my revolver, not because I repent and am afraid of you, but because when I was abroad I made up my mind to put an end to my life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that all?&#8221; cried Kirillov with surprise and indignation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not another word,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch, waving his hand, attempting to snatch the document from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay.&#8221; Kirillov put his hand firmly on the paper. &#8220;Stay, it's nonsense! I want to say with whom I killed him. Why Fedka? And what about the fire? I want it all and I want to be abusive in tone, too, in tone!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough, Kirillov, I assure you it's enough,&#8221; cried Pyotr Stepanovitch almost imploringly, trembling lest he should tear up the paper; &#8220;that they may believe you, you must say it as obscurely as possible, just like that, simply in hints. You must only give them a peep of the truth, just enough to tantalise them. They'll tell a story better than ours, and of course they'll believe themselves more than they would us; and you know, it's better than anything&#8212;better than anything! Let me have it, it's splendid as it is; give it to me, give it to me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he kept trying to snatch the paper. Kirillov listened open-eyed and appeared to be trying to reflect, but he seemed beyond understanding now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Damn it all,&#8221; Pyotr Stepanovitch cried all at once, ill-humouredly, &#8220;he hasn't signed it! Why are you staring like that? Sign!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to abuse them,&#8221; muttered Kirillov. He took the pen, however, and signed. &#8220;I want to abuse them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Write &#8216;Vive la r&#233;publique,' and that will be enough.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bravo!&#8221; Kirillov almost bellowed with delight. &#8220;&#8216;Vive la r&#233;publique d&#233;mocratique sociale et universelle ou la mort!' No, no, that's not it. &#8216;Libert&#233;, &#233;galit&#233;, fraternit&#233; ou la mort.' There, that's better, that's better.&#8221; He wrote it gleefully under his signature.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough, enough,&#8221; repeated Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, a little more. I'll sign it again in French, you know. &#8216;De Kirillov, gentilhomme russe et citoyen du monde.' Ha ha!&#8221; He went off in a peal of laughter. &#8220;No, no, no; stay. I've found something better than all. Eureka! &#8216;Gentilhomme, s&#233;minariste russe et citoyen du monde civilis&#233;!' That's better than any.&#8230;&#8221; He jumped up from the sofa and suddenly, with a rapid gesture, snatched up the revolver from the window, ran with it into the next room, and closed the door behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch stood for a moment, pondering and gazing at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he does it at once, perhaps he'll do it, but if he begins thinking, nothing will come of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile he took up the paper, sat down, and looked at it again. The wording of the document pleased him again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's needed for the moment? What's wanted is to throw them all off the scent and keep them busy for a time. The park? There's no park in the town and they'll guess its Skvoreshniki of themselves. But while they are arriving at that, time will be passing; then the search will take time too; then when they find the body it will prove that the story is true, and it will follow that's it all true, that it's true about Fedka too. And Fedka explains the fire, the Lebyadkins; so that it was all being hatched here, at Filipov's, while they overlooked it and saw nothing&#8212;that will quite turn their heads! They will never think of the quintet; Shatov and Kirillov and Fedka and Lebyadkin, and why they killed each other&#8212;that will be another question for them. Oh, damn it all, I don't hear the shot!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage. He looked anxiously at his watch; it was getting late and it was fully ten minutes since Kirillov had gone out.&#8230; Snatching up the candle, he went to the door of the room where Kirillov had shut himself up. He was just at the door when the thought struck him that the candle had burnt out, that it would not last another twenty minutes, and that there was no other in the room. He took hold of the handle and listened warily; he did not hear the slightest sound. He suddenly opened the door and lifted up the candle: something uttered a roar and rushed at him. He slammed the door with all his might and pressed his weight against it; but all sounds died away and again there was deathlike stillness.&lt;br class='autobr' /&gt;
He stood for a long while irresolute, with the candle in his hand. He had been able to see very little in the second he held the door open, but he had caught a glimpse of the face of Kirillov standing at the other end of the room by the window, and the savage fury with which the latter had rushed upon him. Pyotr Stepanovitch started, rapidly set the candle on the table, made ready his revolver, and retreated on tiptoe to the farthest corner of the room, so that if Kirillov opened the door and rushed up to the table with the revolver he would still have time to be the first to aim and fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch had by now lost all faith in the suicide. &#8220;He was standing in the middle of the room, thinking,&#8221; flashed like a whirlwind through Pyotr Stepanovitch's mind, &#8220;and the room was dark and horrible too.&#8230; He roared and rushed at me. There are two possibilities: either I interrupted him at the very second when he was pulling the trigger or &#8230; or he was standing planning how to kill me. Yes, that's it, he was planning it.&#8230; He knows I won't go away without killing him if he funks it himself&#8212;so that he would have to kill me first to prevent my killing him.&#8230; And again, again there is silence. I am really frightened: he may open the door all of a sudden.&#8230; The nuisance of it is that he believes in God like any priest.&#8230; He won't shoot himself for anything! There are lots of these people nowadays &#8216;who've come to it of themselves.' A rotten lot! Oh, damn it, the candle, the candle! It'll go out within a quarter of an hour for certain.&#8230; I must put a stop to it; come what may, I must put a stop to it.&#8230; Now I can kill him.&#8230; With that document here no one would think of my killing him. I can put him in such an attitude on the floor with an unloaded revolver in his hand that they'd be certain he'd done it himself.&#8230; Ach, damn it! how is one to kill him? If I open the door he'll rush out again and shoot me first. Damn it all, he'll be sure to miss!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was in agonies, trembling at the necessity of action and his own indecision. At last he took up the candle and again approached the door with the revolver held up in readiness; he put his left hand, in which he held the candle, on the doorhandle. But he managed awkwardly: the handle clanked, there was a rattle and a creak. &#8220;He will fire straightway,&#8221; flashed through Pyotr Stepanovitch's mind. With his foot he flung the door open violently, raised the candle, and held out the revolver; but no shot nor cry came from within.&#8230; There was no one in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
He started. The room led nowhere. There was no exit, no means of escape from it. He lifted the candle higher and looked about him more attentively: there was certainly no one. He called Kirillov's name in a low voice, then again louder; no one answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can he have got out by the window?&#8221; The casement in one window was, in fact, open. &#8220;Absurd! He couldn't have got away through the casement.&#8221; Pyotr Stepanovitch crossed the room and went up to the window. &#8220;He couldn't possibly.&#8221; All at once he turned round quickly and was aghast at something extraordinary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Against the wall facing the windows on the right of the door stood a cupboard. On the right side of this cupboard, in the corner formed by the cupboard and the wall, stood Kirillov, and he was standing in a very strange way; motionless, perfectly erect, with his arms held stiffly at his sides, his head raised and pressed tightly back against the wall in the very corner, he seemed to be trying to conceal and efface himself. Everything seemed to show that he was hiding, yet somehow it was not easy to believe it. Pyotr Stepanovitch was standing a little sideways to the corner, and could only see the projecting parts of the figure. He could not bring himself to move to the left to get a full view of Kirillov and solve the mystery. His heart began beating violently, and he felt a sudden rush of blind fury: he started from where he stood, and, shouting and stamping with his feet, he rushed to the horrible place.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when he reached Kirillov he stopped short again, still more overcome, horror-stricken. What struck him most was that, in spite of his shout and his furious rush, the figure did not stir, did not move in a single limb&#8212;as though it were of stone or of wax. The pallor of the face was unnatural, the black eyes were quite unmoving and were staring away at a point in the distance. Pyotr Stepanovitch lowered the candle and raised it again, lighting up the figure from all points of view and scrutinising it. He suddenly noticed that, although Kirillov was looking straight before him, he could see him and was perhaps watching him out of the corner of his eye. Then the idea occurred to him to hold the candle right up to the wretch's face, to scorch him and see what he would do. He suddenly fancied that Kirillov's chin twitched and that something like a mocking smile passed over his lips&#8212;as though he had guessed Pyotr Stepanovitch's thought. He shuddered and, beside himself, clutched violently at Kirillov's shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then something happened so hideous and so soon over that Pyotr Stepanovitch could never afterwards recover a coherent impression of it. He had hardly touched Kirillov when the latter bent down quickly and with his head knocked the candle out of Pyotr Stepanovitch's hand; the candlestick fell with a clang on the ground and the candle went out. At the same moment he was conscious of a fearful pain in the little finger of his left hand. He cried out, and all that he could remember was that, beside himself, he hit out with all his might and struck three blows with the revolver on the head of Kirillov, who had bent down to him and had bitten his finger. At last he tore away his finger and rushed headlong to get out of the house, feeling his way in the dark. He was pursued by terrible shouts from the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Directly, directly, directly, directly.&#8221; Ten times. But he still ran on, and was running into the porch when he suddenly heard a loud shot. Then he stopped short in the dark porch and stood deliberating for five minutes; at last he made his way back into the house. But he had to get the candle. He had only to feel on the floor on the right of the cupboard for the candlestick; but how was he to light the candle? There suddenly came into his mind a vague recollection: he recalled that when he had run into the kitchen the day before to attack Fedka he had noticed in passing a large red box of matches in a corner on a shelf. Feeling with his hands, he made his way to the door on the left leading to the kitchen, found it, crossed the passage, and went down the steps. On the shelf, on the very spot where he had just recalled seeing it, he felt in the dark a full unopened box of matches. He hurriedly went up the steps again without striking a light, and it was only when he was near the cupboard, at the spot where he had struck Kirillov with the revolver and been bitten by him, that he remembered his bitten finger, and at the same instant was conscious that it was unbearably painful. Clenching his teeth, he managed somehow to light the candle-end, set it in the candlestick again, and looked about him: near the open casement, with his feet towards the right-hand corner, lay the dead body of Kirillov. The shot had been fired at the right temple and the bullet had come out at the top on the left, shattering the skull. There were splashes of blood and brains. The revolver was still in the suicide's hand on the floor. Death must have been instantaneous. After a careful look round, Pyotr Stepanovitch got up and went out on tiptoe, closed the door, left the candle on the table in the outer room, thought a moment, and resolved not to put it out, reflecting that it could not possibly set fire to anything. Looking once more at the document left on the table, he smiled mechanically and then went out of the house, still for some reason walking on tiptoe. He crept through Fedka's hole again and carefully replaced the posts after him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Precisely at ten minutes to six Pyotr Stepanovitch and Erkel were walking up and down the platform at the railway-station beside a rather long train. Pyotr Stepanovitch was setting off and Erkel was saying good-bye to him. The luggage was in, and his bag was in the seat he had taken in a second-class carriage. The first bell had rung already; they were waiting for the second. Pyotr Stepanovitch looked about him, openly watching the passengers as they got into the train. But he did not meet anyone he knew well; only twice he nodded to acquaintances&#8212;a merchant whom he knew slightly, and then a young village priest who was going to his parish two stations away. Erkel evidently wanted to speak of something of importance in the last moments, though possibly he did not himself know exactly of what, but he could not bring himself to begin! He kept fancying that Pyotr Stepanovitch seemed anxious to get rid of him and was impatient for the last bell.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You look at every one so openly,&#8221; he observed with some timidity, as though he would have warned him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not? It would not do for me to conceal myself at present. It's too soon. Don't be uneasy. All I am afraid of is that the devil might send Liputin this way; he might scent me out and race off here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, they are not to be trusted,&#8221; Erkel brought out resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liputin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;None of them, Pyotr Stepanovitch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense! they are all bound by what happened yesterday. There isn't one who would turn traitor. People won't go to certain destruction unless they've lost their reason.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, but they will lose their reason.&#8221; Evidently that idea had already occurred to Pyotr Stepanovitch too, and so Erkel's observation irritated him the more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not in a funk too, are you, Erkel? I rely on you more than on any of them. I've seen now what each of them is worth. Tell them to-day all I've told you. I leave them in your charge. Go round to each of them this morning. Read them my written instructions to-morrow, or the day after, when you are all together and they are capable of listening again &#8230; and believe me, they will be by to-morrow, for they'll be in an awful funk, and that will make them as soft as wax.&#8230; The great thing is that you shouldn't be downhearted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ach, Pyotr Stepanovitch, it would be better if you weren't going away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I am only going for a few days; I shall be back in no time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch,&#8221; Erkel brought out warily but resolutely, &#8220;what if you were going to Petersburg? Of course, I understand that you are only doing what's necessary for the cause.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expected as much from you, Erkel. If you have guessed that I am going to Petersburg you can realise that I couldn't tell them yesterday, at that moment, that I was going so far for fear of frightening them. You saw for yourself what a state they were in. But you understand that I am going for the cause, for work of the first importance, for the common cause, and not to save my skin, as Liputin imagines.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should understand &#8230; I should understand that you must be careful of yourself because you are everything and we are nothing. I shall understand, Pyotr Stepanovitch.&#8221; The poor boy's voice actually quivered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you, Erkel.&#8230; Aie, you've touched my bad finger.&#8221; (Erkel had pressed his hand awkwardly; the bad finger was discreetly bound up in black silk.) &#8220;But I tell you positively again that I am going to Petersburg only to sniff round, and perhaps shall only be there for twenty-four hours and then back here again at once. When I come back I shall stay at Gaganov's country place for the sake of appearances. If there is any notion of danger, I should be the first to take the lead and share it. If I stay longer in Petersburg I'll let you know at once &#8230; in the way we've arranged, and you'll tell them.&#8221; The second bell rang.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, then there's only five minutes before the train starts. I don't want the group here to break up, you know. I am not afraid; don't be anxious about me. I have plenty of such centres, and it's not much consequence; but there's no harm in having as many centres as possible. But I am quite at ease about you, though I am leaving you almost alone with those idiots. Don't be uneasy; they won't turn traitor, they won't have the pluck.&#8230; Ha ha, you going to-day too?&#8221; he cried suddenly in a quite different, cheerful voice to a very young man, who came up gaily to greet him. &#8220;I didn't know you were going by the express too. Where are you off to &#8230; your mother's?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The mother of the young man was a very wealthy landowner in a neighbouring province, and the young man was a distant relation of Yulia Mihailovna's and had been staying about a fortnight in our town.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am going farther, to R&#8212;&#8212;. I've eight hours to live through in the train. Off to Petersburg?&#8221; laughed the young man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What makes you suppose I must be going to Petersburg?&#8221; said Pyotr Stepanovitch, laughing even more openly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young man shook his gloved finger at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you've guessed right,&#8221; Pyotr Stepanovitch whispered to him mysteriously. &#8220;I am going with letters from Yulia Mihailovna and have to call on three or four personages, as you can imagine&#8212;bother them all, to speak candidly. It's a beastly job!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why is she in such a panic? Tell me,&#8221; the young man whispered too. &#8220;She wouldn't see even me yesterday. I don't think she has anything to fear for her husband, quite the contrary; he fell down so creditably at the fire&#8212;ready to sacrifice his life, so to speak.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, there it is,&#8221; laughed Pyotr Stepanovitch. &#8220;You see, she is afraid that people may have written from here already &#8230; that is, some gentlemen.&#8230; The fact is, Stavrogin is at the bottom of it, or rather Prince K.&#8230; Ech, it's a long story; I'll tell you something about it on the journey if you like&#8212;as far as my chivalrous feelings will allow me, at least.&#8230; This is my relation, Lieutenant Erkel, who lives down here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The young man, who had been stealthily glancing at Erkel, touched his hat; Erkel made a bow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I say, Verhovensky, eight hours in the train is an awful ordeal. Berestov, the colonel, an awfully funny fellow, is travelling with me in the first class. He is a neighbour of ours in the country, and his wife is a Garin (n&#233;e de Garine), and you know he is a very decent fellow. He's got ideas too. He's only been here a couple of days. He's passionately fond of whist; couldn't we get up a game, eh? I've already fixed on a fourth&#8212;Pripuhlov, our merchant from T&#8212;&#8212;with a beard, a millionaire&#8212;I mean it, a real millionaire; you can take my word for it.&#8230; I'll introduce you; he is a very interesting money-bag. We shall have a laugh.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall be delighted, and I am awfully fond of cards in the train, but I am going second class.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense, that's no matter. Get in with us. I'll tell them directly to move you to the first class. The chief guard would do anything I tell him. What have you got?&#8230; a bag? a rug?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;First-rate. Come along!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pyotr Stepanovitch took his bag, his rug, and his book, and at once and with alacrity transferred himself to the first class. Erkel helped him. The third bell rang.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Erkel.&#8221; Hurriedly, and with a preoccupied air, Pyotr Stepanovitch held out his hand from the window for the last time. &#8220;You see, I am sitting down to cards with them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why explain, Pyotr Stepanovitch? I understand, I understand it all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, au revoir,&#8221; Pyotr Stepanovitch turned away suddenly on his name being called by the young man, who wanted to introduce him to his partners. And Erkel saw nothing more of Pyotr Stepanovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
He returned home very sad. Not that he was alarmed at Pyotr Stepanovitch's leaving them so suddenly, but &#8230; he had turned away from him so quickly when that young swell had called to him and &#8230; he might have said something different to him, not &#8220;Au revoir,&#8221; or &#8230; or at least have pressed his hand more warmly. That last was bitterest of all. Something else was beginning to gnaw in his poor little heart, something which he could not understand himself yet, something connected with the evening before.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.VII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII. STEPAN TROFIMOVITCH'S LAST WANDERING&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;I am persuaded that Stepan Trofimovitch was terribly frightened as he felt the time fixed for his insane enterprise drawing near. I am convinced that he suffered dreadfully from terror, especially on the night before he started&#8212;that awful night. Nastasya mentioned afterwards that he had gone to bed late and fallen asleep. But that proves nothing; men sentenced to death sleep very soundly, they say, even the night before their execution. Though he set off by daylight, when a nervous man is always a little more confident (and the major, Virginsky's relative, used to give up believing in God every morning when the night was over), yet I am convinced he could never, without horror, have imagined himself alone on the high road in such a position. No doubt a certain desperation in his feelings softened at first the terrible sensation of sudden solitude in which he at once found himself as soon as he had left Nastasya, and the corner in which he had been warm and snug for twenty years. But it made no difference; even with the clearest recognition of all the horrors awaiting him he would have gone out to the high road and walked along it! There was something proud in the undertaking which allured him in spite of everything. Oh, he might have accepted Varvara Petrovna's luxurious provision and have remained living on her charity, &#8220;comme un humble dependent.&#8221; But he had not accepted her charity and was not remaining! And here he was leaving her of himself, and holding aloft the &#8220;standard of a great idea, and going to die for it on the open road.&#8221; That is how he must have been feeling; that's how his action must have appeared to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another question presented itself to me more than once. Why did he run away, that is, literally run away on foot, rather than simply drive away? I put it down at first to the impracticability of fifty years and the fantastic bent of his mind under the influence of strong emotion. I imagined that the thought of posting tickets and horses (even if they had bells) would have seemed too simple and prosaic to him; a pilgrimage, on the other hand, even under an umbrella, was ever so much more picturesque and in character with love and resentment. But now that everything is over, I am inclined to think that it all came about in a much simpler way. To begin with, he was afraid to hire horses because Varvara Petrovna might have heard of it and prevented him from going by force; which she certainly would have done, and he certainly would have given in, and then farewell to the great idea forever. Besides, to take tickets for anywhere he must have known at least where he was going. But to think about that was the greatest agony to him at that moment; he was utterly unable to fix upon a place. For if he had to fix on any particular town his enterprise would at once have seemed in his own eyes absurd and impossible; he felt that very strongly. What should he do in that particular town rather than in any other? Look out for ce marchand? But what marchand? At that point his second and most terrible question cropped up. In reality there was nothing he dreaded more than ce marchand, whom he had rushed off to seek so recklessly, though, of course, he was terribly afraid of finding him. No, better simply the high road, better simply to set off for it, and walk along it and to think of nothing so long as he could put off thinking. The high road is something very very long, of which one cannot see the end&#8212;like human life, like human dreams. There is an idea in the open road, but what sort of idea is there in travelling with posting tickets? Posting tickets mean an end to ideas. Vive la grande route&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-58&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vive la grande route &#8211; Long live the open road!&#034; id=&#034;nh2-58&#034;&gt;58&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and then as God wills.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the sudden and unexpected interview with Liza which I have described, he rushed on, more lost in forgetfulness than ever. The high road passed half a mile from Skvoreshniki and, strange to say, he was not at first aware that he was on it. Logical reasoning or even distinct consciousness was unbearable to him at this moment. A fine rain kept drizzling, ceasing, and drizzling again; but he did not even notice the rain. He did not even notice either how he threw his bag over his shoulder, nor how much more comfortably he walked with it so. He must have walked like that for nearly a mile or so when he suddenly stood still and looked round. The old road, black, marked with wheel-ruts and planted with willows on each side, ran before him like an endless thread; on the right hand were bare plains from which the harvest had long ago been carried; on the left there were bushes and in the distance beyond them a copse.&lt;br class='autobr' /&gt;
And far, far away a scarcely perceptible line of the railway, running aslant, and on it the smoke of a train, but no sound was heard. Stepan Trofimovitch felt a little timid, but only for a moment. He heaved a vague sigh, put down his bag beside a willow, and sat down to rest. As he moved to sit down he was conscious of being chilly and wrapped himself in his rug; noticing at the same time that it was raining, he put up his umbrella. He sat like that for some time, moving his lips from time to time and firmly grasping the umbrella handle. Images of all sorts passed in feverish procession before him, rapidly succeeding one another in his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lise, Lise,&#8221; he thought, &#8220;and with her ce Maurice.&#8230; Strange people.&#8230; But what was the strange fire, and what were they talking about, and who were murdered? I fancy Nastasya has not found out yet and is still waiting for me with my coffee &#8230; cards? Did I really lose men at cards? H'm! Among us in Russia in the times of serfdom, so called.&#8230; My God, yes&#8212;Fedka!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He started all over with terror and looked about him. &#8220;What if that Fedka is in hiding somewhere behind the bushes? They say he has a regular band of robbers here on the high road. Oh, mercy, I &#8230; I'll tell him the whole truth then, that I was to blame &#8230; and that I've been miserable about him for ten years. More miserable than he was as a soldier, and &#8230; I'll give him my purse. H'm! J'ai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de m&#234;me.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-59&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J'ai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-59&#034;&gt;59&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In his panic he for some reason shut up the umbrella and laid it down beside him. A cart came into sight on the high road in the distance coming from the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Grace &#224; Dieu, that's a cart and it's coming at a walking pace; that can't be dangerous. The wretched little horses here &#8230; I always said that breed &#8230; It was Pyotr Ilyitch though, he talked at the club about horse-breeding and I trumped him, et puis &#8230; but what's that behind?&#8230; I believe there's a woman in the cart. A peasant and a woman, cela commence &#224; &#234;tre rassurant. The woman behind and the man in front&#8212; c'est tr&#232;s rassurant. There's a cow behind the cart tied by the horns, c'est rassurant au plus haut degr&#233;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The cart reached him; it was a fairly solid peasant cart. The woman was sitting on a tightly stuffed sack and the man on the front of the cart with his legs hanging over towards Stepan Trofimovitch. A red cow was, in fact, shambling behind, tied by the horns to the cart. The man and the woman gazed open-eyed at Stepan Trofimovitch, and Stepan Trofimovitch gazed back at them with equal wonder, but after he had let them pass twenty paces, he got up hurriedly all of a sudden and walked after them. In the proximity of the cart it was natural that he should feel safer, but when he had overtaken it he became oblivious of everything again and sank back into his disconnected thoughts and fancies. He stepped along with no suspicion, of course, that for the two peasants he was at that instant the most mysterious and interesting object that one could meet on the high road.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sort may you be, pray, if it's not uncivil to ask?&#8221; the woman could not resist asking at last when Stepan Trofimovitch glanced absent-mindedly at her. She was a woman of about seven and twenty, sturdily built, with black eyebrows, rosy cheeks, and a friendly smile on her red lips, between which gleamed white even teeth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; you are addressing me?&#8221; muttered Stepan Trofimovitch with mournful wonder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A merchant, for sure,&#8221; the peasant observed confidently. He was a well-grown man of forty with a broad and intelligent face, framed in a reddish beard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am not exactly a merchant, I &#8230; I &#8230; moi c'est autre chose.&#8221; Stepan Trofimovitch parried the question somehow, and to be on the safe side he dropped back a little from the cart, so that he was walking on a level with the cow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Must be a gentleman,&#8221; the man decided, hearing words not Russian, and he gave a tug at the horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's what set us wondering. You are out for a walk seemingly?&#8221; the woman asked inquisitively again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You &#8230; you ask me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Foreigners come from other parts sometimes by the train; your boots don't seem to be from hereabouts.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are army boots,&#8221; the man put in complacently and significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am not precisely in the army, I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What an inquisitive woman!&#8221; Stepan Trofimovitch mused with vexation. &#8220;And how they stare at me &#8230; mais enfin. In fact, it's strange that I feel, as it were, conscience-stricken before them, and yet I've done them no harm.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The woman was whispering to the man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it's no offence, we'd give you a lift if so be it's agreeable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch suddenly roused himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, my friends, I accept it with pleasure, for I'm very tired; but how am I to get in?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How wonderful it is,&#8221; he thought to himself, &#8220;that I've been walking so long beside that cow and it never entered my head to ask them for a lift. This &#8216;real life' has something very original about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the peasant had not, however, pulled up the horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But where are you bound for?&#8221; he asked with some mistrustfulness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch did not understand him at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Hatovo, I suppose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hatov? No, not to Hatov's exactly &#8230; And I don't know him though I've heard of him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The village of Hatovo, the village, seven miles from here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A village? C'est charmant, to be sure I've heard of it.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch was still walking, they had not yet taken him into the cart. A guess that was a stroke of genius flashed through his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think perhaps that I am &#8230; I've got a passport and I am a professor, that is, if you like, a teacher &#8230; but a head teacher. I am a head teacher. Oui, c'est comme &#231;a qu'on peut traduire. I should be very glad of a lift and I'll buy you &#8230; I'll buy you a quart of vodka for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It'll be half a rouble, sir; it's a bad road.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Or it wouldn't be fair to ourselves,&#8221; put in the woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Half a rouble? Very good then, half a rouble. C'est encore mieux; j'ai en tout quarante roubles mais &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The peasant stopped the horse and by their united efforts Stepan Trofimovitch was dragged into the cart, and seated on the sack by the woman. He was still pursued by the same whirl of ideas. Sometimes he was aware himself that he was terribly absent-minded, and that he was not thinking of what he ought to be thinking of and wondered at it. This consciousness of abnormal weakness of mind became at moments very painful and even humiliating to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How &#8230; how is this you've got a cow behind?&#8221; he suddenly asked the woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean, sir, as though you'd never seen one,&#8221; laughed the woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We bought it in the town,&#8221; the peasant put in. &#8220;Our cattle died last spring &#8230; the plague. All the beasts have died round us, all of them. There aren't half of them left, it's heartbreaking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And again he lashed the horse, which had got stuck in a rut.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that does happen among you in Russia &#8230; in general we Russians &#8230; Well, yes, it happens,&#8221; Stepan Trofimovitch broke off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are a teacher, what are you going to Hatovo for? Maybe you are going on farther.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I'm not going farther precisely.&#8230; C'est-&#224;-dire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-60&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est-&#224;-dire &#8211; That's to say/In fact&#034; id=&#034;nh2-60&#034;&gt;60&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, I'm going to a merchant's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Spasov, I suppose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, to Spasov. But that's no matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are going to Spasov and on foot, it will take you a week in your boots,&#8221; laughed the woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I dare say, I dare say, no matter, mes amis, no matter.&#8221; Stepan Trofimovitch cut her short impatiently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Awfully inquisitive people; but the woman speaks better than he does, and I notice that since February 19&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-61&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;February 19 &#8211; February 19, 1861, the day of the Emancipation of the Serfs, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-61&#034;&gt;61&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, their language has altered a little, and &#8230; and what business is it of mine whether I'm going to Spasov or not? Besides, I'll pay them, so why do they pester me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are going to Spasov, you must take the steamer,&#8221; the peasant persisted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's true indeed,&#8221; the woman put in with animation, &#8220;for if you drive along the bank it's twenty-five miles out of the way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thirty-five.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll just catch the steamer at Ustyevo at two o'clock tomorrow,&#8221; the woman decided finally. But Stepan Trofimovitch was obstinately silent. His questioners, too, sank into silence. The peasant tugged at his horse at rare intervals; the peasant woman exchanged brief remarks with him. Stepan Trofimovitch fell into a doze. He was tremendously surprised when the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather large village at the door of a cottage with three windows.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've had a nap, sir?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? Where am I? Ah, yes! Well &#8230; never mind,&#8221; sighed Stepan Trofimovitch, and he got out of the cart.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked about him mournfully; the village scene seemed strange to him and somehow terribly remote.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the half-rouble, I was forgetting it!&#8221; he said to the peasant, turning to him with an excessively hurried gesture; he was evidently by now afraid to part from them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll settle indoors, walk in,&#8221; the peasant invited him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's comfortable inside,&#8221; the woman said reassuringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch mounted the shaky steps. &#8220;How can it be?&#8221; he murmured in profound and apprehensive perplexity. He went into the cottage, however. &#8220;Elle l'a voulu&#8221; he felt a stab at his heart and again he became oblivious of everything, even of the fact that he had gone into the cottage.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a light and fairly clean peasant's cottage, with three windows and two rooms; not exactly an inn, but a cottage at which people who knew the place were accustomed to stop on their way through the village. Stepan Trofimovitch, quite unembarrassed, went to the foremost corner; forgot to greet anyone, sat down and sank into thought. Meanwhile a sensation of warmth, extremely agreeable after three hours of travelling in the damp, was suddenly diffused throughout his person. Even the slight shivers that spasmodically ran down his spine&#8212;such as always occur in particularly nervous people when they are feverish and have suddenly come into a warm room from the cold&#8212;became all at once strangely agreeable. He raised his head and the delicious fragrance of the hot pancakes with which the woman of the house was busy at the stove tickled his nostrils. With a childlike smile he leaned towards the woman and suddenly said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that? Are they pancakes? Mais &#8230; c'est charmant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you like some, sir?&#8221; the woman politely offered him at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like some, I certainly should, and &#8230; may I ask you for some tea too,&#8221; said Stepan Trofimovitch, reviving.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get the samovar? With the greatest pleasure.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On a large plate with a big blue pattern on it were served the pancakes&#8212;regular peasant pancakes, thin, made half of wheat, covered with fresh hot butter, most delicious pancakes. Stepan Trofimovitch tasted them with relish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How rich they are and how good! And if one could only have un doigt d'eau de vie&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-62&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;un doigt d'eau de vie &#8211; a touch of spirits&#034; id=&#034;nh2-62&#034;&gt;62&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a drop of vodka you would like, sir, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so, just so, a little, un tout petit rien.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Five farthings' worth, I suppose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Five, yes, five, five, five, un tout petit rien,&#8221; Stepan Trofimovitch assented with a blissful smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ask a peasant to do anything for you, and if he can, and will, he will serve you with care and friendliness; but ask him to fetch you vodka&#8212;and his habitual serenity and friendliness will pass at once into a sort of joyful haste and alacrity; he will be as keen in your interest as though you were one of his family. The peasant who fetches vodka&#8212;even though you are going to drink it and not he and he knows that beforehand&#8212;seems, as it were, to be enjoying part of your future gratification. Within three minutes (the tavern was only two paces away), a bottle and a large greenish wineglass were set on the table before Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that all for me!&#8221; He was extremely surprised. &#8220;I've always had vodka but I never knew you could get so much for five farthings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He filled the wineglass, got up and with a certain solemnity crossed the room to the other corner where his fellow-traveller, the black-browed peasant woman, who had shared the sack with him and bothered him with her questions, had ensconced herself. The woman was taken aback, and began to decline, but after having said all that was prescribed by politeness, she stood up and drank it decorously in three sips, as women do, and, with an expression of intense suffering on her face, gave back the wineglass and bowed to Stepan Trofimovitch. He returned the bow with dignity and returned to the table with an expression of positive pride on his countenance.&lt;br class='autobr' /&gt;
All this was done on the inspiration of the moment: a second before he had no idea that he would go and treat the peasant woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know how to get on with peasants to perfection, to perfection, and I've always told them so,&#8221; he thought complacently, pouring out the rest of the vodka; though there was less than a glass left, it warmed and revived him, and even went a little to his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Je suis malade tout &#224; fait, mais ce n'est pas trop mauvais d'&#234;tre malade.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you care to purchase?&#8221; a gentle feminine voice asked close by him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He raised his eyes and to his surprise saw a lady&#8212;une dame et elle en avait l'air&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-63&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;une dame et elle en avait l'air &#8211; a lady and she looked like one&#034; id=&#034;nh2-63&#034;&gt;63&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, somewhat over thirty, very modest in appearance, dressed not like a peasant, in a dark gown with a grey shawl on her shoulders. There was something very kindly in her face which attracted Stepan Trofimovitch immediately. She had only just come back to the cottage, where her things had been left on a bench close by the place where Stepan Trofimovitch had seated himself. Among them was a portfolio, at which he remembered he had looked with curiosity on going in, and a pack, not very large, of American leather. From this pack she took out two nicely bound books with a cross engraved on the cover, and offered them to Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Et &#8230; mais je crois que c'est l'Evangile &#8230; with the greatest pleasure.&#8230; Ah, now I understand.&#8230; Vous &#234;tes ce qu'on appelle a gospel-woman; I've read more than once.&#8230; Half a rouble?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thirty-five kopecks,&#8221; answered the gospel-woman. &#8220;With the greatest pleasure. Je n'ai rien contre l'Evangile, and I've been wanting to re-read it for a long time.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The idea occurred to him at the moment that he had not read the gospel for thirty years at least, and at most had recalled some passages of it, seven years before, when reading Renan's &#8220;Vie de J&#233;sus.&#8221; As he had no small change he pulled out his four ten-rouble notes&#8212;all that he had. The woman of the house undertook to get change, and only then he noticed, looking round, that a good many people had come into the cottage, and that they had all been watching him for some time past, and seemed to be talking about him. They were talking too of the fire in the town, especially the owner of the cart who had only just returned from the town with the cow. They talked of arson, of the Shpigulin men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He said nothing to me about the fire when he brought me along, although he talked of everything,&#8221; struck Stepan Trofimovitch for some reason.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Master, Stepan Trofimovitch, sir, is it you I see? Well, I never should have thought it!&#8230; Don't you know me?&#8221; exclaimed a middle-aged man who looked like an old-fashioned house-serf, wearing no beard and dressed in an overcoat with a wide turn-down collar. Stepan Trofimovitch was alarmed at hearing his own name.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me,&#8221; he muttered, &#8220;I don't quite remember you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't remember me. I am Anisim, Anisim Ivanov. I used to be in the service of the late Mr. Gaganov, and many's the time I've seen you, sir, with Varvara Petrovna at the late Avdotya Sergyevna's. I used to go to you with books from her, and twice I brought you Petersburg sweets from her.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, yes, I remember you, Anisim,&#8221; said Stepan Trofimovitch, smiling. &#8220;Do you live here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I live near Spasov, close to the V&#8212;&#8212; Monastery, in the service of Marta Sergyevna, Avdotya Sergyevna's sister. Perhaps your honour remembers her; she broke her leg falling out of her carriage on her way to a ball. Now her honour lives near the monastery, and I am in her service. And now as your honour sees, I am on my way to the town to see my kinsfolk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite so, quite so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I felt so pleased when I saw you, you used to be so kind to me,&#8221; Anisim smiled delightedly. &#8220;But where are you travelling to, sir, all by yourself as it seems.&#8230; You've never been a journey alone, I fancy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch looked at him in alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are going, maybe, to our parts, to Spasov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I am going to Spasov. Il me semble que tout le monde va &#224; Spassof.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't say it's to Fyodor Matveyevitch's? They will be pleased to see you. He had such a respect for you in old days; he often speaks of you now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, to Fyodor Matveyevitch's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be sure, to be sure. The peasants here are wondering; they make out they met you, sir, walking on the high road. They are a foolish lot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I &#8230; I &#8230; Yes, you know, Anisim, I made a wager, you know, like an Englishman, that I would go on foot and I &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The perspiration came out on his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be sure, to be sure.&#8221; Anisim listened with merciless curiosity. But Stepan Trofimovitch could bear it no longer. He was so disconcerted that he was on the point of getting up and going out of the cottage. But the samovar was brought in, and at the same moment the gospel-woman, who had been out of the room, returned. With the air of a man clutching at a straw he turned to her and offered her tea. Anisim submitted and walked away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The peasants certainly had begun to feel perplexed: &#8220;What sort of person is he? He was found walking on the high road, he says he is a teacher, he is dressed like a foreigner, and has no more sense than a little child; he answers queerly as though he had run away from someone, and he's got money!&#8221; An idea was beginning to gain ground that information must be given to the authorities, &#8220;especially as things weren't quite right in the town.&#8221; But Anisim set all that right in a minute. Going into the passage he explained to every one who cared to listen that Stepan Trofimovitch was not exactly a teacher but &#8220;a very learned man and busy with very learned studies, and was a landowner of the district himself, and had been living for twenty-two years with her excellency, the general's widow, the stout Madame Stavrogin, and was by way of being the most important person in her house, and was held in the greatest respect by every one in the town. He used to lose by fifties and hundreds in an evening at the club of the nobility, and in rank he was a councillor, which was equal to a lieutenant-colonel in the army, which was next door to being a colonel. As for his having money, he had so much from the stout Madame Stavrogin that there was no reckoning it&#8221;&#8212;and so on and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais c'est une dame et tr&#232;s comme il faut&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-64&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais c'est une dame et tr&#232;s comme il faut &#8211; But she's a lady and a very (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-64&#034;&gt;64&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; thought Stepan Trofimovitch, as he recovered from Anisim's attack, gazing with agreeable curiosity at his neighbour, the gospel pedlar, who was, however, drinking the tea from a saucer and nibbling at a piece of sugar. &#8220;Ce petit morceau de sucre, ce n'est rien.&#8230; There is something noble and independent about her, and at the same time&#8212;gentle. Le comme il faut tout pur, but rather in a different style.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He soon learned from her that her name was Sofya Matveyevna Ulitin and she lived at K&#8212;&#8212;, that she had a sister there, a widow; that she was a widow too, and that her husband, who was a sub-lieutenant risen from the ranks, had been killed at Sevastopol.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you are still so young, vous n'avez pas trente ans.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thirty-four,&#8221; said Sofya Matveyevna, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, you understand French?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A little. I lived for four years after that in a gentleman's family, and there I picked it up from the children.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She told him that being left a widow at eighteen she was for some time in Sevastopol as a nurse, and had afterwards lived in various places, and now she travelled about selling the gospel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, mon Dieu, wasn't it you who had a strange adventure in our town, a very strange adventure?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She flushed; it turned out that it had been she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ces vauriens, ces malheureux,&#8221; he began in a voice quivering with indignation; miserable and hateful recollections stirred painfully in his heart. For a minute he seemed to sink into oblivion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah, but she's gone away again,&#8221; he thought, with a start, noticing that she was not by his side. &#8220;She keeps going out and is busy about something; I notice that she seems upset too.&#8230; Bah, je deviens egoiste!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He raised his eyes and saw Anisim again, but this time in the most menacing surroundings. The whole cottage was full of peasants, and it was evidently Anisim who had brought them all in. Among them were the master of the house, and the peasant with the cow, two other peasants (they turned out to be cab-drivers), another little man, half drunk, dressed like a peasant but clean-shaven, who seemed like a townsman ruined by drink and talked more than any of them. And they were all discussing him, Stepan Trofimovitch. The peasant with the cow insisted on his point that to go round by the lake would be thirty-five miles out of the way, and that he certainly must go by steamer. The half-drunken man and the man of the house warmly retorted:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Seeing that, though of course it will be nearer for his honour on the steamer over the lake; that's true enough, but maybe according to present arrangements the steamer doesn't go there, brother.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It does go, it does, it will go for another week,&#8221; cried Anisim, more excited than any of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's true enough, but it doesn't arrive punctually, seeing it's late in the season, and sometimes it'll stay three days together at Ustyevo.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It'll be there to-morrow at two o'clock punctually. You'll be at Spasov punctually by the evening,&#8221; cried Anisim, eager to do his best for Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais qu'est-ce qu'il a cet homme,&#8221; thought Stepan Trofimovitch, trembling and waiting in terror for what was in store for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cab-drivers, too, came forward and began bargaining with him; they asked three roubles to Ustyevo. The others shouted that that was not too much, that that was the fare, and that they had been driving from here to Ustyevo all the summer for that fare.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; it's nice here too.&#8230; And I don't want &#8230;&#8221; Stepan Trofimovitch mumbled in protest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nice it is, sir, you are right there, it's wonderfully nice at Spasov now and Fyodor Matveyevitch will be so pleased to see you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon Dieu, mes amis, all this is such a surprise to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At last Sofya Matveyevna came back. But she sat down on the bench looking dejected and mournful.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't get to Spasov!&#8221; she said to the woman of the cottage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you are bound to Spasov, too, then?&#8221; cried Stepan Trofimovitch, starting.&lt;br class='autobr' /&gt;
It appeared that a lady had the day before told her to wait at Hatovo and had promised to take her to Spasov, and now this lady had not turned up after all.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What am I to do now?&#8221; repeated Sofya Matveyevna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, ma ch&#232;re et nouvelle amie, I can take you just as well as the lady to that village, whatever it is, to which I've hired horses, and to-morrow&#8212;well, to-morrow, we'll go on together to Spasov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, are you going to Spasov too?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais que faire, et je suis enchant&#233;! I shall take you with the greatest pleasure; you see they want to take me, I've engaged them already. Which of you did I engage?&#8221; Stepan Trofimovitch suddenly felt an intense desire to go to Spasov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Within a quarter of an hour they were getting into a covered trap, he very lively and quite satisfied, she with her pack beside him, with a grateful smile on her face. Anisim helped them in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A good journey to you, sir,&#8221; said he, bustling officiously round the trap, &#8220;it has been a treat to see you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-bye, good-bye, my friend, good-bye.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll see Fyodor Matveyevitch, sir &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my friend, yes &#8230; Fyodor Petrovitch &#8230; only good-bye.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;You see, my friend &#8230; you'll allow me to call myself your friend, n'est-ce pas?&#8221; Stepan Trofimovitch began hurriedly as soon as the trap started. &#8220;You see I &#8230; J'aime le peuple, c'est indispensable, mais il me semble que je ne m'avais jamais vu de pr&#232;s. Stasie &#8230; cela va sans dire qu'elle est aussi du peuple, mais le vrai peuple&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-65&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J'aime le peuple, c'est indispensable, mais il me semble que je ne m'avais (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-65&#034;&gt;65&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, that is, the real ones, who are on the high road, it seems to me they care for nothing, but where exactly I am going &#8230; But let bygones be bygones. I fancy I am talking at random, but I believe it's from being flustered.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't seem quite well.&#8221; Sofya Matveyevna watched him keenly though respectfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, I must only wrap myself up, besides there's a fresh wind, very fresh in fact, but &#8230; let us forget that. That's not what I really meant to say. Ch&#232;re et incomparable amie, I feel that I am almost happy, and it's your doing. Happiness is not good for me for it makes me rush to forgive all my enemies at once.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, that's a very good thing, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not always, ch&#232;re innocente. L'Evangile &#8230; voyez-vous, d&#233;sormais nous pr&#234;cherons ensemble and I will gladly sell your beautiful little books. Yes, I feel that that perhaps is an idea, quelque chose de tr&#232;s nouveau dans ce genre. The peasants are religious, c'est admis, but they don't yet know the gospel. I will expound it to them.&#8230; By verbal explanation one might correct the mistakes in that remarkable book, which I am of course prepared to treat with the utmost respect. I will be of service even on the high road. I've always been of use, I always told them so et &#224; cette ch&#232;re ingrate.&#8230; Oh, we will forgive, we will forgive, first of all we will forgive all and always.&#8230; We will hope that we too shall be forgiven. Yes, for all, every one of us, have wronged one another, all are guilty!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a very good saying, I think, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes.&#8230; I feel that I am speaking well. I shall speak to them very well, but what was the chief thing I meant to say? I keep losing the thread and forgetting.&#8230; Will you allow me to remain with you? I feel that the look in your eyes and &#8230; I am surprised in fact at your manners. You are simple-hearted, you call me &#8216;sir,' and turn your cup upside down on your saucer &#8230; and that horrid lump of sugar; but there's something charming about you, and I see from your features.&#8230; Oh, don't blush and don't be afraid of me as a man. Ch&#232;re et incomparable, pour moi une femme c'est tout&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-66&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ch&#232;re et incomparable, pour moi une femme c'est tout &#8211; beloved and (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-66&#034;&gt;66&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. I can't live without a woman, but only at her side, only at her side &#8230; I am awfully muddled, awfully. I can't remember what I meant to say. Oh, blessed is he to whom God always sends a woman and &#8230; and I fancy, indeed, that I am in a sort of ecstasy. There's a lofty idea in the open road too! That's what I meant to say, that's it&#8212;about the idea. Now I've remembered it, but I kept losing it before. And why have they taken us farther. It was nice there too, but here&#8212;cela devien trop froid. A propos, j'ai en tout quarante roubles et voil&#224; cet argent, take it, take it, I can't take care of it, I shall lose it or it will be taken away from me.&#8230; I seem to be sleepy, I've a giddiness in my head. Yes, I am giddy, I am giddy, I am giddy. Oh, how kind you are, what's that you are wrapping me up in?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are certainly in a regular fever and I've covered you with my rug; only about the money, I'd rather.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, for God's sake, n'en parlons plus parce que cela me fait mal&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-67&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;n'en parlons plus parce que cela me fait mal &#8211; let's not talk about it (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-67&#034;&gt;67&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Oh, how kind you are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He ceased speaking, and with strange suddenness dropped into a feverish shivery sleep. The road by which they drove the twelve miles was not a smooth one, and their carriage jolted cruelly. Stepan Trofimovitch woke up frequently, quickly raised his head from the little pillow which Sofya Matveyevna had slipped under it, clutched her by the hand and asked &#8220;Are you here?&#8221; as though he were afraid she had left him. He told her, too, that he had dreamed of gaping jaws full of teeth, and that he had very much disliked it. Sofya Matveyevna was in great anxiety about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were driven straight up to a large cottage with a frontage of four windows and other rooms in the yard. Stepan Trofimovitch waked up, hurriedly went in and walked straight into the second room, which was the largest and best in the house. An expression of fussiness came into his sleepy face. He spoke at once to the landlady, a tall, thick-set woman of forty with very dark hair and a slight moustache, and explained that he required the whole room for himself, and that the door was to be shut and no one else was to be admitted, &#8220;parce que nous avons &#224; parler. Oui, j'ai beaucoup &#224; vous dire, ch&#232;re amie. I'll pay you, I'll pay you,&#8221; he said with a wave of dismissal to the landlady.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though he was in a hurry, he seemed to articulate with difficulty. The landlady listened grimly, and was silent in token of consent, but there was a feeling of something menacing about her silence. He did not notice this, and hurriedly (he was in a terrible hurry) insisted on her going away and bringing them their dinner as quickly as possible, without a moment's delay.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that point the moustached woman could contain herself no longer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is not an inn, sir; we don't provide dinners for travellers. We can boil you some crayfish or set the samovar, but we've nothing more. There won't be fresh fish till to-morrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Stepan Trofimovitch waved his hands, repeating with wrathful impatience: &#8220;I'll pay, only make haste, make haste.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They settled on fish, soup, and roast fowl; the landlady declared that fowl was not to be procured in the whole village; she agreed, however, to go in search of one, but with the air of doing him an immense favour.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as she had gone Stepan Trofimovitch instantly sat down on the sofa and made Sofya Matveyevna sit down beside him. There were several arm-chairs as well as a sofa in the room, but they were of a most uninviting appearance. The room was rather a large one, with a corner, in which there was a bed, partitioned off. It was covered with old and tattered yellow paper, and had horrible lithographs of mythological subjects on the walls; in the corner facing the door there was a long row of painted ikons and several sets of brass ones. The whole room with its strangely ill-assorted furniture was an unattractive mixture of the town element and of peasant traditions. But he did not even glance at it all, nor look out of the window at the vast lake, the edge of which was only seventy feet from the cottage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At last we are by ourselves and we will admit no one! I want to tell you everything, everything from the very beginning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna checked him with great uneasiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you aware, Stepan Trofimovitch?&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Comment, vous savez d&#233;j&#224; mon nom?&#8221; He smiled with delight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I heard it this morning from Anisim Ivanovitch when you were talking to him. But I venture to tell you for my part &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she whispered hurriedly to him, looking nervously at the closed door for fear anyone should overhear&#8212;that here in this village, it was dreadful. That though all the peasants were fishermen, they made their living chiefly by charging travellers every summer whatever they thought fit. The village was not on the high road but an out-of-the-way one, and people only called there because the steamers stopped there, and that when the steamer did not call&#8212;and if the weather was in the least unfavourable, it would not&#8212;then numbers of travellers would be waiting there for several days, and all the cottages in the village would be occupied, and that was just the villagers' opportunity, for they charged three times its value for everything&#8212;and their landlord here was proud and stuck up because he was, for these parts, very rich; he had a net which had cost a thousand roubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch looked almost reproachfully at Sofya Matveyevna's extremely excited face, and several times he made a motion to stop her. But she persisted and said all she had to say: she said she had been there before already in the summer &#8220;with a very genteel lady from the town,&#8221; and stayed there too for two whole days till the steamer came, and what they had to put up with did not bear thinking of. &#8220;Here, Stepan Trofimovitch, you've been pleased to ask for this room for yourself alone.&#8230; I only speak to warn you.&#8230; In the other room there are travellers already. An elderly man and a young man and a lady with children, and by to-morrow before two o'clock the whole house will be filled up, for since the steamer hasn't been here for two days it will be sure to come to-morrow. So for a room apart and for ordering dinner, and for putting out the other travellers, they'll charge you a price unheard of even in the capital.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But he was in distress, in real distress. &#8220;Assez, mon enfant, I beseech you, nous avons notre argent&#8212;et apr&#232;s, le bon Dieu. And I am surprised that, with the loftiness of your ideas, you &#8230; Assez, assez, vous me tourmentez,&#8221; he articulated hysterically, &#8220;we have all our future before us, and you &#8230; you fill me with alarm for the future.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He proceeded at once to unfold his whole story with such haste that at first it was difficult to understand him. It went on for a long time. The soup was served, the fowl was brought in, followed at last by the samovar, and still he talked on. He told it somewhat strangely and hysterically, and indeed he was ill. It was a sudden, extreme effort of his intellectual faculties, which was bound in his overstrained condition, of course&#8212;Sofya Matveyevna foresaw it with distress all the time he was talking&#8212;to result immediately afterwards in extreme exhaustion. He began his story almost with his childhood, when, &#8220;with fresh heart, he ran about the meadows; it was an hour before he reached his two marriages and his life in Berlin. I dare not laugh, however. It really was for him a matter of the utmost importance, and to adopt the modern jargon, almost a question of struggling for existence.&#8221; He saw before him the woman whom he had already elected to share his new life, and was in haste to consecrate her, so to speak. His genius must not be hidden from her.&#8230; Perhaps he had formed a very exaggerated estimate of Sofya Matveyevna, but he had already chosen her. He could not exist without a woman. He saw clearly from her face that she hardly understood him, and could not grasp even the most essential part. &#8220;Ce n'est rien, nous attendrons, and meanwhile she can feel it intuitively.&#8230; My friend, I need nothing but your heart!&#8221; he exclaimed, interrupting his narrative, &#8220;and that sweet enchanting look with which you are gazing at me now. Oh, don't blush! I've told you already &#8230;&#8221; The poor woman who had fallen into his hands found much that was obscure, especially when his autobiography almost passed into a complete dissertation on the fact that no one had been ever able to understand Stepan Trofimovitch, and that &#8220;men of genius are wasted in Russia.&#8221; It was all &#8220;so very intellectual,&#8221; she reported afterwards dejectedly. She listened in evident misery, rather round-eyed. When Stepan Trofimovitch fell into a humorous vein and threw off witty sarcasms at the expense of our advanced and governing classes, she twice made grievous efforts to laugh in response to his laughter, but the result was worse than tears, so that Stepan Trofimovitch was at last embarrassed by it himself and attacked &#8220;the nihilists and modern people&#8221; with all the greater wrath and zest. At this point he simply alarmed her, and it was not until he began upon the romance of his life that she felt some slight relief, though that too was deceptive. A woman is always a woman even if she is a nun. She smiled, shook her head and then blushed crimson and dropped her eyes, which roused Stepan Trofimovitch to absolute ecstasy and inspiration so much that he began fibbing freely. Varvara Petrovna appeared in his story as an enchanting brunette (who had been the rage of Petersburg and many European capitals) and her husband &#8220;had been struck down on the field of Sevastopol&#8221; simply because he had felt unworthy of her love, and had yielded her to his rival, that is, Stepan Trofimovitch.&#8230; &#8220;Don't be shocked, my gentle one, my Christian,&#8221; he exclaimed to Sofya Matveyevna, almost believing himself in all that he was telling, &#8220;it was something so lofty, so subtle, that we never spoke of it to one another all our lives.&#8221; As the story went on, the cause of this position of affairs appeared to be a blonde lady (if not Darya Pavlovna I don't know of whom Stepan Trofimovitch could have been thinking), this blonde owed everything to the brunette, and had grown up in her house, being a distant relation. The brunette observing at last the love of the blonde girl to Stepan Trofimovitch, kept her feelings locked up in her heart. The blonde girl, noticing on her part the love of the brunette to Stepan Trofimovitch, also locked her feelings in her own heart. And all three, pining with mutual magnanimity, kept silent in this way for twenty years, locking their feelings in their hearts. &#8220;Oh, what a passion that was, what a passion that was!&#8221; he exclaimed with a stifled sob of genuine ecstasy. &#8220;I saw the full blooming of her beauty&#8221; (of the brunette's, that is), &#8220;I saw daily with an ache in my heart how she passed by me as though ashamed she was so fair&#8221; (once he said &#8220;ashamed she was so fat&#8221;). At last he had run away, casting off all this feverish dream of twenty years&#8212;vingt ans&#8212;and now here he was on the high road.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then in a sort of delirium be began explaining to Sofya Matveyevna the significance of their meeting that day, &#8220;so chance an encounter and so fateful for all eternity.&#8221; Sofya Matveyevna got up from the sofa in terrible confusion at last. He had positively made an attempt to drop on his knees before her, which made her cry. It was beginning to get dark. They had been for some hours shut up in the room.&#8230;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you'd better let me go into the other room,&#8221; she faltered, &#8220;or else there's no knowing what people may think.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She tore herself away at last; he let her go, promising her to go to bed at once. As they parted he complained that he had a bad headache. Sofya Matveyevna had on entering the cottage left her bag and things in the first room, meaning to spend the night with the people of the house; but she got no rest.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the night Stepan Trofimovitch was attacked by the malady with which I and all his friends were so familiar&#8212;the summer cholera, which was always the outcome of any nervous strain or moral shock with him. Poor Sofya Matveyevna did not sleep all night. As in waiting on the invalid she was obliged pretty often to go in and out of the cottage through the landlady's room, the latter, as well as the travellers who were sleeping there, grumbled and even began swearing when towards morning she set about preparing the samovar. Stepan Trofimovitch was half unconscious all through the attack; at times he had a vision of the samovar being set, of someone giving him something to drink (raspberry tea), and putting something warm to his stomach and his chest. But he felt almost every instant that she was here, beside him; that it was she going out and coming in, lifting him off the bed and settling him in it again. Towards three o'clock in the morning he began to be easier; he sat up, put his legs out of bed and thinking of nothing he fell on the floor at her feet. This was a very different matter from the kneeling of the evening; he simply bowed down at her feet and kissed the hem of her dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, sir, I am not worth it,&#8221; she faltered, trying to get him back on to the bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My saviour,&#8221; he cried, clasping his hands reverently before her. &#8220;Vous &#234;tes noble comme une marquise! I&#8212;I am a wretch. Oh, I've been dishonest all my life.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Calm yourself!&#8221; Sofya Matveyevna implored him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was all lies that I told you this evening&#8212;to glorify myself, to make it splendid, from pure wantonness&#8212;all, all, every word, oh, I am a wretch, I am a wretch!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The first attack was succeeded in this way by a second&#8212;an attack of hysterical remorse. I have mentioned these attacks already when I described his letters to Varvara Petrovna. He suddenly recalled Lise and their meeting the previous morning. &#8220;It was so awful, and there must have been some disaster and I didn't ask, didn't find out! I thought only of myself. Oh, what's the matter with her? Do you know what's the matter with her?&#8221; he besought Sofya Matveyevna.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then he swore that &#8220;he would never change,&#8221; that he would go back to her (that is, Varvara Petrovna). &#8220;We&#8221; (that is, he and Sofya Matveyevna) &#8220;will go to her steps every day when she is getting into her carriage for her morning drive, and we will watch her in secret.&#8230; Oh, I wish her to smite me on the other cheek; it's a joy to wish it! I shall turn her my other cheek comme dans votre livre! Only now for the first time I understand what is meant by &#8230; turning the other cheek. I never understood before!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The two days that followed were among the most terrible in Sofya Matveyevna's life; she remembers them with a shudder to this day. Stepan Trofimovitch became so seriously ill that he could not go on board the steamer, which on this occasion arrived punctually at two o'clock in the afternoon. She could not bring herself to leave him alone, so she did not leave for Spasov either. From her account he was positively delighted at the steamer's going without him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's a good thing, that's capital!&#8221; he muttered in his bed. &#8220;I've been afraid all the time that we should go. Here it's so nice, better than anywhere.&#8230; You won't leave me? Oh, you have not left me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was by no means so nice &#8220;here&#8221;, however. He did not care to hear of her difficulties; his head was full of fancies and nothing else. He looked upon his illness as something transitory, a trifling ailment, and did not think about it at all; he thought of nothing but how they would go and sell &#8220;these books.&#8221; He asked her to read him the gospel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't read it for a long time &#8230; in the original. Some one may ask me about it and I shall make a mistake; I ought to prepare myself after all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat down beside him and opened the book.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You read beautifully,&#8221; he interrupted her after the first line. &#8220;I see, I see I was not mistaken,&#8221; he added obscurely but ecstatically. He was, in fact, in a continual state of enthusiasm. She read the Sermon on the Mount.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Assez, assez, mon enfant, enough.&#8230; Don't you think that that is enough?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he closed his eyes helplessly. He was very weak, but had not yet lost consciousness. Sofya Matveyevna was getting up, thinking that he wanted to sleep. But he stopped her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend, I've been telling lies all my life. Even when I told the truth I never spoke for the sake of the truth, but always for my own sake. I knew it before, but I only see it now.&#8230; Oh, where are those friends whom I have insulted with my friendship all my life? And all, all! Savez-vous &#8230; perhaps I am telling lies now; no doubt I am telling lies now. The worst of it is that I believe myself when I am lying. The hardest thing in life is to live without telling lies &#8230; and without believing in one's lies. Yes, yes, that's just it.&#8230; But wait a bit, that can all come afterwards.&#8230; We'll be together, together,&#8221; he added enthusiastically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch,&#8221; Sofya Matveyevna asked timidly, &#8220;hadn't I better send to the town for the doctor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was tremendously taken aback.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What for? Est-ce que je suis si malade? Mais rien de s&#233;rieux&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-68&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Est-ce que je suis si malade? Mais rien de s&#233;rieux &#8211; Am I as sick as all (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-68&#034;&gt;68&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. What need have we of outsiders? They may find, besides&#8212;and what will happen then? No, no, no outsiders and we'll be together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know,&#8221; he said after a pause, &#8220;read me something more, just the first thing you come across.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna opened the Testament and began reading.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wherever it opens, wherever it happens to open,&#8221; he repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans &#8230;'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that? What is it? Where is that from?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's from the Revelation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, je m'en souviens, oui, l'Apocalypse. Lisez, lisez, I am trying our future fortunes by the book. I want to know what has turned up. Read on from there.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;And unto the angel of the church of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;I know thy works, that thou art neither cold nor hot; I would thou wert cold or hot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Because thou sayest, I am rich and increased with goods, and have need of nothing: and thou knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That too &#8230; and that's in your book too!&#8221; he exclaimed, with flashing eyes and raising his head from the pillow. &#8220;I never knew that grand passage! You hear, better be cold, better be cold than lukewarm, than only lukewarm. Oh, I'll prove it! Only don't leave me, don't leave me alone! We'll prove it, we'll prove it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't leave you, Stepan Trofimovitch. I'll never leave you!&#8221; She took his hand, pressed it in both of hers, and laid it against her heart, looking at him with tears in her eyes. (&#8220;I felt very sorry for him at that moment,&#8221; she said, describing it afterwards.)&lt;br class='autobr' /&gt;
His lips twitched convulsively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Stepan Trofimovitch, what are we to do though? Oughtn't we to let some of your friends know, or perhaps your relations?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that he was so dismayed that she was very sorry that she had spoken of it again. Trembling and shaking, he besought her to fetch no one, not to do anything. He kept insisting, &#8220;No one, no one! We'll be alone, by ourselves, alone, nous partirons ensemble.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Another difficulty was that the people of the house too began to be uneasy; they grumbled, and kept pestering Sofya Matveyevna. She paid them and managed to let them see her money. This softened them for the time, but the man insisted on seeing Stepan Trofimovitch's &#8220;papers.&#8221; The invalid pointed with a supercilious smile to his little bag. Sofya Matveyevna found in it the certificate of his having resigned his post at the university, or something of the kind, which had served him as a passport all his life. The man persisted, and said that &#8220;he must be taken somewhere, because their house wasn't a hospital, and if he were to die there might be a bother. We should have no end of trouble.&#8221; Sofya Matveyevna tried to speak to him of the doctor, but it appeared that sending to the town would cost so much that she had to give up all idea of the doctor. She returned in distress to her invalid. Stepan Trofimovitch was getting weaker and weaker.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now read me another passage.&#8230; About the pigs,&#8221; he said suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; asked Sofya Matveyevna, very much alarmed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About the pigs &#8230; that's there too &#8230; ces cochons. I remember the devils entered into swine and they all were drowned. You must read me that; I'll tell you why afterwards. I want to remember it word for word. I want it word for word.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna knew the gospel well and at once found the passage in St. Luke which I have chosen as the motto of my record. I quote it here again:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;And there was there one herd of many swine feeding on the mountain; and they besought him that he would suffer them to enter into them. And he suffered them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Then went the devils out of the man and entered into the swine; and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Then they went out to see what was done; and came to Jesus and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind; and they were afraid.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend,&#8221; said Stepan Trofimovitch in great excitement &#8220;savez-vous, that wonderful and &#8230; extraordinary passage has been a stumbling-block to me all my life &#8230; dans ce livre.&#8230; so much so that I remembered those verses from childhood. Now an idea has occurred to me; une comparaison. A great number of ideas keep coming into my mind now. You see, that's exactly like our Russia, those devils that come out of the sick man and enter into the swine. They are all the sores, all the foul contagions, all the impurities, all the devils great and small that have multiplied in that great invalid, our beloved Russia, in the course of ages and ages. Oui, cette Russie que j'aimais toujours. But a great idea and a great Will will encompass it from on high, as with that lunatic possessed of devils &#8230; and all those devils will come forth, all the impurity, all the rottenness that was putrefying on the surface &#8230; and they will beg of themselves to enter into swine; and indeed maybe they have entered into them already! They are we, we and those &#8230; and Petrusha and les autres avec lui &#8230; and I perhaps at the head of them, and we shall cast ourselves down, possessed and raving, from the rocks into the sea, and we shall all be drowned&#8212;and a good thing too, for that is all we are fit for. But the sick man will be healed and &#8216;will sit at the feet of Jesus,' and all will look upon him with astonishment.&#8230; My dear, vous comprendrez apr&#232;s, but now it excites me very much.&#8230; Vous comprendrez apr&#232;s. Nous comprendrons ensemble.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sank into delirium and at last lost consciousness. So it went on all the following day. Sofya Matveyevna sat beside him, crying. She scarcely slept at all for three nights, and avoided seeing the people of the house, who were, she felt, beginning to take some steps. Deliverance only came on the third day. In the morning Stepan Trofimovitch returned to consciousness, recognised her, and held out his hand to her. She crossed herself hopefully. He wanted to look out of the window. &#8220;Tiens, un lac!&#8221; he said. &#8220;Good heavens, I had not seen it before!&#8230;&#8221; At that moment there was the rumble of a carriage at the cottage door and a great hubbub in the house followed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was Varvara Petrovna herself. She had arrived, with Darya Pavlovna, in a closed carriage drawn by four horses, with two footmen. The marvel had happened in the simplest way: Anisim, dying of curiosity, went to Varvara Petrovna's the day after he reached the town and gossiped to the servants, telling them he had met Stepan Trofimovitch alone in a village, that the latter had been seen by peasants walking by himself on the high road, and that he had set off for Spasov by way of Ustyevo accompanied by Sofya Matveyevna. As Varvara Petrovna was, for her part, in terrible anxiety and had done everything she could to find her fugitive friend, she was at once told about Anisim. When she had heard his story, especially the details of the departure for Ustyevo in a cart in the company of some Sofya Matveyevna, she instantly got ready and set off post-haste for Ustyevo herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her stern and peremptory voice resounded through the cottage; even the landlord and his wife were intimidated. She had only stopped to question them and make inquiries, being persuaded that Stepan Trofimovitch must have reached Spasov long before. Learning that he was still here and ill, she entered the cottage in great agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, where is he? Ah, that's you!&#8221; she cried, seeing Sofya Matveyevna, who appeared at that very instant in the doorway of the next room. &#8220;I can guess from your shameless face that it's you. Go away, you vile hussy! Don't let me find a trace of her in the house! Turn her out, or else, my girl, I'll get you locked up for good. Keep her safe for a time in another house. She's been in prison once already in the town; she can go back there again. And you, my good man, don't dare to let anyone in while I am here, I beg of you. I am Madame Stavrogin, and I'll take the whole house. As for you, my dear, you'll have to give me a full account of it all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The familiar sounds overwhelmed Stepan Trofimovitch. He began to tremble. But she had already stepped behind the screen. With flashing eyes she drew up a chair with her foot, and, sinking back in it, she shouted to Dasha:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go away for a time! Stay in the other room. Why are you so inquisitive? And shut the door properly after you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
For some time she gazed in silence with a sort of predatory look into his frightened face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how are you getting on, Stepan Trofimovitch? So you've been enjoying yourself?&#8221; broke from her with ferocious irony.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re,&#8221; Stepan Trofimovitch faltered, not knowing what he was saying, &#8220;I've learnt to know real life in Russia &#8230; et je pr&#234;cherai l'Evangile.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, shameless, ungrateful man!&#8221; she wailed suddenly, clasping her hands. &#8220;As though you had not disgraced me enough, you've taken up with &#8230; oh, you shameless old reprobate!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#232;re &#8230;&#8221; His voice failed him and he could not articulate a syllable but simply gazed with eyes wide with horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;C'est un ange; c'&#233;tait plus qu'un ange pour moi. She's been all night &#8230; Oh, don't shout, don't frighten her, ch&#232;re, ch&#232;re &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With a loud noise, Varvara Petrovna pushed back her chair, uttering a loud cry of alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Water, water!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though he returned to consciousness, she was still shaking with terror, and, with pale cheeks, looked at his distorted face. It was only then, for the first time, that she guessed the seriousness of his illness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Darya,&#8221; she whispered suddenly to Darya Pavlovna, &#8220;send at once for the doctor, for Salzfish; let Yegorytch go at once. Let him hire horses here and get another carriage from the town. He must be here by night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha flew to do her bidding. Stepan Trofimovitch still gazed at her with the same wide-open, frightened eyes; his blanched lips quivered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit, Stepan Trofimovitch, wait a bit, my dear!&#8221; she said, coaxing him like a child. &#8220;There, there, wait a bit! Darya will come back and &#8230; My goodness, the landlady, the landlady, you come, anyway, my good woman!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In her impatience she ran herself to the landlady.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fetch that woman back at once, this minute. Bring her back, bring her back!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Fortunately Sofya Matveyevna had not yet had time to get away and was only just going out of the gate with her pack and her bag. She was brought back. She was so panic-stricken that she was trembling in every limb. Varvara Petrovna pounced on her like a hawk on a chicken, seized her by the hand and dragged her impulsively to Stepan Trofimovitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, here she is, then. I've not eaten her. You thought I'd eaten her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch clutched Varvara Petrovna's hand, raised it to his eyes, and burst into tears, sobbing violently and convulsively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, calm yourself, there, there, my dear, there, poor dear man! Ach, mercy on us! Calm yourself, will you?&#8221; she shouted frantically. &#8220;Oh, you bane of my life!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; Stepan Trofimovitch murmured at last, addressing Sofya Matveyevna, &#8220;stay out there, my dear, I want to say something here.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna hurried out at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ch&#233;rie &#8230; ch&#233;rie &#8230;&#8221; he gasped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't talk for a bit, Stepan Trofimovitch, wait a little till you've rested. Here's some water. Do wait, will you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat down on the chair again. Stepan Trofimovitch held her hand tight. For a long while she would not allow him to speak. He raised her hand to his lips and fell to kissing it. She set her teeth and looked away into the corner of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Je vous aimais,&#8221; broke from him at last. She had never heard such words from him, uttered in such a voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H'm!&#8221; she growled in response.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Je vous aimais toute ma vie &#8230; vingt ans!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She remained silent for two or three minutes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And when you were getting yourself up for Dasha you sprinkled yourself with scent,&#8221; she said suddenly, in a terrible whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch was dumbfounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You put on a new tie &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again silence for two minutes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember the cigar?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend,&#8221; he faltered, overcome with horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That cigar at the window in the evening &#8230; the moon was shining &#8230; after the arbour &#8230; at Skvoreshniki? Do you remember, do you remember?&#8221; She jumped up from her place, seized his pillow by the corners and shook it with his head on it. &#8220;Do you remember, you worthless, worthless, ignoble, cowardly, worthless man, always worthless!&#8221; she hissed in her furious whisper, restraining herself from speaking loudly. At last she left him and sank on the chair, covering her face with her hands. &#8220;Enough!&#8221; she snapped out, drawing herself up. &#8220;Twenty years have passed, there's no calling them back. I am a fool too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Je vous aimais.&#8221; He clasped his hands again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you keep on with your aimais and aimais? Enough!&#8221; she cried, leaping up again. &#8220;And if you don't go to sleep at once I'll &#8230; You need rest; go to sleep, go to sleep at once, shut your eyes. Ach, mercy on us, perhaps he wants some lunch! What do you eat? What does he eat? Ach, mercy on us! Where is that woman? Where is she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a general bustle again. But Stepan Trofimovitch faltered in a weak voice that he really would like to go to sleep une heure, and then un bouillon, un th&#233;.&#8230; enfin il est si heureux. He lay back and really did seem to go to sleep (he probably pretended to). Varvara Petrovna waited a little, and stole out on tiptoe from behind the partition.&lt;br class='autobr' /&gt;
She settled herself in the landlady's room, turned out the landlady and her husband, and told Dasha to bring her that woman. There followed an examination in earnest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me all about it, my good girl. Sit down beside me; that's right. Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I met Stepan Trofimovitch &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, hold your tongue! I warn you that if you tell lies or conceal anything, I'll ferret it out. Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch and I &#8230; as soon as I came to Hatovo &#8230;&#8221; Sofya Matveyevna began almost breathlessly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stay, hold your tongue, wait a bit! Why do you gabble like that? To begin with, what sort of creature are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna told her after a fashion, giving a very brief account of herself, however, beginning with Sevastopol. Varvara Petrovna listened in silence, sitting up erect in her chair, looking sternly straight into the speaker's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you so frightened? Why do you look at the ground? I like people who look me straight in the face and hold their own with me. Go on.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had regaled the peasant woman with vodka &#8230; &#8220;That's right, that's right, don't leave out the slightest detail,&#8221; Varvara Petrovna encouraged her.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last she described how they had set off, and how Stepan Trofimovitch had gone on talking, &#8220;really ill by that time,&#8221; and here had given an account of his life from the very beginning, talking for some hours. &#8220;Tell me about his life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna suddenly stopped and was completely nonplussed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't tell you anything about that, madam,&#8221; she brought out, almost crying; &#8220;besides, I could hardly understand a word of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense! You must have understood something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He told a long time about a distinguished lady with black hair.&#8221; Sofya Matveyevna flushed terribly though she noticed Varvara Petrovna's fair hair and her complete dissimilarity with the &#8220;brunette&#8221; of the story.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Black-haired? What exactly? Come, speak!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How this grand lady was deeply in love with his honour all her life long and for twenty years, but never dared to speak, and was shamefaced before him because she was a very stout lady.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The fool!&#8221; Varvara Petrovna rapped out thoughtfully but resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna was in tears by now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know how to tell any of it properly, madam, because I was in a great fright over his honour; and I couldn't understand, as he is such an intellectual gentleman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not for a goose like you to judge of his intellect. Did he offer you his hand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The speaker trembled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did he fall in love with you? Speak! Did he offer you his hand?&#8221; Varvara Petrovna shouted peremptorily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was pretty much how it was,&#8221; she murmured tearfully. &#8220;But I took it all to mean nothing, because of his illness,&#8221; she added firmly, raising her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is your name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sofya Matveyevna, madam.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, let me tell you, Sofya Matveyevna, that he is a wretched and worthless little man.&#8230; Good Lord! Do you look upon me as a wicked woman?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna gazed open-eyed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A wicked woman, a tyrant? Who has ruined his life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can that be when you are crying yourself, madam?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna actually had tears in her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, sit down, sit down, don't be frightened. Look me straight in the face again. Why are you blushing? Dasha, come here. Look at her. What do you think of her? Her heart is pure.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And to the amazement and perhaps still greater alarm of Sofya Matveyevna, she suddenly patted her on the cheek.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's only a pity she is a fool. Too great a fool for her age. That's all right, my dear, I'll look after you. I see that it's all nonsense. Stay near here for the time. A room shall be taken for you and you shall have food and everything else from me &#8230; till I ask for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sofya Matveyevna stammered in alarm that she must hurry on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've no need to hurry. I'll buy all your books, and meantime you stay here. Hold your tongue; don't make excuses. If I hadn't come you would have stayed with him all the same, wouldn't you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wouldn't have left him on any account,&#8221; Sofya Matveyevna brought out softly and firmly, wiping her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was late at night when Doctor Salzfish was brought. He was a very respectable old man and a practitioner of fairly wide experience who had recently lost his post in the service in consequence of some quarrel on a point of honour with his superiors. Varvara Petrovna instantly and actively took him under her protection. He examined the patient attentively, questioned him, and cautiously pronounced to Varvara Petrovna that &#8220;the sufferer's&#8221; condition was highly dubious in consequence of complications, and that they must be prepared &#8220;even for the worst.&#8221; Varvara Petrovna, who had during twenty years got accustomed to expecting nothing serious or decisive to come from Stepan Trofimovitch, was deeply moved and even turned pale. &#8220;Is there really no hope?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can there ever be said to be absolutely no hope? But &#8230;&#8221; She did not go to bed all night, and felt that the morning would never come. As soon as the patient opened his eyes and returned to consciousness (he was conscious all the time, however, though he was growing weaker every hour), she went up to him with a very resolute air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stepan Trofimovitch, one must be prepared for anything. I've sent for a priest. You must do what is right.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Knowing his convictions, she was terribly afraid of his refusing. He looked at her with surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; she vociferated, thinking he was already refusing. &#8220;This is no time for whims. You have played the fool enough.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But &#8230; am I really so ill, then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He agreed thoughtfully. And indeed I was much surprised to learn from Varvara Petrovna afterwards that he showed no fear of death at all. Possibly it was that he simply did not believe it, and still looked upon his illness as a trifling one.&lt;br class='autobr' /&gt;
He confessed and took the sacrament very readily. Every one, Sofya Matveyevna, and even the servants, came to congratulate him on taking the sacrament. They were all moved to tears looking at his sunken and exhausted face and his blanched and quivering lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oui, mes amis, and I only wonder that you &#8230; take so much trouble. I shall most likely get up to-morrow, and we will &#8230; set off.&#8230; Toute cette c&#233;r&#233;monie &#8230; for which, of course, I feel every proper respect &#8230; was &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you, father, to remain with the invalid,&#8221; said Varvara Petrovna hurriedly, stopping the priest, who had already taken off his vestments. &#8220;As soon as tea has been handed, I beg you to begin to speak of religion, to support his faith.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The priest spoke; every one was standing or sitting round the sick-bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In our sinful days,&#8221; the priest began smoothly, with a cup of tea in his hand, &#8220;faith in the Most High is the sole refuge of the race of man in all the trials and tribulations of life, as well as its hope for that eternal bliss promised to the righteous.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch seemed to revive, a subtle smile strayed on his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mon p&#232;re, je vous remercie et vous &#234;tes bien bon, mais &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No mais about it, no mais at all!&#8221; exclaimed Varvara Petrovna, bounding up from her chair. &#8220;Father,&#8221; she said, addressing the priest, &#8220;he is a man who &#8230; he is a man who &#8230; You will have to confess him again in another hour! That's the sort of man he is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch smiled faintly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friends,&#8221; he said, &#8220;God is necessary to me, if only because He is the only being whom one can love eternally.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Whether he was really converted, or whether the stately ceremony of the administration of the sacrament had impressed him and stirred the artistic responsiveness of his temperament or not, he firmly and, I am told, with great feeling uttered some words which were in flat contradiction with many of his former convictions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My immortality is necessary if only because God will not be guilty of injustice and extinguish altogether the flame of love for Him once kindled in my heart. And what is more precious than love? Love is higher than existence, love is the crown of existence; and how is it possible that existence should not be under its dominance? If I have once loved Him and rejoiced in my love, is it possible that He should extinguish me and my joy and bring me to nothingness again? If there is a God, then I am immortal. Voil&#224; ma profession de foi.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is a God, Stepan Trofimovitch, I assure you there is,&#8221; Varvara Petrovna implored him. &#8220;Give it up, drop all your foolishness for once in your life!&#8221; (I think she had not quite understood his profession de foi.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend,&#8221; he said, growing more and more animated, though his voice broke frequently, &#8220;as soon as I understood &#8230; that turning of the cheek, I &#8230; understood something else as well. J'ai menti toute ma vie, all my life, all! I should like &#8230; but that will do to-morrow.&#8230; To-morrow we will all set out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna burst into tears. He was looking about for someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here she is, she is here!&#8221; She seized Sofya Matveyevna by the hand and led her to him. He smiled tenderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I should dearly like to live again!&#8221; he exclaimed with an extraordinary rush of energy. &#8220;Every minute, every instant of life ought to be a blessing to man &#8230; they ought to be, they certainly ought to be! It's the duty of man to make it so; that's the law of his nature, which always exists even if hidden.&#8230; Oh, I wish I could see Petrusha &#8230; and all of them &#8230; Shatov &#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I may remark that as yet no one had heard of Shatov's fate&#8212;not Varvara Petrovna nor Darya Pavlovna, nor even Salzfish, who was the last to come from the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch became more and more excited, feverishly so, beyond his strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The mere fact of the ever present idea that there exists something infinitely more just and more happy than I am fills me through and through with tender ecstasy&#8212;and glorifies me&#8212;oh, whoever I may be, whatever I have done! What is far more essential for man than personal happiness is to know and to believe at every instant that there is somewhere a perfect and serene happiness for all men and for everything.&#8230; The one essential condition of human existence is that man should always be able to bow down before something infinitely great. If men are deprived of the infinitely great they will not go on living and will die of despair. The Infinite and the Eternal are as essential for man as the little planet on which he dwells. My friends, all, all: hail to the Great Idea! The Eternal, Infinite Idea! It is essential to every man, whoever he may be, to bow down before what is the Great Idea. Even the stupidest man needs something great. Petrusha &#8230; oh, how I want to see them all again! They don't know, they don't know that that same Eternal, Grand Idea lies in them all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Doctor Salzfish was not present at the ceremony. Coming in suddenly, he was horrified, and cleared the room, insisting that the patient must not be excited.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stepan Trofimovitch died three days later, but by that time he was completely unconscious. He quietly went out like a candle that is burnt down. After having the funeral service performed, Varvara Petrovna took the body of her poor friend to Skvoreshniki. His grave is in the precincts of the church and is already covered with a marble slab. The inscription and the railing will be added in the spring.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna's absence from town had lasted eight days. Sofya Matveyevna arrived in the carriage with her and seems to have settled with her for good. I may mention that as soon as Stepan Trofimovitch lost consciousness (the morning that he received the sacrament) Varvara Petrovna promptly asked Sofya Matveyevna to leave the cottage again, and waited on the invalid herself unassisted to the end, but she sent for her at once when he had breathed his last. Sofya Matveyevna was terribly alarmed by Varvara Petrovna's proposition, or rather command, that she should settle for good at Skvoreshniki, but the latter refused to listen to her protests.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all nonsense! I will go with you to sell the gospel. I have no one in the world now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have a son, however,&#8221; Salzfish observed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have no son!&#8221; Varvara Petrovna snapped out&#8212;and it was like a prophecy.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;CHAPTERIII.VIII&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII. CONCLUSION&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;ALL THE CRIMES AND VILLAINIES THAT had been perpetrated were discovered with extraordinary rapidity, much more quickly than Pyotr Stepanovitch had expected. To begin with, the luckless Marya Ignatyevna waked up before daybreak on the night of her husband's murder, missed him and flew into indescribable agitation, not seeing him beside her. The woman who had been hired by Anna Prohorovna, and was there for the night, could not succeed in calming her, and as soon as it was daylight ran to fetch Arina Prohorovna herself, assuring the invalid that the latter knew where her husband was, and when he would be back. Meantime Arina Prohorovna was in some anxiety too; she had already heard from her husband of the deed perpetrated that night at Skvoreshniki. He had returned home about eleven o'clock in a terrible state of mind and body; wringing his hands, he flung himself face downwards on his bed and shaking with convulsive sobs kept repeating, &#8220;It's not right, it's not right, it's not right at all!&#8221; He ended, of course, by confessing it all to Arina Prohorovna&#8212;but to no one else in the house. She left him on his bed, sternly impressing upon him that &#8220;if he must blubber he must do it in his pillow so as not to be overheard, and that he would be a fool if he showed any traces of it next day.&#8221; She felt somewhat anxious, however, and began at once to clear things up in case of emergency; she succeeded in hiding or completely destroying all suspicious papers, books, manifestoes perhaps. At the same time she reflected that she, her sister, her aunt, her sister-in-law the student, and perhaps even her long-eared brother had really nothing much to be afraid of. When the nurse ran to her in the morning she went without a second thought to Marya Ignatyevna's. She was desperately anxious, moreover, to find out whether what her husband had told her that night in a terrified and frantic whisper, that was almost like delirium, was true&#8212;that is, whether Pyotr Stepanovitch had been right in his reckoning that Kirillov would sacrifice himself for the general benefit.&lt;br class='autobr' /&gt;
But she arrived at Marya Ignatyevna's too late: when the latter had sent off the woman and was left alone, she was unable to bear the suspense; she got out of bed, and throwing round her the first garment she could find, something very light and unsuitable for the weather, I believe, she ran down to Kirillov's lodge herself, thinking that he perhaps would be better able than anyone to tell her something about her husband. The terrible effect on her of what she saw there may well be imagined. It is remarkable that she did not read Kirillov's last letter, which lay conspicuously on the table, overlooking it, of course, in her fright. She ran back to her room, snatched up her baby, and went with it out of the house into the street. It was a damp morning, there was a fog. She met no passers-by in such an out-of-the-way street. She ran on breathless through the wet, cold mud, and at last began knocking at the doors of the houses. In the first house no one came to the door, in the second they were so long in coming that she gave it up impatiently and began knocking at a third door. This was the house of a merchant called Titov. Here she wailed and kept declaring incoherently that her husband was murdered, causing a great flutter in the house. Something was known about Shatov and his story in the Titov household; they were horror-stricken that she should be running about the streets in such attire and in such cold with the baby scarcely covered in her arms, when, according to her story, she had only been confined the day before. They thought at first that she was delirious, especially as they could not make out whether it was Kirillov who was murdered or her husband. Seeing that they did not believe her she would have run on farther, but they kept her by force, and I am told she screamed and struggled terribly. They went to Filipov's, and within two hours Kirillov's suicide and the letter he had left were known to the whole town. The police came to question Marya Ignatyevna, who was still conscious, and it appeared at once that she had not read Kirillov's letter, and they could not find out from her what had led her to conclude that her husband had been murdered. She only screamed that if Kirillov was murdered, then her husband was murdered, they were together. Towards midday she sank into a state of unconsciousness from which she never recovered, and she died three days later. The baby had caught cold and died before her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Arina Prohorovna not finding Marya Ignatyevna and the baby, and guessing something was wrong, was about to run home, but she checked herself at the gate and sent the nurse to inquire of the gentleman at the lodge whether Marya Ignatyevna was not there and whether he knew anything about her. The woman came back screaming frantically. Persuading her not to scream and not to tell anyone by the time-honoured argument that &#8220;she would get into trouble,&#8221; she stole out of the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
It goes without saying that she was questioned the same morning as having acted as midwife to Marya Ignatyevna; but they did not get much out of her. She gave a very cool and sensible account of all she had herself heard and seen at Shatov's, but as to what had happened she declared that she knew nothing, and could not understand it.&lt;br class='autobr' /&gt;
It may well be imagined what an uproar there was in the town. A new &#8220;sensation,&#8221; another murder! But there was another element in this case: it was clear that a secret society of murderers, incendiaries, and revolutionists did exist, did actually exist. Liza's terrible death, the murder of Stavrogin's wife, Stavrogin himself, the fire, the ball for the benefit of the governesses, the laxity of manners and morals in Yulia Mihailovna's circle.&#8230; Even in the disappearance of Stepan Trofimovitch people insisted on scenting a mystery. All sorts of things were whispered about Nikolay Vsyevolodovitch. By the end of the day people knew of Pyotr Stepanovitch's absence too, and, strange to say, less was said of him than of anyone. What was talked of most all that day was &#8220;the senator.&#8221; There was a crowd almost all day at Filipov's house. The police certainly were led astray by Kirillov's letter. They believed that Kirillov had murdered Shatov and had himself committed suicide. Yet, though the authorities were thrown into perplexity, they were not altogether hoodwinked. The word &#8220;park,&#8221; for instance, so vaguely inserted in Kirillov's letter, did not puzzle anyone as Pyotr Stepanovitch had expected it would. The police at once made a rush for Skvoreshniki, not simply because it was the only park in the neighbourhood but also led thither by a sort of instinct because all the horrors of the last few days were connected directly or indirectly with Skvoreshniki. That at least is my theory. (I may remark that Varvara Petrovna had driven off early that morning in chase of Stepan Trofimovitch, and knew nothing of what had happened in the town.)&lt;br class='autobr' /&gt;
The body was found in the pond that evening. What led to the discovery of it was the finding of Shatov's cap at the scene of the murder, where it had been with extraordinary carelessness overlooked by the murderers. The appearance of the body, the medical examination and certain deductions from it roused immediate suspicions that Kirillov must have had accomplices. It became evident that a secret society really did exist of which Shatov and Kirillov were members and which was connected with the manifestoes. Who were these accomplices? No one even thought of any member of the quintet that day. It was ascertained that Kirillov had lived like a hermit, and in so complete a seclusion that it had been possible, as stated in the letter, for Fedka to lodge with him for so many days, even while an active search was being made for him. The chief thing that worried every one was the impossibility of discovering a connecting-link in this chaos.&lt;br class='autobr' /&gt;
There is no saying what conclusions and what disconnected theories our panic-stricken townspeople would have reached, if the whole mystery had not been suddenly solved next day, thanks to Lyamshin.&lt;br class='autobr' /&gt;
He broke down. He behaved as even Pyotr Stepanovitch had towards the end begun to fear he would. Left in charge of Tolkatchenko, and afterwards of Erkel, he spent all the following day lying in his bed with his face turned to the wall, apparently calm, not uttering a word, and scarcely answering when he was spoken to. This is how it was that he heard nothing all day of what was happening in the town. But Tolkatchenko, who was very well informed about everything, took into his head by the evening to throw up the task of watching Lyamshin which Pyotr Stepanovitch had laid upon him, and left the town, that is, to put it plainly, made his escape; the fact is, they lost their heads as Erkel had predicted they would. I may mention, by the way, that Liputin had disappeared the same day before twelve o'clock. But things fell out so that his disappearance did not become known to the authorities till the evening of the following day, when, the police went to question his family, who were panic-stricken at his absence but kept quiet from fear of consequences. But to return to Lyamshin: as soon as he was left alone (Erkel had gone home earlier, relying on Tolkatchenko) he ran out of his house, and, of course, very soon learned the position of affairs. Without even returning home he too tried to run away without knowing where he was going. But the night was so dark and to escape was so terrible and difficult, that after going through two or three streets, he returned home and locked himself up for the whole night. I believe that towards morning he attempted to commit suicide but did not succeed. He remained locked up till midday&#8212;and then suddenly he ran to the authorities. He is said to have crawled on his knees, to have sobbed and shrieked, to have kissed the floor crying out that he was not worthy to kiss the boots of the officials standing before him. They soothed him, were positively affable to him. His examination lasted, I am told, for three hours. He confessed everything, everything, told every detail, everything he knew, every point, anticipating their questions, hurried to make a clean breast of it all, volunteering unnecessary information without being asked. It turned out that he knew enough, and presented things in a fairly true light: the tragedy of Shatov and Kirillov, the fire, the death of the Lebyadkins, and the rest of it were relegated to the background. Pyotr Stepanovitch, the secret society, the organisation, and the network were put in the first place. When asked what was the object of so many murders and scandals and dastardly outrages, he answered with feverish haste that &#8220;it was with the idea of systematically undermining the foundations, systematically destroying society and all principles; with the idea of nonplussing every one and making hay of everything, and then, when society was tottering, sick and out of joint, cynical and sceptical though filled with an intense eagerness for self-preservation and for some guiding idea, suddenly to seize it in their hands, raising the standard of revolt and relying on a complete network of quintets, which were actively, meanwhile, gathering recruits and seeking out the weak spots which could be attacked.&#8221; In conclusion, he said that here in our town Pyotr Stepanovitch had organised only the first experiment in such systematic disorder, so to speak, as a programme for further activity, and for all the quintets&#8212;and that this was his own (Lyamshin's) idea, his own theory, &#8220;and that he hoped they would remember it and bear in mind how openly and properly he had given his information, and therefore might be of use hereafter.&#8221; Being asked definitely how many quintets there were, he answered that there were immense numbers of them, that all Russia was overspread with a network, and although he brought forward no proofs, I believe his answer was perfectly sincere. He produced only the programme of the society, printed abroad, and the plan for developing a system of future activity roughly sketched in Pyotr Stepanovitch's own handwriting. It appeared that Lyamshin had quoted the phrase about &#8220;undermining the foundation,&#8221; word for word from this document, not omitting a single stop or comma, though he had declared that it was all his own theory. Of Yulia Mihailovna he very funnily and quite without provocation volunteered the remark, that &#8220;she was innocent and had been made a fool of.&#8221; But, strange to say, he exonerated Nikolay Stavrogin from all share in the secret society, from any collaboration with Pyotr Stepanovitch. (Lyamshin had no conception of the secret and very absurd hopes that Pyotr Stepanovitch was resting on Stavrogin.) According to his story Nikolay Stavrogin had nothing whatever to do with the death of the Lebyadkins, which had been planned by Pyotr Stepanovitch alone and with the subtle aim of implicating the former in the crime, and therefore making him dependent on Pyotr Stepanovitch; but instead of the gratitude on which Pyotr Stepanovitch had reckoned with shallow confidence, he had roused nothing but indignation and even despair in &#8220;the generous heart of Nikolay Vsyevolodovitch.&#8221; He wound up, by a hint, evidently intentional, volunteered hastily, that Stavrogin was perhaps a very important personage, but that there was some secret about that, that he had been living among us, so to say, incognito, that he had some commission, and that very possibly he would come back to us again from Petersburg. (Lyamshin was convinced that Stavrogin had gone to Petersburg), but in quite a different capacity and in different surroundings, in the suite of persons of whom perhaps we should soon hear, and that all this he had heard from Pyotr Stepanovitch, &#8220;Nikolay Vsyevolodovitch's secret enemy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Here I will note that two months later, Lyamshin admitted that he had exonerated Stavrogin on purpose, hoping that he would protect him and would obtain for him a mitigation in the second degree of his sentence, and that he would provide him with money and letters of introduction in Siberia. From this confession it is evident that he had an extraordinarily exaggerated conception of Stavrogin's powers.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the same day, of course, the police arrested Virginsky and in their zeal took his whole family too. (Arina Prohorovna, her sister, aunt, and even the girl student were released long ago; they say that Shigalov too will be set free very shortly because he cannot be classed with any of the other prisoners. But all that is so far only gossip.) Virginsky at once pleaded guilty. He was lying ill with fever when he was arrested. I am told that he seemed almost relieved; &#8220;it was a load off his heart,&#8221; he is reported to have said. It is rumoured that he is giving his evidence without reservation, but with a certain dignity, and has not given up any of his &#8220;bright hopes,&#8221; though at the same time he curses the political method (as opposed to the Socialist one), in which he had been unwittingly and heedlessly carried &#8220;by the vortex of combined circumstances.&#8221; His conduct at the time of the murder has been put in a favourable light, and I imagine that he too may reckon on some mitigation of his sentence. That at least is what is asserted in the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
But I doubt whether there is any hope for mercy in Erkel's case. Ever since his arrest he has been obstinately silent, or has misrepresented the facts as far as he could. Not one word of regret has been wrung from him so far. Yet even the sternest of the judges trying him has been moved to some compassion by his youth, by his helplessness, by the unmistakable evidence that he is nothing but a fanatical victim of a political impostor, and, most of all, by his conduct to his mother, to whom, as it appears, he used to send almost the half of his small salary. His mother is now in the town; she is a delicate and ailing woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the ground imploring mercy for her son. Whatever may happen, many among us feel sorry for Erkel.&lt;br class='autobr' /&gt;
Liputin was arrested in Petersburg, where he had been living for a fortnight. His conduct there sounds almost incredible and is difficult to explain. He is said to have had a passport in a forged name and quite a large sum of money upon him, and had every possibility of escaping abroad, yet instead of going he remained in Petersburg. He spent some time hunting for Stavrogin and Pyotr Stepanovitch. Suddenly he took to drinking and gave himself up to a debauchery that exceeded all bounds, like a man who had lost all reason and understanding of his position. He was arrested in Petersburg drunk in a brothel. There is a rumour that he has not by any means lost heart, that he tells lies in his evidence and is preparing for the approaching trial hopefully (?) and, as it were, triumphantly. He even intends to make a speech at the trial. Tolkatchenko, who was arrested in the neighbourhood ten days after his flight, behaves with incomparably more decorum; he does not shuffle or tell lies, he tells all he knows, does not justify himself, blames himself with all modesty, though he, too, has a weakness for rhetoric; he tells readily what he knows, and when knowledge of the peasantry and the revolutionary elements among them is touched upon, he positively attitudinises and is eager to produce an effect. He, too, is meaning, I am told, to make a speech at the trial. Neither he nor Liputin seem very much afraid, curious as it seems.&lt;br class='autobr' /&gt;
I repeat that the case is not yet over. Now, three months afterwards, local society has had time to rest, has recovered, has got over it, has an opinion of its own, so much so that some people positively look upon Pyotr Stepanovitch as a genius or at least as possessed of &#8220;some characteristics of a genius.&#8221; &#8220;Organisation!&#8221; they say at the club, holding up a finger. But all this is very innocent and there are not many people who talk like that. Others, on the other hand, do not deny his acuteness, but point out that he was utterly ignorant of real life, that he was terribly theoretical, grotesquely and stupidly one-sided, and consequently shallow in the extreme. As for his moral qualities all are agreed; about that there are no two opinions.&lt;br class='autobr' /&gt;
I do not know whom to mention next so as not to forget anyone. Mavriky Nikolaevitch has gone away for good, I don't know where. Old Madame Drozdov has sunk into dotage.&#8230; I have still one very gloomy story to tell, however. I will confine myself to the bare facts.&lt;br class='autobr' /&gt;
On her return from Ustyevo, Varvara Petrovna stayed at her town house. All the accumulated news broke upon her at once and gave her a terrible shock. She shut herself up alone. It was evening; every one was tired and went to bed early.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the morning a maid with a mysterious air handed a note to Darya Pavlovna. The note had, so she said, arrived the evening before, but late, when all had gone to bed, so that she had not ventured to wake her. It had not come by post, but had been put in Alexey Yegorytch's hand in Skvoreshniki by some unknown person. And Alexey Yegorytch had immediately set off and put it into her hands himself and had then returned to Skvoreshniki.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a long while Darya Pavlovna gazed at the letter with a beating heart, and dared not open it. She knew from whom it came: the writer was Nikolay Stavrogin. She read what was written on the envelope: &#8220;To Alexey Yegorytch, to be given secretly to Darya Pavlovna.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Here is the letter word for word, without the slightest correction of the defects in style of a Russian aristocrat who had never mastered the Russian grammar in spite of his European education.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear Darya Pavlovna,&#8212;At one time you expressed a wish to be my nurse and made me promise to send for you when I wanted you. I am going away in two days and shall not come back. Will you go with me?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Last year, like Herzen, I was naturalised as a citizen of the canton of Uri, and that nobody knows. There I've already bought a little house. I've still twelve thousand roubles left; we'll go and live there for ever. I don't want to go anywhere else ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a very dull place, a narrow valley, the mountains restrict both vision and thought. It's very gloomy. I chose the place because there was a little house to be sold. If you don't like it I'll sell it and buy another in some other place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not well, but I hope to get rid of hallucinations in that air. It's physical, and as for the moral you know everything; but do you know all?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've told you a great deal of my life, but not all. Even to you! Not all. By the way, I repeat that in my conscience I feel myself responsible for my wife's death. I haven't seen you since then, that's why I repeat it. I feel guilty about Lizaveta Nikolaevna too; but you know about that; you foretold almost all that.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Better not come to me. My asking you to is a horrible meanness. And why should you bury your life with me? You are dear to me, and when I was miserable it was good to be beside you; only with you I could speak of myself aloud. But that proves nothing. You defined it yourself, &#8216;a nurse'&#8212;it's your own expression; why sacrifice so much? Grasp this, too, that I have no pity for you since I ask you, and no respect for you since I reckon on you. And yet I ask you and I reckon on you. In any case I need your answer for I must set off very soon. In that case I shall go alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expect nothing of Uri; I am simply going. I have not chosen a gloomy place on purpose. I have no ties in Russia&#8212;everything is as alien to me there as everywhere. It's true that I dislike living there more than anywhere; but I can't hate anything even there!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've tried my strength everywhere. You advised me to do this &#8216;that I might learn to know myself.' As long as I was experimenting for myself and for others it seemed infinite, as it has all my life. Before your eyes I endured a blow from your brother; I acknowledged my marriage in public. But to what to apply my strength, that is what I've never seen, and do not see now in spite of all your praises in Switzerland, which I believed in. I am still capable, as I always was, of desiring to do something good, and of feeling pleasure from it; at the same time I desire evil and feel pleasure from that too. But both feelings are always too petty, and are never very strong. My desires are too weak; they are not enough to guide me. On a log one may cross a river but not on a chip. I say this that you may not believe that I am going to Uri with hopes of any sort.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As always I blame no one. I've tried the depths of debauchery and wasted my strength over it. But I don't like vice and I didn't want it. You have been watching me of late. Do you know that I looked upon our iconoclasts with spite, from envy of their hopes? But you had no need to be afraid. I could not have been one of them for I never shared anything with them. And to do it for fun, from spite I could not either, not because I am afraid of the ridiculous&#8212;I cannot be afraid of the ridiculous&#8212;but because I have, after all, the habits of a gentleman and it disgusted me. But if I had felt more spite and envy of them I might perhaps have joined them. You can judge how hard it has been for me, and how I've struggled from one thing to another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear friend! Great and tender heart which I divined! Perhaps you dream of giving me so much love and lavishing on me so much that is beautiful from your beautiful soul, that you hope to set up some aim for me at last by it? No, it's better for you to be more cautious, my love will be as petty as I am myself and you will be unhappy. Your brother told me that the man who loses connection with his country loses his gods, that is, all his aims. One may argue about everything endlessly, but from me nothing has come but negation, with no greatness of soul, no force. Even negation has not come from me. Everything has always been petty and spiritless. Kirillov, in the greatness of his soul, could not compromise with an idea, and shot himself; but I see, of course, that he was great-souled because he had lost his reason. I can never lose my reason, and I can never believe in an idea to such a degree as he did. I cannot even be interested in an idea to such a degree. I can never, never shoot myself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know I ought to kill myself, to brush myself off the earth like a nasty insect; but I am afraid of suicide, for I am afraid of showing greatness of soul. I know that it will be another sham again&#8212;the last deception in an endless series of deceptions. What good is there in deceiving oneself? Simply to play at greatness of soul? Indignation and shame I can never feel, therefore not despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive me for writing so much. I wrote without noticing. A hundred pages would be too little and ten lines would be enough. Ten lines would be enough to ask you to be a nurse. Since I left Skvoreshniki I've been living at the sixth station on the line, at the stationmaster's. I got to know him in the time of debauchery five years ago in Petersburg. No one knows I am living there. Write to him. I enclose the address.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nikolay Stavrogin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Darya Pavlovna went at once and showed the letter to Varvara Petrovna. She read it and asked Dasha to go out of the room so that she might read it again alone; but she called her back very quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you going?&#8221; she asked almost timidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am going,&#8221; answered Dasha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get ready! We'll go together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dasha looked at her inquiringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is there left for me to do here? What difficulty will it make? I'll be naturalised in Uri, too, and live in the valley.&#8230; Don't be uneasy, I won't be in the way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They began packing quickly to be in time to catch the midday train. But in less than half an hour's time Alexey Yegorytch arrived from Skvoreshniki. He announced that Nikolay Vsyevolodovitch had suddenly arrived that morning by the early train, and was now at Skvoreshniki but &#8220;in such a state that his honour did not answer any questions, walked through all the rooms and shut himself up in his own wing.&#8230;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Though I received no orders I thought it best to come and inform you,&#8221; Alexey Yegorytch concluded with a very significant expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna looked at him searchingly and did not question him. The carriage was got ready instantly. Varvara Petrovna set off with Dasha. They say that she kept crossing herself on the journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Nikolay Vsyevolodovitch's wing of the house all the doors were open and he was nowhere to be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wouldn't he be upstairs?&#8221; Fomushka ventured.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was remarkable that several servants followed Varvara Petrovna while the others all stood waiting in the drawing-room. They would never have dared to commit such a breach of etiquette before. Varvara Petrovna saw it and said nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
They went upstairs. There there were three rooms; but they found no one there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wouldn't his honour have gone up there?&#8221; someone suggested, pointing to the door of the loft. And in fact, the door of the loft which was always closed had been opened and was standing ajar. The loft was right under the roof and was reached by a long, very steep and narrow wooden ladder. There was a sort of little room up there too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going up there. Why should he go up there?&#8221; said Varvara Petrovna, turning terribly pale as she looked at the servants. They gazed back at her and said nothing. Dasha was trembling.&lt;br class='autobr' /&gt;
Varvara Petrovna rushed up the ladder; Dasha followed, but she had hardly entered the loft when she uttered a scream and fell senseless.&lt;br class='autobr' /&gt;
The citizen of the canton of Uri was hanging there behind the door. On the table lay a piece of paper with the words in pencil: &#8220;No one is to blame, I did it myself.&#8221; Beside it on the table lay a hammer, a piece of soap, and a large nail&#8212;obviously an extra one in case of need. The strong silk cord upon which Nikolay Vsyevolodovitch had hanged himself had evidently been chosen and prepared beforehand and was thickly smeared with soap. Everything proved that there had been premeditation and consciousness up to the last moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the inquest our doctors absolutely and emphatically rejected all idea of insanity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;THE END&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;below&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;E-BOOK&lt;/h2&gt;&lt;div class='spip_document_10646 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;24&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://prosperosisle.org/IMG/epub/the_possessed.epub?10646/d490bbd48ca76a5099664e288a7e60bd9c6507d1b89fd8e02711c44cf3297731' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='EPUB - 703.8 KiB' type=&#034;application/epub+zip&#034;&gt;&lt;img src='https://prosperosisle.org/local/cache-vignettes/L64xH64/epub-e5bbb.svg?1777976333' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;&#034;The Possessed&#034; e-book
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;On m'a trait&#233; comme un vieux bonnet de coton&lt;/i&gt; &#8211; I've been treated like an old cotton bonnet&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;en tout pays, even in le pays de Makar et de ses veaux&lt;/i&gt; &#8211; in any country, even in the country of Makar and his calves&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;entre nous soit dit&lt;/i&gt; &#8211; confidentially; between us.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Vous savez chez nous &#8230; En un mot&lt;/i&gt; &#8211; you know that here &#8230; in a word&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;pour montrer son pouvoir&lt;/i&gt; &#8211; to show his power&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;vous savez ces chants et le livre de Job&lt;/i&gt; &#8211; you know, those songs and the book of Job&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;on trouve toujours plus de moines que de raison&lt;/i&gt; &#8211; one always finds more monks around than is reasonable.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Tous les hommes de g&#233;nie et de progr&#232;s en Russie &#233;taient, sont, et seront toujours des &#8230;&lt;/i&gt; &#8211; all the men of genius and of progress in Russia were, are and always will be ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mais, entre nous soit dit&lt;/i&gt; &#8211; But, honestly, between us&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;quelque chose dans ce genre&lt;/i&gt; &#8211; something like that.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;et je commence &#224; croire&lt;/i&gt; &#8211; and I begin to believe.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Il fait tout ce que je veux&lt;/i&gt; &#8211; he does everything that I want him to do.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Vous et le bonheur, vous arrivez en m&#234;me temps&lt;/i&gt; &#8211; you and happiness arrive at the same time.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;j'&#233;tais si nerveux et malade, et puis &#8230;&lt;/i&gt; &#8211; I was so nervous and sick, and then ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Et vous ferez un bienfait&lt;/i&gt; &#8211; and he'll do you some good.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;brave homme tout de m&#234;me&lt;/i&gt; &#8211; a good man nevertheless.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ces gens-l&#224; supposent la nature et la societ&#233; humaine autres que Dieu ne les a faites et qu'elles ne sont r&#233;ellement&lt;/i&gt; &#8211; those people think of nature and human society otherwise than God made them and as they really are.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;c'&#233;tait b&#234;te, mais que faire?&lt;/i&gt; &#8211; it was silly, but what can one do?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mais qu'avez vous donc&lt;/i&gt; &#8211; but what's the matter with you.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mais, ch&#232;re et excellente amie, dans quelle inqui&#233;tude &#8230;&lt;/i&gt; &#8211; but, dear and excellent friend, in what apprehension ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;enfin c'est un homme perdu, et quelque chose comme un for&#231;at evad&#233;&lt;/i&gt; &#8211; finally, he's a lost man, something like an escaped convict ...&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Lebyadkin, derived from a swan&lt;/i&gt; &#8211; from lebyed, a swan. Translator's note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;corner &#8211; in the poorer quarters of Russian towns a single room is often let out to several families, each of which occupies a &#8220;corner.&#8221; Translator's note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;faire du bruit autour de son nom&lt;/i&gt; &#8211; to make a lot of noise about his name.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ils sont tout simplement des paresseux&lt;/i&gt; &#8211; they're very simply just lazy people&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Derzhavin&lt;/i&gt; &#8211; The reference is to a poem of Derzhavin's. Translator's note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;bourru bienfaisant&lt;/i&gt; &#8211; well-meaning ruffian.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Qu'un sang impur abreuve nos sillons&lt;/i&gt; - so that impure blood may nourish our fields&lt;br class='autobr' /&gt;
(from the revolutionary song &lt;i&gt;La Marseillaise&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Oui, la comparaison peut &#234;tre permise. C'&#233;tait comme un petit Cosaque du Don qui sautait sur sa propre tombe&lt;/i&gt; &#8211; Yes, the comparison's possible. It was like a little Don Cosack dancing on his own gravestone.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Alea jacta est&lt;/i&gt; &#8211; the die is cast.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;sans fa&#231;on&lt;/i&gt; &#8211; lack of good manners.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;sans que cela paraisse&lt;/i&gt; &#8211; without seeming to.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;fougue&lt;/i&gt; &#8211; ardour.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Avis au lecteur&lt;/i&gt; &#8211; Warning to the reader.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Kammerherr&lt;/i&gt; &#8211; chamberlain, royal attendant.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Se non &#232; vero&lt;/i&gt; &#8211; If it's not true.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;accoucheuses &#8211; midwives.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ivan Filipovitch the God of Sabaoth &#8211; the reference is to the legend current in the sect of Flagellants.&#8212;Translator's note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;j'ai oubli&#233; son nom. Il n'est pas du pays&lt;/i&gt; &#8211; I've forgotten his name. He's not from hereabouts.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;je m'y connais&lt;/i&gt; &#8211; I know all about it&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Oui, je m'en souviens, il a employ&#233; ce mot&lt;/i&gt; &#8211; Yes, I remember, he used that word.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;enfin il avait l'air de croire que je tomberai sur lui imm&#233;diatement et que je commencerai a le battre comme pl&#226;tre. Tous ces gens du bas &#233;tage sont comme &#231;a&lt;/i&gt; &#8211; finally, he seemed to think that I would right away fall upon him and that I'd begin to beat him up. All those low-class people are like that.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Quand on a de ces choses-l&#224; dans sa chambre et qu'on vient vous arr&#234;ter&lt;/i&gt; &#8211; When you have that kind of thing in your room and they come to arrest you&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Vous me mettez avec ces gens-l&#224;&lt;/i&gt; &#8211; You put me with those people!&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-45&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-45&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;45&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;que je ferai l&#224;-bas quelque esclandre&lt;/i&gt; &#8211; that I'll make a scandal there.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-46&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-46&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;46&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ma carri&#232;re est finie aujourd'hui, je le sens&lt;/i&gt; &#8211; my career is over today, I sense it.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-47&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-47&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;47&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Elle me soup&#231;onnera toute sa vie&lt;/i&gt; &#8211; she'll suspect me all her life long.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-48&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-48&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;48&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&#224; la hauteur de tout ce que il y a de plus sacr&#233;&lt;/i&gt; &#8211; worthy of all that's most sacred.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-49&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-49&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;49&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles&lt;/i&gt; &#8211; All is for the best in the best possible of worlds.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-50&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-50&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;50&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Vous ne faites que des b&#234;tises &#8211; You're only doing stupid things.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-51&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-51&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;51&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;et brisons-l&#224;, mon cher&lt;/i&gt; &#8211; and let's stop there, my dear.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-52&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-52&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;52&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;C'est la b&#234;tise dans son essence la plus pure, quelque chose comme un simple chimique&lt;/i&gt; &#8211; It's stupidity in its purest form, something like a chemical essence.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-53&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-53&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;53&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;quant &#224; moi&lt;/i&gt; &#8211; as for me&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-54&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-54&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;54&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;ces pauvres gens ont quelquefois des mots charmants et pleins de philosophie&lt;/i&gt; &#8211; these poor people sometimes say charming things full of philosophy&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-55&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-55&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;55&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;ce sont&#8212;des pauvres petits vauriens et rien de plus, des petits&lt;/i&gt; &#8211; they are&#8212;poor little worthless people and nothing more, little&#8212;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-56&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-56&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;56&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;hier il avait tant d'esprit&lt;/i&gt; &#8211; yesterday he was so witty&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-57&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-57&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;57&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mais savez-vous l'heure qu'il est?&lt;/i&gt; &#8211; But do you know what time it is?&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-58&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-58&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-58&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;58&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Vive la grande route&lt;/i&gt; &#8211; Long live the open road!&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-59&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-59&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-59&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;59&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;J'ai en tout quarante roubles; il prendra les roubles et il me tuera tout de m&#234;me.&lt;/i&gt; &#8211; I have forty roubles in all; he'll take the roubles and kill me all the same.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-60&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-60&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-60&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;60&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;C'est-&#224;-dire&lt;/i&gt; &#8211; That's to say/In fact&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-61&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-61&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-61&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;61&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;February 19&lt;/i&gt; &#8211; February 19, 1861, the day of the Emancipation of the Serfs, is&lt;br class='autobr' /&gt;
meant.&#8212;Translator's note.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-62&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-62&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-62&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;62&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;un doigt d'eau de vie&lt;/i&gt; &#8211; a touch of spirits&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-63&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-63&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-63&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;63&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;une dame et elle en avait l'air&lt;/i&gt; &#8211; a lady and she looked like one&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-64&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-64&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-64&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;64&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Mais c'est une dame et tr&#232;s comme il faut&lt;/i&gt; &#8211; But she's a lady and a very correct one&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-65&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-65&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-65&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;65&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;J'aime le peuple, c'est indispensable, mais il me semble que je ne m'avais jamais vu de pr&#232;s. Stasie &#8230; cela va sans dire qu'elle est aussi du peuple, mais le vrai peuple&lt;/i&gt; &#8211; I love the common population, it's indispensable, but it seems to me that I've never seen them close up. Stasie &#8230; it goes without saying that she's also a commoner, but an authentic one.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-66&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-66&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-66&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;66&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ch&#232;re et incomparable, pour moi une femme c'est tout&lt;/i&gt; &#8211; beloved and incomparable, for me a woman is everything&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-67&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-67&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-67&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;67&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;n'en parlons plus parce que cela me fait mal&lt;/i&gt; &#8211; let's not talk about it because it makes me feel awful&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-68&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-68&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Footnotes 2-68&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;68&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Est-ce que je suis si malade? Mais rien de s&#233;rieux&lt;/i&gt; &#8211; Am I as sick as all that? It's nothing serious&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="en">
		<title>&#034;War and Peace&#034; by Leo Tolstoy (1869)</title>
		<link>https://prosperosisle.org/spip.php?article1451</link>
		<guid isPermaLink="true">https://prosperosisle.org/spip.php?article1451</guid>
		<dc:date>2026-06-06T15:17:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>en</dc:language>
		<dc:creator>Leo Tolstoy</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Written by Tolstoy to mark the 50th anniversary of the invasion of Russia by Napoleon, this massive work, one of the longest novels ever written, magnificently captures the drama of men and women caught up in the sweep of a major upheaval that dwarfs the individual and his fate in the face of events that can destroy the very basis of the world they live in. &lt;br class='autobr' /&gt;
Tolstoy paints a very broad canvas of people living and loving and longing and working out their individual destinies against the (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://prosperosisle.org/spip.php?rubrique36" rel="directory"&gt;Novels&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://prosperosisle.org/local/cache-vignettes/L126xH150/portrait_of_tolstoy-f9c8e.jpg?1780910369' class='spip_logo spip_logo_right' width='126' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Written by Tolstoy to mark the 50th anniversary of the invasion of Russia by Napoleon, this massive work, one of the longest novels ever written, magnificently captures the drama of men and women caught up in the sweep of a major upheaval that dwarfs the individual and his fate in the face of events that can destroy the very basis of the world they live in.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tolstoy paints a very broad canvas of people living and loving and longing and working out their individual destinies against the backdrop of a war that threatens the very existence of their nation, and then puts that war itself against the backdrop of the pulsations of the deep forces of History &#8211; a theme extensively developed towards the end of the novel and in the Epilogues &#8211; to elevate his saga from a Russian drama to the level of the truly universal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(565,300 words)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Translated by Aylmer and Louise Maude in 1922-23 for the Oxford University Press.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;An e-book is avalilable for downloading &lt;a href=&#034;#below&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;below&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div class='spip_document_10664 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://prosperosisle.org/IMG/png/war_and_peace_-_cover.png?10664/43bcd399985a8a53f10f054653ed693128682e4fd7af77026026f2440abbfdb3' width='500' height='321' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div class='spip_document_10670 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;32&#034; data-legende-lenx=&#034;x&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://prosperosisle.org/IMG/jpg/portrait_of_tolstoy.jpg?10670/29fb39742131063b9e0dc89f811f7e2dcdfd3632ee2b46bb6d7d0b3a13836841' width='500' height='420' alt='' /&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Count Lev Nikolayevich Tolstoy
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;TABLE OF CONTENTS&lt;/h2&gt;&lt;table class=&#034;table spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#ONE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK ONE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#ONE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1805&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TWO&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK TWO&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TWO&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1805&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#THREE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK THREE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#THREE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1805&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FOUR&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK FOUR&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FOUR&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1806&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIVE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK FIVE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIVE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1806 - 07&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#SIX&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK SIX&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#SIX&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1808 - 10&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#SEVEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK SEVEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#SEVEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1810 - 11&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#EIGHT&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK EIGHT&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#EIGHT&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1811 - 12&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#NINE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK NINE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#NINE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK TEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#ELEVEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK ELEVEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#ELEVEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TWELVE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK TWELVE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#TWELVE&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#THIRTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK THIRTEEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#THIRTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FOURTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK FOURTEEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FOURTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIFTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;BOOK FIFTEEN&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIFTEEN&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1812 - 13&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIRST&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;FIRST EPILOGUE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#FIRST&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;1813 - 20&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;a href=&#034;#SECOND&#034; class=&#034;spip_ancre&#034;&gt;&lt;strong&gt;SECOND EPILOGUE&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;ONE&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK ONE: 1805&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Well, Prince, so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don't tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist&#8212;I really believe he is Antichrist&#8212;I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my &#8216;faithful slave,' as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you&#8212;sit down and tell me all the news.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna P&#225;vlovna Sch&#233;rer, maid of honor and favorite of the Empress M&#225;rya F&#235;dorovna. With these words she greeted Prince Vas&#237;li Kur&#225;gin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna P&#225;vlovna had had a cough for some days. She was, as she said, suffering from &lt;i&gt;la grippe; grippe&lt;/i&gt; being then a new word in St. Petersburg, used only by the elite.&lt;br class='autobr' /&gt;
All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you have nothing better to do, Count (or Prince), and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10&#8212;Annette Sch&#233;rer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heavens! what a virulent attack!&#8221; replied the prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in which our grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna P&#225;vlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend's mind at rest,&#8221; said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?&#8221; said Anna P&#225;vlovna. &#8220;You are staying the whole evening, I hope?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the fete at the English ambassador's? Today is Wednesday. I must put in an appearance there,&#8221; said the prince. &#8220;My daughter is coming for me to take me there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought today's fete had been canceled. I confess all these festivities and fireworks are becoming wearisome.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If they had known that you wished it, the entertainment would have been put off,&#8221; said the prince, who, like a wound-up clock, by force of habit said things he did not even wish to be believed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't tease! Well, and what has been decided about Novos&#237;ltsev's dispatch? You know everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can one say about it?&#8221; replied the prince in a cold, listless tone. &#8220;What has been decided? They have decided that Buonaparte has burnt his boats, and I believe that we are ready to burn ours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li always spoke languidly, like an actor repeating a stale part. Anna P&#225;vlovna Sch&#233;rer on the contrary, despite her forty years, overflowed with animation and impulsiveness. To be an enthusiast had become her social vocation and, sometimes even when she did not feel like it, she became enthusiastic in order not to disappoint the expectations of those who knew her. The subdued smile which, though it did not suit her faded features, always played round her lips expressed, as in a spoiled child, a continual consciousness of her charming defect, which she neither wished, nor could, nor considered it necessary, to correct.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the midst of a conversation on political matters Anna P&#225;vlovna burst out:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't speak to me of Austria. Perhaps I don't understand things, but Austria never has wished, and does not wish, for war. She is betraying us! Russia alone must save Europe. Our gracious sovereign recognizes his high vocation and will be true to it. That is the one thing I have faith in! Our good and wonderful sovereign has to perform the noblest role on earth, and he is so virtuous and noble that God will not forsake him. He will fulfill his vocation and crush the hydra of revolution, which has become more terrible than ever in the person of this murderer and villain! We alone must avenge the blood of the just one.... Whom, I ask you, can we rely on?... England with her commercial spirit will not and cannot understand the Emperor Alexander's loftiness of soul. She has refused to evacuate Malta. She wanted to find, and still seeks, some secret motive in our actions. What answer did Novos&#237;ltsev get? None. The English have not understood and cannot understand the self-abnegation of our Emperor who wants nothing for himself, but only desires the good of mankind. And what have they promised? Nothing! And what little they have promised they will not perform! Prussia has always declared that Buonaparte is invincible, and that all Europe is powerless before him.... And I don't believe a word that Hardenburg says, or Haugwitz either. This famous Prussian neutrality is just a trap. I have faith only in God and the lofty destiny of our adored monarch. He will save Europe!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She suddenly paused, smiling at her own impetuosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think,&#8221; said the prince with a smile, &#8220;that if you had been sent instead of our dear Wintzingerode you would have captured the King of Prussia's consent by assault. You are so eloquent. Will you give me a cup of tea?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a moment. &lt;i&gt;&#192; propos&lt;/i&gt;,&#8221; she added, becoming calm again, &#8220;I am expecting two very interesting men tonight, le Vicomte de Mortemart, who is connected with the Montmorencys through the Rohans, one of the best French families. He is one of the genuine &lt;i&gt;&#233;migr&#233;s&lt;/i&gt;, the good ones. And also the Abb&#233; Morio. Do you know that profound thinker? He has been received by the Emperor. Had you heard?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall be delighted to meet them,&#8221; said the prince. &#8220;But tell me,&#8221; he added with studied carelessness as if it had only just occurred to him, though the question he was about to ask was the chief motive of his visit, &#8220;is it true that the Dowager Empress wants Baron Funke to be appointed first secretary at Vienna? The baron by all accounts is a poor creature.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li wished to obtain this post for his son, but others were trying through the Dowager Empress M&#225;rya F&#235;dorovna to secure it for the baron.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna almost closed her eyes to indicate that neither she nor anyone else had a right to criticize what the Empress desired or was pleased with.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Baron Funke has been recommended to the Dowager Empress by her sister,&#8221; was all she said, in a dry and mournful tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
As she named the Empress, Anna P&#225;vlovna's face suddenly assumed an expression of profound and sincere devotion and respect mingled with sadness, and this occurred every time she mentioned her illustrious patroness. She added that Her Majesty had deigned to show Baron Funke &lt;i&gt;beaucoup d'estime&lt;/i&gt;, and again her face clouded over with sadness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince was silent and looked indifferent. But, with the womanly and courtierlike quickness and tact habitual to her, Anna P&#225;vlovna wished both to rebuke him (for daring to speak as he had done of a man recommended to the Empress) and at the same time to console him, so she said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now about your family. Do you know that since your daughter came out everyone has been enraptured by her? They say she is amazingly beautiful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince bowed to signify his respect and gratitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I often think,&#8221; she continued after a short pause, drawing nearer to the prince and smiling amiably at him as if to show that political and social topics were ended and the time had come for intimate conversation&#8212;&#8220;I often think how unfairly sometimes the joys of life are distributed. Why has fate given you two such splendid children? I don't speak of Anatole, your youngest. I don't like him,&#8221; she added in a tone admitting of no rejoinder and raising her eyebrows. &#8220;Two such charming children. And really you appreciate them less than anyone, and so you don't deserve to have them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she smiled her ecstatic smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't help it,&#8221; said the prince. &#8220;Lavater would have said I lack the bump of paternity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't joke; I mean to have a serious talk with you. Do you know I am dissatisfied with your younger son? Between ourselves&#8221; (and her face assumed its melancholy expression), &#8220;he was mentioned at Her Majesty's and you were pitied....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince answered nothing, but she looked at him significantly, awaiting a reply. He frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What would you have me do?&#8221; he said at last. &#8220;You know I did all a father could for their education, and they have both turned out fools. Hippolyte is at least a quiet fool, but Anatole is an active one. That is the only difference between them.&#8221; He said this smiling in a way more natural and animated than usual, so that the wrinkles round his mouth very clearly revealed something unexpectedly coarse and unpleasant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why are children born to such men as you? If you were not a father there would be nothing I could reproach you with,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, looking up pensively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am your faithful slave and to you alone I can confess that my children are the bane of my life. It is the cross I have to bear. That is how I explain it to myself. It can't be helped!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He said no more, but expressed his resignation to cruel fate by a gesture. Anna P&#225;vlovna meditated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you never thought of marrying your prodigal son Anatole?&#8221; she asked. &#8220;They say old maids have a mania for matchmaking, and though I don't feel that weakness in myself as yet, I know a little person who is very unhappy with her father. She is a relation of yours, Princess Mary Bolk&#243;nskaya.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li did not reply, though, with the quickness of memory and perception befitting a man of the world, he indicated by a movement of the head that he was considering this information.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know,&#8221; he said at last, evidently unable to check the sad current of his thoughts, &#8220;that Anatole is costing me forty thousand rubles a year? And,&#8221; he went on after a pause, &#8220;what will it be in five years, if he goes on like this?&#8221; Presently he added: &#8220;That's what we fathers have to put up with.... Is this princess of yours rich?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Her father is very rich and stingy. He lives in the country. He is the well-known Prince Bolk&#243;nski who had to retire from the army under the late Emperor, and was nicknamed &#8216;the King of Prussia.' He is very clever but eccentric, and a bore. The poor girl is very unhappy. She has a brother; I think you know him, he married Lise Meinen lately. He is an aide-de-camp of Kut&#250;zov's and will be here tonight.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, dear Annette,&#8221; said the prince, suddenly taking Anna P&#225;vlovna's hand and for some reason drawing it downwards. &#8220;Arrange that affair for me and I shall always be your most devoted slave-&lt;i&gt;slafe&lt;/i&gt; with an &lt;i&gt;f&lt;/i&gt;, as a village elder of mine writes in his reports. She is rich and of good family and that's all I want.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And with the familiarity and easy grace peculiar to him, he raised the maid of honor's hand to his lips, kissed it, and swung it to and fro as he lay back in his armchair, looking in another direction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Attendez&lt;/i&gt;,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, reflecting, &#8220;I'll speak to Lise, young Bolk&#243;nski's wife, this very evening, and perhaps the thing can be arranged. It shall be on your family's behalf that I'll start my apprenticeship as old maid.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anna P&#225;vlovna's drawing room was gradually filling. The highest Petersburg society was assembled there: people differing widely in age and character but alike in the social circle to which they belonged. Prince Vas&#237;li's daughter, the beautiful H&#233;l&#232;ne, came to take her father to the ambassador's entertainment; she wore a ball dress and her badge as maid of honor. The youthful little Princess Bolk&#243;nskaya, known as &lt;i&gt;la femme la plus s&#233;duisante de P&#233;tersbourg&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;la femme la plus s&#233;duisante de P&#233;tersbourg &#8211; the most fascinating woman in (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, was also there. She had been married during the previous winter, and being pregnant did not go to any large gatherings, but only to small receptions. Prince Vas&#237;li's son, Hippolyte, had come with Mortemart, whom he introduced. The Abb&#233; Morio and many others had also come.&lt;br class='autobr' /&gt;
To each new arrival Anna P&#225;vlovna said, &#8220;You have not yet seen my aunt,&#8221; or &#8220;You do not know my aunt?&#8221; and very gravely conducted him or her to a little old lady, wearing large bows of ribbon in her cap, who had come sailing in from another room as soon as the guests began to arrive; and slowly turning her eyes from the visitor to her aunt, Anna P&#225;vlovna mentioned each one's name and then left them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Each visitor performed the ceremony of greeting this old aunt whom not one of them knew, not one of them wanted to know, and not one of them cared about; Anna P&#225;vlovna observed these greetings with mournful and solemn interest and silent approval. The aunt spoke to each of them in the same words, about their health and her own, and the health of Her Majesty, &#8220;who, thank God, was better today.&#8221; And each visitor, though politeness prevented his showing impatience, left the old woman with a sense of relief at having performed a vexatious duty and did not return to her the whole evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young Princess Bolk&#243;nskaya had brought some work in a gold-embroidered velvet bag. Her pretty little upper lip, on which a delicate dark down was just perceptible, was too short for her teeth, but it lifted all the more sweetly, and was especially charming when she occasionally drew it down to meet the lower lip. As is always the case with a thoroughly attractive woman, her defect&#8212;the shortness of her upper lip and her half-open mouth&#8212;seemed to be her own special and peculiar form of beauty. Everyone brightened at the sight of this pretty young woman, so soon to become a mother, so full of life and health, and carrying her burden so lightly. Old men and dull dispirited young ones who looked at her, after being in her company and talking to her a little while, felt as if they too were becoming, like her, full of life and health. All who talked to her, and at each word saw her bright smile and the constant gleam of her white teeth, thought that they were in a specially amiable mood that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess went round the table with quick, short, swaying steps, her workbag on her arm, and gaily spreading out her dress sat down on a sofa near the silver samovar, as if all she was doing was a pleasure to herself and to all around her. &#8220;I have brought my work,&#8221; said she in French, displaying her bag and addressing all present. &#8220;Mind, Annette, I hope you have not played a wicked trick on me,&#8221; she added, turning to her hostess. &#8220;You wrote that it was to be quite a small reception, and just see how badly I am dressed.&#8221; And she spread out her arms to show her short-waisted, lace-trimmed, dainty gray dress, girdled with a broad ribbon just below the breast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Soyez tranquille, Lise, you will always be prettier than anyone else,&#8221; replied Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know,&#8221; said the princess in the same tone of voice and still in French, turning to a general, &#8220;my husband is deserting me? He is going to get himself killed. Tell me what this wretched war is for?&#8221; she added, addressing Prince Vas&#237;li, and without waiting for an answer she turned to speak to his daughter, the beautiful H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a delightful woman this little princess is!&#8221; said Prince Vas&#237;li to Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the next arrivals was a stout, heavily built young man with close-cropped hair, spectacles, the light-colored breeches fashionable at that time, a very high ruffle, and a brown dress coat. This stout young man was an illegitimate son of Count Bez&#250;khov, a well-known grandee of Catherine's time who now lay dying in Moscow. The young man had not yet entered either the military or civil service, as he had only just returned from abroad where he had been educated, and this was his first appearance in society. Anna P&#225;vlovna greeted him with the nod she accorded to the lowest hierarchy in her drawing room. But in spite of this lowest-grade greeting, a look of anxiety and fear, as at the sight of something too large and unsuited to the place, came over her face when she saw Pierre enter. Though he was certainly rather bigger than the other men in the room, her anxiety could only have reference to the clever though shy, but observant and natural, expression which distinguished him from everyone else in that drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is very good of you, Monsieur Pierre, to come and visit a poor invalid,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, exchanging an alarmed glance with her aunt as she conducted him to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre murmured something unintelligible, and continued to look round as if in search of something. On his way to the aunt he bowed to the little princess with a pleased smile, as to an intimate acquaintance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna's alarm was justified, for Pierre turned away from the aunt without waiting to hear her speech about Her Majesty's health. Anna P&#225;vlovna in dismay detained him with the words: &#8220;Do you know the Abb&#233; Morio? He is a most interesting man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I have heard of his scheme for perpetual peace, and it is very interesting but hardly feasible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think so?&#8221; rejoined Anna P&#225;vlovna in order to say something and get away to attend to her duties as hostess. But Pierre now committed a reverse act of impoliteness. First he had left a lady before she had finished speaking to him, and now he continued to speak to another who wished to get away. With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abb&#233;'s plan chimerical.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We will talk of it later,&#8221; said Anna P&#225;vlovna with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
And having got rid of this young man who did not know how to behave, she resumed her duties as hostess and continued to listen and watch, ready to help at any point where the conversation might happen to flag. As the foreman of a spinning mill, when he has set the hands to work, goes round and notices here a spindle that has stopped or there one that creaks or makes more noise than it should, and hastens to check the machine or set it in proper motion, so Anna P&#225;vlovna moved about her drawing room, approaching now a silent, now a too-noisy group, and by a word or slight rearrangement kept the conversational machine in steady, proper, and regular motion. But amid these cares her anxiety about Pierre was evident. She kept an anxious watch on him when he approached the group round Mortemart to listen to what was being said there, and again when he passed to another group whose center was the abb&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had been educated abroad, and this reception at Anna P&#225;vlovna's was the first he had attended in Russia. He knew that all the intellectual lights of Petersburg were gathered there and, like a child in a toyshop, did not know which way to look, afraid of missing any clever conversation that was to be heard. Seeing the self-confident and refined expression on the faces of those present he was always expecting to hear something very profound. At last he came up to Morio. Here the conversation seemed interesting and he stood waiting for an opportunity to express his own views, as young people are fond of doing.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anna P&#225;vlovna's reception was in full swing. The spindles hummed steadily and ceaselessly on all sides. With the exception of the aunt, beside whom sat only one elderly lady, who with her thin careworn face was rather out of place in this brilliant society, the whole company had settled into three groups. One, chiefly masculine, had formed round the abb&#233;. Another, of young people, was grouped round the beautiful Princess H&#233;l&#232;ne, Prince Vas&#237;li's daughter, and the little Princess Bolk&#243;nskaya, very pretty and rosy, though rather too plump for her age. The third group was gathered round Mortemart and Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte was a nice-looking young man with soft features and polished manners, who evidently considered himself a celebrity but out of politeness modestly placed himself at the disposal of the circle in which he found himself. Anna P&#225;vlovna was obviously serving him up as a treat to her guests. As a clever ma&#238;tre d'h&#244;tel serves up as a specially choice delicacy a piece of meat that no one who had seen it in the kitchen would have cared to eat, so Anna P&#225;vlovna served up to her guests, first the vicomte and then the abb&#233;, as peculiarly choice morsels. The group about Mortemart immediately began discussing the murder of the Duc d'Enghien. The vicomte said that the Duc d'Enghien had perished by his own magnanimity, and that there were particular reasons for Buonaparte's hatred of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, yes! Do tell us all about it, Vicomte,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, with a pleasant feeling that there was something &lt;i&gt;&#224; la Louis XV&lt;/i&gt; in the sound of that sentence: &#8220;&lt;i&gt;Contez nous &#231;ela, Vicomte&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply. Anna P&#225;vlovna arranged a group round him, inviting everyone to listen to his tale.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The vicomte knew the duc personally,&#8221; whispered Anna P&#225;vlovna to one of the guests. &#8220;The vicomte is a wonderful raconteur,&#8221; said she to another. &#8220;How evidently he belongs to the best society,&#8221; said she to a third; and the vicomte was served up to the company in the choicest and most advantageous style, like a well-garnished joint of roast beef on a hot dish.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte wished to begin his story and gave a subtle smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come over here, H&#233;l&#232;ne, dear,&#8221; said Anna P&#225;vlovna to the beautiful young princess who was sitting some way off, the center of another group.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess smiled. She rose with the same unchanging smile with which she had first entered the room&#8212;the smile of a perfectly beautiful woman. With a slight rustle of her white dress trimmed with moss and ivy, with a gleam of white shoulders, glossy hair, and sparkling diamonds, she passed between the men who made way for her, not looking at any of them but smiling on all, as if graciously allowing each the privilege of admiring her beautiful figure and shapely shoulders, back, and bosom&#8212;which in the fashion of those days were very much exposed&#8212;and she seemed to bring the glamour of a ballroom with her as she moved toward Anna P&#225;vlovna. H&#233;l&#232;ne was so lovely that not only did she not show any trace of coquetry, but on the contrary she even appeared shy of her unquestionable and all too victorious beauty. She seemed to wish, but to be unable, to diminish its effect.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How lovely!&#8221; said everyone who saw her; and the vicomte lifted his shoulders and dropped his eyes as if startled by something extraordinary when she took her seat opposite and beamed upon him also with her unchanging smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madame, I doubt my ability before such an audience,&#8221; said he, smilingly inclining his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess rested her bare round arm on a little table and considered a reply unnecessary. She smilingly waited. All the time the story was being told she sat upright, glancing now at her beautiful round arm, altered in shape by its pressure on the table, now at her still more beautiful bosom, on which she readjusted a diamond necklace. From time to time she smoothed the folds of her dress, and whenever the story produced an effect she glanced at Anna P&#225;vlovna, at once adopted just the expression she saw on the maid of honor's face, and again relapsed into her radiant smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess had also left the tea table and followed H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a moment, I'll get my work.... Now then, what are you thinking of?&#8221; she went on, turning to Prince Hippolyte. &#8220;Fetch me my workbag.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a general movement as the princess, smiling and talking merrily to everyone at once, sat down and gaily arranged herself in her seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now I am all right,&#8221; she said, and asking the vicomte to begin, she took up her work.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Hippolyte, having brought the workbag, joined the circle and moving a chair close to hers seated himself beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Le charmant&lt;/i&gt; Hippolyte was surprising by his extraordinary resemblance to his beautiful sister, but yet more by the fact that in spite of this resemblance he was exceedingly ugly. His features were like his sister's, but while in her case everything was lit up by a joyous, self-satisfied, youthful, and constant smile of animation, and by the wonderful classic beauty of her figure, his face on the contrary was dulled by imbecility and a constant expression of sullen self-confidence, while his body was thin and weak. His eyes, nose, and mouth all seemed puckered into a vacant, wearied grimace, and his arms and legs always fell into unnatural positions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not going to be a ghost story?&#8221; said he, sitting down beside the princess and hastily adjusting his lorgnette, as if without this instrument he could not begin to speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why no, my dear fellow,&#8221; said the astonished narrator, shrugging his shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I hate ghost stories,&#8221; said Prince Hippolyte in a tone which showed that he only understood the meaning of his words after he had uttered them.&lt;br class='autobr' /&gt;
He spoke with such self-confidence that his hearers could not be sure whether what he said was very witty or very stupid. He was dressed in a dark-green dress coat, knee breeches of the color of &lt;i&gt;cuisse de nymphe effray&#233;e&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;cuisse de nymphe effray&#233;e &#8211; thigh of a frightened nymph&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, as he called it, shoes, and silk stockings.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte told his tale very neatly. It was an anecdote, then current, to the effect that the Duc d'Enghien had gone secretly to Paris to visit Mademoiselle George; that at her house he came upon Bonaparte, who also enjoyed the famous actress' favors, and that in his presence Napoleon happened to fall into one of the fainting fits to which he was subject, and was thus at the duc's mercy. The latter spared him, and this magnanimity Bonaparte subsequently repaid by death.&lt;br class='autobr' /&gt;
The story was very pretty and interesting, especially at the point where the rivals suddenly recognized one another; and the ladies looked agitated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Charming!&#8221; said Anna P&#225;vlovna with an inquiring glance at the little princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Charming!&#8221; whispered the little princess, sticking the needle into her work as if to testify that the interest and fascination of the story prevented her from going on with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte appreciated this silent praise and smiling gratefully prepared to continue, but just then Anna P&#225;vlovna, who had kept a watchful eye on the young man who so alarmed her, noticed that he was talking too loudly and vehemently with the abb&#233;, so she hurried to the rescue. Pierre had managed to start a conversation with the abb&#233; about the balance of power, and the latter, evidently interested by the young man's simple-minded eagerness, was explaining his pet theory. Both were talking and listening too eagerly and too naturally, which was why Anna P&#225;vlovna disapproved.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The means are ... the balance of power in Europe and the rights of the people,&#8221; the abb&#233; was saying. &#8220;It is only necessary for one powerful nation like Russia&#8212;barbaric as she is said to be&#8212;to place herself disinterestedly at the head of an alliance having for its object the maintenance of the balance of power of Europe, and it would save the world!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how are you to get that balance?&#8221; Pierre was beginning.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment Anna P&#225;vlovna came up and, looking severely at Pierre, asked the Italian how he stood Russian climate. The Italian's face instantly changed and assumed an offensively affected, sugary expression, evidently habitual to him when conversing with women.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am so enchanted by the brilliancy of the wit and culture of the society, more especially of the feminine society, in which I have had the honor of being received, that I have not yet had time to think of the climate,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not letting the abb&#233; and Pierre escape, Anna P&#225;vlovna, the more conveniently to keep them under observation, brought them into the larger circle.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Just then another visitor entered the drawing room: Prince Andrew Bolk&#243;nski, the little princess' husband. He was a very handsome young man, of medium height, with firm, clearcut features. Everything about him, from his weary, bored expression to his quiet, measured step, offered a most striking contrast to his quiet, little wife. It was evident that he not only knew everyone in the drawing room, but had found them to be so tiresome that it wearied him to look at or listen to them. And among all these faces that he found so tedious, none seemed to bore him so much as that of his pretty wife. He turned away from her with a grimace that distorted his handsome face, kissed Anna P&#225;vlovna's hand, and screwing up his eyes scanned the whole company.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are off to the war, Prince?&#8221; said Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;General Kut&#250;zov,&#8221; said Bolk&#243;nski, speaking French and stressing the last syllable of the general's name like a Frenchman, &#8220;has been pleased to take me as an aide-de-camp....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And Lise, your wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She will go to the country.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you not ashamed to deprive us of your charming wife?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Andr&#233;&lt;/i&gt;,&#8221; said his wife, addressing her husband in the same coquettish manner in which she spoke to other men, &#8220;the vicomte has been telling us such a tale about Mademoiselle George and Buonaparte!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew screwed up his eyes and turned away. Pierre, who from the moment Prince Andrew entered the room had watched him with glad, affectionate eyes, now came up and took his arm. Before he looked round Prince Andrew frowned again, expressing his annoyance with whoever was touching his arm, but when he saw Pierre's beaming face he gave him an unexpectedly kind and pleasant smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now!... So you, too, are in the great world?&#8221; said he to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew you would be here,&#8221; replied Pierre. &#8220;I will come to supper with you. May I?&#8221; he added in a low voice so as not to disturb the vicomte who was continuing his story.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, impossible!&#8221; said Prince Andrew, laughing and pressing Pierre's hand to show that there was no need to ask the question. He wished to say something more, but at that moment Prince Vas&#237;li and his daughter got up to go and the two young men rose to let them pass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must excuse me, dear Vicomte,&#8221; said Prince Vas&#237;li to the Frenchman, holding him down by the sleeve in a friendly way to prevent his rising. &#8220;This unfortunate fete at the ambassador's deprives me of a pleasure, and obliges me to interrupt you. I am very sorry to leave your enchanting party,&#8221; said he, turning to Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
His daughter, Princess H&#233;l&#232;ne, passed between the chairs, lightly holding up the folds of her dress, and the smile shone still more radiantly on her beautiful face. Pierre gazed at her with rapturous, almost frightened, eyes as she passed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very lovely,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
In passing Prince Vas&#237;li seized Pierre's hand and said to Anna P&#225;vlovna: &#8220;Educate this bear for me! He has been staying with me a whole month and this is the first time I have seen him in society. Nothing is so necessary for a young man as the society of clever women.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Anna P&#225;vlovna smiled and promised to take Pierre in hand. She knew his father to be a connection of Prince Vas&#237;li's. The elderly lady who had been sitting with the old aunt rose hurriedly and overtook Prince Vas&#237;li in the anteroom. All the affectation of interest she had assumed had left her kindly and tear-worn face and it now expressed only anxiety and fear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How about my son Bor&#237;s, Prince?&#8221; said she, hurrying after him into the anteroom. &#8220;I can't remain any longer in Petersburg. Tell me what news I may take back to my poor boy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Although Prince Vas&#237;li listened reluctantly and not very politely to the elderly lady, even betraying some impatience, she gave him an ingratiating and appealing smile, and took his hand that he might not go away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What would it cost you to say a word to the Emperor, and then he would be transferred to the Guards at once?&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Believe me, Princess, I am ready to do all I can,&#8221; answered Prince Vas&#237;li, &#8220;but it is difficult for me to ask the Emperor. I should advise you to appeal to Rumy&#225;ntsev through Prince Gol&#237;tsyn. That would be the best way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The elderly lady was a Princess Drubetsk&#225;ya, belonging to one of the best families in Russia, but she was poor, and having long been out of society had lost her former influential connections. She had now come to Petersburg to procure an appointment in the Guards for her only son. It was, in fact, solely to meet Prince Vas&#237;li that she had obtained an invitation to Anna P&#225;vlovna's reception and had sat listening to the vicomte's story. Prince Vas&#237;li's words frightened her, an embittered look clouded her once handsome face, but only for a moment; then she smiled again and clutched Prince Vas&#237;li's arm more tightly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen to me, Prince,&#8221; said she. &#8220;I have never yet asked you for anything and I never will again, nor have I ever reminded you of my father's friendship for you; but now I entreat you for God's sake to do this for my son&#8212;and I shall always regard you as a benefactor,&#8221; she added hurriedly. &#8220;No, don't be angry, but promise! I have asked Gol&#237;tsyn and he has refused. Be the kindhearted man you always were,&#8221; she said, trying to smile though tears were in her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa, we shall be late,&#8221; said Princess H&#233;l&#232;ne, turning her beautiful head and looking over her classically molded shoulder as she stood waiting by the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Influence in society, however, is a capital which has to be economized if it is to last. Prince Vas&#237;li knew this, and having once realized that if he asked on behalf of all who begged of him, he would soon be unable to ask for himself, he became chary of using his influence. But in Princess Drubetsk&#225;ya's case he felt, after her second appeal, something like qualms of conscience. She had reminded him of what was quite true; he had been indebted to her father for the first steps in his career. Moreover, he could see by her manners that she was one of those women&#8212;mostly mothers&#8212;who, having once made up their minds, will not rest until they have gained their end, and are prepared if necessary to go on insisting day after day and hour after hour, and even to make scenes. This last consideration moved him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear Anna Mikh&#225;ylovna,&#8221; said he with his usual familiarity and weariness of tone, &#8220;it is almost impossible for me to do what you ask; but to prove my devotion to you and how I respect your father's memory, I will do the impossible&#8212;your son shall be transferred to the Guards. Here is my hand on it. Are you satisfied?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear benefactor! This is what I expected from you&#8212;I knew your kindness!&#8221; He turned to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait&#8212;just a word! When he has been transferred to the Guards...&#8221; she faltered. &#8220;You are on good terms with Michael Ilari&#243;novich Kut&#250;zov ... recommend Bor&#237;s to him as adjutant! Then I shall be at rest, and then...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I won't promise that. You don't know how Kut&#250;zov is pestered since his appointment as Commander in Chief. He told me himself that all the Moscow ladies have conspired to give him all their sons as adjutants.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but do promise! I won't let you go! My dear benefactor...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa,&#8221; said his beautiful daughter in the same tone as before, &#8220;we shall be late.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, &lt;i&gt;au revoir&lt;/i&gt;! Good-by! You hear her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then tomorrow you will speak to the Emperor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly; but about Kut&#250;zov, I don't promise.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do promise, do promise, Vas&#237;li!&#8221; cried Anna Mikh&#225;ylovna as he went, with the smile of a coquettish girl, which at one time probably came naturally to her, but was now very ill-suited to her careworn face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Apparently she had forgotten her age and by force of habit employed all the old feminine arts. But as soon as the prince had gone her face resumed its former cold, artificial expression. She returned to the group where the vicomte was still talking, and again pretended to listen, while waiting till it would be time to leave. Her task was accomplished.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;And what do you think of this latest comedy, the coronation at Milan?&#8221; asked Anna P&#225;vlovna, &#8220;and of the comedy of the people of Genoa and Lucca laying their petitions before Monsieur Buonaparte, and Monsieur Buonaparte sitting on a throne and granting the petitions of the nations? Adorable! It is enough to make one's head whirl! It is as if the whole world had gone crazy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked Anna P&#225;vlovna straight in the face with a sarcastic smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;&lt;i&gt;Dieu me la donne, gare &#224; qui la touche!&lt;/i&gt;''&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dieu me la donne, gare &#224; qui la touche! &#8211; God has given it to me, let him (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; They say he was very fine when he said that,&#8221; he remarked, repeating the words in Italian: &#8220;&#8216;&lt;i&gt;Dio mi l'ha dato. Guai a chi la tocchi!&lt;/i&gt;''&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hope this will prove the last drop that will make the glass run over,&#8221; Anna P&#225;vlovna continued. &#8220;The sovereigns will not be able to endure this man who is a menace to everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The sovereigns? I do not speak of Russia,&#8221; said the vicomte, polite but hopeless: &#8220;The sovereigns, madame... What have they done for Louis XVII, for the Queen, or for Madame Elizabeth? Nothing!&#8221; and he became more animated. &#8220;And believe me, they are reaping the reward of their betrayal of the Bourbon cause. The sovereigns! Why, they are sending ambassadors to compliment the usurper.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And sighing disdainfully, he again changed his position.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Hippolyte, who had been gazing at the vicomte for some time through his lorgnette, suddenly turned completely round toward the little princess, and having asked for a needle began tracing the Cond&#233; coat of arms on the table. He explained this to her with as much gravity as if she had asked him to do it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;B&#226;ton de gueules, engr&#234;l&#233; de gueules d'azur&#8212;maison Cond&#233;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;B&#226;ton de gueules, engr&#234;l&#233; de gueules d'azur&#8212;maison Cond&#233; &#8211; staff with (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess listened, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If Buonaparte remains on the throne of France a year longer,&#8221; the vicomte continued, with the air of a man who, in a matter with which he is better acquainted than anyone else, does not listen to others but follows the current of his own thoughts, &#8220;things will have gone too far. By intrigues, violence, exile, and executions, French society&#8212;I mean good French society&#8212;will have been forever destroyed, and then....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He shrugged his shoulders and spread out his hands. Pierre wished to make a remark, for the conversation interested him, but Anna P&#225;vlovna, who had him under observation, interrupted:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor Alexander,&#8221; said she, with the melancholy which always accompanied any reference of hers to the Imperial family, &#8220;has declared that he will leave it to the French people themselves to choose their own form of government; and I believe that once free from the usurper, the whole nation will certainly throw itself into the arms of its rightful king,&#8221; she concluded, trying to be amiable to the royalist emigrant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is doubtful,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Monsieur le Vicomte quite rightly supposes that matters have already gone too far. I think it will be difficult to return to the old regime.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From what I have heard,&#8221; said Pierre, blushing and breaking into the conversation, &#8220;almost all the aristocracy has already gone over to Bonaparte's side.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is the Buonapartists who say that,&#8221; replied the vicomte without looking at Pierre. &#8220;At the present time it is difficult to know the real state of French public opinion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bonaparte has said so,&#8221; remarked Prince Andrew with a sarcastic smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was evident that he did not like the vicomte and was aiming his remarks at him, though without looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;I showed them the path to glory, but they did not follow it,'&#8221; Prince Andrew continued after a short silence, again quoting Napoleon's words. &#8220;&#8216;I opened my antechambers and they crowded in.' I do not know how far he was justified in saying so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not in the least,&#8221; replied the vicomte. &#8220;After the murder of the duc even the most partial ceased to regard him as a hero. If to some people,&#8221; he went on, turning to Anna P&#225;vlovna, &#8220;he ever was a hero, after the murder of the duc there was one martyr more in heaven and one hero less on earth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before Anna P&#225;vlovna and the others had time to smile their appreciation of the vicomte's epigram, Pierre again broke into the conversation, and though Anna P&#225;vlovna felt sure he would say something inappropriate, she was unable to stop him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The execution of the Duc d'Enghien,&#8221; declared Monsieur Pierre, &#8220;was a political necessity, and it seems to me that Napoleon showed greatness of soul by not fearing to take on himself the whole responsibility of that deed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Dieu! Mon Dieu&lt;/i&gt;!&#8221; muttered Anna P&#225;vlovna in a terrified whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, Monsieur Pierre... Do you consider that assassination shows greatness of soul?&#8221; said the little princess, smiling and drawing her work nearer to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh!&#8221; exclaimed several voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Capital!&#8221; said Prince Hippolyte in English, and began slapping his knee with the palm of his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte merely shrugged his shoulders. Pierre looked solemnly at his audience over his spectacles and continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say so,&#8221; he continued desperately, &#8220;because the Bourbons fled from the Revolution leaving the people to anarchy, and Napoleon alone understood the Revolution and quelled it, and so for the general good, he could not stop short for the sake of one man's life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Won't you come over to the other table?&#8221; suggested Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Pierre continued his speech without heeding her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; cried he, becoming more and more eager, &#8220;Napoleon is great because he rose superior to the Revolution, suppressed its abuses, preserved all that was good in it&#8212;equality of citizenship and freedom of speech and of the press&#8212;and only for that reason did he obtain power.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, if having obtained power, without availing himself of it to commit murder he had restored it to the rightful king, I should have called him a great man,&#8221; remarked the vicomte.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He could not do that. The people only gave him power that he might rid them of the Bourbons and because they saw that he was a great man. The Revolution was a grand thing!&#8221; continued Monsieur Pierre, betraying by this desperate and provocative proposition his extreme youth and his wish to express all that was in his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Revolution and regicide a grand thing?... Well, after that... But won't you come to this other table?&#8221; repeated Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rousseau's &lt;i&gt;Contrat Social&lt;/i&gt;,&#8221; said the vicomte with a tolerant smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not speaking of regicide, I am speaking about ideas.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes: ideas of robbery, murder, and regicide,&#8221; again interjected an ironical voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those were extremes, no doubt, but they are not what is most important. What is important are the rights of man, emancipation from prejudices, and equality of citizenship, and all these ideas Napoleon has retained in full force.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liberty and equality,&#8221; said the vicomte contemptuously, as if at last deciding seriously to prove to this youth how foolish his words were, &#8220;high-sounding words which have long been discredited. Who does not love liberty and equality? Even our Saviour preached liberty and equality. Have people since the Revolution become happier? On the contrary. We wanted liberty, but Buonaparte has destroyed it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew kept looking with an amused smile from Pierre to the vicomte and from the vicomte to their hostess. In the first moment of Pierre's outburst Anna P&#225;vlovna, despite her social experience, was horror-struck. But when she saw that Pierre's sacrilegious words had not exasperated the vicomte, and had convinced herself that it was impossible to stop him, she rallied her forces and joined the vicomte in a vigorous attack on the orator.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my dear Monsieur Pierre,&#8221; said she, &#8220;how do you explain the fact of a great man executing a duc&#8212;or even an ordinary man who&#8212;is innocent and untried?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like,&#8221; said the vicomte, &#8220;to ask how monsieur explains the 18th Brumaire; was not that an imposture? It was a swindle, and not at all like the conduct of a great man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the prisoners he killed in Africa? That was horrible!&#8221; said the little princess, shrugging her shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's a low fellow, say what you will,&#8221; remarked Prince Hippolyte.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, not knowing whom to answer, looked at them all and smiled. His smile was unlike the half-smile of other people. When he smiled, his grave, even rather gloomy, look was instantaneously replaced by another&#8212;a childlike, kindly, even rather silly look, which seemed to ask forgiveness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vicomte who was meeting him for the first time saw clearly that this young Jacobin was not so terrible as his words suggested. All were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you expect him to answer you all at once?&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Besides, in the actions of a statesman one has to distinguish between his acts as a private person, as a general, and as an emperor. So it seems to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, of course!&#8221; Pierre chimed in, pleased at the arrival of this reinforcement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One must admit,&#8221; continued Prince Andrew, &#8220;that Napoleon as a man was great on the bridge of Arcola, and in the hospital at Jaffa where he gave his hand to the plague-stricken; but ... but there are other acts which it is difficult to justify.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly Prince Hippolyte started up making signs to everyone to attend, and asking them all to be seated began:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was told a charming Moscow story today and must treat you to it. Excuse me, Vicomte&#8212;I must tell it in Russian or the point will be lost....&#8221; And Prince Hippolyte began to tell his story in such Russian as a Frenchman would speak after spending about a year in Russia. Everyone waited, so emphatically and eagerly did he demand their attention to his story.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is in Moscow a lady, &lt;i&gt;une dame&lt;/i&gt;, and she is very stingy. She must have two footmen behind her carriage, and very big ones. That was her taste. And she had a lady's maid, also big. She said....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Here Prince Hippolyte paused, evidently collecting his ideas with difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She said.... Oh yes! She said, &#8216;Girl,' to the maid, &#8216;put on a livery, get up behind the carriage, and come with me while I make some calls.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Here Prince Hippolyte spluttered and burst out laughing long before his audience, which produced an effect unfavorable to the narrator. Several persons, among them the elderly lady and Anna P&#225;vlovna, did however smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She went. Suddenly there was a great wind. The girl lost her hat and her long hair came down....&#8221; Here he could contain himself no longer and went on, between gasps of laughter: &#8220;And the whole world knew....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And so the anecdote ended. Though it was unintelligible why he had told it, or why it had to be told in Russian, still Anna P&#225;vlovna and the others appreciated Prince Hippolyte's social tact in so agreeably ending Pierre's unpleasant and unamiable outburst. After the anecdote the conversation broke up into insignificant small talk about the last and next balls, about theatricals, and who would meet whom, and when and where.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having thanked Anna P&#225;vlovna for her charming soiree, the guests began to take their leave.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was ungainly. Stout, about the average height, broad, with huge red hands; he did not know, as the saying is, how to enter a drawing room and still less how to leave one; that is, how to say something particularly agreeable before going away. Besides this he was absent-minded. When he rose to go, he took up instead of his own, the general's three-cornered hat, and held it, pulling at the plume, till the general asked him to restore it. All his absent-mindedness and inability to enter a room and converse in it was, however, redeemed by his kindly, simple, and modest expression. Anna P&#225;vlovna turned toward him and, with a Christian mildness that expressed forgiveness of his indiscretion, nodded and said: &#8220;I hope to see you again, but I also hope you will change your opinions, my dear Monsieur Pierre.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When she said this, he did not reply and only bowed, but again everybody saw his smile, which said nothing, unless perhaps, &#8220;Opinions are opinions, but you see what a capital, good-natured fellow I am.&#8221; And everyone, including Anna P&#225;vlovna, felt this.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew had gone out into the hall, and, turning his shoulders to the footman who was helping him on with his cloak, listened indifferently to his wife's chatter with Prince Hippolyte who had also come into the hall. Prince Hippolyte stood close to the pretty, pregnant princess, and stared fixedly at her through his eyeglass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go in, Annette, or you will catch cold,&#8221; said the little princess, taking leave of Anna P&#225;vlovna. &#8220;It is settled,&#8221; she added in a low voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna had already managed to speak to Lise about the match she contemplated between Anatole and the little princess' sister-in-law.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I rely on you, my dear,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, also in a low tone. &#8220;Write to her and let me know how her father looks at the matter. &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;! &#8221;&#8212;and she left the hall.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Hippolyte approached the little princess and, bending his face close to her, began to whisper something.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two footmen, the princess' and his own, stood holding a shawl and a cloak, waiting for the conversation to finish. They listened to the French sentences which to them were meaningless, with an air of understanding but not wishing to appear to do so. The princess as usual spoke smilingly and listened with a laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very glad I did not go to the ambassador's,&#8221; said Prince Hippolyte &#8220;&#8212;so dull&#8212;. It has been a delightful evening, has it not? Delightful!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They say the ball will be very good,&#8221; replied the princess, drawing up her downy little lip. &#8220;All the pretty women in society will be there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not all, for you will not be there; not all,&#8221; said Prince Hippolyte smiling joyfully; and snatching the shawl from the footman, whom he even pushed aside, he began wrapping it round the princess. Either from awkwardness or intentionally (no one could have said which) after the shawl had been adjusted he kept his arm around her for a long time, as though embracing her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still smiling, she gracefully moved away, turning and glancing at her husband. Prince Andrew's eyes were closed, so weary and sleepy did he seem.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you ready?&#8221; he asked his wife, looking past her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Hippolyte hurriedly put on his cloak, which in the latest fashion reached to his very heels, and, stumbling in it, ran out into the porch following the princess, whom a footman was helping into the carriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Princesse, au revoir&lt;/i&gt;,&#8221; cried he, stumbling with his tongue as well as with his feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess, picking up her dress, was taking her seat in the dark carriage, her husband was adjusting his saber; Prince Hippolyte, under pretense of helping, was in everyone's way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me, sir,&#8221; said Prince Andrew in Russian in a cold, disagreeable tone to Prince Hippolyte who was blocking his path.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am expecting you, Pierre,&#8221; said the same voice, but gently and affectionately.&lt;br class='autobr' /&gt;
The postilion started, the carriage wheels rattled. Prince Hippolyte laughed spasmodically as he stood in the porch waiting for the vicomte whom he had promised to take home.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;,&#8221; said the vicomte, having seated himself beside Hippolyte in the carriage, &#8220;your little princess is very nice, very nice indeed, quite French,&#8221; and he kissed the tips of his fingers. Hippolyte burst out laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, you are a terrible chap for all your innocent airs,&#8221; continued the vicomte. &#8220;I pity the poor husband, that little officer who gives himself the airs of a monarch.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Hippolyte spluttered again, and amid his laughter said, &#8220;And you were saying that the Russian ladies are not equal to the French? One has to know how to deal with them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre reaching the house first went into Prince Andrew's study like one quite at home, and from habit immediately lay down on the sofa, took from the shelf the first book that came to his hand (it was Caesar's &lt;i&gt;Commentaries&lt;/i&gt;), and resting on his elbow, began reading it in the middle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What have you done to Mlle Sch&#233;rer? She will be quite ill now,&#8221; said Prince Andrew, as he entered the study, rubbing his small white hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre turned his whole body, making the sofa creak. He lifted his eager face to Prince Andrew, smiled, and waved his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That abb&#233; is very interesting but he does not see the thing in the right light.... In my opinion perpetual peace is possible but&#8212;I do not know how to express it ... not by a balance of political power....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was evident that Prince Andrew was not interested in such abstract conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One can't everywhere say all one thinks, &lt;i&gt;mon cher.&lt;/i&gt; Well, have you at last decided on anything? Are you going to be a guardsman or a diplomatist?&#8221; asked Prince Andrew after a momentary silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre sat up on the sofa, with his legs tucked under him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, I don't yet know. I don't like either the one or the other.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you must decide on something! Your father expects it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre at the age of ten had been sent abroad with an abb&#233; as tutor, and had remained away till he was twenty. When he returned to Moscow his father dismissed the abb&#233; and said to the young man, &#8220;Now go to Petersburg, look round, and choose your profession. I will agree to anything. Here is a letter to Prince Vas&#237;li, and here is money. Write to me all about it, and I will help you in everything.&#8221; Pierre had already been choosing a career for three months, and had not decided on anything. It was about this choice that Prince Andrew was speaking. Pierre rubbed his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he must be a Freemason,&#8221; said he, referring to the abb&#233; whom he had met that evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is all nonsense.&#8221; Prince Andrew again interrupted him, &#8220;let us talk business. Have you been to the Horse Guards?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I have not; but this is what I have been thinking and wanted to tell you. There is a war now against Napoleon. If it were a war for freedom I could understand it and should be the first to enter the army; but to help England and Austria against the greatest man in the world is not right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew only shrugged his shoulders at Pierre's childish words. He put on the air of one who finds it impossible to reply to such nonsense, but it would in fact have been difficult to give any other answer than the one Prince Andrew gave to this na&#239;ve question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If no one fought except on his own conviction, there would be no wars,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that would be splendid,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very likely it would be splendid, but it will never come about....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, why are you going to the war?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What for? I don't know. I must. Besides that I am going....&#8221; He paused. &#8220;I am going because the life I am leading here does not suit me!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The rustle of a woman's dress was heard in the next room. Prince Andrew shook himself as if waking up, and his face assumed the look it had had in Anna P&#225;vlovna's drawing room. Pierre removed his feet from the sofa. The princess came in. She had changed her gown for a house dress as fresh and elegant as the other. Prince Andrew rose and politely placed a chair for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is it,&#8221; she began, as usual in French, settling down briskly and fussily in the easy chair, &#8220;how is it Annette never got married? How stupid you men all are not to have married her! Excuse me for saying so, but you have no sense about women. What an argumentative fellow you are, Monsieur Pierre!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I am still arguing with your husband. I can't understand why he wants to go to the war,&#8221; replied Pierre, addressing the princess with none of the embarrassment so commonly shown by young men in their intercourse with young women.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess started. Evidently Pierre's words touched her to the quick.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that is just what I tell him!&#8221; said she. &#8220;I don't understand it; I don't in the least understand why men can't live without wars. How is it that we women don't want anything of the kind, don't need it? Now you shall judge between us. I always tell him: Here he is Uncle's aide-de-camp, a most brilliant position. He is so well known, so much appreciated by everyone. The other day at the Apr&#225;ksins' I heard a lady asking, &#8216;Is that the famous Prince Andrew?' I did indeed.&#8221; She laughed. &#8220;He is so well received everywhere. He might easily become aide-de-camp to the Emperor. You know the Emperor spoke to him most graciously. Annette and I were speaking of how to arrange it. What do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at his friend and, noticing that he did not like the conversation, gave no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When are you starting?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't speak of his going, don't! I won't hear it spoken of,&#8221; said the princess in the same petulantly playful tone in which she had spoken to Hippolyte in the drawing room and which was so plainly ill-suited to the family circle of which Pierre was almost a member. &#8220;Today when I remembered that all these delightful associations must be broken off ... and then you know, Andr&#233;...&#8221; (she looked significantly at her husband) &#8220;I'm afraid, I'm afraid!&#8221; she whispered, and a shudder ran down her back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her husband looked at her as if surprised to notice that someone besides Pierre and himself was in the room, and addressed her in a tone of frigid politeness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it you are afraid of, Lise? I don't understand,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, what egotists men all are: all, all egotists! Just for a whim of his own, goodness only knows why, he leaves me and locks me up alone in the country.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With my father and sister, remember,&#8221; said Prince Andrew gently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alone all the same, without &lt;i&gt;my&lt;/i&gt; friends.... And he expects me not to be afraid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her tone was now querulous and her lip drawn up, giving her not a joyful, but an animal, squirrel-like expression. She paused as if she felt it indecorous to speak of her pregnancy before Pierre, though the gist of the matter lay in that.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I still can't understand what you are afraid of,&#8221; said Prince Andrew slowly, not taking his eyes off his wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess blushed, and raised her arms with a gesture of despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Andrew, I must say you have changed. Oh, how you have....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your doctor tells you to go to bed earlier,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;You had better go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess said nothing, but suddenly her short downy lip quivered. Prince Andrew rose, shrugged his shoulders, and walked about the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked over his spectacles with na&#239;ve surprise, now at him and now at her, moved as if about to rise too, but changed his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should I mind Monsieur Pierre being here?&#8221; exclaimed the little princess suddenly, her pretty face all at once distorted by a tearful grimace. &#8220;I have long wanted to ask you, Andrew, why you have changed so to me? What have I done to you? You are going to the war and have no pity for me. Why is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lise!&#8221; was all Prince Andrew said. But that one word expressed an entreaty, a threat, and above all conviction that she would herself regret her words. But she went on hurriedly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You treat me like an invalid or a child. I see it all! Did you behave like that six months ago?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lise, I beg you to desist,&#8221; said Prince Andrew still more emphatically.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, who had been growing more and more agitated as he listened to all this, rose and approached the princess. He seemed unable to bear the sight of tears and was ready to cry himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Calm yourself, Princess! It seems so to you because.... I assure you I myself have experienced ... and so ... because ... No, excuse me! An outsider is out of place here.... No, don't distress yourself.... Good-by!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew caught him by the hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, wait, Pierre! The princess is too kind to wish to deprive me of the pleasure of spending the evening with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he thinks only of himself,&#8221; muttered the princess without restraining her angry tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lise!&#8221; said Prince Andrew dryly, raising his voice to the pitch which indicates that patience is exhausted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly the angry, squirrel-like expression of the princess' pretty face changed into a winning and piteous look of fear. Her beautiful eyes glanced askance at her husband's face, and her own assumed the timid, deprecating expression of a dog when it rapidly but feebly wags its drooping tail.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mon Dieu, mon Dieu&lt;/i&gt;!&#8221; she muttered, and lifting her dress with one hand she went up to her husband and kissed him on the forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good night, Lise,&#8221; said he, rising and courteously kissing her hand as he would have done to a stranger.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The friends were silent. Neither cared to begin talking. Pierre continually glanced at Prince Andrew; Prince Andrew rubbed his forehead with his small hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go and have supper,&#8221; he said with a sigh, going to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
They entered the elegant, newly decorated, and luxurious dining room. Everything from the table napkins to the silver, china, and glass bore that imprint of newness found in the households of the newly married. Halfway through supper Prince Andrew leaned his elbows on the table and, with a look of nervous agitation such as Pierre had never before seen on his face, began to talk&#8212;as one who has long had something on his mind and suddenly determines to speak out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never, never marry, my dear fellow! That's my advice: never marry till you can say to yourself that you have done all you are capable of, and until you have ceased to love the woman of your choice and have seen her plainly as she is, or else you will make a cruel and irrevocable mistake. Marry when you are old and good for nothing&#8212;or all that is good and noble in you will be lost. It will all be wasted on trifles. Yes! Yes! Yes! Don't look at me with such surprise. If you marry expecting anything from yourself in the future, you will feel at every step that for you all is ended, all is closed except the drawing room, where you will be ranged side by side with a court lackey and an idiot!... But what's the good?...&#8221; and he waved his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took off his spectacles, which made his face seem different and the good-natured expression still more apparent, and gazed at his friend in amazement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My wife,&#8221; continued Prince Andrew, &#8220;is an excellent woman, one of those rare women with whom a man's honor is safe; but, O God, what would I not give now to be unmarried! You are the first and only one to whom I mention this, because I like you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he said this Prince Andrew was less than ever like that Bolk&#243;nski who had lolled in Anna P&#225;vlovna's easy chairs and with half-closed eyes had uttered French phrases between his teeth. Every muscle of his thin face was now quivering with nervous excitement; his eyes, in which the fire of life had seemed extinguished, now flashed with brilliant light. It was evident that the more lifeless he seemed at ordinary times, the more impassioned he became in these moments of almost morbid irritation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't understand why I say this,&#8221; he continued, &#8220;but it is the whole story of life. You talk of Bonaparte and his career,&#8221; said he (though Pierre had not mentioned Bonaparte), &#8220;but Bonaparte when he worked went step by step toward his goal. He was free, he had nothing but his aim to consider, and he reached it. But tie yourself up with a woman and, like a chained convict, you lose all freedom! And all you have of hope and strength merely weighs you down and torments you with regret. Drawing rooms, gossip, balls, vanity, and triviality&#8212;these are the enchanted circle I cannot escape from. I am now going to the war, the greatest war there ever was, and I know nothing and am fit for nothing. I am very amiable and have a caustic wit,&#8221; continued Prince Andrew, &#8220;and at Anna P&#225;vlovna's they listen to me. And that stupid set without whom my wife cannot exist, and those women.... If you only knew what those society women are, and women in general! My father is right. Selfish, vain, stupid, trivial in everything&#8212;that's what women are when you see them in their true colors! When you meet them in society it seems as if there were something in them, but there's nothing, nothing, nothing! No, don't marry, my dear fellow; don't marry!&#8221; concluded Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems funny to me,&#8221; said Pierre, &#8220;that &lt;i&gt;you, you&lt;/i&gt; should consider yourself incapable and your life a spoiled life. You have everything before you, everything. And you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not finish his sentence, but his tone showed how highly he thought of his friend and how much he expected of him in the future.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can he talk like that?&#8221; thought Pierre. He considered his friend a model of perfection because Prince Andrew possessed in the highest degree just the very qualities Pierre lacked, and which might be best described as strength of will. Pierre was always astonished at Prince Andrew's calm manner of treating everybody, his extraordinary memory, his extensive reading (he had read everything, knew everything, and had an opinion about everything), but above all at his capacity for work and study. And if Pierre was often struck by Andrew's lack of capacity for philosophical meditation (to which he himself was particularly addicted), he regarded even this not as a defect but as a sign of strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
Even in the best, most friendly and simplest relations of life, praise and commendation are essential, just as grease is necessary to wheels that they may run smoothly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My part is played out,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;What's the use of talking about me? Let us talk about you,&#8221; he added after a silence, smiling at his reassuring thoughts.&lt;br class='autobr' /&gt;
That smile was immediately reflected on Pierre's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is there to say about me?&#8221; said Pierre, his face relaxing into a careless, merry smile. &#8220;What am I? An illegitimate son!&#8221; He suddenly blushed crimson, and it was plain that he had made a great effort to say this. &#8220;Without a name and without means... And it really...&#8221; But he did not say what &#8220;it really&#8221; was. &#8220;For the present I am free and am all right. Only I haven't the least idea what I am to do; I wanted to consult you seriously.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked kindly at him, yet his glance&#8212;friendly and affectionate as it was&#8212;expressed a sense of his own superiority.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am fond of you, especially as you are the one live man among our whole set. Yes, you're all right! Choose what you will; it's all the same. You'll be all right anywhere. But look here: give up visiting those Kur&#225;gins and leading that sort of life. It suits you so badly&#8212;all this debauchery, dissipation, and the rest of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What would you have, my dear fellow?&#8221; answered Pierre, shrugging his shoulders. &#8220;Women, my dear fellow; women!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand it,&#8221; replied Prince Andrew. &#8220;Women who are &lt;i&gt;comme il faut&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;comme il faut &#8211; as one should be&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, that's a different matter; but the Kur&#225;gins' set of women, &#8216;women and wine' I don't understand!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was staying at Prince Vas&#237;li Kur&#225;gin's and sharing the dissipated life of his son Anatole, the son whom they were planning to reform by marrying him to Prince Andrew's sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know?&#8221; said Pierre, as if suddenly struck by a happy thought, &#8220;seriously, I have long been thinking of it.... Leading such a life I can't decide or think properly about anything. One's head aches, and one spends all one's money. He asked me for tonight, but I won't go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You give me your word of honor not to go?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On my honor!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was past one o'clock when Pierre left his friend. It was a cloudless, northern, summer night. Pierre took an open cab intending to drive straight home. But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night. It was light enough to see a long way in the deserted street and it seemed more like morning or evening than night. On the way Pierre remembered that Anatole Kur&#225;gin was expecting the usual set for cards that evening, after which there was generally a drinking bout, finishing with visits of a kind Pierre was very fond of.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like to go to Kur&#225;gin's,&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he immediately recalled his promise to Prince Andrew not to go there. Then, as happens to people of weak character, he desired so passionately once more to enjoy that dissipation he was so accustomed to that he decided to go. The thought immediately occurred to him that his promise to Prince Andrew was of no account, because before he gave it he had already promised Prince Anatole to come to his gathering; &#8220;besides,&#8221; thought he, &#8220;all such &#8216;words of honor' are conventional things with no definite meaning, especially if one considers that by tomorrow one may be dead, or something so extraordinary may happen to one that honor and dishonor will be all the same!&#8221; Pierre often indulged in reflections of this sort, nullifying all his decisions and intentions. He went to Kur&#225;gin's.&lt;br class='autobr' /&gt;
Reaching the large house near the Horse Guards' barracks, in which Anatole lived, Pierre entered the lighted porch, ascended the stairs, and went in at the open door. There was no one in the anteroom; empty bottles, cloaks, and overshoes were lying about; there was a smell of alcohol, and sounds of voices and shouting in the distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cards and supper were over, but the visitors had not yet dispersed. Pierre threw off his cloak and entered the first room, in which were the remains of supper. A footman, thinking no one saw him, was drinking on the sly what was left in the glasses. From the third room came sounds of laughter, the shouting of familiar voices, the growling of a bear, and general commotion. Some eight or nine young men were crowding anxiously round an open window. Three others were romping with a young bear, one pulling him by the chain and trying to set him at the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I bet a hundred on Stevens!&#8221; shouted one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mind, no holding on!&#8221; cried another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I bet on D&#243;lokhov!&#8221; cried a third. &#8220;Kur&#225;gin, you part our hands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, leave Bruin alone; here's a bet on.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At one draught, or he loses!&#8221; shouted a fourth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Jacob, bring a bottle!&#8221; shouted the host, a tall, handsome fellow who stood in the midst of the group, without a coat, and with his fine linen shirt unfastened in front. &#8220;Wait a bit, you fellows.... Here is P&#233;tya! Good man!&#8221; cried he, addressing Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another voice, from a man of medium height with clear blue eyes, particularly striking among all these drunken voices by its sober ring, cried from the window: &#8220;Come here; part the bets!&#8221; This was D&#243;lokhov, an officer of the Sem&#235;nov regiment, a notorious gambler and duelist, who was living with Anatole. Pierre smiled, looking about him merrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand. What's it all about?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit, he is not drunk yet! A bottle here,&#8221; said Anatole, and taking a glass from the table he went up to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;First of all you must drink!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre drank one glass after another, looking from under his brows at the tipsy guests who were again crowding round the window, and listening to their chatter. Anatole kept on refilling Pierre's glass while explaining that D&#243;lokhov was betting with Stevens, an English naval officer, that he would drink a bottle of rum sitting on the outer ledge of the third floor window with his legs hanging out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on, you must drink it all,&#8221; said Anatole, giving Pierre the last glass, &#8220;or I won't let you go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I won't,&#8221; said Pierre, pushing Anatole aside, and he went up to the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov was holding the Englishman's hand and clearly and distinctly repeating the terms of the bet, addressing himself particularly to Anatole and Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov was of medium height, with curly hair and light-blue eyes. He was about twenty-five. Like all infantry officers he wore no mustache, so that his mouth, the most striking feature of his face, was clearly seen. The lines of that mouth were remarkably finely curved. The middle of the upper lip formed a sharp wedge and closed firmly on the firm lower one, and something like two distinct smiles played continually round the two corners of the mouth; this, together with the resolute, insolent intelligence of his eyes, produced an effect which made it impossible not to notice his face. D&#243;lokhov was a man of small means and no connections. Yet, though Anatole spent tens of thousands of rubles, D&#243;lokhov lived with him and had placed himself on such a footing that all who knew them, including Anatole himself, respected him more than they did Anatole. D&#243;lokhov could play all games and nearly always won. However much he drank, he never lost his clearheadedness. Both Kur&#225;gin and D&#243;lokhov were at that time notorious among the rakes and scapegraces of Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
The bottle of rum was brought. The window frame which prevented anyone from sitting on the outer sill was being forced out by two footmen, who were evidently flurried and intimidated by the directions and shouts of the gentlemen around.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole with his swaggering air strode up to the window. He wanted to smash something. Pushing away the footmen he tugged at the frame, but could not move it. He smashed a pane.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have a try, Hercules,&#8221; said he, turning to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre seized the crossbeam, tugged, and wrenched the oak frame out with a crash.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take it right out, or they'll think I'm holding on,&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is the Englishman bragging?... Eh? Is it all right?&#8221; said Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;First-rate,&#8221; said Pierre, looking at D&#243;lokhov, who with a bottle of rum in his hand was approaching the window, from which the light of the sky, the dawn merging with the afterglow of sunset, was visible.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov, the bottle of rum still in his hand, jumped onto the window sill. &#8220;Listen!&#8221; cried he, standing there and addressing those in the room. All were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I bet fifty imperials&#8221;&#8212;he spoke French that the Englishman might understand him, but he did not speak it very well&#8212;&#8220;I bet fifty imperials ... or do you wish to make it a hundred?&#8221; added he, addressing the Englishman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, fifty,&#8221; replied the latter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right. Fifty imperials ... that I will drink a whole bottle of rum without taking it from my mouth, sitting outside the window on this spot&#8221; (he stooped and pointed to the sloping ledge outside the window) &#8220;and without holding on to anything. Is that right?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite right,&#8221; said the Englishman.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole turned to the Englishman and taking him by one of the buttons of his coat and looking down at him&#8212;the Englishman was short&#8212;began repeating the terms of the wager to him in English.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait!&#8221; cried D&#243;lokhov, hammering with the bottle on the window sill to attract attention. &#8220;Wait a bit, Kur&#225;gin. Listen! If anyone else does the same, I will pay him a hundred imperials. Do you understand?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Englishman nodded, but gave no indication whether he intended to accept this challenge or not. Anatole did not release him, and though he kept nodding to show that he understood, Anatole went on translating D&#243;lokhov's words into English. A thin young lad, an hussar of the Life Guards, who had been losing that evening, climbed on the window sill, leaned over, and looked down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh! Oh!&#8221; he muttered, looking down from the window at the stones of the pavement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shut up!&#8221; cried D&#243;lokhov, pushing him away from the window. The lad jumped awkwardly back into the room, tripping over his spurs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Placing the bottle on the window sill where he could reach it easily, D&#243;lokhov climbed carefully and slowly through the window and lowered his legs. Pressing against both sides of the window, he adjusted himself on his seat, lowered his hands, moved a little to the right and then to the left, and took up the bottle. Anatole brought two candles and placed them on the window sill, though it was already quite light. D&#243;lokhov's back in his white shirt, and his curly head, were lit up from both sides. Everyone crowded to the window, the Englishman in front. Pierre stood smiling but silent. One man, older than the others present, suddenly pushed forward with a scared and angry look and wanted to seize hold of D&#243;lokhov's shirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, this is folly! He'll be killed,&#8221; said this more sensible man.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole stopped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't touch him! You'll startle him and then he'll be killed. Eh?... What then?... Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov turned round and, again holding on with both hands, arranged himself on his seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If anyone comes meddling again,&#8221; said he, emitting the words separately through his thin compressed lips, &#8220;I will throw him down there. Now then!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Saying this he again turned round, dropped his hands, took the bottle and lifted it to his lips, threw back his head, and raised his free hand to balance himself. One of the footmen who had stooped to pick up some broken glass remained in that position without taking his eyes from the window and from D&#243;lokhov's back. Anatole stood erect with staring eyes. The Englishman looked on sideways, pursing up his lips. The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall. Pierre hid his face, from which a faint smile forgot to fade though his features now expressed horror and fear. All were still. Pierre took his hands from his eyes. D&#243;lokhov still sat in the same position, only his head was thrown further back till his curly hair touched his shirt collar, and the hand holding the bottle was lifted higher and higher and trembled with the effort. The bottle was emptying perceptibly and rising still higher and his head tilting yet further back. &#8220;Why is it so long?&#8221; thought Pierre. It seemed to him that more than half an hour had elapsed. Suddenly D&#243;lokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge. As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain. One hand moved as if to clutch the window sill, but refrained from touching it. Pierre again covered his eyes and thought he would never open them again. Suddenly he was aware of a stir all around. He looked up: D&#243;lokhov was standing on the window sill, with a pale but radiant face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's empty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He threw the bottle to the Englishman, who caught it neatly. D&#243;lokhov jumped down. He smelt strongly of rum.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well done!... Fine fellow!... There's a bet for you!... Devil take you!&#8221; came from different sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Englishman took out his purse and began counting out the money. D&#243;lokhov stood frowning and did not speak. Pierre jumped upon the window sill.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, who wishes to bet with me? I'll do the same thing!&#8221; he suddenly cried. &#8220;Even without a bet, there! Tell them to bring me a bottle. I'll do it.... Bring a bottle!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let him do it, let him do it,&#8221; said D&#243;lokhov, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What next? Have you gone mad?... No one would let you!... Why, you go giddy even on a staircase,&#8221; exclaimed several voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll drink it! Let's have a bottle of rum!&#8221; shouted Pierre, banging the table with a determined and drunken gesture and preparing to climb out of the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
They seized him by his arms; but he was so strong that everyone who touched him was sent flying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you'll never manage him that way,&#8221; said Anatole. &#8220;Wait a bit and I'll get round him.... Listen! I'll take your bet tomorrow, but now we are all going to &#8212;&#8212;'s.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come on then,&#8221; cried Pierre. &#8220;Come on!... And we'll take Bruin with us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he caught the bear, took it in his arms, lifted it from the ground, and began dancing round the room with it.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Vas&#237;li kept the promise he had given to Princess Drubetsk&#225;ya who had spoken to him on behalf of her only son Bor&#237;s on the evening of Anna P&#225;vlovna's soiree. The matter was mentioned to the Emperor, an exception made, and Bor&#237;s transferred into the regiment of Sem&#235;nov Guards with the rank of cornet. He received, however, no appointment to Kut&#250;zov's staff despite all Anna Mikh&#225;ylovna's endeavors and entreaties. Soon after Anna P&#225;vlovna's reception Anna Mikh&#225;ylovna returned to Moscow and went straight to her rich relations, the Rost&#243;vs, with whom she stayed when in the town and where her darling B&#243;ry, who had only just entered a regiment of the line and was being at once transferred to the Guards as a cornet, had been educated from childhood and lived for years at a time. The Guards had already left Petersburg on the tenth of August, and her son, who had remained in Moscow for his equipment, was to join them on the march to Radziv&#237;lov.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was St. Natalia's day and the name day of two of the Rost&#243;vs&#8212;the mother and the youngest daughter&#8212;both named Nataly. Ever since the morning, carriages with six horses had been coming and going continually, bringing visitors to the Countess Rost&#243;va's big house on the Povarsk&#225;ya, so well known to all Moscow. The countess herself and her handsome eldest daughter were in the drawing room with the visitors who came to congratulate, and who constantly succeeded one another in relays.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess was a woman of about forty-five, with a thin Oriental type of face, evidently worn out with childbearing&#8212;she had had twelve. A languor of motion and speech, resulting from weakness, gave her a distinguished air which inspired respect. Princess Anna Mikh&#225;ylovna Drubetsk&#225;ya, who as a member of the household was also seated in the drawing room, helped to receive and entertain the visitors. The young people were in one of the inner rooms, not considering it necessary to take part in receiving the visitors. The count met the guests and saw them off, inviting them all to dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very, very grateful to you, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;,&#8221; or &#8220;&lt;i&gt;ma ch&#232;re&lt;/i&gt;&#8221;&#8212;he called everyone without exception and without the slightest variation in his tone, &#8220;my dear,&#8221; whether they were above or below him in rank&#8212;&#8220;I thank you for myself and for our two dear ones whose name day we are keeping. But mind you come to dinner or I shall be offended, &lt;i&gt;ma ch&#232;re&lt;/i&gt;! On behalf of the whole family I beg you to come, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;!&#8221; These words he repeated to everyone without exception or variation, and with the same expression on his full, cheerful, clean-shaven face, the same firm pressure of the hand and the same quick, repeated bows. As soon as he had seen a visitor off he returned to one of those who were still in the drawing room, drew a chair toward him or her, and jauntily spreading out his legs and putting his hands on his knees with the air of a man who enjoys life and knows how to live, he swayed to and fro with dignity, offered surmises about the weather, or touched on questions of health, sometimes in Russian and sometimes in very bad but self-confident French; then again, like a man weary but unflinching in the fulfillment of duty, he rose to see some visitors off and, stroking his scanty gray hairs over his bald patch, also asked them to dinner. Sometimes on his way back from the anteroom he would pass through the conservatory and pantry into the large marble dining hall, where tables were being set out for eighty people; and looking at the footmen, who were bringing in silver and china, moving tables, and unfolding damask table linen, he would call Dm&#237;tri Vas&#237;levich, a man of good family and the manager of all his affairs, and while looking with pleasure at the enormous table would say: &#8220;Well, Dm&#237;tri, you'll see that things are all as they should be? That's right! The great thing is the serving, that's it.&#8221; And with a complacent sigh he would return to the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;M&#225;rya Lv&#243;vna Kar&#225;gina and her daughter!&#8221; announced the countess' gigantic footman in his bass voice, entering the drawing room. The countess reflected a moment and took a pinch from a gold snuffbox with her husband's portrait on it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm quite worn out by these callers. However, I'll see her and no more. She is so affected. Ask her in,&#8221; she said to the footman in a sad voice, as if saying: &#8220;Very well, finish me off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A tall, stout, and proud-looking woman, with a round-faced smiling daughter, entered the drawing room, their dresses rustling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear Countess, what an age... She has been laid up, poor child ... at the Razum&#243;vski's ball ... and Countess Apr&#225;ksina ... I was so delighted...&#8221; came the sounds of animated feminine voices, interrupting one another and mingling with the rustling of dresses and the scraping of chairs. Then one of those conversations began which last out until, at the first pause, the guests rise with a rustle of dresses and say, &#8220;I am so delighted... Mamma's health... and Countess Apr&#225;ksina...&#8221; and then, again rustling, pass into the anteroom, put on cloaks or mantles, and drive away. The conversation was on the chief topic of the day: the illness of the wealthy and celebrated beau of Catherine's day, Count Bez&#250;khov, and about his illegitimate son Pierre, the one who had behaved so improperly at Anna P&#225;vlovna's reception.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am so sorry for the poor count,&#8221; said the visitor. &#8220;He is in such bad health, and now this vexation about his son is enough to kill him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is that?&#8221; asked the countess as if she did not know what the visitor alluded to, though she had already heard about the cause of Count Bez&#250;khov's distress some fifteen times.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's what comes of a modern education,&#8221; exclaimed the visitor. &#8220;It seems that while he was abroad this young man was allowed to do as he liked, now in Petersburg I hear he has been doing such terrible things that he has been expelled by the police.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't say so!&#8221; replied the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He chose his friends badly,&#8221; interposed Anna Mikh&#225;ylovna. &#8220;Prince Vas&#237;li's son, he, and a certain D&#243;lokhov have, it is said, been up to heaven only knows what! And they have had to suffer for it. D&#243;lokhov has been degraded to the ranks and Bez&#250;khov's son sent back to Moscow. Anatole Kur&#225;gin's father managed somehow to get his son's affair hushed up, but even he was ordered out of Petersburg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what have they been up to?&#8221; asked the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are regular brigands, especially D&#243;lokhov,&#8221; replied the visitor. &#8220;He is a son of M&#225;rya Iv&#225;novna D&#243;lokhova, such a worthy woman, but there, just fancy! Those three got hold of a bear somewhere, put it in a carriage, and set off with it to visit some actresses! The police tried to interfere, and what did the young men do? They tied a policeman and the bear back to back and put the bear into the Moyka Canal. And there was the bear swimming about with the policeman on his back!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a nice figure the policeman must have cut, my dear!&#8221; shouted the count, dying with laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how dreadful! How can you laugh at it, Count?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet the ladies themselves could not help laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was all they could do to rescue the poor man,&#8221; continued the visitor. &#8220;And to think it is Cyril Vlad&#237;mirovich Bez&#250;khov's son who amuses himself in this sensible manner! And he was said to be so well educated and clever. This is all that his foreign education has done for him! I hope that here in Moscow no one will receive him, in spite of his money. They wanted to introduce him to me, but I quite declined: I have my daughters to consider.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you say this young man is so rich?&#8221; asked the countess, turning away from the girls, who at once assumed an air of inattention. &#8220;His children are all illegitimate. I think Pierre also is illegitimate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The visitor made a gesture with her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think he has a score of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Anna Mikh&#225;ylovna intervened in the conversation, evidently wishing to show her connections and knowledge of what went on in society.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The fact of the matter is,&#8221; said she significantly, and also in a half whisper, &#8220;everyone knows Count Cyril's reputation.... He has lost count of his children, but this Pierre was his favorite.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How handsome the old man still was only a year ago!&#8221; remarked the countess. &#8220;I have never seen a handsomer man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is very much altered now,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna. &#8220;Well, as I was saying, Prince Vas&#237;li is the next heir through his wife, but the count is very fond of Pierre, looked after his education, and wrote to the Emperor about him; so that in the case of his death&#8212;and he is so ill that he may die at any moment, and Dr. Lorrain has come from Petersburg&#8212;no one knows who will inherit his immense fortune, Pierre or Prince Vas&#237;li. Forty thousand serfs and millions of rubles! I know it all very well for Prince Vas&#237;li told me himself. Besides, Cyril Vlad&#237;mirovich is my mother's second cousin. He's also my B&#243;ry's godfather,&#8221; she added, as if she attached no importance at all to the fact.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince Vas&#237;li arrived in Moscow yesterday. I hear he has come on some inspection business,&#8221; remarked the visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but between ourselves,&#8221; said the princess, &#8220;that is a pretext. The fact is he has come to see Count Cyril Vlad&#237;mirovich, hearing how ill he is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do you know, my dear, that was a capital joke,&#8221; said the count; and seeing that the elder visitor was not listening, he turned to the young ladies. &#8220;I can just imagine what a funny figure that policeman cut!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And as he waved his arms to impersonate the policeman, his portly form again shook with a deep ringing laugh, the laugh of one who always eats well and, in particular, drinks well. &#8220;So do come and dine with us!&#8221; he said.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Silence ensued. The countess looked at her callers, smiling affably, but not concealing the fact that she would not be distressed if they now rose and took their leave. The visitor's daughter was already smoothing down her dress with an inquiring look at her mother, when suddenly from the next room were heard the footsteps of boys and girls running to the door and the noise of a chair falling over, and a girl of thirteen, hiding something in the folds of her short muslin frock, darted in and stopped short in the middle of the room. It was evident that she had not intended her flight to bring her so far. Behind her in the doorway appeared a student with a crimson coat collar, an officer of the Guards, a girl of fifteen, and a plump rosy-faced boy in a short jacket.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, here she is!&#8221; he exclaimed laughing. &#8220;My pet, whose name day it is. My dear pet!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ma ch&#232;re, there is a time for everything,&#8221; said the countess with feigned severity. &#8220;You spoil her, Ily&#225;,&#8221; she added, turning to her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you do, my dear? I wish you many happy returns of your name day,&#8221; said the visitor. &#8220;What a charming child,&#8221; she added, addressing the mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
This black-eyed, wide-mouthed girl, not pretty but full of life&#8212;with childish bare shoulders which after her run heaved and shook her bodice, with black curls tossed backward, thin bare arms, little legs in lace-frilled drawers, and feet in low slippers&#8212;was just at that charming age when a girl is no longer a child, though the child is not yet a young woman. Escaping from her father she ran to hide her flushed face in the lace of her mother's mantilla&#8212;not paying the least attention to her severe remark&#8212;and began to laugh. She laughed, and in fragmentary sentences tried to explain about a doll which she produced from the folds of her frock.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you see?... My doll... Mimi... You see...&#8221; was all Nat&#225;sha managed to utter (to her everything seemed funny). She leaned against her mother and burst into such a loud, ringing fit of laughter that even the prim visitor could not help joining in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, go away and take your monstrosity with you,&#8221; said the mother, pushing away her daughter with pretended sternness, and turning to the visitor she added: &#8220;She is my youngest girl.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, raising her face for a moment from her mother's mantilla, glanced up at her through tears of laughter, and again hid her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
The visitor, compelled to look on at this family scene, thought it necessary to take some part in it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, my dear,&#8221; said she to Nat&#225;sha, &#8220;is Mimi a relation of yours? A daughter, I suppose?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not like the visitor's tone of condescension to childish things. She did not reply, but looked at her seriously.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile the younger generation: Bor&#237;s, the officer, Anna Mikh&#225;ylovna's son; Nicholas, the undergraduate, the count's eldest son; S&#243;nya, the count's fifteen-year-old niece, and little P&#233;tya, his youngest boy, had all settled down in the drawing room and were obviously trying to restrain within the bounds of decorum the excitement and mirth that shone in all their faces. Evidently in the back rooms, from which they had dashed out so impetuously, the conversation had been more amusing than the drawing room talk of society scandals, the weather, and Countess Apr&#225;ksina. Now and then they glanced at one another, hardly able to suppress their laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two young men, the student and the officer, friends from childhood, were of the same age and both handsome fellows, though not alike. Bor&#237;s was tall and fair, and his calm and handsome face had regular, delicate features. Nicholas was short with curly hair and an open expression. Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm. Nicholas blushed when he entered the drawing room. He evidently tried to find something to say, but failed. Bor&#237;s on the contrary at once found his footing, and related quietly and humorously how he had known that doll Mimi when she was still quite a young lady, before her nose was broken; how she had aged during the five years he had known her, and how her head had cracked right across the skull. Having said this he glanced at Nat&#225;sha. She turned away from him and glanced at her younger brother, who was screwing up his eyes and shaking with suppressed laughter, and unable to control herself any longer, she jumped up and rushed from the room as fast as her nimble little feet would carry her. Bor&#237;s did not laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were meaning to go out, weren't you, Mamma? Do you want the carriage?&#8221; he asked his mother with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, go and tell them to get it ready,&#8221; she answered, returning his smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s quietly left the room and went in search of Nat&#225;sha. The plump boy ran after them angrily, as if vexed that their program had been disturbed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The only young people remaining in the drawing room, not counting the young lady visitor and the countess' eldest daughter (who was four years older than her sister and behaved already like a grown-up person), were Nicholas and S&#243;nya, the niece. S&#243;nya was a slender little brunette with a tender look in her eyes which were veiled by long lashes, thick black plaits coiling twice round her head, and a tawny tint in her complexion and especially in the color of her slender but graceful and muscular arms and neck. By the grace of her movements, by the softness and flexibility of her small limbs, and by a certain coyness and reserve of manner, she reminded one of a pretty, half-grown kitten which promises to become a beautiful little cat. She evidently considered it proper to show an interest in the general conversation by smiling, but in spite of herself her eyes under their thick long lashes watched her cousin who was going to join the army, with such passionate girlish adoration that her smile could not for a single instant impose upon anyone, and it was clear that the kitten had settled down only to spring up with more energy and again play with her cousin as soon as they too could, like Nat&#225;sha and Bor&#237;s, escape from the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah yes, my dear,&#8221; said the count, addressing the visitor and pointing to Nicholas, &#8220;his friend Bor&#237;s has become an officer, and so for friendship's sake he is leaving the university and me, his old father, and entering the military service, my dear. And there was a place and everything waiting for him in the Archives Department! Isn't that friendship?&#8221; remarked the count in an inquiring tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they say that war has been declared,&#8221; replied the visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They've been saying so a long while,&#8221; said the count, &#8220;and they'll say so again and again, and that will be the end of it. My dear, there's friendship for you,&#8221; he repeated. &#8220;He's joining the hussars.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The visitor, not knowing what to say, shook her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not at all from friendship,&#8221; declared Nicholas, flaring up and turning away as if from a shameful aspersion. &#8220;It is not from friendship at all; I simply feel that the army is my vocation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He glanced at his cousin and the young lady visitor; and they were both regarding him with a smile of approbation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Schubert, the colonel of the P&#225;vlograd Hussars, is dining with us today. He has been here on leave and is taking Nicholas back with him. It can't be helped!&#8221; said the count, shrugging his shoulders and speaking playfully of a matter that evidently distressed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have already told you, Papa,&#8221; said his son, &#8220;that if you don't wish to let me go, I'll stay. But I know I am no use anywhere except in the army; I am not a diplomat or a government clerk.&#8212;I don't know how to hide what I feel.&#8221; As he spoke he kept glancing with the flirtatiousness of a handsome youth at S&#243;nya and the young lady visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little kitten, feasting her eyes on him, seemed ready at any moment to start her gambols again and display her kittenish nature.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right!&#8221; said the old count. &#8220;He always flares up! This Buonaparte has turned all their heads; they all think of how he rose from an ensign and became Emperor. Well, well, God grant it,&#8221; he added, not noticing his visitor's sarcastic smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The elders began talking about Bonaparte. Julie Kar&#225;gina turned to young Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a pity you weren't at the Arkh&#225;rovs' on Thursday. It was so dull without you,&#8221; said she, giving him a tender smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young man, flattered, sat down nearer to her with a coquettish smile, and engaged the smiling Julie in a confidential conversation without at all noticing that his involuntary smile had stabbed the heart of S&#243;nya, who blushed and smiled unnaturally. In the midst of his talk he glanced round at her. She gave him a passionately angry glance, and hardly able to restrain her tears and maintain the artificial smile on her lips, she got up and left the room. All Nicholas' animation vanished. He waited for the first pause in the conversation, and then with a distressed face left the room to find S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How plainly all these young people wear their hearts on their sleeves!&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna, pointing to Nicholas as he went out. &#8220;&lt;i&gt;Cousinage&#8212;dangereux voisinage&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cousinage&#8212;dangereux voisinage &#8211; Cousinhood is a dangerous neighborhood.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; she added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; said the countess when the brightness these young people had brought into the room had vanished; and as if answering a question no one had put but which was always in her mind, &#8220;and how much suffering, how much anxiety one has had to go through that we might rejoice in them now! And yet really the anxiety is greater now than the joy. One is always, always anxious! Especially just at this age, so dangerous both for girls and boys.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It all depends on the bringing up,&#8221; remarked the visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you're quite right,&#8221; continued the countess. &#8220;Till now I have always, thank God, been my children's friend and had their full confidence,&#8221; said she, repeating the mistake of so many parents who imagine that their children have no secrets from them. &#8220;I know I shall always be my daughters' first confidante, and that if Nicholas, with his impulsive nature, does get into mischief (a boy can't help it), he will all the same never be like those Petersburg young men.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, they are splendid, splendid youngsters,&#8221; chimed in the count, who always solved questions that seemed to him perplexing by deciding that everything was splendid. &#8220;Just fancy: wants to be an hussar. What's one to do, my dear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a charming creature your younger girl is,&#8221; said the visitor; &#8220;a little volcano!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, a regular volcano,&#8221; said the count. &#8220;Takes after me! And what a voice she has; though she's my daughter, I tell the truth when I say she'll be a singer, a second Salomoni! We have engaged an Italian to give her lessons.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't she too young? I have heard that it harms the voice to train it at that age.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no, not at all too young!&#8221; replied the count. &#8220;Why, our mothers used to be married at twelve or thirteen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And she's in love with Bor&#237;s already. Just fancy!&#8221; said the countess with a gentle smile, looking at Bor&#237;s and went on, evidently concerned with a thought that always occupied her: &#8220;Now you see if I were to be severe with her and to forbid it ... goodness knows what they might be up to on the sly&#8221; (she meant that they would be kissing), &#8220;but as it is, I know every word she utters. She will come running to me of her own accord in the evening and tell me everything. Perhaps I spoil her, but really that seems the best plan. With her elder sister I was stricter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I was brought up quite differently,&#8221; remarked the handsome elder daughter, Countess V&#233;ra, with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the smile did not enhance V&#233;ra's beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression. V&#233;ra was good-looking, not at all stupid, quick at learning, was well brought up, and had a pleasant voice; what she said was true and appropriate, yet, strange to say, everyone&#8212;the visitors and countess alike&#8212;turned to look at her as if wondering why she had said it, and they all felt awkward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;People are always too clever with their eldest children and try to make something exceptional of them,&#8221; said the visitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the good of denying it, my dear? Our dear countess was too clever with V&#233;ra,&#8221; said the count. &#8220;Well, what of that? She's turned out splendidly all the same,&#8221; he added, winking at V&#233;ra.&lt;br class='autobr' /&gt;
The guests got up and took their leave, promising to return to dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What manners! I thought they would never go,&#8221; said the countess, when she had seen her guests out.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Nat&#225;sha ran out of the drawing room she only went as far as the conservatory. There she paused and stood listening to the conversation in the drawing room, waiting for Bor&#237;s to come out. She was already growing impatient, and stamped her foot, ready to cry at his not coming at once, when she heard the young man's discreet steps approaching neither quickly nor slowly. At this Nat&#225;sha dashed swiftly among the flower tubs and hid there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s paused in the middle of the room, looked round, brushed a little dust from the sleeve of his uniform, and going up to a mirror examined his handsome face. Nat&#225;sha, very still, peered out from her ambush, waiting to see what he would do. He stood a little while before the glass, smiled, and walked toward the other door. Nat&#225;sha was about to call him but changed her mind. &#8220;Let him look for me,&#8221; thought she. Hardly had Bor&#237;s gone than S&#243;nya, flushed, in tears, and muttering angrily, came in at the other door. Nat&#225;sha checked her first impulse to run out to her, and remained in her hiding place, watching&#8212;as under an invisible cap&#8212;to see what went on in the world. She was experiencing a new and peculiar pleasure. S&#243;nya, muttering to herself, kept looking round toward the drawing room door. It opened and Nicholas came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, what is the matter with you? How can you?&#8221; said he, running up to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's nothing, nothing; leave me alone!&#8221; sobbed S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, I know what it is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if you do, so much the better, and you can go back to her!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;-o-onya! Look here! How can you torture me and yourself like that, for a mere fancy?&#8221; said Nicholas taking her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya did not pull it away, and left off crying. Nat&#225;sha, not stirring and scarcely breathing, watched from her ambush with sparkling eyes. &#8220;What will happen now?&#8221; thought she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya! What is anyone in the world to me? You alone are everything!&#8221; said Nicholas. &#8220;And I will prove it to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't like you to talk like that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, I won't; only forgive me, S&#243;nya!&#8221; He drew her to him and kissed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how nice,&#8221; thought Nat&#225;sha; and when S&#243;nya and Nicholas had gone out of the conservatory she followed and called Bor&#237;s to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bor&#237;s, come here,&#8221; said she with a sly and significant look. &#8220;I have something to tell you. Here, here!&#8221; and she led him into the conservatory to the place among the tubs where she had been hiding.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s followed her, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the &lt;i&gt;something&lt;/i&gt;?&#8221; asked he.&lt;br class='autobr' /&gt;
She grew confused, glanced round, and, seeing the doll she had thrown down on one of the tubs, picked it up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kiss the doll,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s looked attentively and kindly at her eager face, but did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you want to? Well, then, come here,&#8221; said she, and went further in among the plants and threw down the doll. &#8220;Closer, closer!&#8221; she whispered.&lt;br class='autobr' /&gt;
She caught the young officer by his cuffs, and a look of solemnity and fear appeared on her flushed face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And me? Would you like to kiss me?&#8221; she whispered almost inaudibly, glancing up at him from under her brows, smiling, and almost crying from excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s blushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How funny you are!&#8221; he said, bending down to her and blushing still more, but he waited and did nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly she jumped up onto a tub to be higher than he, embraced him so that both her slender bare arms clasped him above his neck, and, tossing back her hair, kissed him full on the lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then she slipped down among the flowerpots on the other side of the tubs and stood, hanging her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha,&#8221; he said, &#8220;you know that I love you, but....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are in love with me?&#8221; Nat&#225;sha broke in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I am, but please don't let us do like that.... In another four years ... then I will ask for your hand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thirteen, fourteen, fifteen, sixteen,&#8221; she counted on her slender little fingers. &#8220;All right! Then it's settled?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A smile of joy and satisfaction lit up her eager face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Settled!&#8221; replied Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forever?&#8221; said the little girl. &#8220;Till death itself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She took his arm and with a happy face went with him into the adjoining sitting room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After receiving her visitors, the countess was so tired that she gave orders to admit no more, but the porter was told to be sure to invite to dinner all who came &#8220;to congratulate.&#8221; The countess wished to have a t&#234;te-&#224;-t&#234;te talk with the friend of her childhood, Princess Anna Mikh&#225;ylovna, whom she had not seen properly since she returned from Petersburg. Anna Mikh&#225;ylovna, with her tear-worn but pleasant face, drew her chair nearer to that of the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With you I will be quite frank,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna. &#8220;There are not many left of us old friends! That's why I so value your friendship.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna looked at V&#233;ra and paused. The countess pressed her friend's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;V&#233;ra,&#8221; she said to her eldest daughter who was evidently not a favorite, &#8220;how is it you have so little tact? Don't you see you are not wanted here? Go to the other girls, or...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The handsome V&#233;ra smiled contemptuously but did not seem at all hurt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you had told me sooner, Mamma, I would have gone,&#8221; she replied as she rose to go to her own room.&lt;br class='autobr' /&gt;
But as she passed the sitting room she noticed two couples sitting, one pair at each window. She stopped and smiled scornfully. S&#243;nya was sitting close to Nicholas who was copying out some verses for her, the first he had ever written. Bor&#237;s and Nat&#225;sha were at the other window and ceased talking when V&#233;ra entered. S&#243;nya and Nat&#225;sha looked at V&#233;ra with guilty, happy faces.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was pleasant and touching to see these little girls in love; but apparently the sight of them roused no pleasant feeling in V&#233;ra.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How often have I asked you not to take my things?&#8221; she said. &#8220;You have a room of your own,&#8221; and she took the inkstand from Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a minute, in a minute,&#8221; he said, dipping his pen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You always manage to do things at the wrong time,&#8221; continued V&#233;ra. &#8220;You came rushing into the drawing room so that everyone felt ashamed of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though what she said was quite just, perhaps for that very reason no one replied, and the four simply looked at one another. She lingered in the room with the inkstand in her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And at your age what secrets can there be between Nat&#225;sha and Bor&#237;s, or between you two? It's all nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, V&#233;ra, what does it matter to you?&#8221; said Nat&#225;sha in defense, speaking very gently.&lt;br class='autobr' /&gt;
She seemed that day to be more than ever kind and affectionate to everyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very silly,&#8221; said V&#233;ra. &#8220;I am ashamed of you. Secrets indeed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All have secrets of their own,&#8221; answered Nat&#225;sha, getting warmer. &#8220;We don't interfere with you and Berg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think not,&#8221; said V&#233;ra, &#8220;because there can never be anything wrong in my behavior. But I'll just tell Mamma how you are behaving with Bor&#237;s.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;lya Ilyn&#237;chna behaves very well to me,&#8221; remarked Bor&#237;s. &#8220;I have nothing to complain of.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, Bor&#237;s! You are such a diplomat that it is really tiresome,&#8221; said Nat&#225;sha in a mortified voice that trembled slightly. (She used the word &#8220;diplomat,&#8221; which was just then much in vogue among the children, in the special sense they attached to it.) &#8220;Why does she bother me?&#8221; And she added, turning to V&#233;ra, &#8220;You'll never understand it, because you've never loved anyone. You have no heart! You are a Madame de Genlis and nothing more&#8221; (this nickname, bestowed on V&#233;ra by Nicholas, was considered very stinging), &#8220;and your greatest pleasure is to be unpleasant to people! Go and flirt with Berg as much as you please,&#8221; she finished quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall at any rate not run after a young man before visitors...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now you've done what you wanted,&#8221; put in Nicholas&#8212;&#8220;said unpleasant things to everyone and upset them. Let's go to the nursery.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All four, like a flock of scared birds, got up and left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The unpleasant things were said to me,&#8221; remarked V&#233;ra, &#8220;I said none to anyone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Madame de Genlis! Madame de Genlis!&#8221; shouted laughing voices through the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
The handsome V&#233;ra, who produced such an irritating and unpleasant effect on everyone, smiled and, evidently unmoved by what had been said to her, went to the looking glass and arranged her hair and scarf. Looking at her own handsome face she seemed to become still colder and calmer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the drawing room the conversation was still going on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear,&#8221; said the countess, &#8220;my life is not all roses either. Don't I know that at the rate we are living our means won't last long? It's all the Club and his easygoing nature. Even in the country do we get any rest? Theatricals, hunting, and heaven knows what besides! But don't let's talk about me; tell me how you managed everything. I often wonder at you, Annette&#8212;how at your age you can rush off alone in a carriage to Moscow, to Petersburg, to those ministers and great people, and know how to deal with them all! It's quite astonishing. How did you get things settled? I couldn't possibly do it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my love,&#8221; answered Anna Mikh&#225;ylovna, &#8220;God grant you never know what it is to be left a widow without means and with a son you love to distraction! One learns many things then,&#8221; she added with a certain pride. &#8220;That lawsuit taught me much. When I want to see one of those big people I write a note: &#8216;Princess So-and-So desires an interview with So and-So,' and then I take a cab and go myself two, three, or four times&#8212;till I get what I want. I don't mind what they think of me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and to whom did you apply about B&#243;ry?&#8221; asked the countess. &#8220;You see yours is already an officer in the Guards, while my Nicholas is going as a cadet. There's no one to interest himself for him. To whom did you apply?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Prince Vas&#237;li. He was so kind. He at once agreed to everything, and put the matter before the Emperor,&#8221; said Princess Anna Mikh&#225;ylovna enthusiastically, quite forgetting all the humiliation she had endured to gain her end.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has Prince Vas&#237;li aged much?&#8221; asked the countess. &#8220;I have not seen him since we acted together at the Rumy&#225;ntsovs' theatricals. I expect he has forgotten me. He paid me attentions in those days,&#8221; said the countess, with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is just the same as ever,&#8221; replied Anna Mikh&#225;ylovna, &#8220;overflowing with amiability. His position has not turned his head at all. He said to me, &#8216;I am sorry I can do so little for you, dear Princess. I am at your command.' Yes, he is a fine fellow and a very kind relation. But, Nataly, you know my love for my son: I would do anything for his happiness! And my affairs are in such a bad way that my position is now a terrible one,&#8221; continued Anna Mikh&#225;ylovna, sadly, dropping her voice. &#8220;My wretched lawsuit takes all I have and makes no progress. Would you believe it, I have literally not a penny and don't know how to equip Bor&#237;s.&#8221; She took out her handkerchief and began to cry. &#8220;I need five hundred rubles, and have only one twenty-five-ruble note. I am in such a state.... My only hope now is in Count Cyril Vlad&#237;mirovich Bez&#250;khov. If he will not assist his godson&#8212;you know he is B&#243;ry's godfather&#8212;and allow him something for his maintenance, all my trouble will have been thrown away.... I shall not be able to equip him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess' eyes filled with tears and she pondered in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I often think, though, perhaps it's a sin,&#8221; said the princess, &#8220;that here lives Count Cyril Vlad&#237;mirovich Bez&#250;khov so rich, all alone... that tremendous fortune... and what is his life worth? It's a burden to him, and B&#243;ry's life is only just beginning....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surely he will leave something to Bor&#237;s,&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heaven only knows, my dear! These rich grandees are so selfish. Still, I will take Bor&#237;s and go to see him at once, and I shall speak to him straight out. Let people think what they will of me, it's really all the same to me when my son's fate is at stake.&#8221; The princess rose. &#8220;It's now two o'clock and you dine at four. There will just be time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And like a practical Petersburg lady who knows how to make the most of time, Anna Mikh&#225;ylovna sent someone to call her son, and went into the anteroom with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, my dear,&#8221; said she to the countess who saw her to the door, and added in a whisper so that her son should not hear, &#8220;Wish me good luck.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you going to Count Cyril Vlad&#237;mirovich, my dear?&#8221; said the count coming out from the dining hall into the anteroom, and he added: &#8220;If he is better, ask Pierre to dine with us. He has been to the house, you know, and danced with the children. Be sure to invite him, my dear. We will see how Tar&#225;s distinguishes himself today. He says Count Orl&#243;v never gave such a dinner as ours will be!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;My dear Bor&#237;s,&#8221; said Princess Anna Mikh&#225;ylovna to her son as Countess Rost&#243;va's carriage in which they were seated drove over the straw covered street and turned into the wide courtyard of Count Cyril Vlad&#237;mirovich Bez&#250;khov's house. &#8220;My dear Bor&#237;s,&#8221; said the mother, drawing her hand from beneath her old mantle and laying it timidly and tenderly on her son's arm, &#8220;be affectionate and attentive to him. Count Cyril Vlad&#237;mirovich is your godfather after all, and your future depends on him. Remember that, my dear, and be nice to him, as you so well know how to be.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If only I knew that anything besides humiliation would come of it...&#8221; answered her son coldly. &#8220;But I have promised and will do it for your sake.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Although the hall porter saw someone's carriage standing at the entrance, after scrutinizing the mother and son (who without asking to be announced had passed straight through the glass porch between the rows of statues in niches) and looking significantly at the lady's old cloak, he asked whether they wanted the count or the princesses, and, hearing that they wished to see the count, said his excellency was worse today, and that his excellency was not receiving anyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We may as well go back,&#8221; said the son in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear!&#8221; exclaimed his mother imploringly, again laying her hand on his arm as if that touch might soothe or rouse him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s said no more, but looked inquiringly at his mother without taking off his cloak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My friend,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna in gentle tones, addressing the hall porter, &#8220;I know Count Cyril Vlad&#237;mirovich is very ill... that's why I have come... I am a relation. I shall not disturb him, my friend... I only need see Prince Vas&#237;li Serg&#233;evich: he is staying here, is he not? Please announce me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The hall porter sullenly pulled a bell that rang upstairs, and turned away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess Drubetsk&#225;ya to see Prince Vas&#237;li Serg&#233;evich,&#8221; he called to a footman dressed in knee breeches, shoes, and a swallow-tail coat, who ran downstairs and looked over from the halfway landing.&lt;br class='autobr' /&gt;
The mother smoothed the folds of her dyed silk dress before a large Venetian mirror in the wall, and in her trodden-down shoes briskly ascended the carpeted stairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; she said to her son, once more stimulating him by a touch, &#8220;you promised me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The son, lowering his eyes, followed her quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
They entered the large hall, from which one of the doors led to the apartments assigned to Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as the mother and son, having reached the middle of the hall, were about to ask their way of an elderly footman who had sprung up as they entered, the bronze handle of one of the doors turned and Prince Vas&#237;li came out&#8212;wearing a velvet coat with a single star on his breast, as was his custom when at home&#8212;taking leave of a good-looking, dark-haired man. This was the celebrated Petersburg doctor, Lorrain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it is certain?&#8221; said the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince, &lt;i&gt;humanum est errare&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;humanum est errare &#8211; to err is human.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, but...&#8221; replied the doctor, swallowing his &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;'s, and pronouncing the Latin words with a French accent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, very well...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Seeing Anna Mikh&#225;ylovna and her son, Prince Vas&#237;li dismissed the doctor with a bow and approached them silently and with a look of inquiry. The son noticed that an expression of profound sorrow suddenly clouded his mother's face, and he smiled slightly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Prince! In what sad circumstances we meet again! And how is our dear invalid?&#8221; said she, as though unaware of the cold offensive look fixed on her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li stared at her and at Bor&#237;s questioningly and perplexed. Bor&#237;s bowed politely. Prince Vas&#237;li without acknowledging the bow turned to Anna Mikh&#225;ylovna, answering her query by a movement of the head and lips indicating very little hope for the patient.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible?&#8221; exclaimed Anna Mikh&#225;ylovna. &#8220;Oh, how awful! It is terrible to think.... This is my son,&#8221; she added, indicating Bor&#237;s. &#8220;He wanted to thank you himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s bowed again politely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Believe me, Prince, a mother's heart will never forget what you have done for us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am glad I was able to do you a service, my dear Anna Mikh&#225;ylovna,&#8221; said Prince Vas&#237;li, arranging his lace frill, and in tone and manner, here in Moscow to Anna Mikh&#225;ylovna whom he had placed under an obligation, assuming an air of much greater importance than he had done in Petersburg at Anna Sch&#233;rer's reception.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Try to serve well and show yourself worthy,&#8221; added he, addressing Bor&#237;s with severity. &#8220;I am glad.... Are you here on leave?&#8221; he went on in his usual tone of indifference.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am awaiting orders to join my new regiment, your excellency,&#8221; replied Bor&#237;s, betraying neither annoyance at the prince's brusque manner nor a desire to enter into conversation, but speaking so quietly and respectfully that the prince gave him a searching glance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you living with your mother?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am living at Countess Rost&#243;va's,&#8221; replied Bor&#237;s, again adding, &#8220;your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is, with Ily&#225; Rost&#243;v who married Nataly Shinshin&#225;,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, I know,&#8221; answered Prince Vas&#237;li in his monotonous voice. &#8220;I never could understand how Nataly made up her mind to marry that unlicked bear! A perfectly absurd and stupid fellow, and a gambler too, I am told.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But a very kind man, Prince,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna with a pathetic smile, as though she too knew that Count Rost&#243;v deserved this censure, but asked him not to be too hard on the poor old man. &#8220;What do the doctors say?&#8221; asked the princess after a pause, her worn face again expressing deep sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They give little hope,&#8221; replied the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I should so like to thank &lt;i&gt;Uncle&lt;/i&gt; once for all his kindness to me and Bor&#237;s. He is his godson,&#8221; she added, her tone suggesting that this fact ought to give Prince Vas&#237;li much satisfaction.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li became thoughtful and frowned. Anna Mikh&#225;ylovna saw that he was afraid of finding in her a rival for Count Bez&#250;khov's fortune, and hastened to reassure him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it were not for my sincere affection and devotion to &lt;i&gt;Uncle&lt;/i&gt;,&#8221; said she, uttering the word with peculiar assurance and unconcern, &#8220;I know his character: noble, upright ... but you see he has no one with him except the young princesses.... They are still young....&#8221; She bent her head and continued in a whisper: &#8220;Has he performed his final duty, Prince? How priceless are those last moments! It can make things no worse, and it is absolutely necessary to prepare him if he is so ill. We women, Prince,&#8221; and she smiled tenderly, &#8220;always know how to say these things. I absolutely must see him, however painful it may be for me. I am used to suffering.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Evidently the prince understood her, and also understood, as he had done at Anna P&#225;vlovna's, that it would be difficult to get rid of Anna Mikh&#225;ylovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would not such a meeting be too trying for him, dear Anna Mikh&#225;ylovna?&#8221; said he. &#8220;Let us wait until evening. The doctors are expecting a crisis.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But one cannot delay, Prince, at such a moment! Consider that the welfare of his soul is at stake. Ah, it is awful: the duties of a Christian...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A door of one of the inner rooms opened and one of the princesses, the count's niece, entered with a cold, stern face. The length of her body was strikingly out of proportion to her short legs. Prince Vas&#237;li turned to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Still the same; but what can you expect, this noise...&#8221; said the princess, looking at Anna Mikh&#225;ylovna as at a stranger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear, I hardly knew you,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna with a happy smile, ambling lightly up to the count's niece. &#8220;I have come, and am at your service to help you nurse &lt;i&gt;my uncle&lt;/i&gt;. I imagine what you have gone through,&#8221; and she sympathetically turned up her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess gave no reply and did not even smile, but left the room as Anna Mikh&#225;ylovna took off her gloves and, occupying the position she had conquered, settled down in an armchair, inviting Prince Vas&#237;li to take a seat beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bor&#237;s,&#8221; she said to her son with a smile, &#8220;I shall go in to see the count, my uncle; but you, my dear, had better go to Pierre meanwhile and don't forget to give him the Rost&#243;vs' invitation. They ask him to dinner. I suppose he won't go?&#8221; she continued, turning to the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary,&#8221; replied the prince, who had plainly become depressed, &#8220;I shall be only too glad if you relieve me of that young man.... Here he is, and the count has not once asked for him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He shrugged his shoulders. A footman conducted Bor&#237;s down one flight of stairs and up another, to Pierre's rooms.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre, after all, had not managed to choose a career for himself in Petersburg, and had been expelled from there for riotous conduct and sent to Moscow. The story told about him at Count Rost&#243;v's was true. Pierre had taken part in tying a policeman to a bear. He had now been for some days in Moscow and was staying as usual at his father's house. Though he expected that the story of his escapade would be already known in Moscow and that the ladies about his father&#8212;who were never favorably disposed toward him&#8212;would have used it to turn the count against him, he nevertheless on the day of his arrival went to his father's part of the house. Entering the drawing room, where the princesses spent most of their time, he greeted the ladies, two of whom were sitting at embroidery frames while a third read aloud. It was the eldest who was reading&#8212;the one who had met Anna Mikh&#225;ylovna. The two younger ones were embroidering: both were rosy and pretty and they differed only in that one had a little mole on her lip which made her much prettier. Pierre was received as if he were a corpse or a leper. The eldest princess paused in her reading and silently stared at him with frightened eyes; the second assumed precisely the same expression; while the youngest, the one with the mole, who was of a cheerful and lively disposition, bent over her frame to hide a smile probably evoked by the amusing scene she foresaw. She drew her wool down through the canvas and, scarcely able to refrain from laughing, stooped as if trying to make out the pattern.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you do, cousin?&#8221; said Pierre. &#8220;You don't recognize me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I recognize you only too well, too well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is the count? Can I see him?&#8221; asked Pierre, awkwardly as usual, but unabashed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count is suffering physically and mentally, and apparently you have done your best to increase his mental sufferings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can I see the count?&#8221; Pierre again asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm.... If you wish to kill him, to kill him outright, you can see him... Olga, go and see whether Uncle's beef tea is ready&#8212;it is almost time,&#8221; she added, giving Pierre to understand that they were busy, and busy making his father comfortable, while evidently he, Pierre, was only busy causing him annoyance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Olga went out. Pierre stood looking at the sisters; then he bowed and said: &#8220;Then I will go to my rooms. You will let me know when I can see him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he left the room, followed by the low but ringing laughter of the sister with the mole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Prince Vas&#237;li had arrived and settled in the count's house. He sent for Pierre and said to him: &#8220;My dear fellow, if you are going to behave here as you did in Petersburg, you will end very badly; that is all I have to say to you. The count is very, very ill, and you must not see him at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Since then Pierre had not been disturbed and had spent the whole time in his rooms upstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Bor&#237;s appeared at his door Pierre was pacing up and down his room, stopping occasionally at a corner to make menacing gestures at the wall, as if running a sword through an invisible foe, and glaring savagely over his spectacles, and then again resuming his walk, muttering indistinct words, shrugging his shoulders and gesticulating.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;England is done for,&#8221; said he, scowling and pointing his finger at someone unseen. &#8220;Mr. Pitt, as a traitor to the nation and to the rights of man, is sentenced to...&#8221; But before Pierre&#8212;who at that moment imagined himself to be Napoleon in person and to have just effected the dangerous crossing of the Straits of Dover and captured London&#8212;could pronounce Pitt's sentence, he saw a well-built and handsome young officer entering his room. Pierre paused. He had left Moscow when Bor&#237;s was a boy of fourteen, and had quite forgotten him, but in his usual impulsive and hearty way he took Bor&#237;s by the hand with a friendly smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember me?&#8221; asked Bor&#237;s quietly with a pleasant smile. &#8220;I have come with my mother to see the count, but it seems he is not well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it seems he is ill. People are always disturbing him,&#8221; answered Pierre, trying to remember who this young man was.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s felt that Pierre did not recognize him but did not consider it necessary to introduce himself, and without experiencing the least embarrassment looked Pierre straight in the face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Rost&#243;v asks you to come to dinner today,&#8221; said he, after a considerable pause which made Pierre feel uncomfortable.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Count Rost&#243;v!&#8221; exclaimed Pierre joyfully. &#8220;Then you are his son, Ily&#225;? Only fancy, I didn't know you at first. Do you remember how we went to the Sparrow Hills with Madame Jacquot?... It's such an age...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are mistaken,&#8221; said Bor&#237;s deliberately, with a bold and slightly sarcastic smile. &#8220;I am Bor&#237;s, son of Princess Anna Mikh&#225;ylovna Drubetsk&#225;ya. Rost&#243;v, the father, is Ily&#225;, and his son is Nicholas. I never knew any Madame Jacquot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre shook his head and arms as if attacked by mosquitoes or bees.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh dear, what am I thinking about? I've mixed everything up. One has so many relatives in Moscow! So you are Bor&#237;s? Of course. Well, now we know where we are. And what do you think of the Boulogne expedition? The English will come off badly, you know, if Napoleon gets across the Channel. I think the expedition is quite feasible. If only Villeneuve doesn't make a mess of things!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s knew nothing about the Boulogne expedition; he did not read the papers and it was the first time he had heard Villeneuve's name.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We here in Moscow are more occupied with dinner parties and scandal than with politics,&#8221; said he in his quiet ironical tone. &#8220;I know nothing about it and have not thought about it. Moscow is chiefly busy with gossip,&#8221; he continued. &#8220;Just now they are talking about you and your father.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre smiled in his good-natured way as if afraid for his companion's sake that the latter might say something he would afterwards regret. But Bor&#237;s spoke distinctly, clearly, and dryly, looking straight into Pierre's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Moscow has nothing else to do but gossip,&#8221; Bor&#237;s went on. &#8220;Everybody is wondering to whom the count will leave his fortune, though he may perhaps outlive us all, as I sincerely hope he will...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it is all very horrid,&#8221; interrupted Pierre, &#8220;very horrid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was still afraid that this officer might inadvertently say something disconcerting to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And it must seem to you,&#8221; said Bor&#237;s flushing slightly, but not changing his tone or attitude, &#8220;it must seem to you that everyone is trying to get something out of the rich man?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So it does,&#8221; thought Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I just wish to say, to avoid misunderstandings, that you are quite mistaken if you reckon me or my mother among such people. We are very poor, but for my own part at any rate, for the very reason that your father is rich, I don't regard myself as a relation of his, and neither I nor my mother would ever ask or take anything from him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
For a long time Pierre could not understand, but when he did, he jumped up from the sofa, seized Bor&#237;s under the elbow in his quick, clumsy way, and, blushing far more than Bor&#237;s, began to speak with a feeling of mingled shame and vexation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, this is strange! Do you suppose I... who could think?... I know very well...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Bor&#237;s again interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am glad I have spoken out fully. Perhaps you did not like it? You must excuse me,&#8221; said he, putting Pierre at ease instead of being put at ease by him, &#8220;but I hope I have not offended you. I always make it a rule to speak out... Well, what answer am I to take? Will you come to dinner at the Rost&#243;vs'?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Bor&#237;s, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but I say,&#8221; said Pierre, calming down, &#8220;you are a wonderful fellow! What you have just said is good, very good. Of course you don't know me. We have not met for such a long time... not since we were children. You might think that I... I understand, quite understand. I could not have done it myself, I should not have had the courage, but it's splendid. I am very glad to have made your acquaintance. It's queer,&#8221; he added after a pause, &#8220;that you should have suspected me!&#8221; He began to laugh. &#8220;Well, what of it! I hope we'll get better acquainted,&#8221; and he pressed Bor&#237;s' hand. &#8220;Do you know, I have not once been in to see the count. He has not sent for me.... I am sorry for him as a man, but what can one do?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so you think Napoleon will manage to get an army across?&#8221; asked Bor&#237;s with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre saw that Bor&#237;s wished to change the subject, and being of the same mind he began explaining the advantages and disadvantages of the Boulogne expedition.&lt;br class='autobr' /&gt;
A footman came in to summon Bor&#237;s&#8212;the princess was going. Pierre, in order to make Bor&#237;s' better acquaintance, promised to come to dinner, and warmly pressing his hand looked affectionately over his spectacles into Bor&#237;s' eyes. After he had gone Pierre continued pacing up and down the room for a long time, no longer piercing an imaginary foe with his imaginary sword, but smiling at the remembrance of that pleasant, intelligent, and resolute young man.&lt;br class='autobr' /&gt;
As often happens in early youth, especially to one who leads a lonely life, he felt an unaccountable tenderness for this young man and made up his mind that they would be friends.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li saw the princess off. She held a handkerchief to her eyes and her face was tearful.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is dreadful, dreadful!&#8221; she was saying, &#8220;but cost me what it may I shall do my duty. I will come and spend the night. He must not be left like this. Every moment is precious. I can't think why his nieces put it off. Perhaps God will help me to find a way to prepare him!... Adieu, Prince! May God support you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Adieu, ma bonne&lt;/i&gt;,&#8221; answered Prince Vas&#237;li turning away from her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he is in a dreadful state,&#8221; said the mother to her son when they were in the carriage. &#8220;He hardly recognizes anybody.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand, Mamma&#8212;what is his attitude to Pierre?&#8221; asked the son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The will will show that, my dear; our fate also depends on it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why do you expect that he will leave us anything?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear! He is so rich, and we are so poor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that is hardly a sufficient reason, Mamma...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Heaven! How ill he is!&#8221; exclaimed the mother.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After Anna Mikh&#225;ylovna had driven off with her son to visit Count Cyril Vlad&#237;mirovich Bez&#250;khov, Countess Rost&#243;va sat for a long time all alone applying her handkerchief to her eyes. At last she rang.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the matter with you, my dear?&#8221; she said crossly to the maid who kept her waiting some minutes. &#8220;Don't you wish to serve me? Then I'll find you another place.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess was upset by her friend's sorrow and humiliating poverty, and was therefore out of sorts, a state of mind which with her always found expression in calling her maid &#8220;my dear&#8221; and speaking to her with exaggerated politeness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very sorry, ma'am,&#8221; answered the maid.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask the count to come to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count came waddling in to see his wife with a rather guilty look as usual.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, little countess? What a &lt;i&gt;saut&#233;&lt;/i&gt; of game &lt;i&gt;au mad&#232;re&lt;/i&gt; we are to have, my dear! I tasted it. The thousand rubles I paid for Tar&#225;s were not ill-spent. He is worth it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sat down by his wife, his elbows on his knees and his hands ruffling his gray hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are your commands, little countess?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, my dear... What's that mess?&#8221; she said, pointing to his waistcoat. &#8220;It's the &lt;i&gt;saut&#233;&lt;/i&gt;, most likely,&#8221; she added with a smile. &#8220;Well, you see, Count, I want some money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her face became sad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, little countess!&#8221; ... and the count began bustling to get out his pocketbook.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want a great deal, Count! I want five hundred rubles,&#8221; and taking out her cambric handkerchief she began wiping her husband's waistcoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, immediately, immediately! Hey, who's there?&#8221; he called out in a tone only used by persons who are certain that those they call will rush to obey the summons. &#8220;Send Dm&#237;tri to me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dm&#237;tri, a man of good family who had been brought up in the count's house and now managed all his affairs, stepped softly into the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what I want, my dear fellow,&#8221; said the count to the deferential young man who had entered. &#8220;Bring me...&#8221; he reflected a moment, &#8220;yes, bring me seven hundred rubles, yes! But mind, don't bring me such tattered and dirty notes as last time, but nice clean ones for the countess.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Dm&#237;tri, clean ones, please,&#8221; said the countess, sighing deeply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When would you like them, your excellency?&#8221; asked Dm&#237;tri. &#8220;Allow me to inform you... But, don't be uneasy,&#8221; he added, noticing that the count was beginning to breathe heavily and quickly which was always a sign of approaching anger. &#8220;I was forgetting... Do you wish it brought at once?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes; just so! Bring it. Give it to the countess.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a treasure that Dm&#237;tri is,&#8221; added the count with a smile when the young man had departed. &#8220;There is never any &#8216;impossible' with him. That's a thing I hate! Everything is possible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, money, Count, money! How much sorrow it causes in the world,&#8221; said the countess. &#8220;But I am in great need of this sum.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, my little countess, are a notorious spendthrift,&#8221; said the count, and having kissed his wife's hand he went back to his study.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Anna Mikh&#225;ylovna returned from Count Bez&#250;khov's the money, all in clean notes, was lying ready under a handkerchief on the countess' little table, and Anna Mikh&#225;ylovna noticed that something was agitating her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear?&#8221; asked the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what a terrible state he is in! One would not know him, he is so ill! I was only there a few moments and hardly said a word...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Annette, for heaven's sake don't refuse me,&#8221; the countess began, with a blush that looked very strange on her thin, dignified, elderly face, and she took the money from under the handkerchief.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna instantly guessed her intention and stooped to be ready to embrace the countess at the appropriate moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is for Bor&#237;s from me, for his outfit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna was already embracing her and weeping. The countess wept too. They wept because they were friends, and because they were kindhearted, and because they&#8212;friends from childhood&#8212;had to think about such a base thing as money, and because their youth was over.... But those tears were pleasant to them both.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;CHAPTER XVIII&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Countess Rost&#243;va, with her daughters and a large number of guests, was already seated in the drawing room. The count took the gentlemen into his study and showed them his choice collection of Turkish pipes. From time to time he went out to ask: &#8220;Hasn't she come yet?&#8221; They were expecting M&#225;rya Dm&#237;trievna Akhros&#237;mova, known in society as &lt;i&gt;le terrible dragon&lt;/i&gt;, a lady distinguished not for wealth or rank, but for common sense and frank plainness of speech. M&#225;rya Dm&#237;trievna was known to the Imperial family as well as to all Moscow and Petersburg, and both cities wondered at her, laughed privately at her rudenesses, and told good stories about her, while none the less all without exception respected and feared her.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the count's room, which was full of tobacco smoke, they talked of the war that had been announced in a manifesto, and about the recruiting. None of them had yet seen the manifesto, but they all knew it had appeared. The count sat on the sofa between two guests who were smoking and talking. He neither smoked nor talked, but bending his head first to one side and then to the other watched the smokers with evident pleasure and listened to the conversation of his two neighbors, whom he egged on against each other.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of them was a sallow, clean-shaven civilian with a thin and wrinkled face, already growing old, though he was dressed like a most fashionable young man. He sat with his legs up on the sofa as if quite at home and, having stuck an amber mouthpiece far into his mouth, was inhaling the smoke spasmodically and screwing up his eyes. This was an old bachelor, Shinsh&#237;n, a cousin of the countess', a man with &#8220;a sharp tongue&#8221; as they said in Moscow society. He seemed to be condescending to his companion. The latter, a fresh, rosy officer of the Guards, irreproachably washed, brushed, and buttoned, held his pipe in the middle of his mouth and with red lips gently inhaled the smoke, letting it escape from his handsome mouth in rings. This was Lieutenant Berg, an officer in the Sem&#235;nov regiment with whom Bor&#237;s was to travel to join the army, and about whom Nat&#225;sha had teased her elder sister V&#233;ra, speaking of Berg as her &#8220;intended.&#8221; The count sat between them and listened attentively. His favorite occupation when not playing boston, a card game he was very fond of, was that of listener, especially when he succeeded in setting two loquacious talkers at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, old chap, &lt;i&gt;mon tr&#232;s honorable&lt;/i&gt; Alphonse K&#225;rlovich,&#8221; said Shinsh&#237;n, laughing ironically and mixing the most ordinary Russian expressions with the choicest French phrases&#8212;which was a peculiarity of his speech. &#8220;&lt;i&gt;Vous comptez vous faire des rentes sur l'&#233;tat&lt;/i&gt;;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous comptez vous faire des rentes sur l'&#233;tat &#8211; you expect to make an income (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; you want to make something out of your company?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Peter Nikol&#225;evich; I only want to show that in the cavalry the advantages are far less than in the infantry. Just consider my own position now, Peter Nikol&#225;evich...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg always spoke quietly, politely, and with great precision. His conversation always related entirely to himself; he would remain calm and silent when the talk related to any topic that had no direct bearing on himself. He could remain silent for hours without being at all put out of countenance himself or making others uncomfortable, but as soon as the conversation concerned himself he would begin to talk circumstantially and with evident satisfaction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Consider my position, Peter Nikol&#225;evich. Were I in the cavalry I should get not more than two hundred rubles every four months, even with the rank of lieutenant; but as it is I receive two hundred and thirty,&#8221; said he, looking at Shinsh&#237;n and the count with a joyful, pleasant smile, as if it were obvious to him that his success must always be the chief desire of everyone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Besides that, Peter Nikol&#225;evich, by exchanging into the Guards I shall be in a more prominent position,&#8221; continued Berg, &#8220;and vacancies occur much more frequently in the Foot Guards. Then just think what can be done with two hundred and thirty rubles! I even manage to put a little aside and to send something to my father,&#8221; he went on, emitting a smoke ring.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;La balance y est... * A German knows how to skin a flint, as the proverb says,&#8221; remarked Shinsh&#237;n, moving his pipe to the other side of his mouth and winking at the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
* So that squares matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count burst out laughing. The other guests seeing that Shinsh&#237;n was talking came up to listen. Berg, oblivious of irony or indifference, continued to explain how by exchanging into the Guards he had already gained a step on his old comrades of the Cadet Corps; how in wartime the company commander might get killed and he, as senior in the company, might easily succeed to the post; how popular he was with everyone in the regiment, and how satisfied his father was with him. Berg evidently enjoyed narrating all this, and did not seem to suspect that others, too, might have their own interests. But all he said was so prettily sedate, and the na&#239;vet&#233; of his youthful egotism was so obvious, that he disarmed his hearers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my boy, you'll get along wherever you go&#8212;foot or horse&#8212;that I'll warrant,&#8221; said Shinsh&#237;n, patting him on the shoulder and taking his feet off the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg smiled joyously. The count, followed by his guests, went into the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was just the moment before a big dinner when the assembled guests, expecting the summons to &lt;i&gt;zak&#250;ska&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;zak&#250;ska &#8211; hors d'oeuvres.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, avoid engaging in any long conversation but think it necessary to move about and talk, in order to show that they are not at all impatient for their food. The host and hostess look toward the door, and now and then glance at one another, and the visitors try to guess from these glances who, or what, they are waiting for&#8212;some important relation who has not yet arrived, or a dish that is not yet ready.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had come just at dinnertime and was sitting awkwardly in the middle of the drawing room on the first chair he had come across, blocking the way for everyone. The countess tried to make him talk, but he went on na&#239;vely looking around through his spectacles as if in search of somebody and answered all her questions in monosyllables. He was in the way and was the only one who did not notice the fact. Most of the guests, knowing of the affair with the bear, looked with curiosity at this big, stout, quiet man, wondering how such a clumsy, modest fellow could have played such a prank on a policeman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have only lately arrived?&#8221; the countess asked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Oui, madame&lt;/i&gt;,&#8221; replied he, looking around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have not yet seen my husband?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Non, madame&lt;/i&gt;.&#8221; He smiled quite inappropriately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have been in Paris recently, I believe? I suppose it's very interesting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very interesting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess exchanged glances with Anna Mikh&#225;ylovna. The latter understood that she was being asked to entertain this young man, and sitting down beside him she began to speak about his father; but he answered her, as he had the countess, only in monosyllables. The other guests were all conversing with one another. &#8220;The Razum&#243;vskis... It was charming... You are very kind... Countess Apr&#225;ksina...&#8221; was heard on all sides. The countess rose and went into the ballroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;M&#225;rya Dm&#237;trievna?&#8221; came her voice from there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Herself,&#8221; came the answer in a rough voice, and M&#225;rya Dm&#237;trievna entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the unmarried ladies and even the married ones except the very oldest rose. M&#225;rya Dm&#237;trievna paused at the door. Tall and stout, holding high her fifty-year-old head with its gray curls, she stood surveying the guests, and leisurely arranged her wide sleeves as if rolling them up. M&#225;rya Dm&#237;trievna always spoke in Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Health and happiness to her whose name day we are keeping and to her children,&#8221; she said, in her loud, full-toned voice which drowned all others. &#8220;Well, you old sinner,&#8221; she went on, turning to the count who was kissing her hand, &#8220;you're feeling dull in Moscow, I daresay? Nowhere to hunt with your dogs? But what is to be done, old man? Just see how these nestlings are growing up,&#8221; and she pointed to the girls. &#8220;You must look for husbands for them whether you like it or not....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well,&#8221; said she, &#8220;how's my Cossack?&#8221; (M&#225;rya Dm&#237;trievna always called Nat&#225;sha a Cossack) and she stroked the child's arm as she came up fearless and gay to kiss her hand. &#8220;I know she's a scamp of a girl, but I like her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She took a pair of pear-shaped ruby earrings from her huge reticule and, having given them to the rosy Nat&#225;sha, who beamed with the pleasure of her saint's-day fete, turned away at once and addressed herself to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, eh, friend! Come here a bit,&#8221; said she, assuming a soft high tone of voice. &#8220;Come here, my friend...&#8221; and she ominously tucked up her sleeves still higher. Pierre approached, looking at her in a childlike way through his spectacles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come nearer, come nearer, friend! I used to be the only one to tell your father the truth when he was in favor, and in your case it's my evident duty.&#8221; She paused. All were silent, expectant of what was to follow, for this was clearly only a prelude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A fine lad! My word! A fine lad!... His father lies on his deathbed and he amuses himself setting a policeman astride a bear! For shame, sir, for shame! It would be better if you went to the war.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She turned away and gave her hand to the count, who could hardly keep from laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I suppose it is time we were at table?&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count went in first with M&#225;rya Dm&#237;trievna, the countess followed on the arm of a colonel of hussars, a man of importance to them because Nicholas was to go with him to the regiment; then came Anna Mikh&#225;ylovna with Shinsh&#237;n. Berg gave his arm to V&#233;ra. The smiling Julie Kar&#225;gina went in with Nicholas. After them other couples followed, filling the whole dining hall, and last of all the children, tutors, and governesses followed singly. The footmen began moving about, chairs scraped, the band struck up in the gallery, and the guests settled down in their places. Then the strains of the count's household band were replaced by the clatter of knives and forks, the voices of visitors, and the soft steps of the footmen. At one end of the table sat the countess with M&#225;rya Dm&#237;trievna on her right and Anna Mikh&#225;ylovna on her left, the other lady visitors were farther down. At the other end sat the count, with the hussar colonel on his left and Shinsh&#237;n and the other male visitors on his right. Midway down the long table on one side sat the grown-up young people: V&#233;ra beside Berg, and Pierre beside Bor&#237;s; and on the other side, the children, tutors, and governesses. From behind the crystal decanters and fruit vases, the count kept glancing at his wife and her tall cap with its light-blue ribbons, and busily filled his neighbors' glasses, not neglecting his own. The countess in turn, without omitting her duties as hostess, threw significant glances from behind the pineapples at her husband whose face and bald head seemed by their redness to contrast more than usual with his gray hair. At the ladies' end an even chatter of voices was heard all the time, at the men's end the voices sounded louder and louder, especially that of the colonel of hussars who, growing more and more flushed, ate and drank so much that the count held him up as a pattern to the other guests. Berg with tender smiles was saying to V&#233;ra that love is not an earthly but a heavenly feeling. Bor&#237;s was telling his new friend Pierre who the guests were and exchanging glances with Nat&#225;sha, who was sitting opposite. Pierre spoke little but examined the new faces, and ate a great deal. Of the two soups he chose turtle with savory patties and went on to the game without omitting a single dish or one of the wines. These latter the butler thrust mysteriously forward, wrapped in a napkin, from behind the next man's shoulders and whispered: &#8220;Dry Madeira&#8221;... &#8220;Hungarian&#8221;... or &#8220;Rhine wine&#8221; as the case might be. Of the four crystal glasses engraved with the count's monogram that stood before his plate, Pierre held out one at random and drank with enjoyment, gazing with ever-increasing amiability at the other guests. Nat&#225;sha, who sat opposite, was looking at Bor&#237;s as girls of thirteen look at the boy they are in love with and have just kissed for the first time. Sometimes that same look fell on Pierre, and that funny lively little girl's look made him inclined to laugh without knowing why.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas sat at some distance from S&#243;nya, beside Julie Kar&#225;gina, to whom he was again talking with the same involuntary smile. S&#243;nya wore a company smile but was evidently tormented by jealousy; now she turned pale, now blushed and strained every nerve to overhear what Nicholas and Julie were saying to one another. The governess kept looking round uneasily as if preparing to resent any slight that might be put upon the children. The German tutor was trying to remember all the dishes, wines, and kinds of dessert, in order to send a full description of the dinner to his people in Germany; and he felt greatly offended when the butler with a bottle wrapped in a napkin passed him by. He frowned, trying to appear as if he did not want any of that wine, but was mortified because no one would understand that it was not to quench his thirst or from greediness that he wanted it, but simply from a conscientious desire for knowledge.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the men's end of the table the talk grew more and more animated. The colonel told them that the declaration of war had already appeared in Petersburg and that a copy, which he had himself seen, had that day been forwarded by courier to the commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why the deuce are we going to fight Bonaparte?&#8221; remarked Shinsh&#237;n. &#8220;He has stopped Austria's cackle and I fear it will be our turn next.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The colonel was a stout, tall, plethoric German, evidently devoted to the service and patriotically Russian. He resented Shinsh&#237;n's remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is for the reasson, my goot sir,&#8221; said he, speaking with a German accent, &#8220;for the reasson zat ze Emperor knows zat. He declares in ze manifessto zat he cannot fiew wiz indifference ze danger vreatening Russia and zat ze safety and dignity of ze Empire as vell as ze sanctity of its &lt;i&gt;alliances&lt;/i&gt;...&#8221; he spoke this last word with particular emphasis as if in it lay the gist of the matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then with the unerring official memory that characterized him he repeated from the opening words of the manifesto:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;... &lt;i&gt;and the wish, which constitutes the Emperor's sole and absolute aim&#8212;to establish peace in Europe on firm foundations&#8212;has now decided him to despatch part of the army abroad and to create a new condition for the attainment of that purpose.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Zat, my dear sir, is vy...&#8221; he concluded, drinking a tumbler of wine with dignity and looking to the count for approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Connaissez-vous le proverbe&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;connaissez-vous le proverbe &#8211; do you know the proverb&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;: &#8216;Jerome, Jerome, do not roam, but turn spindles at home!'?&#8221; said Shinsh&#237;n, puckering his brows and smiling. &#8220;&lt;i&gt;Cela nous convient &#224; merveille&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;cela nous convient &#224; merveille &#8211; that suits us down to the ground.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Suv&#243;rov now&#8212;he knew what he was about; yet they beat him &lt;i&gt;&#224; plate couture&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#224; plate couture &#8211; completely&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and where are we to find Suv&#243;rovs now? &lt;i&gt;Je vous demande un peu&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je vous demande un peu &#8211; I just ask you that.&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said he, continually changing from French to Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ve must vight to the last tr-r-op of our plood!&#8221; said the colonel, thumping the table; &#8220;and ve must tie for our Emperor, and zen all vill pe vell. And ve must discuss it as little as po-o-ossible&#8221;... he dwelt particularly on the word &lt;i&gt;possible&lt;/i&gt;... &#8220;as po-o-ossible,&#8221; he ended, again turning to the count. &#8220;Zat is how ve old hussars look at it, and zere's an end of it! And how do you, a young man and a young hussar, how do you judge of it?&#8221; he added, addressing Nicholas, who when he heard that the war was being discussed had turned from his partner with eyes and ears intent on the colonel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am quite of your opinion,&#8221; replied Nicholas, flaming up, turning his plate round and moving his wineglasses about with as much decision and desperation as though he were at that moment facing some great danger. &#8220;I am convinced that we Russians must die or conquer,&#8221; he concluded, conscious&#8212;as were others&#8212;after the words were uttered that his remarks were too enthusiastic and emphatic for the occasion and were therefore awkward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What you said just now was splendid!&#8221; said his partner Julie.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya trembled all over and blushed to her ears and behind them and down to her neck and shoulders while Nicholas was speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre listened to the colonel's speech and nodded approvingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's fine,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The young man's a real hussar!&#8221; shouted the colonel, again thumping the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you making such a noise about over there?&#8221; M&#225;rya Dm&#237;trievna's deep voice suddenly inquired from the other end of the table. &#8220;What are you thumping the table for?&#8221; she demanded of the hussar, &#8220;and why are you exciting yourself? Do you think the French are here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am speaking ze truce,&#8221; replied the hussar with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all about the war,&#8221; the count shouted down the table. &#8220;You know my son's going, M&#225;rya Dm&#237;trievna? My son is going.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have four sons in the army but still I don't fret. It is all in God's hands. You may die in your bed or God may spare you in a battle,&#8221; replied M&#225;rya Dm&#237;trievna's deep voice, which easily carried the whole length of the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's true!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Once more the conversations concentrated, the ladies' at the one end and the men's at the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't ask,&#8221; Nat&#225;sha's little brother was saying; &#8220;I know you won't ask!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will,&#8221; replied Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her face suddenly flushed with reckless and joyous resolution. She half rose, by a glance inviting Pierre, who sat opposite, to listen to what was coming, and turning to her mother:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma!&#8221; rang out the clear contralto notes of her childish voice, audible the whole length of the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; asked the countess, startled; but seeing by her daughter's face that it was only mischief, she shook a finger at her sternly with a threatening and forbidding movement of her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
The conversation was hushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma! What sweets are we going to have?&#8221; and Nat&#225;sha's voice sounded still more firm and resolute.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess tried to frown, but could not. M&#225;rya Dm&#237;trievna shook her fat finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cossack!&#8221; she said threateningly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Most of the guests, uncertain how to regard this sally, looked at the elders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You had better take care!&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma! What sweets are we going to have?&#8221; Nat&#225;sha again cried boldly, with saucy gaiety, confident that her prank would be taken in good part.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya and fat little P&#233;tya doubled up with laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see! I &lt;i&gt;have&lt;/i&gt; asked,&#8221; whispered Nat&#225;sha to her little brother and to Pierre, glancing at him again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ice pudding, but you won't get any,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha saw there was nothing to be afraid of and so she braved even M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;M&#225;rya Dm&#237;trievna! What kind of ice pudding? I don't like ice cream.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Carrot ices.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No! What kind, M&#225;rya Dm&#237;trievna? What kind?&#8221; she almost screamed; &#8220;I want to know!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Dm&#237;trievna and the countess burst out laughing, and all the guests joined in. Everyone laughed, not at M&#225;rya Dm&#237;trievna's answer but at the incredible boldness and smartness of this little girl who had dared to treat M&#225;rya Dm&#237;trievna in this fashion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha only desisted when she had been told that there would be pineapple ice. Before the ices, champagne was served round. The band again struck up, the count and countess kissed, and the guests, leaving their seats, went up to &#8220;congratulate&#8221; the countess, and reached across the table to clink glasses with the count, with the children, and with one another. Again the footmen rushed about, chairs scraped, and in the same order in which they had entered but with redder faces, the guests returned to the drawing room and to the count's study.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The card tables were drawn out, sets made up for boston, and the count's visitors settled themselves, some in the two drawing rooms, some in the sitting room, some in the library.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count, holding his cards fanwise, kept himself with difficulty from dropping into his usual after-dinner nap, and laughed at everything. The young people, at the countess' instigation, gathered round the clavichord and harp. Julie by general request played first. After she had played a little air with variations on the harp, she joined the other young ladies in begging Nat&#225;sha and Nicholas, who were noted for their musical talent, to sing something. Nat&#225;sha, who was treated as though she were grown up, was evidently very proud of this but at the same time felt shy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What shall we sing?&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;The Brook,'&#8221; suggested Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, let's be quick. Bor&#237;s, come here,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;But where is S&#243;nya?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked round and seeing that her friend was not in the room ran to look for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Running into S&#243;nya's room and not finding her there, Nat&#225;sha ran to the nursery, but S&#243;nya was not there either. Nat&#225;sha concluded that she must be on the chest in the passage. The chest in the passage was the place of mourning for the younger female generation in the Rost&#243;v household. And there in fact was S&#243;nya lying face downward on Nurse's dirty feather bed on the top of the chest, crumpling her gauzy pink dress under her, hiding her face with her slender fingers, and sobbing so convulsively that her bare little shoulders shook. Nat&#225;sha's face, which had been so radiantly happy all that saint's day, suddenly changed: her eyes became fixed, and then a shiver passed down her broad neck and the corners of her mouth drooped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya! What is it? What is the matter?... Oo... Oo... Oo...!&#8221; And Nat&#225;sha's large mouth widened, making her look quite ugly, and she began to wail like a baby without knowing why, except that S&#243;nya was crying. S&#243;nya tried to lift her head to answer but could not, and hid her face still deeper in the bed. Nat&#225;sha wept, sitting on the blue-striped feather bed and hugging her friend. With an effort S&#243;nya sat up and began wiping her eyes and explaining.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas is going away in a week's time, his... papers... have come... he told me himself... but still I should not cry,&#8221; and she showed a paper she held in her hand&#8212;with the verses Nicholas had written, &#8220;still, I should not cry, but you can't... no one can understand... what a soul he has!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she began to cry again because he had such a noble soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all very well for you... I am not envious... I love you and Bor&#237;s also,&#8221; she went on, gaining a little strength; &#8220;he is nice... there are no difficulties in your way.... But Nicholas is my cousin... one would have to... the Metropolitan himself... and even then it can't be done. And besides, if she tells Mamma&#8221; (S&#243;nya looked upon the countess as her mother and called her so) &#8220;that I am spoiling Nicholas' career and am heartless and ungrateful, while truly... God is my witness,&#8221; and she made the sign of the cross, &#8220;I love her so much, and all of you, only V&#233;ra... And what for? What have I done to her? I am so grateful to you that I would willingly sacrifice everything, only I have nothing....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya could not continue, and again hid her face in her hands and in the feather bed. Nat&#225;sha began consoling her, but her face showed that she understood all the gravity of her friend's trouble.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya,&#8221; she suddenly exclaimed, as if she had guessed the true reason of her friend's sorrow, &#8220;I'm sure V&#233;ra has said something to you since dinner? Hasn't she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, these verses Nicholas wrote himself and I copied some others, and she found them on my table and said she'd show them to Mamma, and that I was ungrateful, and that Mamma would never allow him to marry me, but that he'll marry Julie. You see how he's been with her all day... Nat&#225;sha, what have I done to deserve it?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And again she began to sob, more bitterly than before. Nat&#225;sha lifted her up, hugged her, and, smiling through her tears, began comforting her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, don't believe her, darling! Don't believe her! Do you remember how we and Nicholas, all three of us, talked in the sitting room after supper? Why, we settled how everything was to be. I don't quite remember how, but don't you remember that it could all be arranged and how nice it all was? There's Uncle Shinsh&#237;n's brother has married his first cousin. And we are only second cousins, you know. And Bor&#237;s says it is quite possible. You know I have told him all about it. And he is so clever and so good!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Don't you cry, S&#243;nya, dear love, darling S&#243;nya!&#8221; and she kissed her and laughed. &#8220;V&#233;ra's spiteful; never mind her! And all will come right and she won't say anything to Mamma. Nicholas will tell her himself, and he doesn't care at all for Julie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha kissed her on the hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sat up. The little kitten brightened, its eyes shone, and it seemed ready to lift its tail, jump down on its soft paws, and begin playing with the ball of worsted as a kitten should.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you think so?... Really? Truly?&#8221; she said, quickly smoothing her frock and hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, truly!&#8221; answered Nat&#225;sha, pushing in a crisp lock that had strayed from under her friend's plaits.&lt;br class='autobr' /&gt;
Both laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let's go and sing &#8216;The Brook.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, that fat Pierre who sat opposite me is so funny!&#8221; said Nat&#225;sha, stopping suddenly. &#8220;I feel so happy!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she set off at a run along the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya, shaking off some down which clung to her and tucking away the verses in the bosom of her dress close to her bony little chest, ran after Nat&#225;sha down the passage into the sitting room with flushed face and light, joyous steps. At the visitors' request the young people sang the quartette, &#8220;The Brook,&#8221; with which everyone was delighted. Then Nicholas sang a song he had just learned:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At nighttime in the moon's fair glow&lt;br class='autobr' /&gt; How sweet, as fancies wander free,&lt;br class='autobr' /&gt;
To feel that in this world there's one&lt;br class='autobr' /&gt; Who still is thinking but of thee!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;That while her fingers touch the harp&lt;br class='autobr' /&gt; Wafting sweet music o'er the lea,&lt;br class='autobr' /&gt;
It is for thee thus swells her heart,&lt;br class='autobr' /&gt; Sighing its message out to thee...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A day or two, then bliss unspoilt,&lt;br class='autobr' /&gt; But oh! till then I cannot live!&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;He had not finished the last verse before the young people began to get ready to dance in the large hall, and the sound of the feet and the coughing of the musicians were heard from the gallery.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pierre was sitting in the drawing room where Shinsh&#237;n had engaged him, as a man recently returned from abroad, in a political conversation in which several others joined but which bored Pierre. When the music began Nat&#225;sha came in and walking straight up to Pierre said, laughing and blushing:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma told me to ask you to join the dancers.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am afraid of mixing the figures,&#8221; Pierre replied; &#8220;but if you will be my teacher...&#8221; And lowering his big arm he offered it to the slender little girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the couples were arranging themselves and the musicians tuning up, Pierre sat down with his little partner. Nat&#225;sha was perfectly happy; she was dancing with a &lt;i&gt;grown-up&lt;/i&gt; man, who had been &lt;i&gt;abroad&lt;/i&gt;. She was sitting in a conspicuous place and talking to him like a grown-up lady. She had a fan in her hand that one of the ladies had given her to hold. Assuming quite the pose of a society woman (heaven knows when and where she had learned it) she talked with her partner, fanning herself and smiling over the fan.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear, dear! Just look at her!&#8221; exclaimed the countess as she crossed the ballroom, pointing to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha blushed and laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, really, Mamma! Why should you? What is there to be surprised at?&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the midst of the third &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt; there was a clatter of chairs being pushed back in the sitting room where the count and M&#225;rya Dm&#237;trievna had been playing cards with the majority of the more distinguished and older visitors. They now, stretching themselves after sitting so long, and replacing their purses and pocketbooks, entered the ballroom. First came M&#225;rya Dm&#237;trievna and the count, both with merry countenances. The count, with playful ceremony somewhat in ballet style, offered his bent arm to M&#225;rya Dm&#237;trievna. He drew himself up, a smile of debonair gallantry lit up his face and as soon as the last figure of the &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt; was ended, he clapped his hands to the musicians and shouted up to their gallery, addressing the first violin:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sem&#235;n! Do you know the &lt;i&gt;Daniel Cooper&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This was the count's favorite dance, which he had danced in his youth. (Strictly speaking, &lt;i&gt;Daniel Cooper&lt;/i&gt; was one figure of the &lt;i&gt;anglaise&lt;/i&gt;.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look at Papa!&#8221; shouted Nat&#225;sha to the whole company, and quite forgetting that she was dancing with a grown-up partner she bent her curly head to her knees and made the whole room ring with her laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
And indeed everybody in the room looked with a smile of pleasure at the jovial old gentleman, who standing beside his tall and stout partner, M&#225;rya Dm&#237;trievna, curved his arms, beat time, straightened his shoulders, turned out his toes, tapped gently with his foot, and, by a smile that broadened his round face more and more, prepared the onlookers for what was to follow. As soon as the provocatively gay strains of &lt;i&gt;Daniel Cooper&lt;/i&gt; (somewhat resembling those of a merry peasant dance) began to sound, all the doorways of the ballroom were suddenly filled by the domestic serfs&#8212;the men on one side and the women on the other&#8212;who with beaming faces had come to see their master making merry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just look at the master! A regular eagle he is!&#8221; loudly remarked the nurse, as she stood in one of the doorways.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count danced well and knew it. But his partner could not and did not want to dance well. Her enormous figure stood erect, her powerful arms hanging down (she had handed her reticule to the countess), and only her stern but handsome face really joined in the dance. What was expressed by the whole of the count's plump figure, in M&#225;rya Dm&#237;trievna found expression only in her more and more beaming face and quivering nose. But if the count, getting more and more into the swing of it, charmed the spectators by the unexpectedness of his adroit maneuvers and the agility with which he capered about on his light feet, M&#225;rya Dm&#237;trievna produced no less impression by slight exertions&#8212;the least effort to move her shoulders or bend her arms when turning, or stamp her foot&#8212;which everyone appreciated in view of her size and habitual severity. The dance grew livelier and livelier. The other couples could not attract a moment's attention to their own evolutions and did not even try to do so. All were watching the count and M&#225;rya Dm&#237;trievna. Nat&#225;sha kept pulling everyone by sleeve or dress, urging them to &#8220;look at Papa!&#8221; though as it was they never took their eyes off the couple. In the intervals of the dance the count, breathing deeply, waved and shouted to the musicians to play faster. Faster, faster, and faster; lightly, more lightly, and yet more lightly whirled the count, flying round M&#225;rya Dm&#237;trievna, now on his toes, now on his heels; until, turning his partner round to her seat, he executed the final &lt;i&gt;pas&lt;/i&gt;, raising his soft foot backwards, bowing his perspiring head, smiling and making a wide sweep with his arm, amid a thunder of applause and laughter led by Nat&#225;sha. Both partners stood still, breathing heavily and wiping their faces with their cambric handkerchiefs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's how we used to dance in our time, &lt;i&gt;ma ch&#232;re&lt;/i&gt;,&#8221; said the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That &lt;i&gt;was&lt;/i&gt; a &lt;i&gt;Daniel Cooper&lt;/i&gt;!&#8221; exclaimed M&#225;rya Dm&#237;trievna, tucking up her sleeves and puffing heavily.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;While in the Rost&#243;vs' ballroom the sixth &lt;i&gt;anglaise&lt;/i&gt; was being danced, to a tune in which the weary musicians blundered, and while tired footmen and cooks were getting the supper, Count Bez&#250;khov had a sixth stroke. The doctors pronounced recovery impossible. After a mute confession, communion was administered to the dying man, preparations made for the sacrament of unction, and in his house there was the bustle and thrill of suspense usual at such moments. Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an expensive funeral. The Military Governor of Moscow, who had been assiduous in sending aides-de-camp to inquire after the count's health, came himself that evening to bid a last farewell to the celebrated grandee of Catherine's court, Count Bez&#250;khov.&lt;br class='autobr' /&gt;
The magnificent reception room was crowded. Everyone stood up respectfully when the Military Governor, having stayed about half an hour alone with the dying man, passed out, slightly acknowledging their bows and trying to escape as quickly as possible from the glances fixed on him by the doctors, clergy, and relatives of the family. Prince Vas&#237;li, who had grown thinner and paler during the last few days, escorted him to the door, repeating something to him several times in low tones.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the Military Governor had gone, Prince Vas&#237;li sat down all alone on a chair in the ballroom, crossing one leg high over the other, leaning his elbow on his knee and covering his face with his hand. After sitting so for a while he rose, and, looking about him with frightened eyes, went with unusually hurried steps down the long corridor leading to the back of the house, to the room of the eldest princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Those who were in the dimly lit reception room spoke in nervous whispers, and, whenever anyone went into or came from the dying man's room, grew silent and gazed with eyes full of curiosity or expectancy at his door, which creaked slightly when opened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The limits of human life ... are fixed and may not be o'erpassed,&#8221; said an old priest to a lady who had taken a seat beside him and was listening na&#239;vely to his words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wonder, is it not too late to administer unction?&#8221; asked the lady, adding the priest's clerical title, as if she had no opinion of her own on the subject.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, madam, it is a great sacrament,&#8221; replied the priest, passing his hand over the thin grizzled strands of hair combed back across his bald head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who was that? The Military Governor himself?&#8221; was being asked at the other side of the room. &#8220;How young-looking he is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and he is over sixty. I hear the count no longer recognizes anyone. They wished to administer the sacrament of unction.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew someone who received that sacrament seven times.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The second princess had just come from the sickroom with her eyes red from weeping and sat down beside Dr. Lorrain, who was sitting in a graceful pose under a portrait of Catherine, leaning his elbow on a table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Beautiful,&#8221; said the doctor in answer to a remark about the weather. &#8220;The weather is beautiful, Princess; and besides, in Moscow one feels as if one were in the country.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, indeed,&#8221; replied the princess with a sigh. &#8220;So he may have something to drink?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lorrain considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has he taken his medicine?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor glanced at his watch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take a glass of boiled water and put a pinch of cream of tartar,&#8221; and he indicated with his delicate fingers what he meant by a pinch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dere has neffer been a gase,&#8221; a German doctor was saying to an aide-de-camp, &#8220;dat one liffs after de sird stroke.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what a well-preserved man he was!&#8221; remarked the aide-de-camp. &#8220;And who will inherit his wealth?&#8221; he added in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It von't go begging,&#8221; replied the German with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions. The German doctor went up to Lorrain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you think he can last till morning?&#8221; asked the German, addressing Lorrain in French which he pronounced badly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lorrain, pursing up his lips, waved a severely negative finger before his nose.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tonight, not later,&#8221; said he in a low voice, and he moved away with a decorous smile of self-satisfaction at being able clearly to understand and state the patient's condition.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile Prince Vas&#237;li had opened the door into the princess' room.&lt;br class='autobr' /&gt;
In this room it was almost dark; only two tiny lamps were burning before the icons and there was a pleasant scent of flowers and burnt pastilles. The room was crowded with small pieces of furniture, whatnots, cupboards, and little tables. The quilt of a high, white feather bed was just visible behind a screen. A small dog began to bark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, is it you, cousin?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She rose and smoothed her hair, which was as usual so extremely smooth that it seemed to be made of one piece with her head and covered with varnish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has anything happened?&#8221; she asked. &#8220;I am so terrified.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, there is no change. I only came to have a talk about business, Catiche&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Catiche &#8211; Catherine.&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; * muttered the prince, seating himself wearily on the chair she had just vacated. &#8220;You have made the place warm, I must say,&#8221; he remarked. &#8220;Well, sit down: let's have a talk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought perhaps something had happened,&#8221; she said with her unchanging stonily severe expression; and, sitting down opposite the prince, she prepared to listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wished to get a nap, &lt;i&gt;mon cousin&lt;/i&gt;, but I can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear?&#8221; said Prince Vas&#237;li, taking her hand and bending it downwards as was his habit.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was plain that this &#8220;well?&#8221; referred to much that they both understood without naming.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vas&#237;li with no sign of emotion in her prominent gray eyes. Then she shook her head and glanced up at the icons with a sigh. This might have been taken as an expression of sorrow and devotion, or of weariness and hope of resting before long. Prince Vas&#237;li understood it as an expression of weariness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I?&#8221; he said; &#8220;do you think it is easier for me? I am as worn out as a post horse, but still I must have a talk with you, Catiche, a very serious talk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li said no more and his cheeks began to twitch nervously, now on one side, now on the other, giving his face an unpleasant expression which was never to be seen on it in a drawing room. His eyes too seemed strange; at one moment they looked impudently sly and at the next glanced round in alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess, holding her little dog on her lap with her thin bony hands, looked attentively into Prince Vas&#237;li's eyes evidently resolved not to be the first to break silence, if she had to wait till morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see, my dear princess and cousin, Catherine Sem&#235;novna,&#8221; continued Prince Vas&#237;li, returning to his theme, apparently not without an inner struggle; &#8220;at such a moment as this one must think of everything. One must think of the future, of all of you... I love you all, like children of my own, as you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess continued to look at him without moving, and with the same dull expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And then of course my family has also to be considered,&#8221; Prince Vas&#237;li went on, testily pushing away a little table without looking at her. &#8220;You know, Catiche, that we&#8212;you three sisters, M&#225;montov, and my wife&#8212;are the count's only direct heirs. I know, I know how hard it is for you to talk or think of such matters. It is no easier for me; but, my dear, I am getting on for sixty and must be prepared for anything. Do you know I have sent for Pierre? The count,&#8221; pointing to his portrait, &#8220;definitely demanded that he should be called.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li looked questioningly at the princess, but could not make out whether she was considering what he had just said or whether she was simply looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is one thing I constantly pray God to grant, &lt;i&gt;mon cousin&lt;/i&gt;,&#8221; she replied, &#8220;and it is that He would be merciful to him and would allow his noble soul peacefully to leave this...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, of course,&#8221; interrupted Prince Vas&#237;li impatiently, rubbing his bald head and angrily pulling back toward him the little table that he had pushed away. &#8220;But... in short, the fact is... you know yourself that last winter the count made a will by which he left all his property, not to us his direct heirs, but to Pierre.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has made wills enough!&#8221; quietly remarked the princess. &#8220;But he cannot leave the estate to Pierre. Pierre is illegitimate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my dear,&#8221; said Prince Vas&#237;li suddenly, clutching the little table and becoming more animated and talking more rapidly: &#8220;what if a letter has been written to the Emperor in which the count asks for Pierre's legitimation? Do you understand that in consideration of the count's services, his request would be granted?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess smiled as people do who think they know more about the subject under discussion than those they are talking with.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can tell you more,&#8221; continued Prince Vas&#237;li, seizing her hand, &#8220;that letter was written, though it was not sent, and the Emperor knew of it. The only question is, has it been destroyed or not? If not, then as soon as &lt;i&gt;all is over&lt;/i&gt;,&#8221; and Prince Vas&#237;li sighed to intimate what he meant by the words &lt;i&gt;all is over,&lt;/i&gt; &#8220;and the count's papers are opened, the will and letter will be delivered to the Emperor, and the petition will certainly be granted. Pierre will get everything as the legitimate son.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And our share?&#8221; asked the princess smiling ironically, as if anything might happen, only not that.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my poor Catiche, it is as clear as daylight! He will then be the legal heir to everything and you won't get anything. You must know, my dear, whether the will and letter were written, and whether they have been destroyed or not. And if they have somehow been overlooked, you ought to know where they are, and must find them, because...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What next?&#8221; the princess interrupted, smiling sardonically and not changing the expression of her eyes. &#8220;I am a woman, and you think we are all stupid; but I know this: an illegitimate son cannot inherit... &lt;i&gt;un b&#226;tard&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;un b&#226;tard &#8211; a bastard.&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; she added, as if supposing that this translation of the word would effectively prove to Prince Vas&#237;li the invalidity of his contention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, really, Catiche! Can't you understand! You are so intelligent, how is it you don't see that if the count has written a letter to the Emperor begging him to recognize Pierre as legitimate, it follows that Pierre will not be Pierre but will become Count Bez&#250;khov, and will then inherit everything under the will? And if the will and letter are not destroyed, then you will have nothing but the consolation of having been dutiful &lt;i&gt;et tout ce qui s'ensuit&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;et tout ce qui s'ensuit &#8211; and all that follows therefrom.&#034; id=&#034;nh2-16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;! That's certain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know the will was made, but I also know that it is invalid; and you, &lt;i&gt;mon cousin&lt;/i&gt;, seem to consider me a perfect fool,&#8221; said the princess with the expression women assume when they suppose they are saying something witty and stinging.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear Princess Catherine Sem&#235;novna,&#8221; began Prince Vas&#237;li impatiently, &#8220;I came here not to wrangle with you, but to talk about your interests as with a kinswoman, a good, kind, true relation. And I tell you for the tenth time that if the letter to the Emperor and the will in Pierre's favor are among the count's papers, then, my dear girl, you and your sisters are not heiresses! If you don't believe me, then believe an expert. I have just been talking to Dm&#237;tri On&#250;frich&#8221; (the family solicitor) &#8220;and he says the same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this a sudden change evidently took place in the princess' ideas; her thin lips grew white, though her eyes did not change, and her voice when she began to speak passed through such transitions as she herself evidently did not expect.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That would be a fine thing!&#8221; said she. &#8220;I never wanted anything and I don't now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She pushed the little dog off her lap and smoothed her dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And this is gratitude&#8212;this is recognition for those who have sacrificed everything for his sake!&#8221; she cried. &#8220;It's splendid! Fine! I don't want anything, Prince.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but you are not the only one. There are your sisters...&#8221; replied Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the princess did not listen to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I knew it long ago but had forgotten. I knew that I could expect nothing but meanness, deceit, envy, intrigue, and ingratitude&#8212;the blackest ingratitude&#8212;in this house...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you or do you not know where that will is?&#8221; insisted Prince Vas&#237;li, his cheeks twitching more than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and sacrificed myself. But only the base, the vile succeed! I know who has been intriguing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess wished to rise, but the prince held her by the hand. She had the air of one who has suddenly lost faith in the whole human race. She gave her companion an angry glance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is still time, my dear. You must remember, Catiche, that it was all done casually in a moment of anger, of illness, and was afterwards forgotten. Our duty, my dear, is to rectify his mistake, to ease his last moments by not letting him commit this injustice, and not to let him die feeling that he is rendering unhappy those who...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who sacrificed everything for him,&#8221; chimed in the princess, who would again have risen had not the prince still held her fast, &#8220;though he never could appreciate it. No, &lt;i&gt;mon cousin&lt;/i&gt;,&#8221; she added with a sigh, &#8220;I shall always remember that in this world one must expect no reward, that in this world there is neither honor nor justice. In this world one has to be cunning and cruel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now come, come! Be reasonable. I know your excellent heart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I have a wicked heart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know your heart,&#8221; repeated the prince. &#8220;I value your friendship and wish you to have as good an opinion of me. Don't upset yourself, and let us talk sensibly while there is still time, be it a day or be it but an hour.... Tell me all you know about the will, and above all where it is. You must know. We will take it at once and show it to the count. He has, no doubt, forgotten it and will wish to destroy it. You understand that my sole desire is conscientiously to carry out his wishes; that is my only reason for being here. I came simply to help him and you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now I see it all! I know who has been intriguing&#8212;I know!&#8221; cried the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not the point, my dear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's that prot&#233;g&#233; of yours, that sweet Princess Drubetsk&#225;ya, that Anna Mikh&#225;ylovna whom I would not take for a housemaid... the infamous, vile woman!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do not let us lose any time...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, don't talk to me! Last winter she wheedled herself in here and told the count such vile, disgraceful things about us, especially about Sophie&#8212;I can't repeat them&#8212;that it made the count quite ill and he would not see us for a whole fortnight. I know it was then he wrote this vile, infamous paper, but I thought the thing was invalid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've got to it at last&#8212;why did you not tell me about it sooner?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's in the inlaid portfolio that he keeps under his pillow,&#8221; said the princess, ignoring his question. &#8220;Now I know! Yes; if I have a sin, a great sin, it is hatred of that vile woman!&#8221; almost shrieked the princess, now quite changed. &#8220;And what does she come worming herself in here for? But I will give her a piece of my mind. The time will come!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;While these conversations were going on in the reception room and the princess' room, a carriage containing Pierre (who had been sent for) and Anna Mikh&#225;ylovna (who found it necessary to accompany him) was driving into the court of Count Bez&#250;khov's house. As the wheels rolled softly over the straw beneath the windows, Anna Mikh&#225;ylovna, having turned with words of comfort to her companion, realized that he was asleep in his corner and woke him up. Rousing himself, Pierre followed Anna Mikh&#225;ylovna out of the carriage, and only then began to think of the interview with his dying father which awaited him. He noticed that they had not come to the front entrance but to the back door. While he was getting down from the carriage steps two men, who looked like tradespeople, ran hurriedly from the entrance and hid in the shadow of the wall. Pausing for a moment, Pierre noticed several other men of the same kind hiding in the shadow of the house on both sides. But neither Anna Mikh&#225;ylovna nor the footman nor the coachman, who could not help seeing these people, took any notice of them. &#8220;It seems to be all right,&#8221; Pierre concluded, and followed Anna Mikh&#225;ylovna. She hurriedly ascended the narrow dimly lit stone staircase, calling to Pierre, who was lagging behind, to follow. Though he did not see why it was necessary for him to go to the count at all, still less why he had to go by the back stairs, yet judging by Anna Mikh&#225;ylovna's air of assurance and haste, Pierre concluded that it was all absolutely necessary. Halfway up the stairs they were almost knocked over by some men who, carrying pails, came running downstairs, their boots clattering. These men pressed close to the wall to let Pierre and Anna Mikh&#225;ylovna pass and did not evince the least surprise at seeing them there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is this the way to the princesses' apartments?&#8221; asked Anna Mikh&#225;ylovna of one of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied a footman in a bold loud voice, as if anything were now permissible; &#8220;the door to the left, ma'am.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps the count did not ask for me,&#8221; said Pierre when he reached the landing. &#8220;I'd better go to my own room.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna paused and waited for him to come up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my friend!&#8221; she said, touching his arm as she had done her son's when speaking to him that afternoon, &#8220;believe me I suffer no less than you do, but be a man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But really, hadn't I better go away?&#8221; he asked, looking kindly at her over his spectacles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear friend! Forget the wrongs that may have been done you. Think that he is your father ... perhaps in the agony of death.&#8221; She sighed. &#8220;I have loved you like a son from the first. Trust yourself to me, Pierre. I shall not forget your interests.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not understand a word, but the conviction that all this had to be grew stronger, and he meekly followed Anna Mikh&#225;ylovna who was already opening a door.&lt;br class='autobr' /&gt;
This door led into a back anteroom. An old man, a servant of the princesses, sat in a corner knitting a stocking. Pierre had never been in this part of the house and did not even know of the existence of these rooms. Anna Mikh&#225;ylovna, addressing a maid who was hurrying past with a decanter on a tray as &#8220;my dear&#8221; and &#8220;my sweet,&#8221; asked about the princess' health and then led Pierre along a stone passage. The first door on the left led into the princesses' apartments. The maid with the decanter in her haste had not closed the door (everything in the house was done in haste at that time), and Pierre and Anna Mikh&#225;ylovna in passing instinctively glanced into the room, where Prince Vas&#237;li and the eldest princess were sitting close together talking. Seeing them pass, Prince Vas&#237;li drew back with obvious impatience, while the princess jumped up and with a gesture of desperation slammed the door with all her might.&lt;br class='autobr' /&gt;
This action was so unlike her usual composure and the fear depicted on Prince Vas&#237;li's face so out of keeping with his dignity that Pierre stopped and glanced inquiringly over his spectacles at his guide. Anna Mikh&#225;ylovna evinced no surprise, she only smiled faintly and sighed, as if to say that this was no more than she had expected.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be a man, my friend. I will look after your interests,&#8221; said she in reply to his look, and went still faster along the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre could not make out what it was all about, and still less what &#8220;watching over his interests&#8221; meant, but he decided that all these things had to be. From the passage they went into a large, dimly lit room adjoining the count's reception room. It was one of those sumptuous but cold apartments known to Pierre only from the front approach, but even in this room there now stood an empty bath, and water had been spilled on the carpet. They were met by a deacon with a censer and by a servant who passed out on tiptoe without heeding them. They went into the reception room familiar to Pierre, with two Italian windows opening into the conservatory, with its large bust and full length portrait of Catherine the Great. The same people were still sitting here in almost the same positions as before, whispering to one another. All became silent and turned to look at the pale tear-worn Anna Mikh&#225;ylovna as she entered, and at the big stout figure of Pierre who, hanging his head, meekly followed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna's face expressed a consciousness that the decisive moment had arrived. With the air of a practical Petersburg lady she now, keeping Pierre close beside her, entered the room even more boldly than that afternoon. She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. Casting a rapid glance at all those in the room and noticing the count's confessor there, she glided up to him with a sort of amble, not exactly bowing yet seeming to grow suddenly smaller, and respectfully received the blessing first of one and then of another priest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God be thanked that you are in time,&#8221; said she to one of the priests; &#8220;all we relatives have been in such anxiety. This young man is the count's son,&#8221; she added more softly. &#8220;What a terrible moment!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having said this she went up to the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear doctor,&#8221; said she, &#8220;this young man is the count's son. Is there any hope?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor cast a rapid glance upwards and silently shrugged his shoulders. Anna Mikh&#225;ylovna with just the same movement raised her shoulders and eyes, almost closing the latter, sighed, and moved away from the doctor to Pierre. To him, in a particularly respectful and tenderly sad voice, she said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Trust in His mercy!&#8221; and pointing out a small sofa for him to sit and wait for her, she went silently toward the door that everyone was watching and it creaked very slightly as she disappeared behind it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, having made up his mind to obey his monitress implicitly, moved toward the sofa she had indicated. As soon as Anna Mikh&#225;ylovna had disappeared he noticed that the eyes of all in the room turned to him with something more than curiosity and sympathy. He noticed that they whispered to one another, casting significant looks at him with a kind of awe and even servility. A deference such as he had never before received was shown him. A strange lady, the one who had been talking to the priests, rose and offered him her seat; an aide-de-camp picked up and returned a glove Pierre had dropped; the doctors became respectfully silent as he passed by, and moved to make way for him. At first Pierre wished to take another seat so as not to trouble the lady, and also to pick up the glove himself and to pass round the doctors who were not even in his way; but all at once he felt that this would not do, and that tonight he was a person obliged to perform some sort of awful rite which everyone expected of him, and that he was therefore bound to accept their services. He took the glove in silence from the aide-de-camp, and sat down in the lady's chair, placing his huge hands symmetrically on his knees in the na&#239;ve attitude of an Egyptian statue, and decided in his own mind that all was as it should be, and that in order not to lose his head and do foolish things he must not act on his own ideas tonight, but must yield himself up entirely to the will of those who were guiding him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not two minutes had passed before Prince Vas&#237;li with head erect majestically entered the room. He was wearing his long coat with three stars on his breast. He seemed to have grown thinner since the morning; his eyes seemed larger than usual when he glanced round and noticed Pierre. He went up to him, took his hand (a thing he never used to do), and drew it downwards as if wishing to ascertain whether it was firmly fixed on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Courage, courage, my friend! He has asked to see you. That is well!&#8221; and he turned to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Pierre thought it necessary to ask: &#8220;How is...&#8221; and hesitated, not knowing whether it would be proper to call the dying man &#8220;the count,&#8221; yet ashamed to call him &#8220;father.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He had another stroke about half an hour ago. Courage, my friend...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's mind was in such a confused state that the word &#8220;stroke&#8221; suggested to him a blow from something. He looked at Prince Vas&#237;li in perplexity, and only later grasped that a stroke was an attack of illness. Prince Vas&#237;li said something to Lorrain in passing and went through the door on tiptoe. He could not walk well on tiptoe and his whole body jerked at each step. The eldest princess followed him, and the priests and deacons and some servants also went in at the door. Through that door was heard a noise of things being moved about, and at last Anna Mikh&#225;ylovna, still with the same expression, pale but resolute in the discharge of duty, ran out and touching Pierre lightly on the arm said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The divine mercy is inexhaustible! Unction is about to be administered. Come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went in at the door, stepping on the soft carpet, and noticed that the strange lady, the aide-de-camp, and some of the servants, all followed him in, as if there were now no further need for permission to enter that room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre well knew this large room divided by columns and an arch, its walls hung round with Persian carpets. The part of the room behind the columns, with a high silk-curtained mahogany bedstead on one side and on the other an immense case containing icons, was brightly illuminated with red light like a Russian church during evening service. Under the gleaming icons stood a long invalid chair, and in that chair on snowy-white smooth pillows, evidently freshly changed, Pierre saw&#8212;covered to the waist by a bright green quilt&#8212;the familiar, majestic figure of his father, Count Bez&#250;khov, with that gray mane of hair above his broad forehead which reminded one of a lion, and the deep characteristically noble wrinkles of his handsome, ruddy face. He lay just under the icons; his large thick hands outside the quilt. Into the right hand, which was lying palm downwards, a wax taper had been thrust between forefinger and thumb, and an old servant, bending over from behind the chair, held it in position. By the chair stood the priests, their long hair falling over their magnificent glittering vestments, with lighted tapers in their hands, slowly and solemnly conducting the service. A little behind them stood the two younger princesses holding handkerchiefs to their eyes, and just in front of them their eldest sister, Catiche, with a vicious and determined look steadily fixed on the icons, as though declaring to all that she could not answer for herself should she glance round. Anna Mikh&#225;ylovna, with a meek, sorrowful, and all-forgiving expression on her face, stood by the door near the strange lady. Prince Vas&#237;li in front of the door, near the invalid chair, a wax taper in his left hand, was leaning his left arm on the carved back of a velvet chair he had turned round for the purpose, and was crossing himself with his right hand, turning his eyes upward each time he touched his forehead. His face wore a calm look of piety and resignation to the will of God. &#8220;If you do not understand these sentiments,&#8221; he seemed to be saying, &#8220;so much the worse for you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Behind him stood the aide-de-camp, the doctors, and the menservants; the men and women had separated as in church. All were silently crossing themselves, and the reading of the church service, the subdued chanting of deep bass voices, and in the intervals sighs and the shuffling of feet were the only sounds that could be heard. Anna Mikh&#225;ylovna, with an air of importance that showed that she felt she quite knew what she was about, went across the room to where Pierre was standing and gave him a taper. He lit it and, distracted by observing those around him, began crossing himself with the hand that held the taper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sophie, the rosy, laughter-loving, youngest princess with the mole, watched him. She smiled, hid her face in her handkerchief, and remained with it hidden for awhile; then looking up and seeing Pierre she again began to laugh. She evidently felt unable to look at him without laughing, but could not resist looking at him: so to be out of temptation she slipped quietly behind one of the columns. In the midst of the service the voices of the priests suddenly ceased, they whispered to one another, and the old servant who was holding the count's hand got up and said something to the ladies. Anna Mikh&#225;ylovna stepped forward and, stooping over the dying man, beckoned to Lorrain from behind her back. The French doctor held no taper; he was leaning against one of the columns in a respectful attitude implying that he, a foreigner, in spite of all differences of faith, understood the full importance of the rite now being performed and even approved of it. He now approached the sick man with the noiseless step of one in full vigor of life, with his delicate white fingers raised from the green quilt the hand that was free, and turning sideways felt the pulse and reflected a moment. The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. During this interval Pierre noticed that Prince Vas&#237;li left the chair on which he had been leaning, and&#8212;with an air which intimated that he knew what he was about and if others did not understand him it was so much the worse for them&#8212;did not go up to the dying man, but passed by him, joined the eldest princess, and moved with her to the side of the room where stood the high bedstead with its silken hangings. On leaving the bed both Prince Vas&#237;li and the princess passed out by a back door, but returned to their places one after the other before the service was concluded. Pierre paid no more attention to this occurrence than to the rest of what went on, having made up his mind once for all that what he saw happening around him that evening was in some way essential.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chanting of the service ceased, and the voice of the priest was heard respectfully congratulating the dying man on having received the sacrament. The dying man lay as lifeless and immovable as before. Around him everyone began to stir: steps were audible and whispers, among which Anna Mikh&#225;ylovna's was the most distinct.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre heard her say:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Certainly he must be moved onto the bed; here it will be impossible...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The sick man was so surrounded by doctors, princesses, and servants that Pierre could no longer see the reddish-yellow face with its gray mane&#8212;which, though he saw other faces as well, he had not lost sight of for a single moment during the whole service. He judged by the cautious movements of those who crowded round the invalid chair that they had lifted the dying man and were moving him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Catch hold of my arm or you'll drop him!&#8221; he heard one of the servants say in a frightened whisper. &#8220;Catch hold from underneath. Here!&#8221; exclaimed different voices; and the heavy breathing of the bearers and the shuffling of their feet grew more hurried, as if the weight they were carrying were too much for them.&lt;br class='autobr' /&gt;
As the bearers, among whom was Anna Mikh&#225;ylovna, passed the young man he caught a momentary glimpse between their heads and backs of the dying man's high, stout, uncovered chest and powerful shoulders, raised by those who were holding him under the armpits, and of his gray, curly, leonine head. This head, with its remarkably broad brow and cheekbones, its handsome, sensual mouth, and its cold, majestic expression, was not disfigured by the approach of death. It was the same as Pierre remembered it three months before, when the count had sent him to Petersburg. But now this head was swaying helplessly with the uneven movements of the bearers, and the cold listless gaze fixed itself upon nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a few minutes' bustle beside the high bedstead, those who had carried the sick man dispersed. Anna Mikh&#225;ylovna touched Pierre's hand and said, &#8220;Come.&#8221; Pierre went with her to the bed on which the sick man had been laid in a stately pose in keeping with the ceremony just completed. He lay with his head propped high on the pillows. His hands were symmetrically placed on the green silk quilt, the palms downward. When Pierre came up the count was gazing straight at him, but with a look the significance of which could not be understood by mortal man. Either this look meant nothing but that as long as one has eyes they must look somewhere, or it meant too much. Pierre hesitated, not knowing what to do, and glanced inquiringly at his guide. Anna Mikh&#225;ylovna made a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man's hand and moving her lips as if to send it a kiss. Pierre, carefully stretching his neck so as not to touch the quilt, followed her suggestion and pressed his lips to the large boned, fleshy hand. Neither the hand nor a single muscle of the count's face stirred. Once more Pierre looked questioningly at Anna Mikh&#225;ylovna to see what he was to do next. Anna Mikh&#225;ylovna with her eyes indicated a chair that stood beside the bed. Pierre obediently sat down, his eyes asking if he were doing right. Anna Mikh&#225;ylovna nodded approvingly. Again Pierre fell into the na&#239;vely symmetrical pose of an Egyptian statue, evidently distressed that his stout and clumsy body took up so much room and doing his utmost to look as small as possible. He looked at the count, who still gazed at the spot where Pierre's face had been before he sat down. Anna Mikh&#225;ylovna indicated by her attitude her consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting between the father and son. This lasted about two minutes, which to Pierre seemed an hour. Suddenly the broad muscles and lines of the count's face began to twitch. The twitching increased, the handsome mouth was drawn to one side (only now did Pierre realize how near death his father was), and from that distorted mouth issued an indistinct, hoarse sound. Anna Mikh&#225;ylovna looked attentively at the sick man's eyes, trying to guess what he wanted; she pointed first to Pierre, then to some drink, then named Prince Vas&#237;li in an inquiring whisper, then pointed to the quilt. The eyes and face of the sick man showed impatience. He made an effort to look at the servant who stood constantly at the head of the bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wants to turn on the other side,&#8221; whispered the servant, and got up to turn the count's heavy body toward the wall.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre rose to help him.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the count was being turned over, one of his arms fell back helplessly and he made a fruitless effort to pull it forward. Whether he noticed the look of terror with which Pierre regarded that lifeless arm, or whether some other thought flitted across his dying brain, at any rate he glanced at the refractory arm, at Pierre's terror-stricken face, and again at the arm, and on his face a feeble, piteous smile appeared, quite out of keeping with his features, that seemed to deride his own helplessness. At sight of this smile Pierre felt an unexpected quivering in his breast and a tickling in his nose, and tears dimmed his eyes. The sick man was turned on to his side with his face to the wall. He sighed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is dozing,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna, observing that one of the princesses was coming to take her turn at watching. &#8220;Let us go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went out.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There was now no one in the reception room except Prince Vas&#237;li and the eldest princess, who were sitting under the portrait of Catherine the Great and talking eagerly. As soon as they saw Pierre and his companion they became silent, and Pierre thought he saw the princess hide something as she whispered:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't bear the sight of that woman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Catiche has had tea served in the small drawing room,&#8221; said Prince Vas&#237;li to Anna Mikh&#225;ylovna. &#8220;Go and take something, my poor Anna Mikh&#225;ylovna, or you will not hold out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
To Pierre he said nothing, merely giving his arm a sympathetic squeeze below the shoulder. Pierre went with Anna Mikh&#225;ylovna into the small drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is nothing so refreshing after a sleepless night as a cup of this delicious Russian tea,&#8221; Lorrain was saying with an air of restrained animation as he stood sipping tea from a delicate Chinese handleless cup before a table on which tea and a cold supper were laid in the small circular room. Around the table all who were at Count Bez&#250;khov's house that night had gathered to fortify themselves. Pierre well remembered this small circular drawing room with its mirrors and little tables. During balls given at the house Pierre, who did not know how to dance, had liked sitting in this room to watch the ladies who, as they passed through in their ball dresses with diamonds and pearls on their bare shoulders, looked at themselves in the brilliantly lighted mirrors which repeated their reflections several times. Now this same room was dimly lighted by two candles. On one small table tea things and supper dishes stood in disorder, and in the middle of the night a motley throng of people sat there, not merrymaking, but somberly whispering, and betraying by every word and movement that they none of them forgot what was happening and what was about to happen in the bedroom. Pierre did not eat anything though he would very much have liked to. He looked inquiringly at his monitress and saw that she was again going on tiptoe to the reception room where they had left Prince Vas&#237;li and the eldest princess. Pierre concluded that this also was essential, and after a short interval followed her. Anna Mikh&#225;ylovna was standing beside the princess, and they were both speaking in excited whispers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Permit me, Princess, to know what is necessary and what is not necessary,&#8221; said the younger of the two speakers, evidently in the same state of excitement as when she had slammed the door of her room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my dear princess,&#8221; answered Anna Mikh&#225;ylovna blandly but impressively, blocking the way to the bedroom and preventing the other from passing, &#8220;won't this be too much for poor Uncle at a moment when he needs repose? Worldly conversation at a moment when his soul is already prepared...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li was seated in an easy chair in his familiar attitude, with one leg crossed high above the other. His cheeks, which were so flabby that they looked heavier below, were twitching violently; but he wore the air of a man little concerned in what the two ladies were saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, my dear Anna Mikh&#225;ylovna, let Catiche do as she pleases. You know how fond the count is of her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't even know what is in this paper,&#8221; said the younger of the two ladies, addressing Prince Vas&#237;li and pointing to an inlaid portfolio she held in her hand. &#8220;All I know is that his real will is in his writing table, and this is a paper he has forgotten....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She tried to pass Anna Mikh&#225;ylovna, but the latter sprang so as to bar her path.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, my dear, kind princess,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna, seizing the portfolio so firmly that it was plain she would not let go easily. &#8220;Dear princess, I beg and implore you, have some pity on him! &lt;i&gt;Je vous en conjure...&lt;/i&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess did not reply. Their efforts in the struggle for the portfolio were the only sounds audible, but it was evident that if the princess did speak, her words would not be flattering to Anna Mikh&#225;ylovna. Though the latter held on tenaciously, her voice lost none of its honeyed firmness and softness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre, my dear, come here. I think he will not be out of place in a family consultation; is it not so, Prince?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why don't you speak, cousin?&#8221; suddenly shrieked the princess so loud that those in the drawing room heard her and were startled. &#8220;Why do you remain silent when heaven knows who permits herself to interfere, making a scene on the very threshold of a dying man's room? Intriguer!&#8221; she hissed viciously, and tugged with all her might at the portfolio.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Anna Mikh&#225;ylovna went forward a step or two to keep her hold on the portfolio, and changed her grip.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li rose. &#8220;Oh!&#8221; said he with reproach and surprise, &#8220;this is absurd! Come, let go I tell you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess let go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Anna Mikh&#225;ylovna did not obey him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let go, I tell you! I will take the responsibility. I myself will go and ask him, I!... does that satisfy you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Prince,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna, &#8220;after such a solemn sacrament, allow him a moment's peace! Here, Pierre, tell them your opinion,&#8221; said she, turning to the young man who, having come quite close, was gazing with astonishment at the angry face of the princess which had lost all dignity, and at the twitching cheeks of Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Remember that you will answer for the consequences,&#8221; said Prince Vas&#237;li severely. &#8220;You don't know what you are doing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vile woman!&#8221; shouted the princess, darting unexpectedly at Anna Mikh&#225;ylovna and snatching the portfolio from her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li bent his head and spread out his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
At this moment that terrible door, which Pierre had watched so long and which had always opened so quietly, burst noisily open and banged against the wall, and the second of the three sisters rushed out wringing her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you doing!&#8221; she cried vehemently. &#8220;He is dying and you leave me alone with him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her sister dropped the portfolio. Anna Mikh&#225;ylovna, stooping, quickly caught up the object of contention and ran into the bedroom. The eldest princess and Prince Vas&#237;li, recovering themselves, followed her. A few minutes later the eldest sister came out with a pale hard face, again biting her underlip. At sight of Pierre her expression showed an irrepressible hatred.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, now you may be glad!&#8221; said she; &#8220;this is what you have been waiting for.&#8221; And bursting into tears she hid her face in her handkerchief and rushed from the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li came next. He staggered to the sofa on which Pierre was sitting and dropped onto it, covering his face with his hand. Pierre noticed that he was pale and that his jaw quivered and shook as if in an ague.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my friend!&#8221; said he, taking Pierre by the elbow; and there was in his voice a sincerity and weakness Pierre had never observed in it before. &#8220;How often we sin, how much we deceive, and all for what? I am near sixty, dear friend... I too... All will end in death, all! Death is awful...&#8221; and he burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna came out last. She approached Pierre with slow, quiet steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre!&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gave her an inquiring look. She kissed the young man on his forehead, wetting him with her tears. Then after a pause she said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is no more....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at her over his spectacles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, I will go with you. Try to weep, nothing gives such relief as tears.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She led him into the dark drawing room and Pierre was glad no one could see his face. Anna Mikh&#225;ylovna left him, and when she returned he was fast asleep with his head on his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the morning Anna Mikh&#225;ylovna said to Pierre:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my dear, this is a great loss for us all, not to speak of you. But God will support you: you are young, and are now, I hope, in command of an immense fortune. The will has not yet been opened. I know you well enough to be sure that this will not turn your head, but it imposes duties on you, and you must be a man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps later on I may tell you, my dear boy, that if I had not been there, God only knows what would have happened! You know, Uncle promised me only the day before yesterday not to forget Bor&#237;s. But he had no time. I hope, my dear friend, you will carry out your father's wish?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre understood nothing of all this and coloring shyly looked in silence at Princess Anna Mikh&#225;ylovna. After her talk with Pierre, Anna Mikh&#225;ylovna returned to the Rost&#243;vs' and went to bed. On waking in the morning she told the Rost&#243;vs and all her acquaintances the details of Count Bez&#250;khov's death. She said the count had died as she would herself wish to die, that his end was not only touching but edifying. As to the last meeting between father and son, it was so touching that she could not think of it without tears, and did not know which had behaved better during those awful moments&#8212;the father who so remembered everything and everybody at last and had spoken such pathetic words to the son, or Pierre, whom it had been pitiful to see, so stricken was he with grief, though he tried hard to hide it in order not to sadden his dying father. &#8220;It is painful, but it does one good. It uplifts the soul to see such men as the old count and his worthy son,&#8221; said she. Of the behavior of the eldest princess and Prince Vas&#237;li she spoke disapprovingly, but in whispers and as a great secret.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At Bald Hills, Prince Nicholas Andr&#233;evich Bolk&#243;nski's estate, the arrival of young Prince Andrew and his wife was daily expected, but this expectation did not upset the regular routine of life in the old prince's household. General in Chief Prince Nicholas Andr&#233;evich (nicknamed in society, &#8220;the King of Prussia&#8221;) ever since the Emperor Paul had exiled him to his country estate had lived there continuously with his daughter, Princess Mary, and her companion, Mademoiselle Bourienne. Though in the new reign he was free to return to the capitals, he still continued to live in the country, remarking that anyone who wanted to see him could come the hundred miles from Moscow to Bald Hills, while he himself needed no one and nothing. He used to say that there are only two sources of human vice&#8212;idleness and superstition, and only two virtues&#8212;activity and intelligence. He himself undertook his daughter's education, and to develop these two cardinal virtues in her gave her lessons in algebra and geometry till she was twenty, and arranged her life so that her whole time was occupied. He was himself always occupied: writing his memoirs, solving problems in higher mathematics, turning snuffboxes on a lathe, working in the garden, or superintending the building that was always going on at his estate. As regularity is a prime condition facilitating activity, regularity in his household was carried to the highest point of exactitude. He always came to table under precisely the same conditions, and not only at the same hour but at the same minute. With those about him, from his daughter to his serfs, the prince was sharp and invariably exacting, so that without being a hardhearted man he inspired such fear and respect as few hardhearted men would have aroused. Although he was in retirement and had now no influence in political affairs, every high official appointed to the province in which the prince's estate lay considered it his duty to visit him and waited in the lofty antechamber just as the architect, gardener, or Princess Mary did, till the prince appeared punctually to the appointed hour. Everyone sitting in this antechamber experienced the same feeling of respect and even fear when the enormously high study door opened and showed the figure of a rather small old man, with powdered wig, small withered hands, and bushy gray eyebrows which, when he frowned, sometimes hid the gleam of his shrewd, youthfully glittering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the morning of the day that the young couple were to arrive, Princess Mary entered the antechamber as usual at the time appointed for the morning greeting, crossing herself with trepidation and repeating a silent prayer. Every morning she came in like that, and every morning prayed that the daily interview might pass off well.&lt;br class='autobr' /&gt;
An old powdered manservant who was sitting in the antechamber rose quietly and said in a whisper: &#8220;Please walk in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Through the door came the regular hum of a lathe. The princess timidly opened the door which moved noiselessly and easily. She paused at the entrance. The prince was working at the lathe and after glancing round continued his work.&lt;br class='autobr' /&gt;
The enormous study was full of things evidently in constant use. The large table covered with books and plans, the tall glass-fronted bookcases with keys in the locks, the high desk for writing while standing up, on which lay an open exercise book, and the lathe with tools laid ready to hand and shavings scattered around&#8212;all indicated continuous, varied, and orderly activity. The motion of the small foot shod in a Tartar boot embroidered with silver, and the firm pressure of the lean sinewy hand, showed that the prince still possessed the tenacious endurance and vigor of hardy old age. After a few more turns of the lathe he removed his foot from the pedal, wiped his chisel, dropped it into a leather pouch attached to the lathe, and, approaching the table, summoned his daughter. He never gave his children a blessing, so he simply held out his bristly cheek (as yet unshaven) and, regarding her tenderly and attentively, said severely:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite well? All right then, sit down.&#8221; He took the exercise book containing lessons in geometry written by himself and drew up a chair with his foot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For tomorrow!&#8221; said he, quickly finding the page and making a scratch from one paragraph to another with his hard nail.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess bent over the exercise book on the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit, here's a letter for you,&#8221; said the old man suddenly, taking a letter addressed in a woman's hand from a bag hanging above the table, onto which he threw it.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the sight of the letter red patches showed themselves on the princess' face. She took it quickly and bent her head over it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From H&#233;lo&#239;se?&#8221; asked the prince with a cold smile that showed his still sound, yellowish teeth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it's from Julie,&#8221; replied the princess with a timid glance and a timid smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll let two more letters pass, but the third I'll read,&#8221; said the prince sternly; &#8220;I'm afraid you write much nonsense. I'll read the third!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Read this if you like, Father,&#8221; said the princess, blushing still more and holding out the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The third, I said the third!&#8221; cried the prince abruptly, pushing the letter away, and leaning his elbows on the table he drew toward him the exercise book containing geometrical figures.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, madam,&#8221; he began, stooping over the book close to his daughter and placing an arm on the back of the chair on which she sat, so that she felt herself surrounded on all sides by the acrid scent of old age and tobacco, which she had known so long. &#8220;Now, madam, these triangles are equal; please note that the angle &lt;i&gt;ABC&lt;/i&gt;...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess looked in a scared way at her father's eyes glittering close to her; the red patches on her face came and went, and it was plain that she understood nothing and was so frightened that her fear would prevent her understanding any of her father's further explanations, however clear they might be. Whether it was the teacher's fault or the pupil's, this same thing happened every day: the princess' eyes grew dim, she could not see and could not hear anything, but was only conscious of her stern father's withered face close to her, of his breath and the smell of him, and could think only of how to get away quickly to her own room to make out the problem in peace. The old man was beside himself: moved the chair on which he was sitting noisily backward and forward, made efforts to control himself and not become vehement, but almost always did become vehement, scolded, and sometimes flung the exercise book away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess gave a wrong answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well now, isn't she a fool!&#8221; shouted the prince, pushing the book aside and turning sharply away; but rising immediately, he paced up and down, lightly touched his daughter's hair and sat down again.&lt;br class='autobr' /&gt;
He drew up his chair, and continued to explain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This won't do, Princess; it won't do,&#8221; said he, when Princess Mary, having taken and closed the exercise book with the next day's lesson, was about to leave: &#8220;Mathematics are most important, madam! I don't want to have you like our silly ladies. Get used to it and you'll like it,&#8221; and he patted her cheek. &#8220;It will drive all the nonsense out of your head.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She turned to go, but he stopped her with a gesture and took an uncut book from the high desk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here is some sort of &lt;i&gt;Key to the Mysteries&lt;/i&gt; that your H&#233;lo&#239;se has sent you. Religious! I don't interfere with anyone's belief... I have looked at it. Take it. Well, now go. Go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He patted her on the shoulder and himself closed the door after her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary went back to her room with the sad, scared expression that rarely left her and which made her plain, sickly face yet plainer. She sat down at her writing table, on which stood miniature portraits and which was littered with books and papers. The princess was as untidy as her father was tidy. She put down the geometry book and eagerly broke the seal of her letter. It was from her most intimate friend from childhood; that same Julie Kar&#225;gina who had been at the Rost&#243;vs' name-day party.&lt;br class='autobr' /&gt;
Julie wrote in French:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dear and precious Friend, How terrible and frightful a thing is separation! Though I tell myself that half my life and half my happiness are wrapped up in you, and that in spite of the distance separating us our hearts are united by indissoluble bonds, my heart rebels against fate and in spite of the pleasures and distractions around me I cannot overcome a certain secret sorrow that has been in my heart ever since we parted. Why are we not together as we were last summer, in your big study, on the blue sofa, the confidential sofa? Why cannot I now, as three months ago, draw fresh moral strength from your look, so gentle, calm, and penetrating, a look I loved so well and seem to see before me as I write?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Having read thus far, Princess Mary sighed and glanced into the mirror which stood on her right. It reflected a weak, ungraceful figure and thin face. Her eyes, always sad, now looked with particular hopelessness at her reflection in the glass. &#8220;She flatters me,&#8221; thought the princess, turning away and continuing to read. But Julie did not flatter her friend, the princess' eyes&#8212;large, deep and luminous (it seemed as if at times there radiated from them shafts of warm light)&#8212;were so beautiful that very often in spite of the plainness of her face they gave her an attraction more powerful than that of beauty. But the princess never saw the beautiful expression of her own eyes&#8212;the look they had when she was not thinking of herself. As with everyone, her face assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass. She went on reading:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;All Moscow talks of nothing but war. One of my two brothers is already abroad, the other is with the Guards, who are starting on their march to the frontier. Our dear Emperor has left Petersburg and it is thought intends to expose his precious person to the chances of war. God grant that the Corsican monster who is destroying the peace of Europe may be overthrown by the angel whom it has pleased the Almighty, in His goodness, to give us as sovereign! To say nothing of my brothers, this war has deprived me of one of the associations nearest my heart. I mean young Nicholas Rost&#243;v, who with his enthusiasm could not bear to remain inactive and has left the university to join the army. I will confess to you, dear Mary, that in spite of his extreme youth his departure for the army was a great grief to me. This young man, of whom I spoke to you last summer, is so noble-minded and full of that real youthfulness which one seldom finds nowadays among our old men of twenty and, particularly, he is so frank and has so much heart. He is so pure and poetic that my relations with him, transient as they were, have been one of the sweetest comforts to my poor heart, which has already suffered so much. Someday I will tell you about our parting and all that was said then. That is still too fresh. Ah, dear friend, you are happy not to know these poignant joys and sorrows. You are fortunate, for the latter are generally the stronger! I know very well that Count Nicholas is too young ever to be more to me than a friend, but this sweet friendship, this poetic and pure intimacy, were what my heart needed. But enough of this! The chief news, about which all Moscow gossips, is the death of old Count Bez&#250;khov, and his inheritance. Fancy! The three princesses have received very little, Prince Vas&#237;li nothing, and it is Monsieur Pierre who has inherited all the property and has besides been recognized as legitimate; so that he is now Count Bez&#250;khov and possessor of the finest fortune in Russia. It is rumored that Prince Vas&#237;li played a very despicable part in this affair and that he returned to Petersburg quite crestfallen.&lt;br class='autobr' /&gt;
I confess I understand very little about all these matters of wills and inheritance; but I do know that since this young man, whom we all used to know as plain Monsieur Pierre, has become Count Bez&#250;khov and the owner of one of the largest fortunes in Russia, I am much amused to watch the change in the tone and manners of the mammas burdened by marriageable daughters, and of the young ladies themselves, toward him, though, between you and me, he always seemed to me a poor sort of fellow. As for the past two years people have amused themselves by finding husbands for me (most of whom I don't even know), the matchmaking chronicles of Moscow now speak of me as the future Countess Bez&#250;khova. But you will understand that I have no desire for the post. &lt;i&gt;&#192; propos&lt;/i&gt; of marriages: do you know that a while ago that &lt;i&gt;universal auntie&lt;/i&gt; Anna Mikh&#225;ylovna told me, under the seal of strict secrecy, of a plan of marriage for you. It is neither more nor less than with Prince Vas&#237;li's son Anatole, whom they wish to reform by marrying him to someone rich and &lt;i&gt;distingu&#233;e&lt;/i&gt;, and it is on you that his relations' choice has fallen. I don't know what you will think of it, but I consider it my duty to let you know of it. He is said to be very handsome and a terrible scapegrace. That is all I have been able to find out about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But enough of gossip. I am at the end of my second sheet of paper, and Mamma has sent for me to go and dine at the Apr&#225;ksins'. Read the mystical book I am sending you; it has an enormous success here. Though there are things in it difficult for the feeble human mind to grasp, it is an admirable book which calms and elevates the soul. Adieu! Give my respects to monsieur your father and my compliments to Mademoiselle Bourienne. I embrace you as I love you.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;JULIE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.S. Let me have news of your brother and his charming little wife.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The princess pondered awhile with a thoughtful smile and her luminous eyes lit up so that her face was entirely transformed. Then she suddenly rose and with her heavy tread went up to the table. She took a sheet of paper and her hand moved rapidly over it. This is the reply she wrote, also in French:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dear and precious Friend, Your letter of the 13th has given me great delight. So you still love me, my romantic Julie? Separation, of which you say so much that is bad, does not seem to have had its usual effect on you. You complain of our separation. What then should I say, if I &lt;i&gt;dared&lt;/i&gt; complain, I who am deprived of all who are dear to me? Ah, if we had not religion to console us life would be very sad. Why do you suppose that I should look severely on your affection for that young man? On such matters I am only severe with myself. I understand such feelings in others, and if never having felt them I cannot approve of them, neither do I condemn them. Only it seems to me that Christian love, love of one's neighbor, love of one's enemy, is worthier, sweeter, and better than the feelings which the beautiful eyes of a young man can inspire in a romantic and loving young girl like yourself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The news of Count Bez&#250;khov's death reached us before your letter and my father was much affected by it. He says the count was the last representative but one of the great century, and that it is his own turn now, but that he will do all he can to let his turn come as late as possible. God preserve us from that terrible misfortune!&lt;br class='autobr' /&gt;
I cannot agree with you about Pierre, whom I knew as a child. He always seemed to me to have an excellent heart, and that is the quality I value most in people. As to his inheritance and the part played by Prince Vas&#237;li, it is very sad for both. Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true. I pity Prince Vas&#237;li but am still more sorry for Pierre. So young, and burdened with such riches&#8212;to what temptations he will be exposed! If I were asked what I desire most on earth, it would be to be poorer than the poorest beggar. A thousand thanks, dear friend, for the volume you have sent me and which has such success in Moscow. Yet since you tell me that among some good things it contains others which our weak human understanding cannot grasp, it seems to me rather useless to spend time in reading what is unintelligible and can therefore bear no fruit. I never could understand the fondness some people have for confusing their minds by dwelling on mystical books that merely awaken their doubts and excite their imagination, giving them a bent for exaggeration quite contrary to Christian simplicity. Let us rather read the Epistles and Gospels. Let us not seek to penetrate what mysteries they contain; for how can we, miserable sinners that we are, know the terrible and holy secrets of Providence while we remain in this flesh which forms an impenetrable veil between us and the Eternal? Let us rather confine ourselves to studying those sublime rules which our divine Saviour has left for our guidance here below. Let us try to conform to them and follow them, and let us be persuaded that the less we let our feeble human minds roam, the better we shall please God, who rejects all knowledge that does not come from Him; and the less we seek to fathom what He has been pleased to conceal from us, the sooner will He vouchsafe its revelation to us through His divine Spirit.&lt;br class='autobr' /&gt;
My father has not spoken to me of a suitor, but has only told me that he has received a letter and is expecting a visit from Prince Vas&#237;li. In regard to this project of marriage for me, I will tell you, dear sweet friend, that I look on marriage as a divine institution to which we must conform. However painful it may be to me, should the Almighty lay the duties of wife and mother upon me I shall try to perform them as faithfully as I can, without disquieting myself by examining my feelings toward him whom He may give me for husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
I have had a letter from my brother, who announces his speedy arrival at Bald Hills with his wife. This pleasure will be but a brief one, however, for he will leave us again to take part in this unhappy war into which we have been drawn, God knows how or why. Not only where you are&#8212;at the heart of affairs and of the world&#8212;is the talk all of war, even here amid fieldwork and the calm of nature&#8212;which townsfolk consider characteristic of the country&#8212;rumors of war are heard and painfully felt. My father talks of nothing but marches and countermarches, things of which I understand nothing; and the day before yesterday during my daily walk through the village I witnessed a heartrending scene.... It was a convoy of conscripts enrolled from our people and starting to join the army. You should have seen the state of the mothers, wives, and children of the men who were going and should have heard the sobs. It seems as though mankind has forgotten the laws of its divine Saviour, Who preached love and forgiveness of injuries&#8212;and that men attribute the greatest merit to skill in killing one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Adieu, dear and kind friend; may our divine Saviour and His most Holy Mother keep you in their holy and all-powerful care!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MARY&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Ah, you are sending off a letter, Princess? I have already dispatched mine. I have written to my poor mother,&#8221; said the smiling Mademoiselle Bourienne rapidly, in her pleasant mellow tones and with guttural &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;'s. She brought into Princess Mary's strenuous, mournful, and gloomy world a quite different atmosphere, careless, lighthearted, and self-satisfied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess, I must warn you,&#8221; she added, lowering her voice and evidently listening to herself with pleasure, and speaking with exaggerated &lt;i&gt;grasseyement&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;grasseyement &#8211; with a gutteral pronunciation&#034; id=&#034;nh2-17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, &#8220;the prince has been scolding Michael Iv&#225;novich. He is in a very bad humor, very morose. Be prepared.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, dear friend,&#8221; replied Princess Mary, &#8220;I have asked you never to warn me of the humor my father is in. I do not allow myself to judge him and would not have others do so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess glanced at her watch and, seeing that she was five minutes late in starting her practice on the clavichord, went into the sitting room with a look of alarm. Between twelve and two o'clock, as the day was mapped out, the prince rested and the princess played the clavichord.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The gray-haired valet was sitting drowsily listening to the snoring of the prince, who was in his large study. From the far side of the house through the closed doors came the sound of difficult passages&#8212;twenty times repeated&#8212;of a sonata by Dussek.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then a closed carriage and another with a hood drove up to the porch. Prince Andrew got out of the carriage, helped his little wife to alight, and let her pass into the house before him. Old T&#237;khon, wearing a wig, put his head out of the door of the antechamber, reported in a whisper that the prince was sleeping, and hastily closed the door. T&#237;khon knew that neither the son's arrival nor any other unusual event must be allowed to disturb the appointed order of the day. Prince Andrew apparently knew this as well as T&#237;khon; he looked at his watch as if to ascertain whether his father's habits had changed since he was at home last, and, having assured himself that they had not, he turned to his wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He will get up in twenty minutes. Let us go across to Mary's room,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess had grown stouter during this time, but her eyes and her short, downy, smiling lip lifted when she began to speak just as merrily and prettily as ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, this is a palace!&#8221; she said to her husband, looking around with the expression with which people compliment their host at a ball. &#8220;Let's come, quick, quick!&#8221; And with a glance round, she smiled at T&#237;khon, at her husband, and at the footman who accompanied them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that Mary practicing? Let's go quietly and take her by surprise.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew followed her with a courteous but sad expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've grown older, T&#237;khon,&#8221; he said in passing to the old man, who kissed his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before they reached the room from which the sounds of the clavichord came, the pretty, fair-haired Frenchwoman, Mademoiselle Bourienne, rushed out apparently beside herself with delight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! what joy for the princess!&#8221; exclaimed she: &#8220;At last! I must let her know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no, please not... You are Mademoiselle Bourienne,&#8221; said the little princess, kissing her. &#8220;I know you already through my sister-in-law's friendship for you. She was not expecting us?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They went up to the door of the sitting room from which came the sound of the oft-repeated passage of the sonata. Prince Andrew stopped and made a grimace, as if expecting something unpleasant.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess entered the room. The passage broke off in the middle, a cry was heard, then Princess Mary's heavy tread and the sound of kissing. When Prince Andrew went in the two princesses, who had only met once before for a short time at his wedding, were in each other's arms warmly pressing their lips to whatever place they happened to touch. Mademoiselle Bourienne stood near them pressing her hand to her heart, with a beatific smile and obviously equally ready to cry or to laugh. Prince Andrew shrugged his shoulders and frowned, as lovers of music do when they hear a false note. The two women let go of one another, and then, as if afraid of being too late, seized each other's hands, kissing them and pulling them away, and again began kissing each other on the face, and then to Prince Andrew's surprise both began to cry and kissed again. Mademoiselle Bourienne also began to cry. Prince Andrew evidently felt ill at ease, but to the two women it seemed quite natural that they should cry, and apparently it never entered their heads that it could have been otherwise at this meeting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! my dear!... Ah! Mary!...&#8221; they suddenly exclaimed, and then laughed. &#8220;I dreamed last night...&#8221;&#8212;&#8220;You were not expecting us?...&#8221; &#8220;Ah! Mary, you have got thinner?...&#8221; &#8220;And you have grown stouter!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew the princess at once,&#8221; put in Mademoiselle Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I had no idea!...&#8221; exclaimed Princess Mary. &#8220;Ah, Andrew, I did not see you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew and his sister, hand in hand, kissed one another, and he told her she was still the same crybaby as ever. Princess Mary had turned toward her brother, and through her tears the loving, warm, gentle look of her large luminous eyes, very beautiful at that moment, rested on Prince Andrew's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess talked incessantly, her short, downy upper lip continually and rapidly touching her rosy nether lip when necessary and drawing up again next moment when her face broke into a smile of glittering teeth and sparkling eyes. She told of an accident they had had on the Sp&#225;sski Hill which might have been serious for her in her condition, and immediately after that informed them that she had left all her clothes in Petersburg and that heaven knew what she would have to dress in here; and that Andrew had quite changed, and that Kitty Od&#253;ntsova had married an old man, and that there was a suitor for Mary, a real one, but that they would talk of that later. Princess Mary was still looking silently at her brother and her beautiful eyes were full of love and sadness. It was plain that she was following a train of thought independent of her sister-in-law's words. In the midst of a description of the last Petersburg fete she addressed her brother:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you are really going to the war, Andrew?&#8221; she said sighing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lise sighed too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and even tomorrow,&#8221; replied her brother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is leaving me here, God knows why, when he might have had promotion...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary did not listen to the end, but continuing her train of thought turned to her sister-in-law with a tender glance at her figure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it certain?&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The face of the little princess changed. She sighed and said: &#8220;Yes, quite certain. Ah! it is very dreadful...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her lip descended. She brought her face close to her sister-in-law's and unexpectedly again began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She needs rest,&#8221; said Prince Andrew with a frown. &#8220;Don't you, Lise? Take her to your room and I'll go to Father. How is he? Just the same?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, just the same. Though I don't know what your opinion will be,&#8221; answered the princess joyfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And are the hours the same? And the walks in the avenues? And the lathe?&#8221; asked Prince Andrew with a scarcely perceptible smile which showed that, in spite of all his love and respect for his father, he was aware of his weaknesses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The hours are the same, and the lathe, and also the mathematics and my geometry lessons,&#8221; said Princess Mary gleefully, as if her lessons in geometry were among the greatest delights of her life.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the twenty minutes had elapsed and the time had come for the old prince to get up, T&#237;khon came to call the young prince to his father. The old man made a departure from his usual routine in honor of his son's arrival: he gave orders to admit him to his apartments while he dressed for dinner. The old prince always dressed in old-fashioned style, wearing an antique coat and powdered hair; and when Prince Andrew entered his father's dressing room (not with the contemptuous look and manner he wore in drawing rooms, but with the animated face with which he talked to Pierre), the old man was sitting on a large leather-covered chair, wrapped in a powdering mantle, entrusting his head to T&#237;khon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! here's the warrior! Wants to vanquish Buonaparte?&#8221; said the old man, shaking his powdered head as much as the tail, which T&#237;khon was holding fast to plait, would allow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You at least must tackle him properly, or else if he goes on like this he'll soon have us, too, for his subjects! How are you?&#8221; And he held out his cheek.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man was in a good temper after his nap before dinner. (He used to say that a nap &#8220;after dinner was silver&#8212;before dinner, golden.&#8221;) He cast happy, sidelong glances at his son from under his thick, bushy eyebrows. Prince Andrew went up and kissed his father on the spot indicated to him. He made no reply on his father's favorite topic&#8212;making fun of the military men of the day, and more particularly of Bonaparte.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Father, I have come to you and brought my wife who is pregnant,&#8221; said Prince Andrew, following every movement of his father's face with an eager and respectful look. &#8220;How is your health?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only fools and rakes fall ill, my boy. You know me: I am busy from morning till night and abstemious, so of course I am well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God,&#8221; said his son smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God has nothing to do with it! Well, go on,&#8221; he continued, returning to his hobby; &#8220;tell me how the Germans have taught you to fight Bonaparte by this new science you call &#8216;strategy.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me time to collect my wits, Father,&#8221; said he, with a smile that showed that his father's foibles did not prevent his son from loving and honoring him. &#8220;Why, I have not yet had time to settle down!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense, nonsense!&#8221; cried the old man, shaking his pigtail to see whether it was firmly plaited, and grasping his by the hand. &#8220;The house for your wife is ready. Princess Mary will take her there and show her over, and they'll talk nineteen to the dozen. That's their woman's way! I am glad to have her. Sit down and talk. About Mikhelson's army I understand&#8212;Tolst&#243;y&#8216;s too... a simultaneous expedition.... But what's the southern army to do? Prussia is neutral... I know that. What about Austria?&#8221; said he, rising from his chair and pacing up and down the room followed by T&#237;khon, who ran after him, handing him different articles of clothing. &#8220;What of Sweden? How will they cross Pomerania?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, seeing that his father insisted, began&#8212;at first reluctantly, but gradually with more and more animation, and from habit changing unconsciously from Russian to French as he went on&#8212;to explain the plan of operation for the coming campaign. He explained how an army, ninety thousand strong, was to threaten Prussia so as to bring her out of her neutrality and draw her into the war; how part of that army was to join some Swedish forces at Stralsund; how two hundred and twenty thousand Austrians, with a hundred thousand Russians, were to operate in Italy and on the Rhine; how fifty thousand Russians and as many English were to land at Naples, and how a total force of five hundred thousand men was to attack the French from different sides. The old prince did not evince the least interest during this explanation, but as if he were not listening to it continued to dress while walking about, and three times unexpectedly interrupted. Once he stopped it by shouting: &#8220;The white one, the white one!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This meant that T&#237;khon was not handing him the waistcoat he wanted. Another time he interrupted, saying:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And will she soon be confined?&#8221; and shaking his head reproachfully said: &#8220;That's bad! Go on, go on.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The third interruption came when Prince Andrew was finishing his description. The old man began to sing, in the cracked voice of old age: &#8220;&lt;i&gt;Malbrook s'en va-t-en guerre. Dieu sait quand reviendra&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Malbrook s'en va-t-en guerre. Dieu sait quand il reviendra &#8211; Marlborough is (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His son only smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't say it's a plan I approve of,&#8221; said the son; &#8220;I am only telling you what it is. Napoleon has also formed his plan by now, not worse than this one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you've told me nothing new,&#8221; and the old man repeated, meditatively and rapidly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Dieu sait quand il reviendra&lt;/i&gt;. Go to the dining room.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the appointed hour the prince, powdered and shaven, entered the dining room where his daughter-in-law, Princess Mary, and Mademoiselle Bourienne were already awaiting him together with his architect, who by a strange caprice of his employer's was admitted to table though the position of that insignificant individual was such as could certainly not have caused him to expect that honor. The prince, who generally kept very strictly to social distinctions and rarely admitted even important government officials to his table, had unexpectedly selected Michael Iv&#225;novich (who always went into a corner to blow his nose on his checked handkerchief) to illustrate the theory that all men are equals, and had more than once impressed on his daughter that Michael Iv&#225;novich was &#8220;not a whit worse than you or I.&#8221; At dinner the prince usually spoke to the taciturn Michael Iv&#225;novich more often than to anyone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the dining room, which like all the rooms in the house was exceedingly lofty, the members of the household and the footmen&#8212;one behind each chair&#8212;stood waiting for the prince to enter. The head butler, napkin on arm, was scanning the setting of the table, making signs to the footmen, and anxiously glancing from the clock to the door by which the prince was to enter. Prince Andrew was looking at a large gilt frame, new to him, containing the genealogical tree of the Princes Bolk&#243;nski, opposite which hung another such frame with a badly painted portrait (evidently by the hand of the artist belonging to the estate) of a ruling prince, in a crown&#8212;an alleged descendant of R&#250;rik and ancestor of the Bolk&#243;nskis. Prince Andrew, looking again at that genealogical tree, shook his head, laughing as a man laughs who looks at a portrait so characteristic of the original as to be amusing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How thoroughly like him that is!&#8221; he said to Princess Mary, who had come up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary looked at her brother in surprise. She did not understand what he was laughing at. Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everyone has his Achilles' heel,&#8221; continued Prince Andrew. &#8220;Fancy, with &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; powerful mind, indulging in such nonsense!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary could not understand the boldness of her brother's criticism and was about to reply, when the expected footsteps were heard coming from the study. The prince walked in quickly and jauntily as was his wont, as if intentionally contrasting the briskness of his manners with the strict formality of his house. At that moment the great clock struck two and another with a shrill tone joined in from the drawing room. The prince stood still; his lively glittering eyes from under their thick, bushy eyebrows sternly scanned all present and rested on the little princess. She felt, as courtiers do when the Tsar enters, the sensation of fear and respect which the old man inspired in all around him. He stroked her hair and then patted her awkwardly on the back of her neck.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm glad, glad, to see you,&#8221; he said, looking attentively into her eyes, and then quickly went to his place and sat down. &#8220;Sit down, sit down! Sit down, Michael Iv&#225;novich!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He indicated a place beside him to his daughter-in-law. A footman moved the chair for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ho, ho!&#8221; said the old man, casting his eyes on her rounded figure. &#8220;You've been in a hurry. That's bad!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He laughed in his usual dry, cold, unpleasant way, with his lips only and not with his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must walk, walk as much as possible, as much as possible,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess did not, or did not wish to, hear his words. She was silent and seemed confused. The prince asked her about her father, and she began to smile and talk. He asked about mutual acquaintances, and she became still more animated and chattered away giving him greetings from various people and retelling the town gossip.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Countess Apr&#225;ksina, poor thing, has lost her husband and she has cried her eyes out,&#8221; she said, growing more and more lively.&lt;br class='autobr' /&gt;
As she became animated the prince looked at her more and more sternly, and suddenly, as if he had studied her sufficiently and had formed a definite idea of her, he turned away and addressed Michael Iv&#225;novich.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Michael Iv&#225;novich, our Bonaparte will be having a bad time of it. Prince Andrew&#8221; (he always spoke thus of his son) &#8220;has been telling me what forces are being collected against him! While you and I never thought much of him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Michael Iv&#225;novich did not at all know when &#8220;you and I&#8221; had said such things about Bonaparte, but understanding that he was wanted as a peg on which to hang the prince's favorite topic, he looked inquiringly at the young prince, wondering what would follow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a great tactician!&#8221; said the prince to his son, pointing to the architect.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the conversation again turned on the war, on Bonaparte, and the generals and statesmen of the day. The old prince seemed convinced not only that all the men of the day were mere babies who did not know the A B C of war or of politics, and that Bonaparte was an insignificant little Frenchy, successful only because there were no longer any Pot&#235;mkins or Suv&#243;rovs left to oppose him; but he was also convinced that there were no political difficulties in Europe and no real war, but only a sort of puppet show at which the men of the day were playing, pretending to do something real. Prince Andrew gaily bore with his father's ridicule of the new men, and drew him on and listened to him with evident pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The past always seems good,&#8221; said he, &#8220;but did not Suv&#243;rov himself fall into a trap Moreau set him, and from which he did not know how to escape?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who told you that? Who?&#8221; cried the prince. &#8220;Suv&#243;rov!&#8221; And he jerked away his plate, which T&#237;khon briskly caught. &#8220;Suv&#243;rov!... Consider, Prince Andrew. Two... Frederick and Suv&#243;rov; Moreau!... Moreau would have been a prisoner if Suv&#243;rov had had a free hand; but he had the &lt;i&gt;Hofs-kriegs-wurst-schnapps-Rath&lt;/i&gt; on his hands. It would have puzzled the devil himself! When you get there you'll find out what those &lt;i&gt;Hofs-kriegs-wurst-Raths&lt;/i&gt; are! Suv&#243;rov couldn't manage them so what chance has Michael Kut&#250;zov? No, my dear boy,&#8221; he continued, &#8220;you and your generals won't get on against Buonaparte; you'll have to call in the French, so that birds of a feather may fight together. The German, Pahlen, has been sent to New York in America, to fetch the Frenchman, Moreau,&#8221; he said, alluding to the invitation made that year to Moreau to enter the Russian service.... &#8220;Wonderful!... Were the Pot&#235;mkins, Suv&#243;rovs, and Orl&#243;vs Germans? No, lad, either you fellows have all lost your wits, or I have outlived mine. May God help you, but we'll see what will happen. Buonaparte has become a great commander among them! Hm!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't at all say that all the plans are good,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;I am only surprised at your opinion of Bonaparte. You may laugh as much as you like, but all the same Bonaparte is a great general!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Michael Iv&#225;novich!&#8221; cried the old prince to the architect who, busy with his roast meat, hoped he had been forgotten: &#8220;Didn't I tell you Buonaparte was a great tactician? Here, he says the same thing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be sure, your excellency,&#8221; replied the architect.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince again laughed his frigid laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Buonaparte was born with a silver spoon in his mouth. He has got splendid soldiers. Besides he began by attacking Germans. And only idlers have failed to beat the Germans. Since the world began everybody has beaten the Germans. They beat no one&#8212;except one another. He made his reputation fighting them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the prince began explaining all the blunders which, according to him, Bonaparte had made in his campaigns and even in politics. His son made no rejoinder, but it was evident that whatever arguments were presented he was as little able as his father to change his opinion. He listened, refraining from a reply, and involuntarily wondered how this old man, living alone in the country for so many years, could know and discuss so minutely and acutely all the recent European military and political events.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think I'm an old man and don't understand the present state of affairs?&#8221; concluded his father. &#8220;But it troubles me. I don't sleep at night. Come now, where has this great commander of yours shown his skill?&#8221; he concluded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That would take too long to tell,&#8221; answered the son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then go off to your Buonaparte! Mademoiselle Bourienne, here's another admirer of that powder-monkey emperor of yours,&#8221; he exclaimed in excellent French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, Prince, I am not a Bonapartist!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Dieu sait quand reviendra&lt;/i&gt;.&#8221; hummed the prince out of tune and, with a laugh still more so, he quitted the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess during the whole discussion and the rest of the dinner sat silent, glancing with a frightened look now at her father-in-law and now at Princess Mary. When they left the table she took her sister-in-law's arm and drew her into another room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a clever man your father is,&#8221; said she; &#8220;perhaps that is why I am afraid of him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he is so kind!&#8221; answered Princess Mary.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew was to leave next evening. The old prince, not altering his routine, retired as usual after dinner. The little princess was in her sister-in-law's room. Prince Andrew in a traveling coat without epaulettes had been packing with his valet in the rooms assigned to him. After inspecting the carriage himself and seeing the trunks put in, he ordered the horses to be harnessed. Only those things he always kept with him remained in his room; a small box, a large canteen fitted with silver plate, two Turkish pistols and a saber&#8212;a present from his father who had brought it from the siege of Och&#225;kov. All these traveling effects of Prince Andrew's were in very good order: new, clean, and in cloth covers carefully tied with tapes.&lt;br class='autobr' /&gt;
When starting on a journey or changing their mode of life, men capable of reflection are generally in a serious frame of mind. At such moments one reviews the past and plans for the future. Prince Andrew's face looked very thoughtful and tender. With his hands behind him he paced briskly from corner to corner of the room, looking straight before him and thoughtfully shaking his head. Did he fear going to the war, or was he sad at leaving his wife?&#8212;perhaps both, but evidently he did not wish to be seen in that mood, for hearing footsteps in the passage he hurriedly unclasped his hands, stopped at a table as if tying the cover of the small box, and assumed his usual tranquil and impenetrable expression. It was the heavy tread of Princess Mary that he heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear you have given orders to harness,&#8221; she cried, panting (she had apparently been running), &#8220;and I did so wish to have another talk with you alone! God knows how long we may again be parted. You are not angry with me for coming? You have changed so, Andr&#250;sha,&#8221; she added, as if to explain such a question.&lt;br class='autobr' /&gt;
She smiled as she uttered his pet name, &#8220;Andr&#250;sha.&#8221; It was obviously strange to her to think that this stern handsome man should be Andr&#250;sha&#8212;the slender mischievous boy who had been her playfellow in childhood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And where is Lise?&#8221; he asked, answering her question only by a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She was so tired that she has fallen asleep on the sofa in my room. Oh, Andrew! What a treasure of a wife you have,&#8221; said she, sitting down on the sofa, facing her brother. &#8220;She is quite a child: such a dear, merry child. I have grown so fond of her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was silent, but the princess noticed the ironical and contemptuous look that showed itself on his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One must be indulgent to little weaknesses; who is free from them, Andrew? Don't forget that she has grown up and been educated in society, and so her position now is not a rosy one. We should enter into everyone's situation. &lt;i&gt;Tout comprendre, c'est tout pardonner&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tout comprendre, c'est tout pardonner &#8211; to understand all is to forgive all.&#034; id=&#034;nh2-19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Think what it must be for her, poor thing, after what she has been used to, to be parted from her husband and be left alone in the country, in her condition! It's very hard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled as he looked at his sister, as we smile at those we think we thoroughly understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You live in the country and don't think the life terrible,&#8221; he replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I... that's different. Why speak of me? I don't want any other life, and can't, for I know no other. But think, Andrew: for a young society woman to be buried in the country during the best years of her life, all alone&#8212;for Papa is always busy, and I... well, you know what poor resources I have for entertaining a woman used to the best society. There is only Mademoiselle Bourienne....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't like your Mademoiselle Bourienne at all,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No? She is very nice and kind and, above all, she's much to be pitied. She has no one, no one. To tell the truth, I don't need her, and she's even in my way. You know I always was a savage, and now am even more so. I like being alone.... Father likes her very much. She and Michael Iv&#225;novich are the two people to whom he is always gentle and kind, because he has been a benefactor to them both. As Sterne says: &#8216;We don't love people so much for the good they have done us, as for the good we have done them.' Father took her when she was homeless after losing her own father. She is very good-natured, and my father likes her way of reading. She reads to him in the evenings and reads splendidly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be quite frank, Mary, I expect Father's character sometimes makes things trying for you, doesn't it?&#8221; Prince Andrew asked suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary was first surprised and then aghast at this question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For me? For me?... Trying for me!...&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He always was rather harsh; and now I should think he's getting very trying,&#8221; said Prince Andrew, apparently speaking lightly of their father in order to puzzle or test his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are good in every way, Andrew, but you have a kind of intellectual pride,&#8221; said the princess, following the train of her own thoughts rather than the trend of the conversation&#8212;&#8220;and that's a great sin. How can one judge Father? But even if one might, what feeling except veneration could such a man as my father evoke? And I am so contented and happy with him. I only wish you were all as happy as I am.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her brother shook his head incredulously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The only thing that is hard for me... I will tell you the truth, Andrew... is Father's way of treating religious subjects. I don't understand how a man of his immense intellect can fail to see what is as clear as day, and can go so far astray. That is the only thing that makes me unhappy. But even in this I can see lately a shade of improvement. His satire has been less bitter of late, and there was a monk he received and had a long talk with.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! my dear, I am afraid you and your monk are wasting your powder,&#8221; said Prince Andrew banteringly yet tenderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! &lt;i&gt;mon ami&lt;/i&gt;, I only pray, and hope that God will hear me. Andrew...&#8221; she said timidly after a moment's silence, &#8220;I have a great favor to ask of you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it, dear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No&#8212;promise that you will not refuse! It will give you no trouble and is nothing unworthy of you, but it will comfort me. Promise, Andr&#250;sha!...&#8221; said she, putting her hand in her reticule but not yet taking out what she was holding inside it, as if what she held were the subject of her request and must not be shown before the request was granted.&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked timidly at her brother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Even if it were a great deal of trouble...&#8221; answered Prince Andrew, as if guessing what it was about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Think what you please! I know you are just like Father. Think as you please, but do this for my sake! Please do! Father's father, our grandfather, wore it in all his wars.&#8221; (She still did not take out what she was holding in her reticule.) &#8220;So you promise?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course. What is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, I bless you with this icon and you must promise me you will never take it off. Do you promise?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it does not weigh a hundredweight and won't break my neck... To please you...&#8221; said Prince Andrew. But immediately, noticing the pained expression his joke had brought to his sister's face, he repented and added: &#8220;I am glad; really, dear, I am very glad.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Against your will He will save and have mercy on you and bring you to Himself, for in Him alone is truth and peace,&#8221; said she in a voice trembling with emotion, solemnly holding up in both hands before her brother a small, oval, antique, dark-faced icon of the Saviour in a gold setting, on a finely wrought silver chain.&lt;br class='autobr' /&gt;
She crossed herself, kissed the icon, and handed it to Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please, Andrew, for my sake!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rays of gentle light shone from her large, timid eyes. Those eyes lit up the whole of her thin, sickly face and made it beautiful. Her brother would have taken the icon, but she stopped him. Andrew understood, crossed himself and kissed the icon. There was a look of tenderness, for he was touched, but also a gleam of irony on his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you, my dear.&#8221; She kissed him on the forehead and sat down again on the sofa. They were silent for a while.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As I was saying to you, Andrew, be kind and generous as you always used to be. Don't judge Lise harshly,&#8221; she began. &#8220;She is so sweet, so good-natured, and her position now is a very hard one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do not think I have complained of my wife to you, M&#225;sha, or blamed her. Why do you say all this to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Red patches appeared on Princess Mary's face and she was silent as if she felt guilty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have said nothing to you, but you have already been talked to. And I am sorry for that,&#8221; he went on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The patches grew deeper on her forehead, neck, and cheeks. She tried to say something but could not. Her brother had guessed right: the little princess had been crying after dinner and had spoken of her forebodings about her confinement, and how she dreaded it, and had complained of her fate, her father-in-law, and her husband. After crying she had fallen asleep. Prince Andrew felt sorry for his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Know this, M&#225;sha: I can't reproach, have not reproached, and never shall reproach &lt;i&gt;my wife&lt;/i&gt; with anything, and I cannot reproach myself with anything in regard to her; and that always will be so in whatever circumstances I may be placed. But if you want to know the truth... if you want to know whether I am happy? No! Is she happy? No! But why this is so I don't know...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he said this he rose, went to his sister, and, stooping, kissed her forehead. His fine eyes lit up with a thoughtful, kindly, and unaccustomed brightness, but he was looking not at his sister but over her head toward the darkness of the open doorway.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go to her, I must say good-by. Or&#8212;go and wake and I'll come in a moment. Petr&#250;shka!&#8221; he called to his valet: &#8220;Come here, take these away. Put this on the seat and this to the right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary rose and moved to the door, then stopped and said: &#8220;Andrew, if you had faith you would have turned to God and asked Him to give you the love you do not feel, and your prayer would have been answered.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, maybe!&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Go, M&#225;sha; I'll come immediately.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On the way to his sister's room, in the passage which connected one wing with the other, Prince Andrew met Mademoiselle Bourienne smiling sweetly. It was the third time that day that, with an ecstatic and artless smile, she had met him in secluded passages.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! I thought you were in your room,&#8221; she said, for some reason blushing and dropping her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked sternly at her and an expression of anger suddenly came over his face. He said nothing to her but looked at her forehead and hair, without looking at her eyes, with such contempt that the Frenchwoman blushed and went away without a word. When he reached his sister's room his wife was already awake and her merry voice, hurrying one word after another, came through the open door. She was speaking as usual in French, and as if after long self-restraint she wished to make up for lost time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but imagine the old Countess Z&#250;bova, with false curls and her mouth full of false teeth, as if she were trying to cheat old age.... Ha, ha, ha! Mary!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This very sentence about Countess Z&#250;bova and this same laugh Prince Andrew had already heard from his wife in the presence of others some five times. He entered the room softly. The little princess, plump and rosy, was sitting in an easy chair with her work in her hands, talking incessantly, repeating Petersburg reminiscences and even phrases. Prince Andrew came up, stroked her hair, and asked if she felt rested after their journey. She answered him and continued her chatter.&lt;br class='autobr' /&gt;
The coach with six horses was waiting at the porch. It was an autumn night, so dark that the coachman could not see the carriage pole. Servants with lanterns were bustling about in the porch. The immense house was brilliant with lights shining through its lofty windows. The domestic serfs were crowding in the hall, waiting to bid good-by to the young prince. The members of the household were all gathered in the reception hall: Michael Iv&#225;novich, Mademoiselle Bourienne, Princess Mary, and the little princess. Prince Andrew had been called to his father's study as the latter wished to say good-by to him alone. All were waiting for them to come out.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Prince Andrew entered the study the old man in his old-age spectacles and white dressing gown, in which he received no one but his son, sat at the table writing. He glanced round.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Going?&#8221; And he went on writing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've come to say good-by.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kiss me here,&#8221; and he touched his cheek: &#8220;Thanks, thanks!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you thank me for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For not dilly-dallying and not hanging to a woman's apron strings. The Service before everything. Thanks, thanks!&#8221; And he went on writing, so that his quill spluttered and squeaked. &#8220;If you have anything to say, say it. These two things can be done together,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About my wife... I am ashamed as it is to leave her on your hands....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why talk nonsense? Say what you want.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When her confinement is due, send to Moscow for an &lt;i&gt;accoucheur&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;accoucheur &#8211; (male) midwife&#034; id=&#034;nh2-20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.... Let him be here....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince stopped writing and, as if not understanding, fixed his stern eyes on his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that no one can help if nature does not do her work,&#8221; said Prince Andrew, evidently confused. &#8220;I know that out of a million cases only one goes wrong, but it is her fancy and mine. They have been telling her things. She has had a dream and is frightened.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm... Hm...&#8221; muttered the old prince to himself, finishing what he was writing. &#8220;I'll do it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He signed with a flourish and suddenly turning to his son began to laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a bad business, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is bad, Father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The wife!&#8221; said the old prince, briefly and significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand!&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it can't be helped, lad,&#8221; said the prince. &#8220;They're all like that; one can't unmarry. Don't be afraid; I won't tell anyone, but you know it yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seized his son by the hand with small bony fingers, shook it, looked straight into his son's face with keen eyes which seemed to see through him, and again laughed his frigid laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
The son sighed, thus admitting that his father had understood him. The old man continued to fold and seal his letter, snatching up and throwing down the wax, the seal, and the paper, with his accustomed rapidity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's to be done? She's pretty! I will do everything. Make your mind easy,&#8221; said he in abrupt sentences while sealing his letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrew did not speak; he was both pleased and displeased that his father understood him. The old man got up and gave the letter to his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen!&#8221; said he; &#8220;don't worry about your wife: what can be done shall be. Now listen! Give this letter to Michael Ilari&#243;novich. * I have written that he should make use of you in proper places and not keep you long as an adjutant: a bad position! Tell him I remember and like him. Write and tell me how he receives you. If he is all right&#8212;serve him. Nicholas Bolk&#243;nski's son need not serve under anyone if he is in disfavor. Now come here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
* Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
He spoke so rapidly that he did not finish half his words, but his son was accustomed to understand him. He led him to the desk, raised the lid, drew out a drawer, and took out an exercise book filled with his bold, tall, close handwriting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall probably die before you. So remember, these are my memoirs; hand them to the Emperor after my death. Now here is a Lombard bond and a letter; it is a premium for the man who writes a history of Suv&#243;rov's wars. Send it to the Academy. Here are some jottings for you to read when I am gone. You will find them useful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Andrew did not tell his father that he would no doubt live a long time yet. He felt that he must not say it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will do it all, Father,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now, good-by!&#8221; He gave his son his hand to kiss, and embraced him. &#8220;Remember this, Prince Andrew, if they kill you it will hurt me, your old father...&#8221; he paused unexpectedly, and then in a querulous voice suddenly shrieked: &#8220;but if I hear that you have not behaved like a son of Nicholas Bolk&#243;nski, I shall be ashamed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You need not have said that to me, Father,&#8221; said the son with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I also wanted to ask you,&#8221; continued Prince Andrew, &#8220;if I'm killed and if I have a son, do not let him be taken away from you&#8212;as I said yesterday... let him grow up with you.... Please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not let the wife have him?&#8221; said the old man, and laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
They stood silent, facing one another. The old man's sharp eyes were fixed straight on his son's. Something twitched in the lower part of the old prince's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've said good-by. Go!&#8221; he suddenly shouted in a loud, angry voice, opening his door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? What?&#8221; asked both princesses when they saw for a moment at the door Prince Andrew and the figure of the old man in a white dressing gown, spectacled and wigless, shouting in an angry voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew sighed and made no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well!&#8221; he said, turning to his wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
And this &#8220;Well!&#8221; sounded coldly ironic, as if he were saying: &#8220;Now go through your performance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, already!&#8221; said the little princess, turning pale and looking with dismay at her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
He embraced her. She screamed and fell unconscious on his shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
He cautiously released the shoulder she leaned on, looked into her face, and carefully placed her in an easy chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Adieu, Mary,&#8221; said he gently to his sister, taking her by the hand and kissing her, and then he left the room with rapid steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess lay in the armchair, Mademoiselle Bourienne chafing her temples. Princess Mary, supporting her sister-in-law, still looked with her beautiful eyes full of tears at the door through which Prince Andrew had gone and made the sign of the cross in his direction. From the study, like pistol shots, came the frequent sound of the old man angrily blowing his nose. Hardly had Prince Andrew gone when the study door opened quickly and the stern figure of the old man in the white dressing gown looked out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gone? That's all right!&#8221; said he; and looking angrily at the unconscious little princess, he shook his head reprovingly and slammed the door.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;TWO&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK TWO: 1805&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In October, 1805, a Russian army was occupying the villages and towns of the Archduchy of Austria, and yet other regiments freshly arriving from Russia were settling near the fortress of Braunau and burdening the inhabitants on whom they were quartered. Braunau was the headquarters of the commander in chief, Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
On October 11, 1805, one of the infantry regiments that had just reached Braunau had halted half a mile from the town, waiting to be inspected by the commander in chief. Despite the un-Russian appearance of the locality and surroundings&#8212;fruit gardens, stone fences, tiled roofs, and hills in the distance&#8212;and despite the fact that the inhabitants (who gazed with curiosity at the soldiers) were not Russians, the regiment had just the appearance of any Russian regiment preparing for an inspection anywhere in the heart of Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the evening of the last day's march an order had been received that the commander in chief would inspect the regiment on the march. Though the words of the order were not clear to the regimental commander, and the question arose whether the troops were to be in marching order or not, it was decided at a consultation between the battalion commanders to present the regiment in parade order, on the principle that it is always better to &#8220;bow too low than not bow low enough.&#8221; So the soldiers, after a twenty-mile march, were kept mending and cleaning all night long without closing their eyes, while the adjutants and company commanders calculated and reckoned, and by morning the regiment&#8212;instead of the straggling, disorderly crowd it had been on its last march the day before&#8212;presented a well-ordered array of two thousand men each of whom knew his place and his duty, had every button and every strap in place, and shone with cleanliness. And not only externally was all in order, but had it pleased the commander in chief to look under the uniforms he would have found on every man a clean shirt, and in every knapsack the appointed number of articles, &#8220;awl, soap, and all,&#8221; as the soldiers say. There was only one circumstance concerning which no one could be at ease. It was the state of the soldiers' boots. More than half the men's boots were in holes. But this defect was not due to any fault of the regimental commander, for in spite of repeated demands boots had not been issued by the Austrian commissariat, and the regiment had marched some seven hundred miles.&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander of the regiment was an elderly, choleric, stout, and thick-set general with grizzled eyebrows and whiskers, and wider from chest to back than across the shoulders. He had on a brand-new uniform showing the creases where it had been folded and thick gold epaulettes which seemed to stand rather than lie down on his massive shoulders. He had the air of a man happily performing one of the most solemn duties of his life. He walked about in front of the line and at every step pulled himself up, slightly arching his back. It was plain that the commander admired his regiment, rejoiced in it, and that his whole mind was engrossed by it, yet his strut seemed to indicate that, besides military matters, social interests and the fair sex occupied no small part of his thoughts.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Michael M&#237;trich, sir?&#8221; he said, addressing one of the battalion commanders who smilingly pressed forward (it was plain that they both felt happy). &#8220;We had our hands full last night. However, I think the regiment is not a bad one, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The battalion commander perceived the jovial irony and laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It would not be turned off the field even on the Tsar&#237;tsin Meadow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; asked the commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment, on the road from the town on which signalers had been posted, two men appeared on horse back. They were an aide-de-camp followed by a Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
The aide-de-camp was sent to confirm the order which had not been clearly worded the day before, namely, that the commander in chief wished to see the regiment just in the state in which it had been on the march: in their greatcoats, and packs, and without any preparation whatever.&lt;br class='autobr' /&gt;
A member of the Hofkriegsrath from Vienna had come to Kut&#250;zov the day before with proposals and demands for him to join up with the army of the Archduke Ferdinand and Mack, and Kut&#250;zov, not considering this junction advisable, meant, among other arguments in support of his view, to show the Austrian general the wretched state in which the troops arrived from Russia. With this object he intended to meet the regiment; so the worse the condition it was in, the better pleased the commander in chief would be. Though the aide-de-camp did not know these circumstances, he nevertheless delivered the definite order that the men should be in their greatcoats and in marching order, and that the commander in chief would otherwise be dissatisfied. On hearing this the regimental commander hung his head, silently shrugged his shoulders, and spread out his arms with a choleric gesture.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A fine mess we've made of it!&#8221; he remarked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now! Didn't I tell you, Michael M&#237;trich, that if it was said &#8216;on the march' it meant in greatcoats?&#8221; said he reproachfully to the battalion commander. &#8220;Oh, my God!&#8221; he added, stepping resolutely forward. &#8220;Company commanders!&#8221; he shouted in a voice accustomed to command. &#8220;Sergeants major!... How soon will he be here?&#8221; he asked the aide-de-camp with a respectful politeness evidently relating to the personage he was referring to.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In an hour's time, I should say.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall we have time to change clothes?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know, General....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental commander, going up to the line himself, ordered the soldiers to change into their greatcoats. The company commanders ran off to their companies, the sergeants major began bustling (the greatcoats were not in very good condition), and instantly the squares that had up to then been in regular order and silent began to sway and stretch and hum with voices. On all sides soldiers were running to and fro, throwing up their knapsacks with a jerk of their shoulders and pulling the straps over their heads, unstrapping their overcoats and drawing the sleeves on with upraised arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
In half an hour all was again in order, only the squares had become gray instead of black. The regimental commander walked with his jerky steps to the front of the regiment and examined it from a distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whatever is this? This!&#8221; he shouted and stood still. &#8220;Commander of the third company!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Commander of the third company wanted by the general!... commander to the general... third company to the commander.&#8221; The words passed along the lines and an adjutant ran to look for the missing officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the eager but misrepeated words had reached their destination in a cry of: &#8220;The general to the third company,&#8221; the missing officer appeared from behind his company and, though he was a middle-aged man and not in the habit of running, trotted awkwardly stumbling on his toes toward the general. The captain's face showed the uneasiness of a schoolboy who is told to repeat a lesson he has not learned. Spots appeared on his nose, the redness of which was evidently due to intemperance, and his mouth twitched nervously. The general looked the captain up and down as he came up panting, slackening his pace as he approached.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will soon be dressing your men in petticoats! What is this?&#8221; shouted the regimental commander, thrusting forward his jaw and pointing at a soldier in the ranks of the third company in a greatcoat of bluish cloth, which contrasted with the others. &#8220;What have you been after? The commander in chief is expected and you leave your place? Eh? I'll teach you to dress the men in fancy coats for a parade.... Eh...?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander of the company, with his eyes fixed on his superior, pressed two fingers more and more rigidly to his cap, as if in this pressure lay his only hope of salvation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, why don't you speak? Whom have you got there dressed up as a Hungarian?&#8221; said the commander with an austere gibe.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, your excellency, what? Your excellency! But what about your excellency?... nobody knows.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, it's the officer D&#243;lokhov, who has been reduced to the ranks,&#8221; said the captain softly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well? Has he been degraded into a field marshal, or into a soldier? If a soldier, he should be dressed in regulation uniform like the others.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, you gave him leave yourself, on the march.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gave him leave? Leave? That's just like you young men,&#8221; said the regimental commander cooling down a little. &#8220;Leave indeed.... One says a word to you and you... What?&#8221; he added with renewed irritation, &#8220;I beg you to dress your men decently.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the commander, turning to look at the adjutant, directed his jerky steps down the line. He was evidently pleased at his own display of anger and walking up to the regiment wished to find a further excuse for wrath. Having snapped at an officer for an unpolished badge, at another because his line was not straight, he reached the third company.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H-o-o-w are you standing? Where's your leg? Your leg?&#8221; shouted the commander with a tone of suffering in his voice, while there were still five men between him and D&#243;lokhov with his bluish-gray uniform.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov slowly straightened his bent knee, looking straight with his clear, insolent eyes in the general's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why a blue coat? Off with it... Sergeant major! Change his coat... the ras...&#8221; he did not finish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;General, I must obey orders, but I am not bound to endure...&#8221; D&#243;lokhov hurriedly interrupted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No talking in the ranks!... No talking, no talking!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not bound to endure insults,&#8221; D&#243;lokhov concluded in loud, ringing tones.&lt;br class='autobr' /&gt;
The eyes of the general and the soldier met. The general became silent, angrily pulling down his tight scarf.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I request you to have the goodness to change your coat,&#8221; he said as he turned away.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;He's coming!&#8221; shouted the signaler at that moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental commander, flushing, ran to his horse, seized the stirrup with trembling hands, threw his body across the saddle, righted himself, drew his saber, and with a happy and resolute countenance, opening his mouth awry, prepared to shout. The regiment fluttered like a bird preening its plumage and became motionless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Att-ention!&#8221; shouted the regimental commander in a soul-shaking voice which expressed joy for himself, severity for the regiment, and welcome for the approaching chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
Along the broad country road, edged on both sides by trees, came a high, light blue Viennese &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, slightly creaking on its springs and drawn by six horses at a smart trot. Behind the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; galloped the suite and a convoy of Croats. Beside Kut&#250;zov sat an Austrian general, in a white uniform that looked strange among the Russian black ones. The &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; stopped in front of the regiment. Kut&#250;zov and the Austrian general were talking in low voices and Kut&#250;zov smiled slightly as treading heavily he stepped down from the carriage just as if those two thousand men breathlessly gazing at him and the regimental commander did not exist.&lt;br class='autobr' /&gt;
The word of command rang out, and again the regiment quivered, as with a jingling sound it presented arms. Then amidst a dead silence the feeble voice of the commander in chief was heard. The regiment roared, &#8220;Health to your ex... len... len... lency!&#8221; and again all became silent. At first Kut&#250;zov stood still while the regiment moved; then he and the general in white, accompanied by the suite, walked between the ranks.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the way the regimental commander saluted the commander in chief and devoured him with his eyes, drawing himself up obsequiously, and from the way he walked through the ranks behind the generals, bending forward and hardly able to restrain his jerky movements, and from the way he darted forward at every word or gesture of the commander in chief, it was evident that he performed his duty as a subordinate with even greater zeal than his duty as a commander. Thanks to the strictness and assiduity of its commander the regiment, in comparison with others that had reached Braunau at the same time, was in splendid condition. There were only 217 sick and stragglers. Everything was in good order except the boots.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov walked through the ranks, sometimes stopping to say a few friendly words to officers he had known in the Turkish war, sometimes also to the soldiers. Looking at their boots he several times shook his head sadly, pointing them out to the Austrian general with an expression which seemed to say that he was not blaming anyone, but could not help noticing what a bad state of things it was. The regimental commander ran forward on each such occasion, fearing to miss a single word of the commander in chief's regarding the regiment. Behind Kut&#250;zov, at a distance that allowed every softly spoken word to be heard, followed some twenty men of his suite. These gentlemen talked among themselves and sometimes laughed. Nearest of all to the commander in chief walked a handsome adjutant. This was Prince Bolk&#243;nski. Beside him was his comrade Nesv&#237;tski, a tall staff officer, extremely stout, with a kindly, smiling, handsome face and moist eyes. Nesv&#237;tski could hardly keep from laughter provoked by a swarthy hussar officer who walked beside him. This hussar, with a grave face and without a smile or a change in the expression of his fixed eyes, watched the regimental commander's back and mimicked his every movement. Each time the commander started and bent forward, the hussar started and bent forward in exactly the same manner. Nesv&#237;tski laughed and nudged the others to make them look at the wag.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov walked slowly and languidly past thousands of eyes which were starting from their sockets to watch their chief. On reaching the third company he suddenly stopped. His suite, not having expected this, involuntarily came closer to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Tim&#243;khin!&#8221; said he, recognizing the red-nosed captain who had been reprimanded on account of the blue greatcoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
One would have thought it impossible for a man to stretch himself more than Tim&#243;khin had done when he was reprimanded by the regimental commander, but now that the commander in chief addressed him he drew himself up to such an extent that it seemed he could not have sustained it had the commander in chief continued to look at him, and so Kut&#250;zov, who evidently understood his case and wished him nothing but good, quickly turned away, a scarcely perceptible smile flitting over his scarred and puffy face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another Ismail comrade,&#8221; said he. &#8220;A brave officer! Are you satisfied with him?&#8221; he asked the regimental commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the latter&#8212;unconscious that he was being reflected in the hussar officer as in a looking glass&#8212;started, moved forward, and answered: &#8220;Highly satisfied, your excellency!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We all have our weaknesses,&#8221; said Kut&#250;zov smiling and walking away from him. &#8220;He used to have a predilection for Bacchus.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental commander was afraid he might be blamed for this and did not answer. The hussar at that moment noticed the face of the red-nosed captain and his drawn-in stomach, and mimicked his expression and pose with such exactitude that Nesv&#237;tski could not help laughing. Kut&#250;zov turned round. The officer evidently had complete control of his face, and while Kut&#250;zov was turning managed to make a grimace and then assume a most serious, deferential, and innocent expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
The third company was the last, and Kut&#250;zov pondered, apparently trying to recollect something. Prince Andrew stepped forward from among the suite and said in French:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You told me to remind you of the officer D&#243;lokhov, reduced to the ranks in this regiment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is D&#243;lokhov?&#8221; asked Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov, who had already changed into a soldier's gray greatcoat, did not wait to be called. The shapely figure of the fair-haired soldier, with his clear blue eyes, stepped forward from the ranks, went up to the commander in chief, and presented arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you a complaint to make?&#8221; Kut&#250;zov asked with a slight frown.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is D&#243;lokhov,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; said Kut&#250;zov. &#8220;I hope this will be a lesson to you. Do your duty. The Emperor is gracious, and I shan't forget you if you deserve well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The clear blue eyes looked at the commander in chief just as boldly as they had looked at the regimental commander, seeming by their expression to tear open the veil of convention that separates a commander in chief so widely from a private.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One thing I ask of your excellency,&#8221; D&#243;lokhov said in his firm, ringing, deliberate voice. &#8220;I ask an opportunity to atone for my fault and prove my devotion to His Majesty the Emperor and to Russia!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov turned away. The same smile of the eyes with which he had turned from Captain Tim&#243;khin again flitted over his face. He turned away with a grimace as if to say that everything D&#243;lokhov had said to him and everything he could say had long been known to him, that he was weary of it and it was not at all what he wanted. He turned away and went to the carriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
The regiment broke up into companies, which went to their appointed quarters near Braunau, where they hoped to receive boots and clothes and to rest after their hard marches.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't bear me a grudge, Prokh&#243;r Ign&#225;tych?&#8221; said the regimental commander, overtaking the third company on its way to its quarters and riding up to Captain Tim&#243;khin who was walking in front. (The regimental commander's face now that the inspection was happily over beamed with irrepressible delight.) &#8220;It's in the Emperor's service... it can't be helped... one is sometimes a bit hasty on parade... I am the first to apologize, you know me!... He was very pleased!&#8221; And he held out his hand to the captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't mention it, General, as if I'd be so bold!&#8221; replied the captain, his nose growing redder as he gave a smile which showed where two front teeth were missing that had been knocked out by the butt end of a gun at Ismail.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And tell Mr. D&#243;lokhov that I won't forget him&#8212;he may be quite easy. And tell me, please&#8212;I've been meaning to ask&#8212;how is he behaving himself, and in general...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As far as the service goes he is quite punctilious, your excellency; but his character...&#8221; said Tim&#243;khin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what about his character?&#8221; asked the regimental commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's different on different days,&#8221; answered the captain. &#8220;One day he is sensible, well educated, and good-natured, and the next he's a wild beast.... In Poland, if you please, he nearly killed a Jew.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, well, well!&#8221; remarked the regimental commander. &#8220;Still, one must have pity on a young man in misfortune. You know he has important connections... Well, then, you just...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will, your excellency,&#8221; said Tim&#243;khin, showing by his smile that he understood his commander's wish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, of course, of course!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental commander sought out D&#243;lokhov in the ranks and, reining in his horse, said to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;After the next affair... epaulettes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov looked round but did not say anything, nor did the mocking smile on his lips change.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's all right,&#8221; continued the regimental commander. &#8220;A cup of vodka for the men from me,&#8221; he added so that the soldiers could hear. &#8220;I thank you all! God be praised!&#8221; and he rode past that company and overtook the next one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, he's really a good fellow, one can serve under him,&#8221; said Tim&#243;khin to the subaltern beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a word, a hearty one...&#8221; said the subaltern, laughing (the regimental commander was nicknamed &lt;i&gt;King of Hearts&lt;/i&gt;).&lt;br class='autobr' /&gt;
The cheerful mood of their officers after the inspection infected the soldiers. The company marched on gaily. The soldiers' voices could be heard on every side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And they said Kut&#250;zov was blind of one eye?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so he is! Quite blind!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, friend, he is sharper-eyed than you are. Boots and leg bands... he noticed everything...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When he looked at my feet, friend... well, thinks I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that other one with him, the Austrian, looked as if he were smeared with chalk&#8212;as white as flour! I suppose they polish him up as they do the guns.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, F&#233;deshon!... Did he say when the battles are to begin? You were near him. Everybody said that Buonaparte himself was at Braunau.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Buonaparte himself!... Just listen to the fool, what he doesn't know! The Prussians are up in arms now. The Austrians, you see, are putting them down. When they've been put down, the war with Buonaparte will begin. And he says Buonaparte is in Braunau! Shows you're a fool. You'd better listen more carefully!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What devils these quartermasters are! See, the fifth company is turning into the village already... they will have their buckwheat cooked before we reach our quarters.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me a biscuit, you devil!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And did you give me tobacco yesterday? That's just it, friend! Ah, well, never mind, here you are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They might call a halt here or we'll have to do another four miles without eating.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wasn't it fine when those Germans gave us lifts! You just sit still and are drawn along.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And here, friend, the people are quite beggarly. There they all seemed to be Poles&#8212;all under the Russian crown&#8212;but here they're all regular Germans.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Singers to the front&#8221; came the captain's order.&lt;br class='autobr' /&gt;
And from the different ranks some twenty men ran to the front. A drummer, their leader, turned round facing the singers, and flourishing his arm, began a long-drawn-out soldiers' song, commencing with the words: &#8220;&lt;i&gt;Morning dawned, the sun was rising&lt;/i&gt;,&#8221; and concluding: &#8220;&lt;i&gt;On then, brothers, on to glory, led by Father K&#225;menski&lt;/i&gt;.&#8221; This song had been composed in the Turkish campaign and now being sung in Austria, the only change being that the words &#8220;Father K&#225;menski&#8221; were replaced by &#8220;Father Kut&#250;zov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having jerked out these last words as soldiers do and waved his arms as if flinging something to the ground, the drummer&#8212;a lean, handsome soldier of forty&#8212;looked sternly at the singers and screwed up his eyes. Then having satisfied himself that all eyes were fixed on him, he raised both arms as if carefully lifting some invisible but precious object above his head and, holding it there for some seconds, suddenly flung it down and began:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Oh, my bower, oh, my bower&lt;/i&gt;...!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Oh, my bower new&lt;/i&gt;...!&#8221; chimed in twenty voices, and the castanet player, in spite of the burden of his equipment, rushed out to the front and, walking backwards before the company, jerked his shoulders and flourished his castanets as if threatening someone. The soldiers, swinging their arms and keeping time spontaneously, marched with long steps. Behind the company the sound of wheels, the creaking of springs, and the tramp of horses' hoofs were heard. Kut&#250;zov and his suite were returning to the town. The commander in chief made a sign that the men should continue to march at ease, and he and all his suite showed pleasure at the sound of the singing and the sight of the dancing soldier and the gay and smartly marching men. In the second file from the right flank, beside which the carriage passed the company, a blue-eyed soldier involuntarily attracted notice. It was D&#243;lokhov marching with particular grace and boldness in time to the song and looking at those driving past as if he pitied all who were not at that moment marching with the company. The hussar cornet of Kut&#250;zov's suite who had mimicked the regimental commander, fell back from the carriage and rode up to D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hussar cornet Zherk&#243;v had at one time, in Petersburg, belonged to the wild set led by D&#243;lokhov. Zherk&#243;v had met D&#243;lokhov abroad as a private and had not seen fit to recognize him. But now that Kut&#250;zov had spoken to the gentleman ranker, he addressed him with the cordiality of an old friend.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear fellow, how are you?&#8221; said he through the singing, making his horse keep pace with the company.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How am I?&#8221; D&#243;lokhov answered coldly. &#8220;I am as you see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The lively song gave a special flavor to the tone of free and easy gaiety with which Zherk&#243;v spoke, and to the intentional coldness of D&#243;lokhov's reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how do you get on with the officers?&#8221; inquired Zherk&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right. They are good fellows. And how have you wriggled onto the staff?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was attached; I'm on duty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Both were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;She let the hawk fly upward from her wide right sleeve&lt;/i&gt;,&#8221; went the song, arousing an involuntary sensation of courage and cheerfulness. Their conversation would probably have been different but for the effect of that song.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it true that Austrians have been beaten?&#8221; asked D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The devil only knows! They say so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm glad,&#8221; answered D&#243;lokhov briefly and clearly, as the song demanded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, come round some evening and we'll have a game of faro!&#8221; said Zherk&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, have you too much money?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't. I've sworn not to. I won't drink and won't play till I get reinstated.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's only till the first engagement.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They were again silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come if you need anything. One can at least be of use on the staff...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov smiled. &#8220;Don't trouble. If I want anything, I won't beg&#8212;I'll take it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, never mind; I only...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I only...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good health&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#8220;It's a long, long way.&lt;br class='autobr' /&gt;
To my native land&#8230;&#8221;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zherk&#243;v touched his horse with the spurs; it pranced excitedly from foot to foot uncertain with which to start, then settled down, galloped past the company, and overtook the carriage, still keeping time to the song.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On returning from the review, Kut&#250;zov took the Austrian general into his private room and, calling his adjutant, asked for some papers relating to the condition of the troops on their arrival, and the letters that had come from the Archduke Ferdinand, who was in command of the advanced army. Prince Andrew Bolk&#243;nski came into the room with the required papers. Kut&#250;zov and the Austrian member of the Hofkriegsrath were sitting at the table on which a plan was spread out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!...&#8221; said Kut&#250;zov glancing at Bolk&#243;nski as if by this exclamation he was asking the adjutant to wait, and he went on with the conversation in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All I can say, General,&#8221; said he with a pleasant elegance of expression and intonation that obliged one to listen to each deliberately spoken word. It was evident that Kut&#250;zov himself listened with pleasure to his own voice. &#8220;All I can say, General, is that if the matter depended on my personal wishes, the will of His Majesty the Emperor Francis would have been fulfilled long ago. I should long ago have joined the archduke. And believe me on my honour that to me personally it would be a pleasure to hand over the supreme command of the army into the hands of a better informed and more skillful general&#8212;of whom Austria has so many&#8212;and to lay down all this heavy responsibility. But circumstances are sometimes too strong for us, General.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Kut&#250;zov smiled in a way that seemed to say, &#8220;You are quite at liberty not to believe me and I don't even care whether you do or not, but you have no grounds for telling me so. And that is the whole point.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Austrian general looked dissatisfied, but had no option but to reply in the same tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary,&#8221; he said, in a querulous and angry tone that contrasted with his flattering words, &#8220;on the contrary, your excellency's participation in the common action is highly valued by His Majesty; but we think the present delay is depriving the splendid Russian troops and their commander of the laurels they have been accustomed to win in their battles,&#8221; he concluded his evidently prearranged sentence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov bowed with the same smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that is my conviction, and judging by the last letter with which His Highness the Archduke Ferdinand has honored me, I imagine that the Austrian troops, under the direction of so skillful a leader as General Mack, have by now already gained a decisive victory and no longer need our aid,&#8221; said Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general frowned. Though there was no definite news of an Austrian defeat, there were many circumstances confirming the unfavorable rumors that were afloat, and so Kut&#250;zov's suggestion of an Austrian victory sounded much like irony. But Kut&#250;zov went on blandly smiling with the same expression, which seemed to say that he had a right to suppose so. And, in fact, the last letter he had received from Mack's army informed him of a victory and stated strategically the position of the army was very favorable.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me that letter,&#8221; said Kut&#250;zov turning to Prince Andrew. &#8220;Please have a look at it&#8221;&#8212;and Kut&#250;zov with an ironical smile about the corners of his mouth read to the Austrian general the following passage, in German, from the Archduke Ferdinand's letter:&lt;br class='autobr' /&gt;
We have fully concentrated forces of nearly seventy thousand men with which to attack and defeat the enemy should he cross the Lech. Also, as we are masters of Ulm, we cannot be deprived of the advantage of commanding both sides of the Danube, so that should the enemy not cross the Lech, we can cross the Danube, throw ourselves on his line of communications, recross the river lower down, and frustrate his intention should he try to direct his whole force against our faithful ally. We shall therefore confidently await the moment when the Imperial Russian army will be fully equipped, and shall then, in conjunction with it, easily find a way to prepare for the enemy the fate he deserves.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov sighed deeply on finishing this paragraph and looked at the member of the Hofkriegsrath mildly and attentively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you know the wise maxim your excellency, advising one to expect the worst,&#8221; said the Austrian general, evidently wishing to have done with jests and to come to business. He involuntarily looked round at the aide-de-camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, General,&#8221; interrupted Kut&#250;zov, also turning to Prince Andrew. &#8220;Look here, my dear fellow, get from Kozl&#243;vski all the reports from our scouts. Here are two letters from Count Nostitz and here is one from His Highness the Archduke Ferdinand and here are these,&#8221; he said, handing him several papers, &#8220;make a neat memorandum in French out of all this, showing all the news we have had of the movements of the Austrian army, and then give it to his excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew bowed his head in token of having understood from the first not only what had been said but also what Kut&#250;zov would have liked to tell him. He gathered up the papers and with a bow to both, stepped softly over the carpet and went out into the waiting room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though not much time had passed since Prince Andrew had left Russia, he had changed greatly during that period. In the expression of his face, in his movements, in his walk, scarcely a trace was left of his former affected languor and indolence. He now looked like a man who has time to think of the impression he makes on others, but is occupied with agreeable and interesting work. His face expressed more satisfaction with himself and those around him, his smile and glance were brighter and more attractive.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov, whom he had overtaken in Poland, had received him very kindly, promised not to forget him, distinguished him above the other adjutants, and had taken him to Vienna and given him the more serious commissions. From Vienna Kut&#250;zov wrote to his old comrade, Prince Andrew's father.&lt;br class='autobr' /&gt;
Your son bids fair to become an officer distinguished by his industry, firmness, and expedition. I consider myself fortunate to have such a subordinate by me.&lt;br class='autobr' /&gt;
On Kut&#250;zov's staff, among his fellow officers and in the army generally, Prince Andrew had, as he had had in Petersburg society, two quite opposite reputations. Some, a minority, acknowledged him to be different from themselves and from everyone else, expected great things of him, listened to him, admired, and imitated him, and with them Prince Andrew was natural and pleasant. Others, the majority, disliked him and considered him conceited, cold, and disagreeable. But among these people Prince Andrew knew how to take his stand so that they respected and even feared him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming out of Kut&#250;zov's room into the waiting room with the papers in his hand Prince Andrew came up to his comrade, the aide-de-camp on duty, Kozl&#243;vski, who was sitting at the window with a book.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Prince?&#8221; asked Kozl&#243;vski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am ordered to write a memorandum explaining why we are not advancing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew shrugged his shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Any news from Mack?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it were true that he has been beaten, news would have come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Probably,&#8221; said Prince Andrew moving toward the outer door.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that instant a tall Austrian general in a greatcoat, with the order of Maria Theresa on his neck and a black bandage round his head, who had evidently just arrived, entered quickly, slamming the door. Prince Andrew stopped short.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Commander in Chief Kut&#250;zov?&#8221; said the newly arrived general speaking quickly with a harsh German accent, looking to both sides and advancing straight toward the inner door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The commander in chief is engaged,&#8221; said Kozl&#243;vski, going hurriedly up to the unknown general and blocking his way to the door. &#8220;Whom shall I announce?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The unknown general looked disdainfully down at Kozl&#243;vski, who was rather short, as if surprised that anyone should not know him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The commander in chief is engaged,&#8221; repeated Kozl&#243;vski calmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general's face clouded, his lips quivered and trembled. He took out a notebook, hurriedly scribbled something in pencil, tore out the leaf, gave it to Kozl&#243;vski, stepped quickly to the window, and threw himself into a chair, gazing at those in the room as if asking, &#8220;Why do they look at me?&#8221; Then he lifted his head, stretched his neck as if he intended to say something, but immediately, with affected indifference, began to hum to himself, producing a queer sound which immediately broke off. The door of the private room opened and Kut&#250;zov appeared in the doorway. The general with the bandaged head bent forward as though running away from some danger, and, making long, quick strides with his thin legs, went up to Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Vous voyez le malheureux Mack&lt;/i&gt;,&#8221; he uttered in a broken voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov's face as he stood in the open doorway remained perfectly immobile for a few moments. Then wrinkles ran over his face like a wave and his forehead became smooth again, he bowed his head respectfully, closed his eyes, silently let Mack enter his room before him, and closed the door himself behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The report which had been circulated that the Austrians had been beaten and that the whole army had surrendered at Ulm proved to be correct. Within half an hour adjutants had been sent in various directions with orders which showed that the Russian troops, who had hitherto been inactive, would also soon have to meet the enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was one of those rare staff officers whose chief interest lay in the general progress of the war. When he saw Mack and heard the details of his disaster he understood that half the campaign was lost, understood all the difficulties of the Russian army's position, and vividly imagined what awaited it and the part he would have to play. Involuntarily he felt a joyful agitation at the thought of the humiliation of arrogant Austria and that in a week's time he might, perhaps, see and take part in the first Russian encounter with the French since Suv&#243;rov met them. He feared that Bonaparte's genius might outweigh all the courage of the Russian troops, and at the same time could not admit the idea of his hero being disgraced.&lt;br class='autobr' /&gt;
Excited and irritated by these thoughts Prince Andrew went toward his room to write to his father, to whom he wrote every day. In the corridor he met Nesv&#237;tski, with whom he shared a room, and the wag Zherk&#243;v; they were as usual laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you so glum?&#8221; asked Nesv&#237;tski noticing Prince Andrew's pale face and glittering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's nothing to be gay about,&#8221; answered Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as Prince Andrew met Nesv&#237;tski and Zherk&#243;v, there came toward them from the other end of the corridor, Strauch, an Austrian general who was on Kut&#250;zov's staff in charge of the provisioning of the Russian army, and the member of the Hofkriegsrath who had arrived the previous evening. There was room enough in the wide corridor for the generals to pass the three officers quite easily, but Zherk&#243;v, pushing Nesv&#237;tski aside with his arm, said in a breathless voice,&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They're coming!... they're coming!... Stand aside, make way, please make way!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The generals were passing by, looking as if they wished to avoid embarrassing attentions. On the face of the wag Zherk&#243;v there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency,&#8221; said he in German, stepping forward and addressing the Austrian general, &#8220;I have the honor to congratulate you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He bowed his head and scraped first with one foot and then with the other, awkwardly, like a child at a dancing lesson.&lt;br class='autobr' /&gt;
The member of the Hofkriegsrath looked at him severely but, seeing the seriousness of his stupid smile, could not but give him a moment's attention. He screwed up his eyes showing that he was listening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the honor to congratulate you. General Mack has arrived, quite well, only a little bruised just here,&#8221; he added, pointing with a beaming smile to his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general frowned, turned away, and went on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gott, wie naiv!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Gott, wie naiv! &#8211; Good God, what simplicity!&#034; id=&#034;nh2-21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; said he angrily, after he had gone a few steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski with a laugh threw his arms round Prince Andrew, but Bolk&#243;nski, turning still paler, pushed him away with an angry look and turned to Zherk&#243;v. The nervous irritation aroused by the appearance of Mack, the news of his defeat, and the thought of what lay before the Russian army found vent in anger at Zherk&#243;v's untimely jest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you, sir, choose to make a &lt;i&gt;buffoon&lt;/i&gt; of yourself,&#8221; he said sharply, with a slight trembling of the lower jaw, &#8220;I can't prevent your doing so; but I warn you that if you &lt;i&gt;dare&lt;/i&gt; to play the fool in my presence, I will teach you to behave yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski and Zherk&#243;v were so surprised by this outburst that they gazed at Bolk&#243;nski silently with wide-open eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter? I only congratulated them,&#8221; said Zherk&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not jesting with you; please be silent!&#8221; cried Bolk&#243;nski, and taking Nesv&#237;tski's arm he left Zherk&#243;v, who did not know what to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, what's the matter, old fellow?&#8221; said Nesv&#237;tski trying to soothe him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter?&#8221; exclaimed Prince Andrew standing still in his excitement. &#8220;Don't you understand that either we are officers serving our Tsar and our country, rejoicing in the successes and grieving at the misfortunes of our common cause, or we are merely lackeys who care nothing for their master's business. &lt;i&gt;Quarante mille hommes massacr&#233;s et l'arm&#233;e de nos alli&#233;s d&#233;truite, et vous trouvez l&#224; le mot pour rire&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quarante mille hommes massacr&#233;s et l'arm&#233;e de nos alli&#233;s d&#233;truite, et vous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; he said, as if strengthening his views by this French sentence. &#8220;&lt;i&gt;C'est bien pour un gar&#231;on de rien comme cet individu dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est bien pour un gar&#231;on de rien comme cet individu dont vous avez fait un (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Only a &lt;i&gt;hobbledehoy&lt;/i&gt; could amuse himself in this way,&#8221; he added in Russian&#8212;but pronouncing the word with a French accent&#8212;having noticed that Zherk&#243;v could still hear him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He waited a moment to see whether the cornet would answer, but he turned and went out of the corridor.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The P&#225;vlograd Hussars were stationed two miles from Braunau. The squadron in which Nicholas Rost&#243;v served as a cadet was quartered in the German village of Salzeneck. The best quarters in the village were assigned to cavalry-captain Den&#237;sov, the squadron commander, known throughout the whole cavalry division as V&#225;ska Den&#237;sov. Cadet Rost&#243;v, ever since he had overtaken the regiment in Poland, had lived with the squadron commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
On October 11, the day when all was astir at headquarters over the news of Mack's defeat, the camp life of the officers of this squadron was proceeding as usual. Den&#237;sov, who had been losing at cards all night, had not yet come home when Rost&#243;v rode back early in the morning from a foraging expedition. Rost&#243;v in his cadet uniform, with a jerk to his horse, rode up to the porch, swung his leg over the saddle with a supple youthful movement, stood for a moment in the stirrup as if loathe to part from his horse, and at last sprang down and called to his orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Bondar&#233;nko, dear friend!&#8221; said he to the hussar who rushed up headlong to the horse. &#8220;Walk him up and down, my dear fellow,&#8221; he continued, with that gay brotherly cordiality which goodhearted young people show to everyone when they are happy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency,&#8221; answered the Ukrainian gaily, tossing his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mind, walk him up and down well!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Another hussar also rushed toward the horse, but Bondar&#233;nko had already thrown the reins of the snaffle bridle over the horse's head. It was evident that the cadet was liberal with his tips and that it paid to serve him. Rost&#243;v patted the horse's neck and then his flank, and lingered for a moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Splendid! What a horse he will be!&#8221; he thought with a smile, and holding up his saber, his spurs jingling, he ran up the steps of the porch. His landlord, who in a waistcoat and a pointed cap, pitchfork in hand, was clearing manure from the cowhouse, looked out, and his face immediately brightened on seeing Rost&#243;v. &#8220;&lt;i&gt;Sch&#246;n gut Morgen! Sch&#246;n gut Morgen&lt;/i&gt;!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sch&#246;n gut Morgen! Sch&#246;n gut Morgen &#8211; A very good morning! A very good morning!&#034; id=&#034;nh2-24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he said winking with a merry smile, evidently pleased to greet the young man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Schon fleissig&lt;/i&gt;?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Schon fleissig? &#8211; busy already?&#034; id=&#034;nh2-25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; said Rost&#243;v with the same gay brotherly smile which did not leave his eager face. &#8220;&lt;i&gt;Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! &#8211; Hurrah for the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; said he, quoting words often repeated by the German landlord.&lt;br class='autobr' /&gt;
The German laughed, came out of the cowshed, pulled off his cap, and waving it above his head cried:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Und die ganze Welt hoch&lt;/i&gt;!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Und die ganze Welt hoch! &#8211; And hurrah for the whole world!&#034; id=&#034;nh2-27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v waved his cap above his head like the German and cried laughing, &#8220;&lt;i&gt;Und vivat die ganze Welt!&lt;/i&gt;&#8221; Though neither the German cleaning his cowshed nor Rost&#243;v back with his platoon from foraging for hay had any reason for rejoicing, they looked at each other with joyful delight and brotherly love, wagged their heads in token of their mutual affection, and parted smiling, the German returning to his cowshed and Rost&#243;v going to the cottage he occupied with Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What about your master?&#8221; he asked Lavr&#250;shka, Den&#237;sov's orderly, whom all the regiment knew for a rogue.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hasn't been in since the evening. Must have been losing,&#8221; answered Lavr&#250;shka. &#8220;I know by now, if he wins he comes back early to brag about it, but if he stays out till morning it means he's lost and will come back in a rage. Will you have coffee?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, bring some.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ten minutes later Lavr&#250;shka brought the coffee. &#8220;He's coming!&#8221; said he. &#8220;Now for trouble!&#8221; Rost&#243;v looked out of the window and saw Den&#237;sov coming home. Den&#237;sov was a small man with a red face, sparkling black eyes, and black tousled mustache and hair. He wore an unfastened cloak, wide breeches hanging down in creases, and a crumpled shako on the back of his head. He came up to the porch gloomily, hanging his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lavw&#250;ska!&#8221; he shouted loudly and angrily, &#8220;take it off, blockhead!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I am taking it off,&#8221; replied Lavr&#250;shka's voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you're up already,&#8221; said Den&#237;sov, entering the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Long ago,&#8221; answered Rost&#243;v, &#8220;I have already been for the hay, and have seen Fr&#228;ulein Mathilde.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Weally! And I've been losing, bwother. I lost yesterday like a damned fool!&#8221; cried Den&#237;sov, not pronouncing his &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;'s. &#8220;Such ill luck! Such ill luck. As soon as you left, it began and went on. Hullo there! Tea!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Puckering up his face though smiling, and showing his short strong teeth, he began with stubby fingers of both hands to ruffle up his thick tangled black hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what devil made me go to that wat?&#8221; (an officer nicknamed &#8220;the rat&#8221;) he said, rubbing his forehead and whole face with both hands. &#8220;Just fancy, he didn't let me win a single cahd, not one cahd.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He took the lighted pipe that was offered to him, gripped it in his fist, and tapped it on the floor, making the sparks fly, while he continued to shout.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He lets one win the singles and collahs it as soon as one doubles it; gives the singles and snatches the doubles!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He scattered the burning tobacco, smashed the pipe, and threw it away. Then he remained silent for a while, and all at once looked cheerfully with his glittering, black eyes at Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If at least we had some women here; but there's nothing foh one to do but dwink. If we could only get to fighting soon. Hullo, who's there?&#8221; he said, turning to the door as he heard a tread of heavy boots and the clinking of spurs that came to a stop, and a respectful cough.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The squadron quartermaster!&#8221; said Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov's face puckered still more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wetched!&#8221; he muttered, throwing down a purse with some gold in it. &#8220;Wost&#243;v, deah fellow, just see how much there is left and shove the purse undah the pillow,&#8221; he said, and went out to the quartermaster.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v took the money and, mechanically arranging the old and new coins in separate piles, began counting them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! Tely&#225;nin! How d'ye do? They plucked me last night,&#8221; came Den&#237;sov's voice from the next room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where? At Bykov's, at the rat's... I knew it,&#8221; replied a piping voice, and Lieutenant Tely&#225;nin, a small officer of the same squadron, entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v thrust the purse under the pillow and shook the damp little hand which was offered him. Tely&#225;nin for some reason had been transferred from the Guards just before this campaign. He behaved very well in the regiment but was not liked; Rost&#243;v especially detested him and was unable to overcome or conceal his groundless antipathy to the man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, young cavalryman, how is my Rook behaving?&#8221; he asked. (Rook was a young horse Tely&#225;nin had sold to Rost&#243;v.)&lt;br class='autobr' /&gt;
The lieutenant never looked the man he was speaking to straight in the face; his eyes continually wandered from one object to another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I saw you riding this morning...&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he's all right, a good horse,&#8221; answered Rost&#243;v, though the horse for which he had paid seven hundred rubbles was not worth half that sum. &#8220;He's begun to go a little lame on the left foreleg,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The hoof's cracked! That's nothing. I'll teach you what to do and show you what kind of rivet to use.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, please do,&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll show you, I'll show you! It's not a secret. And it's a horse you'll thank me for.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I'll have it brought round,&#8221; said Rost&#243;v wishing to avoid Tely&#225;nin, and he went out to give the order.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the passage Den&#237;sov, with a pipe, was squatting on the threshold facing the quartermaster who was reporting to him. On seeing Rost&#243;v, Den&#237;sov screwed up his face and pointing over his shoulder with his thumb to the room where Tely&#225;nin was sitting, he frowned and gave a shudder of disgust.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ugh! I don't like that fellow,&#8221; he said, regardless of the quartermaster's presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v shrugged his shoulders as much as to say: &#8220;Nor do I, but what's one to do?&#8221; and, having given his order, he returned to Tely&#225;nin.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tely&#225;nin was sitting in the same indolent pose in which Rost&#243;v had left him, rubbing his small white hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well there certainly are disgusting people,&#8221; thought Rost&#243;v as he entered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you told them to bring the horse?&#8221; asked Tely&#225;nin, getting up and looking carelessly about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go ourselves. I only came round to ask Den&#237;sov about yesterday's order. Have you got it, Den&#237;sov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not yet. But where are you off to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to teach this young man how to shoe a horse,&#8221; said Tely&#225;nin.&lt;br class='autobr' /&gt;
They went through the porch and into the stable. The lieutenant explained how to rivet the hoof and went away to his own quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Rost&#243;v went back there was a bottle of vodka and a sausage on the table. Den&#237;sov was sitting there scratching with his pen on a sheet of paper. He looked gloomily in Rost&#243;v's face and said: &#8220;I am witing to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He leaned his elbows on the table with his pen in his hand and, evidently glad of a chance to say quicker in words what he wanted to write, told Rost&#243;v the contents of his letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, my fwiend,&#8221; he said, &#8220;we sleep when we don't love. We are childwen of the dust... but one falls in love and one is a God, one is pua' as on the fihst day of cweation... Who's that now? Send him to the devil, I'm busy!&#8221; he shouted to Lavr&#250;shka, who went up to him not in the least abashed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who should it be? You yourself told him to come. It's the quartermaster for the money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov frowned and was about to shout some reply but stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wetched business,&#8221; he muttered to himself. &#8220;How much is left in the puhse?&#8221; he asked, turning to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Seven new and three old imperials.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's wetched! Well, what are you standing there for, you sca'cwow? Call the quahtehmasteh,&#8221; he shouted to Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please, Den&#237;sov, let me lend you some: I have some, you know,&#8221; said Rost&#243;v, blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't like bowwowing from my own fellows, I don't,&#8221; growled Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if you won't accept money from me like a comrade, you will offend me. Really I have some,&#8221; Rost&#243;v repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I tell you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Den&#237;sov went to the bed to get the purse from under the pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where have you put it, Wost&#243;v?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Under the lower pillow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov threw both pillows on the floor. The purse was not there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a miwacle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait, haven't you dropped it?&#8221; said Rost&#243;v, picking up the pillows one at a time and shaking them.&lt;br class='autobr' /&gt;
He pulled off the quilt and shook it. The purse was not there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me, can I have forgotten? No, I remember thinking that you kept it under your head like a treasure,&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;I put it just here. Where is it?&#8221; he asked, turning to Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I haven't been in the room. It must be where you put it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it isn't?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're always like that; you thwow a thing down anywhere and forget it. Feel in your pockets.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, if I hadn't thought of it being a treasure,&#8221; said Rost&#243;v, &#8220;but I remember putting it there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lavr&#250;shka turned all the bedding over, looked under the bed and under the table, searched everywhere, and stood still in the middle of the room. Den&#237;sov silently watched Lavr&#250;shka's movements, and when the latter threw up his arms in surprise saying it was nowhere to be found Den&#237;sov glanced at Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wost&#243;v, you've not been playing schoolboy twicks...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v felt Den&#237;sov's gaze fixed on him, raised his eyes, and instantly dropped them again. All the blood which had seemed congested somewhere below his throat rushed to his face and eyes. He could not draw breath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And there hasn't been anyone in the room except the lieutenant and yourselves. It must be here somewhere,&#8221; said Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, you devil's puppet, look alive and hunt for it!&#8221; shouted Den&#237;sov, suddenly, turning purple and rushing at the man with a threatening gesture. &#8220;If the purse isn't found I'll flog you, I'll flog you all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, his eyes avoiding Den&#237;sov, began buttoning his coat, buckled on his saber, and put on his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must have that purse, I tell you,&#8221; shouted Den&#237;sov, shaking his orderly by the shoulders and knocking him against the wall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Den&#237;sov, let him alone, I know who has taken it,&#8221; said Rost&#243;v, going toward the door without raising his eyes. Den&#237;sov paused, thought a moment, and, evidently understanding what Rost&#243;v hinted at, seized his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense!&#8221; he cried, and the veins on his forehead and neck stood out like cords. &#8220;You are mad, I tell you. I won't allow it. The purse is here! I'll flay this scoundwel alive, and it will be found.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know who has taken it,&#8221; repeated Rost&#243;v in an unsteady voice, and went to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I tell you, don't you dahe to do it!&#8221; shouted Den&#237;sov, rushing at the cadet to restrain him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Rost&#243;v pulled away his arm and, with as much anger as though Den&#237;sov were his worst enemy, firmly fixed his eyes directly on his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you understand what you're saying?&#8221; he said in a trembling voice. &#8220;There was no one else in the room except myself. So that if it is not so, then...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not finish, and ran out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, may the devil take you and evewybody,&#8221; were the last words Rost&#243;v heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v went to Tely&#225;nin's quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The master is not in, he's gone to headquarters,&#8221; said Tely&#225;nin's orderly. &#8220;Has something happened?&#8221; he added, surprised at the cadet's troubled face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've only just missed him,&#8221; said the orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The headquarters were situated two miles away from Salzeneck, and Rost&#243;v, without returning home, took a horse and rode there. There was an inn in the village which the officers frequented. Rost&#243;v rode up to it and saw Tely&#225;nin's horse at the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the second room of the inn the lieutenant was sitting over a dish of sausages and a bottle of wine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you've come here too, young man!&#8221; he said, smiling and raising his eyebrows.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; said Rost&#243;v as if it cost him a great deal to utter the word; and he sat down at the nearest table.&lt;br class='autobr' /&gt;
Both were silent. There were two Germans and a Russian officer in the room. No one spoke and the only sounds heard were the clatter of knives and the munching of the lieutenant.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Tely&#225;nin had finished his lunch he took out of his pocket a double purse and, drawing its rings aside with his small, white, turned-up fingers, drew out a gold imperial, and lifting his eyebrows gave it to the waiter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please be quick,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The coin was a new one. Rost&#243;v rose and went up to Tely&#225;nin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to look at your purse,&#8221; he said in a low, almost inaudible, voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
With shifting eyes but eyebrows still raised, Tely&#225;nin handed him the purse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it's a nice purse. Yes, yes,&#8221; he said, growing suddenly pale, and added, &#8220;Look at it, young man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v took the purse in his hand, examined it and the money in it, and looked at Tely&#225;nin. The lieutenant was looking about in his usual way and suddenly seemed to grow very merry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we get to Vienna I'll get rid of it there but in these wretched little towns there's nowhere to spend it,&#8221; said he. &#8220;Well, let me have it, young man, I'm going.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v did not speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you? Are you going to have lunch too? They feed you quite decently here,&#8221; continued Tely&#225;nin. &#8220;Now then, let me have it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stretched out his hand to take hold of the purse. Rost&#243;v let go of it. Tely&#225;nin took the purse and began carelessly slipping it into the pocket of his riding breeches, with his eyebrows lifted and his mouth slightly open, as if to say, &#8220;Yes, yes, I am putting my purse in my pocket and that's quite simple and is no one else's business.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, young man?&#8221; he said with a sigh, and from under his lifted brows he glanced into Rost&#243;v's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some flash as of an electric spark shot from Tely&#225;nin's eyes to Rost&#243;v's and back, and back again and again in an instant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come here,&#8221; said Rost&#243;v, catching hold of Tely&#225;nin's arm and almost dragging him to the window. &#8220;That money is Den&#237;sov's; you took it...&#8221; he whispered just above Tely&#225;nin's ear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What? How dare you? What?&#8221; said Tely&#225;nin.&lt;br class='autobr' /&gt;
But these words came like a piteous, despairing cry and an entreaty for pardon. As soon as Rost&#243;v heard them, an enormous load of doubt fell from him. He was glad, and at the same instant began to pity the miserable man who stood before him, but the task he had begun had to be completed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Heaven only knows what the people here may imagine,&#8221; muttered Tely&#225;nin, taking up his cap and moving toward a small empty room. &#8220;We must have an explanation...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know it and shall prove it,&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Every muscle of Tely&#225;nin's pale, terrified face began to quiver, his eyes still shifted from side to side but with a downward look not rising to Rost&#243;v's face, and his sobs were audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count!... Don't ruin a young fellow... here is this wretched money, take it...&#8221; He threw it on the table. &#8220;I have an old father and mother!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v took the money, avoiding Tely&#225;nin's eyes, and went out of the room without a word. But at the door he stopped and then retraced his steps. &#8220;O God,&#8221; he said with tears in his eyes, &#8220;how could you do it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count...&#8221; said Tely&#225;nin drawing nearer to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't touch me,&#8221; said Rost&#243;v, drawing back. &#8220;If you need it, take the money,&#8221; and he threw the purse to him and ran out of the inn.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;That same evening there was an animated discussion among the squadron's officers in Den&#237;sov's quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I tell you, Rost&#243;v, that you must apologize to the colonel!&#8221; said a tall, grizzly-haired staff captain, with enormous mustaches and many wrinkles on his large features, to Rost&#243;v who was crimson with excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
The staff captain, K&#237;rsten, had twice been reduced to the ranks for affairs of honor and had twice regained his commission.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will allow no one to call me a liar!&#8221; cried Rost&#243;v. &#8220;He told me I lied, and I told him he lied. And there it rests. He may keep me on duty every day, or may place me under arrest, but no one can make me apologize, because if he, as commander of this regiment, thinks it beneath his dignity to give me satisfaction, then...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You just wait a moment, my dear fellow, and listen,&#8221; interrupted the staff captain in his deep bass, calmly stroking his long mustache. &#8220;You tell the colonel in the presence of other officers that an officer has stolen...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not to blame that the conversation began in the presence of other officers. Perhaps I ought not to have spoken before them, but I am not a diplomatist. That's why I joined the hussars, thinking that here one would not need finesse; and he tells me that I am lying&#8212;so let him give me satisfaction...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all right. No one thinks you a coward, but that's not the point. Ask Den&#237;sov whether it is not out of the question for a cadet to demand satisfaction of his regimental commander?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov sat gloomily biting his mustache and listening to the conversation, evidently with no wish to take part in it. He answered the staff captain's question by a disapproving shake of his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You speak to the colonel about this nasty business before other officers,&#8221; continued the staff captain, &#8220;and Bogd&#225;nich&#8221; (the colonel was called Bogd&#225;nich) &#8220;shuts you up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He did not shut me up, he said I was telling an untruth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, have it so, and you talked a lot of nonsense to him and must apologize.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not on any account!&#8221; exclaimed Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did not expect this of you,&#8221; said the staff captain seriously and severely. &#8220;You don't wish to apologize, but, man, it's not only to him but to the whole regiment&#8212;all of us&#8212;you're to blame all round. The case is this: you ought to have thought the matter over and taken advice; but no, you go and blurt it all straight out before the officers. Now what was the colonel to do? Have the officer tried and disgrace the whole regiment? Disgrace the whole regiment because of one scoundrel? Is that how you look at it? We don't see it like that. And Bogd&#225;nich was a brick: he told you you were saying what was not true. It's not pleasant, but what's to be done, my dear fellow? You landed yourself in it. And now, when one wants to smooth the thing over, some conceit prevents your apologizing, and you wish to make the whole affair public. You are offended at being put on duty a bit, but why not apologize to an old and honorable officer? Whatever Bogd&#225;nich may be, anyway he is an honorable and brave old colonel! You're quick at taking offense, but you don't mind disgracing the whole regiment!&#8221; The staff captain's voice began to tremble. &#8220;You have been in the regiment next to no time, my lad, you're here today and tomorrow you'll be appointed adjutant somewhere and can snap your fingers when it is said &#8216;There are thieves among the P&#225;vlograd officers!' But it's not all the same to us! Am I not right, Den&#237;sov? It's not the same!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov remained silent and did not move, but occasionally looked with his glittering black eyes at Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You value your own pride and don't wish to apologize,&#8221; continued the staff captain, &#8220;but we old fellows, who have grown up in and, God willing, are going to die in the regiment, we prize the honor of the regiment, and Bogd&#225;nich knows it. Oh, we do prize it, old fellow! And all this is not right, it's not right! You may take offense or not but I always stick to mother truth. It's not right!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the staff captain rose and turned away from Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's twue, devil take it!&#8221; shouted Den&#237;sov, jumping up. &#8220;Now then, Wost&#243;v, now then!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, growing red and pale alternately, looked first at one officer and then at the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, gentlemen, no... you mustn't think... I quite understand. You're wrong to think that of me... I... for me... for the honor of the regiment I'd... Ah well, I'll show that in action, and for me the honor of the flag... Well, never mind, it's true I'm to blame, to blame all round. Well, what else do you want?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, that's right, Count!&#8221; cried the staff captain, turning round and clapping Rost&#243;v on the shoulder with his big hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I tell you,&#8221; shouted Den&#237;sov, &#8220;he's a fine fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's better, Count,&#8221; said the staff captain, beginning to address Rost&#243;v by his title, as if in recognition of his confession. &#8220;Go and apologize, your excellency. Yes, go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, I'll do anything. No one shall hear a word from me,&#8221; said Rost&#243;v in an imploring voice, &#8220;but I can't apologize, by God I can't, do what you will! How can I go and apologize like a little boy asking forgiveness?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov began to laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It'll be worse for you. Bogd&#225;nich is vindictive and you'll pay for your obstinacy,&#8221; said K&#237;rsten.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, on my word it's not obstinacy! I can't describe the feeling. I can't...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, it's as you like,&#8221; said the staff captain. &#8220;And what has become of that scoundrel?&#8221; he asked Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has weported himself sick, he's to be stwuck off the list tomowwow,&#8221; muttered Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is an illness, there's no other way of explaining it,&#8221; said the staff captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Illness or not, he'd better not cwoss my path. I'd kill him!&#8221; shouted Den&#237;sov in a bloodthirsty tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then Zherk&#243;v entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What brings you here?&#8221; cried the officers turning to the newcomer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We're to go into action, gentlemen! Mack has surrendered with his whole army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not true!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've seen him myself!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Saw the real Mack? With hands and feet?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Into action! Into action! Bring him a bottle for such news! But how did you come here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've been sent back to the regiment all on account of that devil, Mack. An Austrian general complained of me. I congratulated him on Mack's arrival... What's the matter, Rost&#243;v? You look as if you'd just come out of a hot bath.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my dear fellow, we're in such a stew here these last two days.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental adjutant came in and confirmed the news brought by Zherk&#243;v. They were under orders to advance next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We're going into action, gentlemen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, thank God! We've been sitting here too long!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Kut&#250;zov fell back toward Vienna, destroying behind him the bridges over the rivers Inn (at Braunau) and Traun (near Linz). On October 23 the Russian troops were crossing the river Enns. At midday the Russian baggage train, the artillery, and columns of troops were defiling through the town of Enns on both sides of the bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a warm, rainy, autumnal day. The wide expanse that opened out before the heights on which the Russian batteries stood guarding the bridge was at times veiled by a diaphanous curtain of slanting rain, and then, suddenly spread out in the sunlight, far-distant objects could be clearly seen glittering as though freshly varnished. Down below, the little town could be seen with its white, red-roofed houses, its cathedral, and its bridge, on both sides of which streamed jostling masses of Russian troops. At the bend of the Danube, vessels, an island, and a castle with a park surrounded by the waters of the confluence of the Enns and the Danube became visible, and the rocky left bank of the Danube covered with pine forests, with a mystic background of green treetops and bluish gorges. The turrets of a convent stood out beyond a wild virgin pine forest, and far away on the other side of the Enns the enemy's horse patrols could be discerned.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the field guns on the brow of the hill the general in command of the rearguard stood with a staff officer, scanning the country through his fieldglass. A little behind them Nesv&#237;tski, who had been sent to the rearguard by the commander in chief, was sitting on the trail of a gun carriage. A Cossack who accompanied him had handed him a knapsack and a flask, and Nesv&#237;tski was treating some officers to pies and real &lt;i&gt;doppelk&#252;mmel&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;doppelk&#252;mmel &#8211; spirits&#034; id=&#034;nh2-28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. The officers gladly gathered round him, some on their knees, some squatting Turkish fashion on the wet grass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, the Austrian prince who built that castle was no fool. It's a fine place! Why are you not eating anything, gentlemen?&#8221; Nesv&#237;tski was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you very much, Prince,&#8221; answered one of the officers, pleased to be talking to a staff officer of such importance. &#8220;It's a lovely place! We passed close to the park and saw two deer... and what a splendid house!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look, Prince,&#8221; said another, who would have dearly liked to take another pie but felt shy, and therefore pretended to be examining the countryside&#8212;&#8220;See, our infantrymen have already got there. Look there in the meadow behind the village, three of them are dragging something. They'll ransack that castle,&#8221; he remarked with evident approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So they will,&#8221; said Nesv&#237;tski. &#8220;No, but what I should like,&#8221; added he, munching a pie in his moist-lipped handsome mouth, &#8220;would be to slip in over there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He pointed with a smile to a turreted nunnery, and his eyes narrowed and gleamed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That would be fine, gentlemen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officers laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just to flutter the nuns a bit. They say there are Italian girls among them. On my word I'd give five years of my life for it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They must be feeling dull, too,&#8221; said one of the bolder officers, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile the staff officer standing in front pointed out something to the general, who looked through his field glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, so it is, so it is,&#8221; said the general angrily, lowering the field glass and shrugging his shoulders, &#8220;so it is! They'll be fired on at the crossing. And why are they dawdling there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On the opposite side the enemy could be seen by the naked eye, and from their battery a milk-white cloud arose. Then came the distant report of a shot, and our troops could be seen hurrying to the crossing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski rose, puffing, and went up to the general, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would not your excellency like a little refreshment?&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a bad business,&#8221; said the general without answering him, &#8220;our men have been wasting time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hadn't I better ride over, your excellency?&#8221; asked Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, please do,&#8221; answered the general, and he repeated the order that had already once been given in detail: &#8220;and tell the hussars that they are to cross last and to fire the bridge as I ordered; and the inflammable material on the bridge must be reinspected.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good,&#8221; answered Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
He called the Cossack with his horse, told him to put away the knapsack and flask, and swung his heavy person easily into the saddle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll really call in on the nuns,&#8221; he said to the officers who watched him smilingly, and he rode off by the winding path down the hill.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, let's see how far it will carry, Captain. Just try!&#8221; said the general, turning to an artillery officer. &#8220;Have a little fun to pass the time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Crew, to your guns!&#8221; commanded the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a moment the men came running gaily from their campfires and began loading.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One!&#8221; came the command.&lt;br class='autobr' /&gt;
Number one jumped briskly aside. The gun rang out with a deafening metallic roar, and a whistling grenade flew above the heads of our troops below the hill and fell far short of the enemy, a little smoke showing the spot where it burst.&lt;br class='autobr' /&gt;
The faces of officers and men brightened up at the sound. Everyone got up and began watching the movements of our troops below, as plainly visible as if but a stone's throw away, and the movements of the approaching enemy farther off. At the same instant the sun came fully out from behind the clouds, and the clear sound of the solitary shot and the brilliance of the bright sunshine merged in a single joyous and spirited impression.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Two of the enemy's shots had already flown across the bridge, where there was a crush. Halfway across stood Prince Nesv&#237;tski, who had alighted from his horse and whose big body was jammed against the railings. He looked back laughing to the Cossack who stood a few steps behind him holding two horses by their bridles. Each time Prince Nesv&#237;tski tried to move on, soldiers and carts pushed him back again and pressed him against the railings, and all he could do was to smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a fine fellow you are, friend!&#8221; said the Cossack to a convoy soldier with a wagon, who was pressing onto the infantrymen who were crowded together close to his wheels and his horses. &#8220;What a fellow! You can't wait a moment! Don't you see the general wants to pass?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the convoyman took no notice of the word &#8220;general&#8221; and shouted at the soldiers who were blocking his way. &#8220;Hi there, boys! Keep to the left! Wait a bit.&#8221; But the soldiers, crowded together shoulder to shoulder, their bayonets interlocking, moved over the bridge in a dense mass. Looking down over the rails Prince Nesv&#237;tski saw the rapid, noisy little waves of the Enns, which rippling and eddying round the piles of the bridge chased each other along. Looking on the bridge he saw equally uniform living waves of soldiers, shoulder straps, covered shakos, knapsacks, bayonets, long muskets, and, under the shakos, faces with broad cheekbones, sunken cheeks, and listless tired expressions, and feet that moved through the sticky mud that covered the planks of the bridge. Sometimes through the monotonous waves of men, like a fleck of white foam on the waves of the Enns, an officer, in a cloak and with a type of face different from that of the men, squeezed his way along; sometimes like a chip of wood whirling in the river, an hussar on foot, an orderly, or a townsman was carried through the waves of infantry; and sometimes like a log floating down the river, an officers' or company's baggage wagon, piled high, leather covered, and hemmed in on all sides, moved across the bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's as if a dam had burst,&#8221; said the Cossack hopelessly. &#8220;Are there many more of you to come?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A million all but one!&#8221; replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;&#8221; (&lt;i&gt;he&lt;/i&gt; meant the enemy) &#8220;begins popping at the bridge now,&#8221; said the old soldier dismally to a comrade, &#8220;you'll forget to scratch yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That soldier passed on, and after him came another sitting on a cart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where the devil have the leg bands been shoved to?&#8221; said an orderly, running behind the cart and fumbling in the back of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
And he also passed on with the wagon. Then came some merry soldiers who had evidently been drinking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun...&#8221; a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, the ham was just delicious...&#8221; answered another with a loud laugh. And they, too, passed on, so that Nesv&#237;tski did not learn who had been struck on the teeth, or what the ham had to do with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah! How they scurry. He just sends a ball and they think they'll all be killed,&#8221; a sergeant was saying angrily and reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As it flies past me, Daddy, the ball I mean,&#8221; said a young soldier with an enormous mouth, hardly refraining from laughing, &#8220;I felt like dying of fright. I did, &#8216;pon my word, I got that frightened!&#8221; said he, as if bragging of having been frightened.&lt;br class='autobr' /&gt;
That one also passed. Then followed a cart unlike any that had gone before. It was a German cart with a pair of horses led by a German, and seemed loaded with a whole houseful of effects. A fine brindled cow with a large udder was attached to the cart behind. A woman with an unweaned baby, an old woman, and a healthy German girl with bright red cheeks were sitting on some feather beds. Evidently these fugitives were allowed to pass by special permission. The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers' remarks related to the two young ones. Every face bore almost the same smile, expressing unseemly thoughts about the women.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just see, the German sausage is making tracks, too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sell me the missis,&#8221; said another soldier, addressing the German, who, angry and frightened, strode energetically along with downcast eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See how smart she's made herself! Oh, the devils!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, Fed&#243;tov, you should be quartered on them!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have seen as much before now, mate!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you going?&#8221; asked an infantry officer who was eating an apple, also half smiling as he looked at the handsome girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
The German closed his eyes, signifying that he did not understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take it if you like,&#8221; said the officer, giving the girl an apple.&lt;br class='autobr' /&gt;
The girl smiled and took it. Nesv&#237;tski like the rest of the men on the bridge did not take his eyes off the women till they had passed. When they had gone by, the same stream of soldiers followed, with the same kind of talk, and at last all stopped. As often happens, the horses of a convoy wagon became restive at the end of the bridge, and the whole crowd had to wait.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why are they stopping? There's no proper order!&#8221; said the soldiers. &#8220;Where are you shoving to? Devil take you! Can't you wait? It'll be worse if he fires the bridge. See, here's an officer jammed in too&#8221;&#8212;different voices were saying in the crowd, as the men looked at one another, and all pressed toward the exit from the bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
Looking down at the waters of the Enns under the bridge, Nesv&#237;tski suddenly heard a sound new to him, of something swiftly approaching... something big, that splashed into the water.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just see where it carries to!&#8221; a soldier near by said sternly, looking round at the sound.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Encouraging us to get along quicker,&#8221; said another uneasily.&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd moved on again. Nesv&#237;tski realized that it was a cannon ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hey, Cossack, my horse!&#8221; he said. &#8220;Now, then, you there! get out of the way! Make way!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With great difficulty he managed to get to his horse, and shouting continually he moved on. The soldiers squeezed themselves to make way for him, but again pressed on him so that they jammed his leg, and those nearest him were not to blame for they were themselves pressed still harder from behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nesv&#237;tski, Nesv&#237;tski! you numskull!&#8221; came a hoarse voice from behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski looked round and saw, some fifteen paces away but separated by the living mass of moving infantry, V&#225;ska Den&#237;sov, red and shaggy, with his cap on the back of his black head and a cloak hanging jauntily over his shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell these devils, these fiends, to let me pass!&#8221; shouted Den&#237;sov evidently in a fit of rage, his coal-black eyes with their bloodshot whites glittering and rolling as he waved his sheathed saber in a small bare hand as red as his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, V&#225;ska!&#8221; joyfully replied Nesv&#237;tski. &#8220;What's up with you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The squadwon can't pass,&#8221; shouted V&#225;ska Den&#237;sov, showing his white teeth fiercely and spurring his black thoroughbred Arab, which twitched its ears as the bayonets touched it, and snorted, spurting white foam from his bit, tramping the planks of the bridge with his hoofs, and apparently ready to jump over the railings had his rider let him. &#8220;What is this? They're like sheep! Just like sheep! Out of the way!... Let us pass!... Stop there, you devil with the cart! I'll hack you with my saber!&#8221; he shouted, actually drawing his saber from its scabbard and flourishing it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers crowded against one another with terrified faces, and Den&#237;sov joined Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How's it you're not drunk today?&#8221; said Nesv&#237;tski when the other had ridden up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They don't even give one time to dwink!&#8221; answered V&#225;ska Den&#237;sov. &#8220;They keep dwagging the wegiment to and fwo all day. If they mean to fight, let's fight. But the devil knows what this is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a dandy you are today!&#8221; said Nesv&#237;tski, looking at Den&#237;sov's new cloak and saddlecloth.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov smiled, took out of his sabretache a handkerchief that diffused a smell of perfume, and put it to Nesv&#237;tski's nose.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course. I'm going into action! I've shaved, bwushed my teeth, and scented myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The imposing figure of Nesv&#237;tski followed by his Cossack, and the determination of Den&#237;sov who flourished his sword and shouted frantically, had such an effect that they managed to squeeze through to the farther side of the bridge and stopped the infantry. Beside the bridge Nesv&#237;tski found the colonel to whom he had to deliver the order, and having done this he rode back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having cleared the way Den&#237;sov stopped at the end of the bridge. Carelessly holding in his stallion that was neighing and pawing the ground, eager to rejoin its fellows, he watched his squadron draw nearer. Then the clang of hoofs, as of several horses galloping, resounded on the planks of the bridge, and the squadron, officers in front and men four abreast, spread across the bridge and began to emerge on his side of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The infantry who had been stopped crowded near the bridge in the trampled mud and gazed with that particular feeling of ill-will, estrangement, and ridicule with which troops of different arms usually encounter one another at the clean, smart hussars who moved past them in regular order.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Smart lads! Only fit for a fair!&#8221; said one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What good are they? They're led about just for show!&#8221; remarked another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't kick up the dust, you infantry!&#8221; jested an hussar whose prancing horse had splashed mud over some foot soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'd like to put you on a two days' march with a knapsack! Your fine cords would soon get a bit rubbed,&#8221; said an infantryman, wiping the mud off his face with his sleeve. &#8220;Perched up there, you're more like a bird than a man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, Z&#237;kin, they ought to put you on a horse. You'd look fine,&#8221; said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take a stick between your legs, that'll suit you for a horse!&#8221; the hussar shouted back.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The last of the infantry hurriedly crossed the bridge, squeezing together as they approached it as if passing through a funnel. At last the baggage wagons had all crossed, the crush was less, and the last battalion came onto the bridge. Only Den&#237;sov's squadron of hussars remained on the farther side of the bridge facing the enemy, who could be seen from the hill on the opposite bank but was not yet visible from the bridge, for the horizon as seen from the valley through which the river flowed was formed by the rising ground only half a mile away. At the foot of the hill lay wasteland over which a few groups of our Cossack scouts were moving. Suddenly on the road at the top of the high ground, artillery and troops in blue uniform were seen. These were the French. A group of Cossack scouts retired down the hill at a trot. All the officers and men of Den&#237;sov's squadron, though they tried to talk of other things and to look in other directions, thought only of what was there on the hilltop, and kept constantly looking at the patches appearing on the skyline, which they knew to be the enemy's troops. The weather had cleared again since noon and the sun was descending brightly upon the Danube and the dark hills around it. It was calm, and at intervals the bugle calls and the shouts of the enemy could be heard from the hill. There was no one now between the squadron and the enemy except a few scattered skirmishers. An empty space of some seven hundred yards was all that separated them. The enemy ceased firing, and that stern, threatening, inaccessible, and intangible line which separates two hostile armies was all the more clearly felt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One step beyond that boundary line which resembles the line dividing the living from the dead lies uncertainty, suffering, and death. And what is there? Who is there?&#8212;there beyond that field, that tree, that roof lit up by the sun? No one knows, but one wants to know. You fear and yet long to cross that line, and know that sooner or later it must be crossed and you will have to find out what is there, just as you will inevitably have to learn what lies the other side of death. But you are strong, healthy, cheerful, and excited, and are surrounded by other such excitedly animated and healthy men.&#8221; So thinks, or at any rate feels, anyone who comes in sight of the enemy, and that feeling gives a particular glamour and glad keenness of impression to everything that takes place at such moments.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the high ground where the enemy was, the smoke of a cannon rose, and a ball flew whistling over the heads of the hussar squadron. The officers who had been standing together rode off to their places. The hussars began carefully aligning their horses. Silence fell on the whole squadron. All were looking at the enemy in front and at the squadron commander, awaiting the word of command. A second and a third cannon ball flew past. Evidently they were firing at the hussars, but the balls with rapid rhythmic whistle flew over the heads of the horsemen and fell somewhere beyond them. The hussars did not look round, but at the sound of each shot, as at the word of command, the whole squadron with its rows of faces so alike yet so different, holding its breath while the ball flew past, rose in the stirrups and sank back again. The soldiers without turning their heads glanced at one another, curious to see their comrades' impression. Every face, from Den&#237;sov's to that of the bugler, showed one common expression of conflict, irritation, and excitement, around chin and mouth. The quartermaster frowned, looking at the soldiers as if threatening to punish them. Cadet Mir&#243;nov ducked every time a ball flew past. Rost&#243;v on the left flank, mounted on his Rook&#8212;a handsome horse despite its game leg&#8212;had the happy air of a schoolboy called up before a large audience for an examination in which he feels sure he will distinguish himself. He was glancing at everyone with a clear, bright expression, as if asking them to notice how calmly he sat under fire. But despite himself, on his face too that same indication of something new and stern showed round the mouth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's that curtseying there? Cadet Miw&#243;nov! That's not wight! Look at me,&#8221; cried Den&#237;sov who, unable to keep still on one spot, kept turning his horse in front of the squadron.&lt;br class='autobr' /&gt;
The black, hairy, snub-nosed face of V&#225;ska Den&#237;sov, and his whole short sturdy figure with the sinewy hairy hand and stumpy fingers in which he held the hilt of his naked saber, looked just as it usually did, especially toward evening when he had emptied his second bottle; he was only redder than usual. With his shaggy head thrown back like birds when they drink, pressing his spurs mercilessly into the sides of his good horse, Bedouin, and sitting as though falling backwards in the saddle, he galloped to the other flank of the squadron and shouted in a hoarse voice to the men to look to their pistols. He rode up to K&#237;rsten. The staff captain on his broad-backed, steady mare came at a walk to meet him. His face with its long mustache was serious as always, only his eyes were brighter than usual.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what about it?&#8221; said he to Den&#237;sov. &#8220;It won't come to a fight. You'll see&#8212;we shall retire.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The devil only knows what they're about!&#8221; muttered Den&#237;sov. &#8220;Ah, Wost&#243;v,&#8221; he cried noticing the cadet's bright face, &#8220;you've got it at last.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he smiled approvingly, evidently pleased with the cadet. Rost&#243;v felt perfectly happy. Just then the commander appeared on the bridge. Den&#237;sov galloped up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency! Let us attack them! I'll dwive them off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Attack indeed!&#8221; said the colonel in a bored voice, puckering up his face as if driving off a troublesome fly. &#8220;And why are you stopping here? Don't you see the skirmishers are retreating? Lead the squadron back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The squadron crossed the bridge and drew out of range of fire without having lost a single man. The second squadron that had been in the front line followed them across and the last Cossacks quitted the farther side of the river.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two P&#225;vlograd squadrons, having crossed the bridge, retired up the hill one after the other. Their colonel, Karl Bogd&#225;nich Schubert, came up to Den&#237;sov's squadron and rode at a footpace not far from Rost&#243;v, without taking any notice of him although they were now meeting for the first time since their encounter concerning Tely&#225;nin. Rost&#243;v, feeling that he was at the front and in the power of a man toward whom he now admitted that he had been to blame, did not lift his eyes from the colonel's athletic back, his nape covered with light hair, and his red neck. It seemed to Rost&#243;v that Bogd&#225;nich was only pretending not to notice him, and that his whole aim now was to test the cadet's courage, so he drew himself up and looked around him merrily; then it seemed to him that Bogd&#225;nich rode so near in order to show him his courage. Next he thought that his enemy would send the squadron on a desperate attack just to punish him&#8212;Rost&#243;v. Then he imagined how, after the attack, Bogd&#225;nich would come up to him as he lay wounded and would magnanimously extend the hand of reconciliation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The high-shouldered figure of Zherk&#243;v, familiar to the P&#225;vlograds as he had but recently left their regiment, rode up to the colonel. After his dismissal from headquarters Zherk&#243;v had not remained in the regiment, saying he was not such a fool as to slave at the front when he could get more rewards by doing nothing on the staff, and had succeeded in attaching himself as an orderly officer to Prince Bagrati&#243;n. He now came to his former chief with an order from the commander of the rear guard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Colonel,&#8221; he said, addressing Rost&#243;v's enemy with an air of gloomy gravity and glancing round at his comrades, &#8220;there is an order to stop and fire the bridge.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An order to who?&#8221; asked the colonel morosely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't myself know &#8216;to who,'&#8221; replied the cornet in a serious tone, &#8220;but the prince told me to &#8216;go and tell the colonel that the hussars must return quickly and fire the bridge.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Zherk&#243;v was followed by an officer of the suite who rode up to the colonel of hussars with the same order. After him the stout Nesv&#237;tski came galloping up on a Cossack horse that could scarcely carry his weight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How's this, Colonel?&#8221; he shouted as he approached. &#8220;I told you to fire the bridge, and now someone has gone and blundered; they are all beside themselves over there and one can't make anything out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The colonel deliberately stopped the regiment and turned to Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You spoke to me of inflammable material,&#8221; said he, &#8220;but you said nothing about firing it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my dear sir,&#8221; said Nesv&#237;tski as he drew up, taking off his cap and smoothing his hair wet with perspiration with his plump hand, &#8220;wasn't I telling you to fire the bridge, when inflammable material had been put in position?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not your &#8216;dear sir,' Mr. Staff Officer, and you did not tell me to burn the bridge! I know the service, and it is my habit orders strictly to obey. You said the bridge would be burned, but who would burn it, I could not know by the holy spirit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that's always the way!&#8221; said Nesv&#237;tski with a wave of the hand. &#8220;How did you get here?&#8221; said he, turning to Zherk&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the same business. But you &lt;i&gt;are&lt;/i&gt; damp! Let me wring you out!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were saying, Mr. Staff Officer...&#8221; continued the colonel in an offended tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Colonel,&#8221; interrupted the officer of the suite, &#8220;You must be quick or the enemy will bring up his guns to use grapeshot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The colonel looked silently at the officer of the suite, at the stout staff officer, and at Zherk&#243;v, and he frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will the bridge fire,&#8221; he said in a solemn tone as if to announce that in spite of all the unpleasantness he had to endure he would still do the right thing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Striking his horse with his long muscular legs as if it were to blame for everything, the colonel moved forward and ordered the second squadron, that in which Rost&#243;v was serving under Den&#237;sov, to return to the bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, it's just as I thought,&#8221; said Rost&#243;v to himself. &#8220;He wishes to test me!&#8221; His heart contracted and the blood rushed to his face. &#8220;Let him see whether I am a coward!&#8221; he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again on all the bright faces of the squadron the serious expression appeared that they had worn when under fire. Rost&#243;v watched his enemy, the colonel, closely&#8212;to find in his face confirmation of his own conjecture, but the colonel did not once glance at Rost&#243;v, and looked as he always did when at the front, solemn and stern. Then came the word of command.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look sharp! Look sharp!&#8221; several voices repeated around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Their sabers catching in the bridles and their spurs jingling, the hussars hastily dismounted, not knowing what they were to do. The men were crossing themselves. Rost&#243;v no longer looked at the colonel, he had no time. He was afraid of falling behind the hussars, so much afraid that his heart stood still. His hand trembled as he gave his horse into an orderly's charge, and he felt the blood rush to his heart with a thud. Den&#237;sov rode past him, leaning back and shouting something. Rost&#243;v saw nothing but the hussars running all around him, their spurs catching and their sabers clattering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stretchers!&#8221; shouted someone behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v did not think what this call for stretchers meant; he ran on, trying only to be ahead of the others; but just at the bridge, not looking at the ground, he came on some sticky, trodden mud, stumbled, and fell on his hands. The others outstripped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At boss zides, Captain,&#8221; he heard the voice of the colonel, who, having ridden ahead, had pulled up his horse near the bridge, with a triumphant, cheerful face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v wiping his muddy hands on his breeches looked at his enemy and was about to run on, thinking that the farther he went to the front the better. But Bogd&#225;nich, without looking at or recognizing Rost&#243;v, shouted to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's that running on the middle of the bridge? To the right! Come back, Cadet!&#8221; he cried angrily; and turning to Den&#237;sov, who, showing off his courage, had ridden on to the planks of the bridge:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why run risks, Captain? You should dismount,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, every bullet has its billet,&#8221; answered V&#225;ska Den&#237;sov, turning in his saddle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Meanwhile Nesv&#237;tski, Zherk&#243;v, and the officer of the suite were standing together out of range of the shots, watching, now the small group of men with yellow shakos, dark-green jackets braided with cord, and blue riding breeches, who were swarming near the bridge, and then at what was approaching in the distance from the opposite side&#8212;the blue uniforms and groups with horses, easily recognizable as artillery.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will they burn the bridge or not? Who'll get there first? Will they get there and fire the bridge or will the French get within grapeshot range and wipe them out?&#8221; These were the questions each man of the troops on the high ground above the bridge involuntarily asked himself with a sinking heart&#8212;watching the bridge and the hussars in the bright evening light and the blue tunics advancing from the other side with their bayonets and guns.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ugh. The hussars will get it hot!&#8221; said Nesv&#237;tski; &#8220;they are within grapeshot range now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He shouldn't have taken so many men,&#8221; said the officer of the suite.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;True enough,&#8221; answered Nesv&#237;tski; &#8220;two smart fellows could have done the job just as well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, your excellency,&#8221; put in Zherk&#243;v, his eyes fixed on the hussars, but still with that na&#239;ve air that made it impossible to know whether he was speaking in jest or in earnest. &#8220;Ah, your excellency! How you look at things! Send two men? And who then would give us the Vlad&#237;mir medal and ribbon? But now, even if they do get peppered, the squadron may be recommended for honors and he may get a ribbon. Our Bogd&#225;nich knows how things are done.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now!&#8221; said the officer of the suite, &#8220;that's grapeshot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He pointed to the French guns, the limbers of which were being detached and hurriedly removed.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the French side, amid the groups with cannon, a cloud of smoke appeared, then a second and a third almost simultaneously, and at the moment when the first report was heard a fourth was seen. Then two reports one after another, and a third.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh!&#8221; groaned Nesv&#237;tski as if in fierce pain, seizing the officer of the suite by the arm. &#8220;Look! A man has fallen! Fallen, fallen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Two, I think.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I were Tsar I would never go to war,&#8221; said Nesv&#237;tski, turning away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French guns were hastily reloaded. The infantry in their blue uniforms advanced toward the bridge at a run. Smoke appeared again but at irregular intervals, and grapeshot cracked and rattled onto the bridge. But this time Nesv&#237;tski could not see what was happening there, as a dense cloud of smoke arose from it. The hussars had succeeded in setting it on fire and the French batteries were now firing at them, no longer to hinder them but because the guns were trained and there was someone to fire at.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French had time to fire three rounds of grapeshot before the hussars got back to their horses. Two were misdirected and the shot went too high, but the last round fell in the midst of a group of hussars and knocked three of them over.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, absorbed by his relations with Bogd&#225;nich, had paused on the bridge not knowing what to do. There was no one to hew down (as he had always imagined battles to himself), nor could he help to fire the bridge because he had not brought any burning straw with him like the other soldiers. He stood looking about him, when suddenly he heard a rattle on the bridge as if nuts were being spilt, and the hussar nearest to him fell against the rails with a groan. Rost&#243;v ran up to him with the others. Again someone shouted, &#8220;Stretchers!&#8221; Four men seized the hussar and began lifting him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oooh! For Christ's sake let me alone!&#8221; cried the wounded man, but still he was lifted and laid on the stretcher.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas Rost&#243;v turned away and, as if searching for something, gazed into the distance, at the waters of the Danube, at the sky, and at the sun. How beautiful the sky looked; how blue, how calm, and how deep! How bright and glorious was the setting sun! With what soft glitter the waters of the distant Danube shone. And fairer still were the faraway blue mountains beyond the river, the nunnery, the mysterious gorges, and the pine forests veiled in the mist of their summits... There was peace and happiness... &#8220;I should wish for nothing else, nothing, if only I were there,&#8221; thought Rost&#243;v. &#8220;In myself alone and in that sunshine there is so much happiness; but here... groans, suffering, fear, and this uncertainty and hurry... There&#8212;they are shouting again, and again are all running back somewhere, and I shall run with them, and it, death, is here above me and around... Another instant and I shall never again see the sun, this water, that gorge!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that instant the sun began to hide behind the clouds, and other stretchers came into view before Rost&#243;v. And the fear of death and of the stretchers, and love of the sun and of life, all merged into one feeling of sickening agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord God! Thou who art in that heaven, save, forgive, and protect me!&#8221; Rost&#243;v whispered.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussars ran back to the men who held their horses; their voices sounded louder and calmer, the stretchers disappeared from sight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, fwiend? So you've smelt powdah!&#8221; shouted V&#225;ska Den&#237;sov just above his ear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all over; but I am a coward&#8212;yes, a coward!&#8221; thought Rost&#243;v, and sighing deeply he took Rook, his horse, which stood resting one foot, from the orderly and began to mount.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was that grapeshot?&#8221; he asked Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes and no mistake!&#8221; cried Den&#237;sov. &#8220;You worked like wegular bwicks and it's nasty work! An attack's pleasant work! Hacking away at the dogs! But this sort of thing is the very devil, with them shooting at you like a target.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Den&#237;sov rode up to a group that had stopped near Rost&#243;v, composed of the colonel, Nesv&#237;tski, Zherk&#243;v, and the officer from the suite.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, it seems that no one has noticed,&#8221; thought Rost&#243;v. And this was true. No one had taken any notice, for everyone knew the sensation which the cadet under fire for the first time had experienced.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's something for you to report,&#8221; said Zherk&#243;v. &#8220;See if I don't get promoted to a sublieutenancy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Inform the prince that I the bridge fired!&#8221; said the colonel triumphantly and gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if he asks about the losses?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A trifle,&#8221; said the colonel in his bass voice: &#8220;two hussars wounded, and one knocked out,&#8221; he added, unable to restrain a happy smile, and pronouncing the phrase &#8220;knocked out&#8221; with ringing distinctness.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pursued by the French army of a hundred thousand men under the command of Bonaparte, encountering a population that was unfriendly to it, losing confidence in its allies, suffering from shortness of supplies, and compelled to act under conditions of war unlike anything that had been foreseen, the Russian army of thirty-five thousand men commanded by Kut&#250;zov was hurriedly retreating along the Danube, stopping where overtaken by the enemy and fighting rearguard actions only as far as necessary to enable it to retreat without losing its heavy equipment. There had been actions at Lambach, Amstetten, and Melk; but despite the courage and endurance&#8212;acknowledged even by the enemy&#8212;with which the Russians fought, the only consequence of these actions was a yet more rapid retreat. Austrian troops that had escaped capture at Ulm and had joined Kut&#250;zov at Braunau now separated from the Russian army, and Kut&#250;zov was left with only his own weak and exhausted forces. The defense of Vienna was no longer to be thought of. Instead of an offensive, the plan of which, carefully prepared in accord with the modern science of strategics, had been handed to Kut&#250;zov when he was in Vienna by the Austrian Hofkriegsrath, the sole and almost unattainable aim remaining for him was to effect a junction with the forces that were advancing from Russia, without losing his army as Mack had done at Ulm.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the twenty-eighth of October Kut&#250;zov with his army crossed to the left bank of the Danube and took up a position for the first time with the river between himself and the main body of the French. On the thirtieth he attacked Mortier's division, which was on the left bank, and broke it up. In this action for the first time trophies were taken: banners, cannon, and two enemy generals. For the first time, after a fortnight's retreat, the Russian troops had halted and after a fight had not only held the field but had repulsed the French. Though the troops were ill-clad, exhausted, and had lost a third of their number in killed, wounded, sick, and stragglers; though a number of sick and wounded had been abandoned on the other side of the Danube with a letter in which Kut&#250;zov entrusted them to the humanity of the enemy; and though the big hospitals and the houses in Krems converted into military hospitals could no longer accommodate all the sick and wounded, yet the stand made at Krems and the victory over Mortier raised the spirits of the army considerably. Throughout the whole army and at headquarters most joyful though erroneous rumors were rife of the imaginary approach of columns from Russia, of some victory gained by the Austrians, and of the retreat of the frightened Bonaparte.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew during the battle had been in attendance on the Austrian General Schmidt, who was killed in the action. His horse had been wounded under him and his own arm slightly grazed by a bullet. As a mark of the commander in chief's special favor he was sent with the news of this victory to the Austrian court, now no longer at Vienna (which was threatened by the French) but at Br&#252;nn. Despite his apparently delicate build Prince Andrew could endure physical fatigue far better than many very muscular men, and on the night of the battle, having arrived at Krems excited but not weary, with dispatches from Dokht&#250;rov to Kut&#250;zov, he was sent immediately with a special dispatch to Br&#252;nn. To be so sent meant not only a reward but an important step toward promotion.&lt;br class='autobr' /&gt;
The night was dark but starry, the road showed black in the snow that had fallen the previous day&#8212;the day of the battle. Reviewing his impressions of the recent battle, picturing pleasantly to himself the impression his news of a victory would create, or recalling the send-off given him by the commander in chief and his fellow officers, Prince Andrew was galloping along in a post chaise enjoying the feelings of a man who has at length begun to attain a long-desired happiness. As soon as he closed his eyes his ears seemed filled with the rattle of the wheels and the sensation of victory. Then he began to imagine that the Russians were running away and that he himself was killed, but he quickly roused himself with a feeling of joy, as if learning afresh that this was not so but that on the contrary the French had run away. He again recalled all the details of the victory and his own calm courage during the battle, and feeling reassured he dozed off.... The dark starry night was followed by a bright cheerful morning. The snow was thawing in the sunshine, the horses galloped quickly, and on both sides of the road were forests of different kinds, fields, and villages.&lt;br class='autobr' /&gt;
At one of the post stations he overtook a convoy of Russian wounded. The Russian officer in charge of the transport lolled back in the front cart, shouting and scolding a soldier with coarse abuse. In each of the long German carts six or more pale, dirty, bandaged men were being jolted over the stony road. Some of them were talking (he heard Russian words), others were eating bread; the more severely wounded looked silently, with the languid interest of sick children, at the envoy hurrying past them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew told his driver to stop, and asked a soldier in what action they had been wounded. &#8220;Day before yesterday, on the Danube,&#8221; answered the soldier. Prince Andrew took out his purse and gave the soldier three gold pieces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's for them all,&#8221; he said to the officer who came up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get well soon, lads!&#8221; he continued, turning to the soldiers. &#8220;There's plenty to do still.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What news, sir?&#8221; asked the officer, evidently anxious to start a conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good news!... Go on!&#8221; he shouted to the driver, and they galloped on.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was already quite dark when Prince Andrew rattled over the paved streets of Br&#252;nn and found himself surrounded by high buildings, the lights of shops, houses, and street lamps, fine carriages, and all that atmosphere of a large and active town which is always so attractive to a soldier after camp life. Despite his rapid journey and sleepless night, Prince Andrew when he drove up to the palace felt even more vigorous and alert than he had done the day before. Only his eyes gleamed feverishly and his thoughts followed one another with extraordinary clearness and rapidity. He again vividly recalled the details of the battle, no longer dim, but definite and in the concise form in which he imagined himself stating them to the Emperor Francis. He vividly imagined the casual questions that might be put to him and the answers he would give. He expected to be at once presented to the Emperor. At the chief entrance to the palace, however, an official came running out to meet him, and learning that he was a special messenger led him to another entrance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the right from the corridor, &lt;i&gt;Euer Hochgeboren&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Euer Hochgeboren &#8211; Your Excellency&#034; id=&#034;nh2-29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;! There you will find the adjutant on duty,&#8221; said the official. &#8220;He will conduct you to the Minister of War.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant on duty, meeting Prince Andrew, asked him to wait, and went in to the Minister of War. Five minutes later he returned and bowing with particular courtesy ushered Prince Andrew before him along a corridor to the cabinet where the Minister of War was at work. The adjutant by his elaborate courtesy appeared to wish to ward off any attempt at familiarity on the part of the Russian messenger.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew's joyous feeling was considerably weakened as he approached the door of the minister's room. He felt offended, and without his noticing it the feeling of offense immediately turned into one of disdain which was quite uncalled for. His fertile mind instantly suggested to him a point of view which gave him a right to despise the adjutant and the minister. &#8220;Away from the smell of powder, they probably think it easy to gain victories!&#8221; he thought. His eyes narrowed disdainfully, he entered the room of the Minister of War with peculiarly deliberate steps. This feeling of disdain was heightened when he saw the minister seated at a large table reading some papers and making pencil notes on them, and for the first two or three minutes taking no notice of his arrival. A wax candle stood at each side of the minister's bent bald head with its gray temples. He went on reading to the end, without raising his eyes at the opening of the door and the sound of footsteps.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take this and deliver it,&#8221; said he to his adjutant, handing him the papers and still taking no notice of the special messenger.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew felt that either the actions of Kut&#250;zov's army interested the Minister of War less than any of the other matters he was concerned with, or he wanted to give the Russian special messenger that impression. &#8220;But that is a matter of perfect indifference to me,&#8221; he thought. The minister drew the remaining papers together, arranged them evenly, and then raised his head. He had an intellectual and distinctive head, but the instant he turned to Prince Andrew the firm, intelligent expression on his face changed in a way evidently deliberate and habitual to him. His face took on the stupid artificial smile (which does not even attempt to hide its artificiality) of a man who is continually receiving many petitioners one after another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From General Field Marshal Kut&#250;zov?&#8221; he asked. &#8220;I hope it is good news? There has been an encounter with Mortier? A victory? It was high time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He took the dispatch which was addressed to him and began to read it with a mournful expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my God! My God! Schmidt!&#8221; he exclaimed in German. &#8220;What a calamity! What a calamity!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having glanced through the dispatch he laid it on the table and looked at Prince Andrew, evidently considering something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah what a calamity! You say the affair was decisive? But Mortier is not captured.&#8221; Again he pondered. &#8220;I am very glad you have brought good news, though Schmidt's death is a heavy price to pay for the victory. His Majesty will no doubt wish to see you, but not today. I thank you! You must have a rest. Be at the levee tomorrow after the parade. However, I will let you know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The stupid smile, which had left his face while he was speaking, reappeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;! Thank you very much. His Majesty will probably desire to see you,&#8221; he added, bowing his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Prince Andrew left the palace he felt that all the interest and happiness the victory had afforded him had been now left in the indifferent hands of the Minister of War and the polite adjutant. The whole tenor of his thoughts instantaneously changed; the battle seemed the memory of a remote event long past.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew stayed at Br&#252;nn with Bil&#237;bin, a Russian acquaintance of his in the diplomatic service.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear prince! I could not have a more welcome visitor,&#8221; said Bil&#237;bin as he came out to meet Prince Andrew. &#8220;Franz, put the prince's things in my bedroom,&#8221; said he to the servant who was ushering Bolk&#243;nski in. &#8220;So you're a messenger of victory, eh? Splendid! And I am sitting here ill, as you see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After washing and dressing, Prince Andrew came into the diplomat's luxurious study and sat down to the dinner prepared for him. Bil&#237;bin settled down comfortably beside the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
After his journey and the campaign during which he had been deprived of all the comforts of cleanliness and all the refinements of life, Prince Andrew felt a pleasant sense of repose among luxurious surroundings such as he had been accustomed to from childhood. Besides it was pleasant, after his reception by the Austrians, to speak if not in Russian (for they were speaking French) at least with a Russian who would, he supposed, share the general Russian antipathy to the Austrians which was then particularly strong.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin was a man of thirty-five, a bachelor, and of the same circle as Prince Andrew. They had known each other previously in Petersburg, but had become more intimate when Prince Andrew was in Vienna with Kut&#250;zov. Just as Prince Andrew was a young man who gave promise of rising high in the military profession, so to an even greater extent Bil&#237;bin gave promise of rising in his diplomatic career. He was still a young man but no longer a young diplomat, as he had entered the service at the age of sixteen, had been in Paris and Copenhagen, and now held a rather important post in Vienna. Both the foreign minister and our ambassador in Vienna knew him and valued him. He was not one of those many diplomats who are esteemed because they have certain negative qualities, avoid doing certain things, and speak French. He was one of those, who, liking work, knew how to do it, and despite his indolence would sometimes spend a whole night at his writing table. He worked well whatever the import of his work. It was not the question &#8220;What for?&#8221; but the question &#8220;How?&#8221; that interested him. What the diplomatic matter might be he did not care, but it gave him great pleasure to prepare a circular, memorandum, or report, skillfully, pointedly, and elegantly. Bil&#237;bin's services were valued not only for what he wrote, but also for his skill in dealing and conversing with those in the highest spheres.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin liked conversation as he liked work, only when it could be made elegantly witty. In society he always awaited an opportunity to say something striking and took part in a conversation only when that was possible. His conversation was always sprinkled with wittily original, finished phrases of general interest. These sayings were prepared in the inner laboratory of his mind in a portable form as if intentionally, so that insignificant society people might carry them from drawing room to drawing room. And, in fact, Bil&#237;bin's witticisms were hawked about in the Viennese drawing rooms and often had an influence on matters considered important.&lt;br class='autobr' /&gt;
His thin, worn, sallow face was covered with deep wrinkles, which always looked as clean and well washed as the tips of one's fingers after a Russian bath. The movement of these wrinkles formed the principal play of expression on his face. Now his forehead would pucker into deep folds and his eyebrows were lifted, then his eyebrows would descend and deep wrinkles would crease his cheeks. His small, deep-set eyes always twinkled and looked out straight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now tell me about your exploits,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski, very modestly without once mentioning himself, described the engagement and his reception by the Minister of War.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They received me and my news as one receives a dog in a game of skittles,&#8221; said he in conclusion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin smiled and the wrinkles on his face disappeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Cependant, mon cher,&lt;/i&gt;&#8221; he remarked, examining his nails from a distance and puckering the skin above his left eye, &#8220;&lt;i&gt;malgr&#233; la haute estime que je professe pour&lt;/i&gt; the Orthodox Russian army, &lt;i&gt;j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses.&lt;/i&gt;&#8221; &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cependant, mon cher, &#8230; malgr&#233; la haute estime que je professe pour the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went on talking in this way in French, uttering only those words in Russian on which he wished to put a contemptuous emphasis.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now! You with all your forces fall on the unfortunate Mortier and his one division, and even then Mortier slips through your fingers! Where's the victory?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But seriously,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;we can at any rate say without boasting that it was a little better than at Ulm...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why didn't you capture one, just one, marshal for us?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because not everything happens as one expects or with the smoothness of a parade. We had expected, as I told you, to get at their rear by seven in the morning but had not reached it by five in the afternoon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why didn't you do it at seven in the morning? You ought to have been there at seven in the morning,&#8221; returned Bil&#237;bin with a smile. &#8220;You ought to have been there at seven in the morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why did you not succeed in impressing on Bonaparte by diplomatic methods that he had better leave Genoa alone?&#8221; retorted Prince Andrew in the same tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know,&#8221; interrupted Bil&#237;bin, &#8220;you're thinking it's very easy to take marshals, sitting on a sofa by the fire! That is true, but still why didn't you capture him? So don't be surprised if not only the Minister of War but also his Most August Majesty the Emperor and King Francis is not much delighted by your victory. Even I, a poor secretary of the Russian Embassy, do not feel any need in token of my joy to give my Franz a thaler, or let him go with his &lt;i&gt;Liebchen&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Liebchen &#8211; beloved&#034; id=&#034;nh2-31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; to the Prater... True, we have no Prater here...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked straight at Prince Andrew and suddenly unwrinkled his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is now my turn to ask you &#8216;why?' &lt;i&gt;mon cher,&lt;/i&gt;&#8221; said Bolk&#243;nski. &#8220;I confess I do not understand: perhaps there are diplomatic subtleties here beyond my feeble intelligence, but I can't make it out. Mack loses a whole army, the Archduke Ferdinand and the Archduke Karl give no signs of life and make blunder after blunder. Kut&#250;zov alone at last gains a real victory, destroying the spell of the invincibility of the French, and the Minister of War does not even care to hear the details.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just it, my dear fellow. You see it's &lt;i&gt;hurrah&lt;/i&gt; for the Tsar, for Russia, for the Orthodox Greek faith! All that is beautiful, but what do we, I mean the Austrian court, care for your victories? Bring us nice news of a victory by the Archduke Karl or Ferdinand (one archduke's as good as another, as you know) and even if it is only over a fire brigade of Bonaparte's, that will be another story and we'll fire off some cannon! But this sort of thing seems done on purpose to vex us. The Archduke Karl does nothing, the Archduke Ferdinand disgraces himself. You abandon Vienna, give up its defense&#8212;as much as to say: &#8216;Heaven is with us, but heaven help you and your capital!' The one general whom we all loved, Schmidt, you expose to a bullet, and then you congratulate us on the victory! Admit that more irritating news than yours could not have been conceived. It's as if it had been done on purpose, on purpose. Besides, suppose you did gain a brilliant victory, if even the Archduke Karl gained a victory, what effect would that have on the general course of events? It's too late now when Vienna is occupied by the French army!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Occupied? Vienna occupied?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not only occupied, but Bonaparte is at Sch&#246;nbrunn, and the count, our dear Count Vrbna, goes to him for orders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After the fatigues and impressions of the journey, his reception, and especially after having dined, Bolk&#243;nski felt that he could not take in the full significance of the words he heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Lichtenfels was here this morning,&#8221; Bil&#237;bin continued, &#8220;and showed me a letter in which the parade of the French in Vienna was fully described: Prince Murat &lt;i&gt;et tout le tremblement&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;et tout le tremblement &#8211; and all the rest&#034; id=&#034;nh2-32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;... You see that your victory is not a matter for great rejoicing and that you can't be received as a savior.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really I don't care about that, I don't care at all,&#8221; said Prince Andrew, beginning to understand that his news of the battle before Krems was really of small importance in view of such events as the fall of Austria's capital. &#8220;How is it Vienna was taken? What of the bridge and its celebrated bridgehead and Prince Auersperg? We heard reports that Prince Auersperg was defending Vienna?&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince Auersperg is on this, on our side of the river, and is defending us&#8212;doing it very badly, I think, but still he is defending us. But Vienna is on the other side. No, the bridge has not yet been taken and I hope it will not be, for it is mined and orders have been given to blow it up. Otherwise we should long ago have been in the mountains of Bohemia, and you and your army would have spent a bad quarter of an hour between two fires.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But still this does not mean that the campaign is over,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I think it is. The bigwigs here think so too, but they daren't say so. It will be as I said at the beginning of the campaign, it won't be your skirmishing at D&#252;rrenstein, or gunpowder at all, that will decide the matter, but those who devised it,&#8221; said Bil&#237;bin quoting one of his own mots, releasing the wrinkles on his forehead, and pausing. &#8220;The only question is what will come of the meeting between the Emperor Alexander and the King of Prussia in Berlin? If Prussia joins the Allies, Austria's hand will be forced and there will be war. If not it is merely a question of settling where the preliminaries of the new Campo Formio are to be drawn up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What an extraordinary genius!&#8221; Prince Andrew suddenly exclaimed, clenching his small hand and striking the table with it, &#8220;and what luck the man has!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Buonaparte?&#8221; said Bil&#237;bin inquiringly, puckering up his forehead to indicate that he was about to say something witty. &#8220;Buonaparte?&#8221; he repeated, accentuating the u: &#8220;I think, however, now that he lays down laws for Austria at Sch&#246;nbrunn, &lt;i&gt;il faut lui faire gr&#226;ce de l'u!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;il faut lui faire gr&#226;ce de l'u! &#8211; We must let him off the u!&#034; id=&#034;nh2-33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; I shall certainly adopt an innovation and call him simply Bonaparte!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But joking apart,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;do you really think the campaign is over?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what I think. Austria has been made a fool of, and she is not used to it. She will retaliate. And she has been fooled in the first place because her provinces have been pillaged&#8212;they say the Holy Russian army loots terribly&#8212;her army is destroyed, her capital taken, and all this for the &lt;i&gt;beaux yeux &lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;beaux yeux &#8211; fine eyes.&#034; id=&#034;nh2-34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; of His Sardinian Majesty. And therefore&#8212;this is between ourselves&#8212;I instinctively feel that we are being deceived, my instinct tells me of negotiations with France and projects for peace, a secret peace concluded separately.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Impossible!&#8221; cried Prince Andrew. &#8220;That would be too base.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we live we shall see,&#8221; replied Bil&#237;bin, his face again becoming smooth as a sign that the conversation was at an end.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Prince Andrew reached the room prepared for him and lay down in a clean shirt on the feather bed with its warmed and fragrant pillows, he felt that the battle of which he had brought tidings was far, far away from him. The alliance with Prussia, Austria's treachery, Bonaparte's new triumph, tomorrow's levee and parade, and the audience with the Emperor Francis occupied his thoughts.&lt;br class='autobr' /&gt;
He closed his eyes, and immediately a sound of cannonading, of musketry and the rattling of carriage wheels seemed to fill his ears, and now again drawn out in a thin line the musketeers were descending the hill, the French were firing, and he felt his heart palpitating as he rode forward beside Schmidt with the bullets merrily whistling all around, and he experienced tenfold the joy of living, as he had not done since childhood.&lt;br class='autobr' /&gt;
He woke up...&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that all happened!&#8221; he said, and, smiling happily to himself like a child, he fell into a deep, youthful slumber.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day he woke late. Recalling his recent impressions, the first thought that came into his mind was that today he had to be presented to the Emperor Francis; he remembered the Minister of War, the polite Austrian adjutant, Bil&#237;bin, and last night's conversation. Having dressed for his attendance at court in full parade uniform, which he had not worn for a long time, he went into Bil&#237;bin's study fresh, animated, and handsome, with his hand bandaged. In the study were four gentlemen of the diplomatic corps. With Prince Hippolyte Kur&#225;gin, who was a secretary to the embassy, Bolk&#243;nski was already acquainted. Bil&#237;bin introduced him to the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
The gentlemen assembled at Bil&#237;bin's were young, wealthy, gay society men, who here, as in Vienna, formed a special set which Bil&#237;bin, their leader, called &lt;i&gt;les n&#244;tres&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;les n&#244;tres &#8211; ours.&#034; id=&#034;nh2-35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. This set, consisting almost exclusively of diplomats, evidently had its own interests which had nothing to do with war or politics but related to high society, to certain women, and to the official side of the service. These gentlemen received Prince Andrew as one of themselves, an honor they did not extend to many. From politeness and to start conversation, they asked him a few questions about the army and the battle, and then the talk went off into merry jests and gossip.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But the best of it was,&#8221; said one, telling of the misfortune of a fellow diplomat, &#8220;that the Chancellor told him flatly that his appointment to London was a promotion and that he was so to regard it. Can you fancy the figure he cut?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But the worst of it, gentlemen&#8212;I am giving Kur&#225;gin away to you&#8212;is that that man suffers, and this Don Juan, wicked fellow, is taking advantage of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Hippolyte was lolling in a lounge chair with his legs over its arm. He began to laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me about that!&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you Don Juan! You serpent!&#8221; cried several voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, Bolk&#243;nski, don't know,&#8221; said Bil&#237;bin turning to Prince Andrew, &#8220;that all the atrocities of the French army (I nearly said of the Russian army) are nothing compared to what this man has been doing among the women!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;La femme est la compagne de l'homme&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La femme est la compagne de l'homme &#8211; woman is man's companion&#034; id=&#034;nh2-36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; announced Prince Hippolyte, and began looking through a lorgnette at his elevated legs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin and the rest of &#8220;ours&#8221; burst out laughing in Hippolyte's face, and Prince Andrew saw that Hippolyte, of whom&#8212;he had to admit&#8212;he had almost been jealous on his wife's account, was the butt of this set.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I must give you a treat,&#8221; Bil&#237;bin whispered to Bolk&#243;nski. &#8220;Kur&#225;gin is exquisite when he discusses politics&#8212;you should see his gravity!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sat down beside Hippolyte and wrinkling his forehead began talking to him about politics. Prince Andrew and the others gathered round these two.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Berlin cabinet cannot express a feeling of alliance,&#8221; began Hippolyte gazing round with importance at the others, &#8220;without expressing... as in its last note... you understand... Besides, unless His Majesty the Emperor derogates from the principle of our alliance...&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait, I have not finished...&#8221; he said to Prince Andrew, seizing him by the arm, &#8220;I believe that intervention will be stronger than nonintervention. And...&#8221; he paused. &#8220;Finally one cannot impute the nonreceipt of our dispatch of November 18. That is how it will end.&#8221; And he released Bolk&#243;nski's arm to indicate that he had now quite finished.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Demosthenes, I know thee by the pebble thou secretest in thy golden mouth!&#8221; said Bil&#237;bin, and the mop of hair on his head moved with satisfaction.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everybody laughed, and Hippolyte louder than anyone. He was evidently distressed, and breathed painfully, but could not restrain the wild laughter that convulsed his usually impassive features.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well now, gentlemen,&#8221; said Bil&#237;bin, &#8220;Bolk&#243;nski is my guest in this house and in Br&#252;nn itself. I want to entertain him as far as I can, with all the pleasures of life here. If we were in Vienna it would be easy, but here, in this wretched Moravian hole, it is more difficult, and I beg you all to help me. Br&#252;nn's attractions must be shown him. You can undertake the theater, I society, and you, Hippolyte, of course the women.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must let him see Amelie, she's exquisite!&#8221; said one of &#8220;ours,&#8221; kissing his finger tips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In general we must turn this bloodthirsty soldier to more humane interests,&#8221; said Bil&#237;bin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall scarcely be able to avail myself of your hospitality, gentlemen, it is already time for me to go,&#8221; replied Prince Andrew looking at his watch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the Emperor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh! Oh!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, &lt;i&gt;au revoir&lt;/i&gt;, Bolk&#243;nski! &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;, Prince! Come back early to dinner,&#8221; cried several voices. &#8220;We'll take you in hand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When speaking to the Emperor, try as far as you can to praise the way that provisions are supplied and the routes indicated,&#8221; said Bil&#237;bin, accompanying him to the hall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like to speak well of them, but as far as I know the facts, I can't,&#8221; replied Bolk&#243;nski, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, talk as much as you can, anyway. He has a passion for giving audiences, but he does not like talking himself and can't do it, as you will see.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the levee Prince Andrew stood among the Austrian officers as he had been told to, and the Emperor Francis merely looked fixedly into his face and just nodded to him with his long head. But after it was over, the adjutant he had seen the previous day ceremoniously informed Bolk&#243;nski that the Emperor desired to give him an audience. The Emperor Francis received him standing in the middle of the room. Before the conversation began Prince Andrew was struck by the fact that the Emperor seemed confused and blushed as if not knowing what to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, when did the battle begin?&#8221; he asked hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew replied. Then followed other questions just as simple: &#8220;Was Kut&#250;zov well? When had he left Krems?&#8221; and so on. The Emperor spoke as if his sole aim were to put a given number of questions&#8212;the answers to these questions, as was only too evident, did not interest him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At what o'clock did the battle begin?&#8221; asked the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot inform Your Majesty at what o'clock the battle began at the front, but at D&#252;rrenstein, where I was, our attack began after five in the afternoon,&#8221; replied Bolk&#243;nski growing more animated and expecting that he would have a chance to give a reliable account, which he had ready in his mind, of all he knew and had seen. But the Emperor smiled and interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How many miles?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From where to where, Your Majesty?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From D&#252;rrenstein to Krems.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Three and a half miles, Your Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The French have abandoned the left bank?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;According to the scouts the last of them crossed on rafts during the night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is there sufficient forage in Krems?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forage has not been supplied to the extent...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At what o'clock was General Schmidt killed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At seven o'clock, I believe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At seven o'clock? It's very sad, very sad!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor thanked Prince Andrew and bowed. Prince Andrew withdrew and was immediately surrounded by courtiers on all sides. Everywhere he saw friendly looks and heard friendly words. Yesterday's adjutant reproached him for not having stayed at the palace, and offered him his own house. The Minister of War came up and congratulated him on the Maria Theresa Order of the third grade, which the Emperor was conferring on him. The Empress' chamberlain invited him to see Her Majesty. The archduchess also wished to see him. He did not know whom to answer, and for a few seconds collected his thoughts. Then the Russian ambassador took him by the shoulder, led him to the window, and began to talk to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Contrary to Bil&#237;bin's forecast the news he had brought was joyfully received. A thanksgiving service was arranged, Kut&#250;zov was awarded the Grand Cross of Maria Theresa, and the whole army received rewards. Bolk&#243;nski was invited everywhere, and had to spend the whole morning calling on the principal Austrian dignitaries. Between four and five in the afternoon, having made all his calls, he was returning to Bil&#237;bin's house thinking out a letter to his father about the battle and his visit to Br&#252;nn. At the door he found a vehicle half full of luggage. Franz, Bil&#237;bin's man, was dragging a portmanteau with some difficulty out of the front door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before returning to Bil&#237;bin's Prince Andrew had gone to a bookshop to provide himself with some books for the campaign, and had spent some time in the shop.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, your excellency!&#8221; said Franz, with difficulty rolling the portmanteau into the vehicle, &#8220;we are to move on still farther. The scoundrel is again at our heels!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? What?&#8221; asked Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin came out to meet him. His usually calm face showed excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now! Confess that this is delightful,&#8221; said he. &#8220;This affair of the Thabor Bridge, at Vienna.... They have crossed without striking a blow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew could not understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But where do you come from not to know what every coachman in the town knows?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I come from the archduchess'. I heard nothing there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you didn't see that everybody is packing up?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did not... What is it all about?&#8221; inquired Prince Andrew impatiently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's it all about? Why, the French have crossed the bridge that Auersperg was defending, and the bridge was not blown up: so Murat is now rushing along the road to Br&#252;nn and will be here in a day or two.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Here? But why did they not blow up the bridge, if it was mined?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is what I ask you. No one, not even Bonaparte, knows why.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski shrugged his shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if the bridge is crossed it means that the army too is lost? It will be cut off,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just it,&#8221; answered Bil&#237;bin. &#8220;Listen! The French entered Vienna as I told you. Very well. Next day, which was yesterday, those gentlemen, &lt;i&gt;messieurs les mar&#233;chaux&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;messieurs les mar&#233;chaux &#8211; those gentlemen, the marshals&#034; id=&#034;nh2-37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Murat, Lannes, and Belliard, mount and ride to the bridge. (Observe that all three are Gascons.) &#8216;Gentlemen,' says one of them, &#8216;you know the Thabor Bridge is mined and doubly mined and that there are menacing fortifications at its head and an army of fifteen thousand men has been ordered to blow up the bridge and not let us cross? But it will please our sovereign the Emperor Napoleon if we take this bridge, so let us three go and take it!' &#8216;Yes, let's!' say the others. And off they go and take the bridge, cross it, and now with their whole army are on this side of the Danube, marching on us, you, and your lines of communication.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
* The marshalls.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop jesting,&#8221; said Prince Andrew sadly and seriously. This news grieved him and yet he was pleased.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as he learned that the Russian army was in such a hopeless situation it occurred to him that it was he who was destined to lead it out of this position; that here was the Toulon that would lift him from the ranks of obscure officers and offer him the first step to fame! Listening to Bil&#237;bin he was already imagining how on reaching the army he would give an opinion at the war council which would be the only one that could save the army, and how he alone would be entrusted with the executing of the plan.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop this jesting,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not jesting,&#8221; Bil&#237;bin went on. &#8220;Nothing is truer or sadder. These gentlemen ride onto the bridge alone and wave white handkerchiefs; they assure the officer on duty that they, the marshals, are on their way to negotiate with Prince Auersperg. He lets them enter the &lt;i&gt;t&#234;te-de-pont&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;t&#234;te-de-pont &#8211; bridgehead.&#034; id=&#034;nh2-38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. They spin him a thousand gasconades, saying that the war is over, that the Emperor Francis is arranging a meeting with Bonaparte, that they desire to see Prince Auersperg, and so on. The officer sends for Auersperg; these gentlemen embrace the officers, crack jokes, sit on the cannon, and meanwhile a French battalion gets to the bridge unobserved, flings the bags of incendiary material into the water, and approaches the &lt;i&gt;t&#234;te-de-pont&lt;/i&gt;. At length appears the lieutenant general, our dear Prince Auersperg von Mautern himself. &#8216;Dearest foe! Flower of the Austrian army, hero of the Turkish wars! Hostilities are ended, we can shake one another's hand.... The Emperor Napoleon burns with impatience to make Prince Auersperg's acquaintance.' In a word, those gentlemen, Gascons indeed, so bewildered him with fine words, and he is so flattered by his rapidly established intimacy with the French marshals, and so dazzled by the sight of Murat's mantle and ostrich plumes, &lt;i&gt;qu'il n'y voit que du feu, et oublie celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;qu'il n'y voit que du feu, et oublie celui qu'il devait faire faire sur (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; In spite of the animation of his speech, Bil&#237;bin did not forget to pause after this mot to give time for its due appreciation. &#8220;The French battalion rushes to the bridgehead, spikes the guns, and the bridge is taken! But what is best of all,&#8221; he went on, his excitement subsiding under the delightful interest of his own story, &#8220;is that the sergeant in charge of the cannon which was to give the signal to fire the mines and blow up the bridge, this sergeant, seeing that the French troops were running onto the bridge, was about to fire, but Lannes stayed his hand. The sergeant, who was evidently wiser than his general, goes up to Auersperg and says: &#8216;Prince, you are being deceived, here are the French!' Murat, seeing that all is lost if the sergeant is allowed to speak, turns to Auersperg with feigned astonishment (he is a true Gascon) and says: &#8216;I don't recognize the world-famous Austrian discipline, if you allow a subordinate to address you like that!' It was a stroke of genius. Prince Auersperg feels his dignity at stake and orders the sergeant to be arrested. Come, you must own that this affair of the Thabor Bridge is delightful! It is not exactly stupidity, nor rascality....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It may be treachery,&#8221; said Prince Andrew, vividly imagining the gray overcoats, wounds, the smoke of gunpowder, the sounds of firing, and the glory that awaited him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not that either. That puts the court in too bad a light,&#8221; replied Bil&#237;bin. &#8220;It's not treachery nor rascality nor stupidity: it is just as at Ulm... it is...&#8221;&#8212;he seemed to be trying to find the right expression. &#8220;&lt;i&gt;C'est... c'est du Mack. Nous sommes mack&#233;s&lt;/i&gt; (It is... it is a bit of Mack. We are &lt;i&gt;Macked&lt;/i&gt;),&#8221; he concluded, feeling that he had produced a good epigram, a fresh one that would be repeated. His hitherto puckered brow became smooth as a sign of pleasure, and with a slight smile he began to examine his nails.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you off to?&#8221; he said suddenly to Prince Andrew who had risen and was going toward his room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am going away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you meant to stay another two days?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But now I am off at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Prince Andrew after giving directions about his departure went to his room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;,&#8221; said Bil&#237;bin following him, &#8220;I have been thinking about you. Why are you going?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And in proof of the conclusiveness of his opinion all the wrinkles vanished from his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked inquiringly at him and gave no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you going? I know you think it your duty to gallop back to the army now that it is in danger. I understand that. &lt;i&gt;Mon cher&lt;/i&gt;, it is heroism!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But as you are a philosopher, be a consistent one, look at the other side of the question and you will see that your duty, on the contrary, is to take care of yourself. Leave it to those who are no longer fit for anything else.... You have not been ordered to return and have not been dismissed from here; therefore, you can stay and go with us wherever our ill luck takes us. They say we are going to Olm&#252;tz, and Olm&#252;tz is a very decent town. You and I will travel comfortably in my &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do stop joking, Bil&#237;bin,&#8221; cried Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am speaking sincerely as a friend! Consider! Where and why are you going, when you might remain here? You are faced by one of two things,&#8221; and the skin over his left temple puckered, &#8220;either you will not reach your regiment before peace is concluded, or you will share defeat and disgrace with Kut&#250;zov's whole army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Bil&#237;bin unwrinkled his temple, feeling that the dilemma was insoluble.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot argue about it,&#8221; replied Prince Andrew coldly, but he thought: &#8220;I am going to save the army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear fellow, you are a hero!&#8221; said Bil&#237;bin.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;That same night, having taken leave of the Minister of War, Bolk&#243;nski set off to rejoin the army, not knowing where he would find it and fearing to be captured by the French on the way to Krems.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Br&#252;nn everybody attached to the court was packing up, and the heavy baggage was already being dispatched to Olm&#252;tz. Near Hetzelsdorf Prince Andrew struck the high road along which the Russian army was moving with great haste and in the greatest disorder. The road was so obstructed with carts that it was impossible to get by in a carriage. Prince Andrew took a horse and a Cossack from a Cossack commander, and hungry and weary, making his way past the baggage wagons, rode in search of the commander in chief and of his own luggage. Very sinister reports of the position of the army reached him as he went along, and the appearance of the troops in their disorderly flight confirmed these rumors.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Cette arm&#233;e russe que l'or de l'Angleterre a transport&#233;e des extr&#233;mit&#233;s de l'univers, nous allons lui faire &#233;prouver le m&#234;me sort&#8212;(le sort de l'arm&#233;e d'Ulm)&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette arm&#233;e russe que l'or de l'Angleterre a transport&#233;e des extr&#233;mit&#233;s de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; He remembered these words in Bonaparte's address to his army at the beginning of the campaign, and they awoke in him astonishment at the genius of his hero, a feeling of wounded pride, and a hope of glory. &#8220;And should there be nothing left but to die?&#8221; he thought. &#8220;Well, if need be, I shall do it no worse than others.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked with disdain at the endless confused mass of detachments, carts, guns, artillery, and again baggage wagons and vehicles of all kinds overtaking one another and blocking the muddy road, three and sometimes four abreast. From all sides, behind and before, as far as ear could reach, there were the rattle of wheels, the creaking of carts and gun carriages, the tramp of horses, the crack of whips, shouts, the urging of horses, and the swearing of soldiers, orderlies, and officers. All along the sides of the road fallen horses were to be seen, some flayed, some not, and broken-down carts beside which solitary soldiers sat waiting for something, and again soldiers straggling from their companies, crowds of whom set off to the neighboring villages, or returned from them dragging sheep, fowls, hay, and bulging sacks. At each ascent or descent of the road the crowds were yet denser and the din of shouting more incessant. Soldiers floundering knee-deep in mud pushed the guns and wagons themselves. Whips cracked, hoofs slipped, traces broke, and lungs were strained with shouting. The officers directing the march rode backward and forward between the carts. Their voices were but feebly heard amid the uproar and one saw by their faces that they despaired of the possibility of checking this disorder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here is our dear Orthodox Russian army,&#8221; thought Bolk&#243;nski, recalling Bil&#237;bin's words.&lt;br class='autobr' /&gt;
Wishing to find out where the commander in chief was, he rode up to a convoy. Directly opposite to him came a strange one-horse vehicle, evidently rigged up by soldiers out of any available materials and looking like something between a cart, a cabriolet, and a &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;. A soldier was driving, and a woman enveloped in shawls sat behind the apron under the leather hood of the vehicle. Prince Andrew rode up and was just putting his question to a soldier when his attention was diverted by the desperate shrieks of the woman in the vehicle. An officer in charge of transport was beating the soldier who was driving the woman's vehicle for trying to get ahead of others, and the strokes of his whip fell on the apron of the equipage. The woman screamed piercingly. Seeing Prince Andrew she leaned out from behind the apron and, waving her thin arms from under the woolen shawl, cried:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Aide-de-camp! Mr. Aide-de-camp!... For heaven's sake... Protect me! What will become of us? I am the wife of the doctor of the Seventh Chasseurs.... They won't let us pass, we are left behind and have lost our people...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll flatten you into a pancake!&#8221; shouted the angry officer to the soldier. &#8220;Turn back with your slut!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Aide-de-camp! Help me!... What does it all mean?&#8221; screamed the doctor's wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kindly let this cart pass. Don't you see it's a woman?&#8221; said Prince Andrew riding up to the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer glanced at him, and without replying turned again to the soldier. &#8220;I'll teach you to push on!... Back!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let them pass, I tell you!&#8221; repeated Prince Andrew, compressing his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who are you?&#8221; cried the officer, turning on him with tipsy rage, &#8220;who are &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;? Are you in command here? Eh? I am commander here, not you! Go back or I'll flatten you into a pancake,&#8221; repeated he. This expression evidently pleased him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was a nice snub for the little aide-de-camp,&#8221; came a voice from behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew saw that the officer was in that state of senseless, tipsy rage when a man does not know what he is saying. He saw that his championship of the doctor's wife in her queer trap might expose him to what he dreaded more than anything in the world&#8212;to ridicule; but his instinct urged him on. Before the officer finished his sentence Prince Andrew, his face distorted with fury, rode up to him and raised his riding whip.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kind...ly let&#8212;them&#8212;pass!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer flourished his arm and hastily rode away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all the fault of these fellows on the staff that there's this disorder,&#8221; he muttered. &#8220;Do as you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew without lifting his eyes rode hastily away from the doctor's wife, who was calling him her deliverer, and recalling with a sense of disgust the minutest details of this humiliating scene he galloped on to the village where he was told who the commander in chief was.&lt;br class='autobr' /&gt;
On reaching the village he dismounted and went to the nearest house, intending to rest if but for a moment, eat something, and try to sort out the stinging and tormenting thoughts that confused his mind. &#8220;This is a mob of scoundrels and not an army,&#8221; he was thinking as he went up to the window of the first house, when a familiar voice called him by name.&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned round. Nesv&#237;tski's handsome face looked out of the little window. Nesv&#237;tski, moving his moist lips as he chewed something, and flourishing his arm, called him to enter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bolk&#243;nski! Bolk&#243;nski!... Don't you hear? Eh? Come quick...&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Entering the house, Prince Andrew saw Nesv&#237;tski and another adjutant having something to eat. They hastily turned round to him asking if he had any news. On their familiar faces he read agitation and alarm. This was particularly noticeable on Nesv&#237;tski's usually laughing countenance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is the commander in chief?&#8221; asked Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, in that house,&#8221; answered the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, is it true that it's peace and capitulation?&#8221; asked Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was going to ask you. I know nothing except that it was all I could do to get here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And we, my dear boy! It's terrible! I was wrong to laugh at Mack, we're getting it still worse,&#8221; said Nesv&#237;tski. &#8220;But sit down and have something to eat.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't be able to find either your baggage or anything else now, Prince. And God only knows where your man Peter is,&#8221; said the other adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are headquarters?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are to spend the night in Znaim.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I have got all I need into packs for two horses,&#8221; said Nesv&#237;tski. &#8220;They've made up splendid packs for me&#8212;fit to cross the Bohemian mountains with. It's a bad lookout, old fellow! But what's the matter with you? You must be ill to shiver like that,&#8221; he added, noticing that Prince Andrew winced as at an electric shock.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's nothing,&#8221; replied Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had just remembered his recent encounter with the doctor's wife and the convoy officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the commander in chief doing here?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't make out at all,&#8221; said Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, all I can make out is that everything is abominable, abominable, quite abominable!&#8221; said Prince Andrew, and he went off to the house where the commander in chief was.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passing by Kut&#250;zov's carriage and the exhausted saddle horses of his suite, with their Cossacks who were talking loudly together, Prince Andrew entered the passage. Kut&#250;zov himself, he was told, was in the house with Prince Bagrati&#243;n and Weyrother. Weyrother was the Austrian general who had succeeded Schmidt. In the passage little Kozl&#243;vski was squatting on his heels in front of a clerk. The clerk, with cuffs turned up, was hastily writing at a tub turned bottom upwards. Kozl&#243;vski's face looked worn&#8212;he too had evidently not slept all night. He glanced at Prince Andrew and did not even nod to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Second line... have you written it?&#8221; he continued dictating to the clerk. &#8220;The Kiev Grenadiers, Podolian...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One can't write so fast, your honor,&#8221; said the clerk, glancing angrily and disrespectfully at Kozl&#243;vski.&lt;br class='autobr' /&gt;
Through the door came the sounds of Kut&#250;zov's voice, excited and dissatisfied, interrupted by another, an unfamiliar voice. From the sound of these voices, the inattentive way Kozl&#243;vski looked at him, the disrespectful manner of the exhausted clerk, the fact that the clerk and Kozl&#243;vski were squatting on the floor by a tub so near to the commander in chief, and from the noisy laughter of the Cossacks holding the horses near the window, Prince Andrew felt that something important and disastrous was about to happen.&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned to Kozl&#243;vski with urgent questions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Immediately, Prince,&#8221; said Kozl&#243;vski. &#8220;Dispositions for Bagrati&#243;n.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What about capitulation?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing of the sort. Orders are issued for a battle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew moved toward the door from whence voices were heard. Just as he was going to open it the sounds ceased, the door opened, and Kut&#250;zov with his eagle nose and puffy face appeared in the doorway. Prince Andrew stood right in front of Kut&#250;zov but the expression of the commander in chief's one sound eye showed him to be so preoccupied with thoughts and anxieties as to be oblivious of his presence. He looked straight at his adjutant's face without recognizing him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, have you finished?&#8221; said he to Kozl&#243;vski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One moment, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n, a gaunt middle-aged man of medium height with a firm, impassive face of Oriental type, came out after the commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the honor to present myself,&#8221; repeated Prince Andrew rather loudly, handing Kut&#250;zov an envelope.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, from Vienna? Very good. Later, later!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov went out into the porch with Bagrati&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by, Prince,&#8221; said he to Bagrati&#243;n. &#8220;My blessing, and may Christ be with you in your great endeavor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His face suddenly softened and tears came into his eyes. With his left hand he drew Bagrati&#243;n toward him, and with his right, on which he wore a ring, he made the sign of the cross over him with a gesture evidently habitual, offering his puffy cheek, but Bagrati&#243;n kissed him on the neck instead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Christ be with you!&#8221; Kut&#250;zov repeated and went toward his carriage. &#8220;Get in with me,&#8221; said he to Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, I should like to be of use here. Allow me to remain with Prince Bagrati&#243;n's detachment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get in,&#8221; said Kut&#250;zov, and noticing that Bolk&#243;nski still delayed, he added: &#8220;I need good officers myself, need them myself!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They got into the carriage and drove for a few minutes in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is still much, much before us,&#8221; he said, as if with an old man's penetration he understood all that was passing in Bolk&#243;nski's mind. &#8220;If a tenth part of his detachment returns I shall thank God,&#8221; he added as if speaking to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew glanced at Kut&#250;zov's face only a foot distant from him and involuntarily noticed the carefully washed seams of the scar near his temple, where an Ismail bullet had pierced his skull, and the empty eye socket. &#8220;Yes, he has a right to speak so calmly of those men's death,&#8221; thought Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is why I beg to be sent to that detachment,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov did not reply. He seemed to have forgotten what he had been saying, and sat plunged in thought. Five minutes later, gently swaying on the soft springs of the carriage, he turned to Prince Andrew. There was not a trace of agitation on his face. With delicate irony he questioned Prince Andrew about the details of his interview with the Emperor, about the remarks he had heard at court concerning the Krems affair, and about some ladies they both knew.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On November 1 Kut&#250;zov had received, through a spy, news that the army he commanded was in an almost hopeless position. The spy reported that the French, after crossing the bridge at Vienna, were advancing in immense force upon Kut&#250;zov's line of communication with the troops that were arriving from Russia. If Kut&#250;zov decided to remain at Krems, Napoleon's army of one hundred and fifty thousand men would cut him off completely and surround his exhausted army of forty thousand, and he would find himself in the position of Mack at Ulm. If Kut&#250;zov decided to abandon the road connecting him with the troops arriving from Russia, he would have to march with no road into unknown parts of the Bohemian mountains, defending himself against superior forces of the enemy and abandoning all hope of a junction with Buxh&#246;wden. If Kut&#250;zov decided to retreat along the road from Krems to Olm&#252;tz, to unite with the troops arriving from Russia, he risked being forestalled on that road by the French who had crossed the Vienna bridge, and encumbered by his baggage and transport, having to accept battle on the march against an enemy three times as strong, who would hem him in from two sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov chose this latter course.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French, the spy reported, having crossed the Vienna bridge, were advancing by forced marches toward Znaim, which lay sixty-six miles off on the line of Kut&#250;zov's retreat. If he reached Znaim before the French, there would be great hope of saving the army; to let the French forestall him at Znaim meant the exposure of his whole army to a disgrace such as that of Ulm, or to utter destruction. But to forestall the French with his whole army was impossible. The road for the French from Vienna to Znaim was shorter and better than the road for the Russians from Krems to Znaim.&lt;br class='autobr' /&gt;
The night he received the news, Kut&#250;zov sent Bagrati&#243;n's vanguard, four thousand strong, to the right across the hills from the Krems-Znaim to the Vienna-Znaim road. Bagrati&#243;n was to make this march without resting, and to halt facing Vienna with Znaim to his rear, and if he succeeded in forestalling the French he was to delay them as long as possible. Kut&#250;zov himself with all his transport took the road to Znaim.&lt;br class='autobr' /&gt;
Marching thirty miles that stormy night across roadless hills, with his hungry, ill-shod soldiers, and losing a third of his men as stragglers by the way, Bagrati&#243;n came out on the Vienna-Znaim road at Hollabr&#252;nn a few hours ahead of the French who were approaching Hollabr&#252;nn from Vienna. Kut&#250;zov with his transport had still to march for some days before he could reach Znaim. Hence Bagrati&#243;n with his four thousand hungry, exhausted men would have to detain for days the whole enemy army that came upon him at Hollabr&#252;nn, which was clearly impossible. But a freak of fate made the impossible possible. The success of the trick that had placed the Vienna bridge in the hands of the French without a fight led Murat to try to deceive Kut&#250;zov in a similar way. Meeting Bagrati&#243;n's weak detachment on the Znaim road he supposed it to be Kut&#250;zov's whole army. To be able to crush it absolutely he awaited the arrival of the rest of the troops who were on their way from Vienna, and with this object offered a three days' truce on condition that both armies should remain in position without moving. Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed. Count Nostitz, the Austrian general occupying the advanced posts, believed Murat's emissary and retired, leaving Bagrati&#243;n's division exposed. Another emissary rode to the Russian line to announce the peace negotiations and to offer the Russian army the three days' truce. Bagrati&#243;n replied that he was not authorized either to accept or refuse a truce and sent his adjutant to Kut&#250;zov to report the offer he had received.&lt;br class='autobr' /&gt;
A truce was Kut&#250;zov's sole chance of gaining time, giving Bagrati&#243;n's exhausted troops some rest, and letting the transport and heavy convoys (whose movements were concealed from the French) advance if but one stage nearer Znaim. The offer of a truce gave the only, and a quite unexpected, chance of saving the army. On receiving the news he immediately dispatched Adjutant General Wintzingerode, who was in attendance on him, to the enemy camp. Wintzingerode was not merely to agree to the truce but also to offer terms of capitulation, and meanwhile Kut&#250;zov sent his adjutants back to hasten to the utmost the movements of the baggage trains of the entire army along the Krems-Znaim road. Bagrati&#243;n's exhausted and hungry detachment, which alone covered this movement of the transport and of the whole army, had to remain stationary in face of an enemy eight times as strong as itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov's expectations that the proposals of capitulation (which were in no way binding) might give time for part of the transport to pass, and also that Murat's mistake would very soon be discovered, proved correct. As soon as Bonaparte (who was at Sch&#246;nbrunn, sixteen miles from Hollabr&#252;nn) received Murat's dispatch with the proposal of a truce and a capitulation, he detected a ruse and wrote the following letter to Murat:&lt;br class='autobr' /&gt;
Sch&#246;nbrunn, 25th Brumaire, 1805,&lt;br class='autobr' /&gt;
at eight o'clock in the morning&lt;br class='autobr' /&gt;
To PRINCE MURAT,&lt;br class='autobr' /&gt;
I cannot find words to express to you my displeasure. You command only my advance guard, and have no right to arrange an armistice without my order. You are causing me to lose the fruits of a campaign. Break the armistice immediately and march on the enemy. Inform him that the general who signed that capitulation had no right to do so, and that no one but the Emperor of Russia has that right.&lt;br class='autobr' /&gt;
If, however, the Emperor of Russia ratifies that convention, I will ratify it; but it is only a trick. March on, destroy the Russian army.... You are in a position to seize its baggage and artillery.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russian Emperor's aide-de-camp is an impostor. Officers are nothing when they have no powers; this one had none.... The Austrians let themselves be tricked at the crossing of the Vienna bridge, you are letting yourself be tricked by an aide-de-camp of the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
NAPOLEON&lt;br class='autobr' /&gt;
Bonaparte's adjutant rode full gallop with this menacing letter to Murat. Bonaparte himself, not trusting to his generals, moved with all the Guards to the field of battle, afraid of letting a ready victim escape, and Bagrati&#243;n's four thousand men merrily lighted campfires, dried and warmed themselves, cooked their porridge for the first time for three days, and not one of them knew or imagined what was in store for him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Between three and four o'clock in the afternoon Prince Andrew, who had persisted in his request to Kut&#250;zov, arrived at Grunth and reported himself to Bagrati&#243;n. Bonaparte's adjutant had not yet reached Murat's detachment and the battle had not yet begun. In Bagrati&#243;n's detachment no one knew anything of the general position of affairs. They talked of peace but did not believe in its possibility; others talked of a battle but also disbelieved in the nearness of an engagement. Bagrati&#243;n, knowing Bolk&#243;nski to be a favorite and trusted adjutant, received him with distinction and special marks of favor, explaining to him that there would probably be an engagement that day or the next, and giving him full liberty to remain with him during the battle or to join the rearguard and have an eye on the order of retreat, &#8220;which is also very important.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, there will hardly be an engagement today,&#8221; said Bagrati&#243;n as if to reassure Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he is one of the ordinary little staff dandies sent to earn a medal he can get his reward just as well in the rearguard, but if he wishes to stay with me, let him... he'll be of use here if he's a brave officer,&#8221; thought Bagrati&#243;n. Prince Andrew, without replying, asked the prince's permission to ride round the position to see the disposition of the forces, so as to know his bearings should he be sent to execute an order. The officer on duty, a handsome, elegantly dressed man with a diamond ring on his forefinger, who was fond of speaking French though he spoke it badly, offered to conduct Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
On all sides they saw rain-soaked officers with dejected faces who seemed to be seeking something, and soldiers dragging doors, benches, and fencing from the village.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, Prince! We can't stop those fellows,&#8221; said the staff officer pointing to the soldiers. &#8220;The officers don't keep them in hand. And there,&#8221; he pointed to a sutler's tent, &#8220;they crowd in and sit. This morning I turned them all out and now look, it's full again. I must go there, Prince, and scare them a bit. It won't take a moment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, let's go in and I will get myself a roll and some cheese,&#8221; said Prince Andrew who had not yet had time to eat anything.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why didn't you mention it, Prince? I would have offered you something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They dismounted and entered the tent. Several officers, with flushed and weary faces, were sitting at the table eating and drinking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now what does this mean, gentlemen?&#8221; said the staff officer, in the reproachful tone of a man who has repeated the same thing more than once. &#8220;You know it won't do to leave your posts like this. The prince gave orders that no one should leave his post. Now you, Captain,&#8221; and he turned to a thin, dirty little artillery officer who without his boots (he had given them to the canteen keeper to dry), in only his stockings, rose when they entered, smiling not altogether comfortably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, aren't you ashamed of yourself, Captain T&#250;shin?&#8221; he continued. &#8220;One would think that as an artillery officer you would set a good example, yet here you are without your boots! The alarm will be sounded and you'll be in a pretty position without your boots!&#8221; (The staff officer smiled.) &#8220;Kindly return to your posts, gentlemen, all of you, all!&#8221; he added in a tone of command.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled involuntarily as he looked at the artillery officer T&#250;shin, who silent and smiling, shifting from one stockinged foot to the other, glanced inquiringly with his large, intelligent, kindly eyes from Prince Andrew to the staff officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The soldiers say it feels easier without boots,&#8221; said Captain T&#250;shin smiling shyly in his uncomfortable position, evidently wishing to adopt a jocular tone. But before he had finished he felt that his jest was unacceptable and had not come off. He grew confused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kindly return to your posts,&#8221; said the staff officer trying to preserve his gravity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew glanced again at the artillery officer's small figure. There was something peculiar about it, quite unsoldierly, rather comic, but extremely attractive.&lt;br class='autobr' /&gt;
The staff officer and Prince Andrew mounted their horses and rode on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having ridden beyond the village, continually meeting and overtaking soldiers and officers of various regiments, they saw on their left some entrenchments being thrown up, the freshly dug clay of which showed up red. Several battalions of soldiers, in their shirt sleeves despite the cold wind, swarmed in these earthworks like a host of white ants; spadefuls of red clay were continually being thrown up from behind the bank by unseen hands. Prince Andrew and the officer rode up, looked at the entrenchment, and went on again. Just behind it they came upon some dozens of soldiers, continually replaced by others, who ran from the entrenchment. They had to hold their noses and put their horses to a trot to escape from the poisoned atmosphere of these latrines.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Voil&#224; l'agr&#233;ment des camps, monsieur le prince&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voil&#224; l'agr&#233;ment des camps, monsieur le prince &#8211; That's the pleasure one (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said the staff officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
They rode up the opposite hill. From there the French could already be seen. Prince Andrew stopped and began examining the position.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's our battery,&#8221; said the staff officer indicating the highest point. &#8220;It's in charge of the queer fellow we saw without his boots. You can see everything from there; let's go there, Prince.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you very much, I will go on alone,&#8221; said Prince Andrew, wishing to rid himself of this staff officer's company, &#8220;please don't trouble yourself further.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The staff officer remained behind and Prince Andrew rode on alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
The farther forward and nearer the enemy he went, the more orderly and cheerful were the troops. The greatest disorder and depression had been in the baggage train he had passed that morning on the Znaim road seven miles away from the French. At Grunth also some apprehension and alarm could be felt, but the nearer Prince Andrew came to the French lines the more confident was the appearance of our troops. The soldiers in their greatcoats were ranged in lines, the sergeants major and company officers were counting the men, poking the last man in each section in the ribs and telling him to hold his hand up. Soldiers scattered over the whole place were dragging logs and brushwood and were building shelters with merry chatter and laughter; around the fires sat others, dressed and undressed, drying their shirts and leg bands or mending boots or overcoats and crowding round the boilers and porridge cookers. In one company dinner was ready, and the soldiers were gazing eagerly at the steaming boiler, waiting till the sample, which a quartermaster sergeant was carrying in a wooden bowl to an officer who sat on a log before his shelter, had been tasted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another company, a lucky one for not all the companies had vodka, crowded round a pockmarked, broad-shouldered sergeant major who, tilting a keg, filled one after another the canteen lids held out to him. The soldiers lifted the canteen lids to their lips with reverential faces, emptied them, rolling the vodka in their mouths, and walked away from the sergeant major with brightened expressions, licking their lips and wiping them on the sleeves of their greatcoats. All their faces were as serene as if all this were happening at home awaiting peaceful encampment, and not within sight of the enemy before an action in which at least half of them would be left on the field. After passing a chasseur regiment and in the lines of the Kiev grenadiers&#8212;fine fellows busy with similar peaceful affairs&#8212;near the shelter of the regimental commander, higher than and different from the others, Prince Andrew came out in front of a platoon of grenadiers before whom lay a naked man. Two soldiers held him while two others were flourishing their switches and striking him regularly on his bare back. The man shrieked unnaturally. A stout major was pacing up and down the line, and regardless of the screams kept repeating:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a shame for a soldier to steal; a soldier must be honest, honorable, and brave, but if he robs his fellows there is no honor in him, he's a scoundrel. Go on! Go on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
So the swishing sound of the strokes, and the desperate but unnatural screams, continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on, go on!&#8221; said the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
A young officer with a bewildered and pained expression on his face stepped away from the man and looked round inquiringly at the adjutant as he rode by.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, having reached the front line, rode along it. Our front line and that of the enemy were far apart on the right and left flanks, but in the center where the men with a flag of truce had passed that morning, the lines were so near together that the men could see one another's faces and speak to one another. Besides the soldiers who formed the picket line on either side, there were many curious onlookers who, jesting and laughing, stared at their strange foreign enemies.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since early morning&#8212;despite an injunction not to approach the picket line&#8212;the officers had been unable to keep sight-seers away. The soldiers forming the picket line, like showmen exhibiting a curiosity, no longer looked at the French but paid attention to the sight-seers and grew weary waiting to be relieved. Prince Andrew halted to have a look at the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look! Look there!&#8221; one soldier was saying to another, pointing to a Russian musketeer who had gone up to the picket line with an officer and was rapidly and excitedly talking to a French grenadier. &#8220;Hark to him jabbering! Fine, isn't it? It's all the Frenchy can do to keep up with him. There now, S&#237;dorov!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit and listen. It's fine!&#8221; answered S&#237;dorov, who was considered an adept at French.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldier to whom the laughers referred was D&#243;lokhov. Prince Andrew recognized him and stopped to listen to what he was saying. D&#243;lokhov had come from the left flank where their regiment was stationed, with his captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, go on, go on!&#8221; incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. &#8220;More, please: more! What's he saying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov did not answer the captain; he had been drawn into a hot dispute with the French grenadier. They were naturally talking about the campaign. The Frenchman, confusing the Austrians with the Russians, was trying to prove that the Russians had surrendered and had fled all the way from Ulm, while D&#243;lokhov maintained that the Russians had not surrendered but had beaten the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We have orders to drive you off here, and we shall drive you off,&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only take care you and your Cossacks are not all captured!&#8221; said the French grenadier.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French onlookers and listeners laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll make you dance as we did under Suv&#243;rov...,&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Qu' est-ce qu'il chante?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qu' est-ce qu'il chante? &#8211; What's he singing about?&#034; id=&#034;nh2-42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; asked a Frenchman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's ancient history,&#8221; said another, guessing that it referred to a former war. &#8220;The Emperor will teach your Suvara as he has taught the others...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bonaparte...&#8221; began D&#243;lokhov, but the Frenchman interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not Bonaparte. He is the Emperor! &lt;i&gt;Sacr&#233; nom&lt;/i&gt;...!&#8221; cried he angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The devil skin your Emperor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And D&#243;lokhov swore at him in coarse soldier's Russian and shouldering his musket walked away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go, Iv&#225;n Luk&#237;ch,&#8221; he said to the captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, that's the way to talk French,&#8221; said the picket soldiers. &#8220;Now, S&#237;dorov, you have a try!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#237;dorov, turning to the French, winked, and began to jabber meaningless sounds very fast: &#8220;&lt;i&gt;Kari, mala, tafa, safi, muter, Kask&#225;&lt;/i&gt;,&#8221; he said, trying to give an expressive intonation to his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ho! ho! ho! Ha! ha! ha! ha! Ouh! ouh!&#8221; came peals of such healthy and good-humored laughter from the soldiers that it infected the French involuntarily, so much so that the only thing left to do seemed to be to unload the muskets, explode the ammunition, and all return home as quickly as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the guns remained loaded, the loopholes in blockhouses and entrenchments looked out just as menacingly, and the unlimbered cannon confronted one another as before.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having ridden round the whole line from right flank to left, Prince Andrew made his way up to the battery from which the staff officer had told him the whole field could be seen. Here he dismounted, and stopped beside the farthest of the four unlimbered cannon. Before the guns an artillery sentry was pacing up and down; he stood at attention when the officer arrived, but at a sign resumed his measured, monotonous pacing. Behind the guns were their limbers and still farther back picket ropes and artillerymen's bonfires. To the left, not far from the farthest cannon, was a small, newly constructed wattle shed from which came the sound of officers' voices in eager conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was true that a view over nearly the whole Russian position and the greater part of the enemy's opened out from this battery. Just facing it, on the crest of the opposite hill, the village of Sch&#246;n Grabern could be seen, and in three places to left and right the French troops amid the smoke of their campfires, the greater part of whom were evidently in the village itself and behind the hill. To the left from that village, amid the smoke, was something resembling a battery, but it was impossible to see it clearly with the naked eye. Our right flank was posted on a rather steep incline which dominated the French position. Our infantry were stationed there, and at the farthest point the dragoons. In the center, where T&#250;shin's battery stood and from which Prince Andrew was surveying the position, was the easiest and most direct descent and ascent to the brook separating us from Sch&#246;n Grabern. On the left our troops were close to a copse, in which smoked the bonfires of our infantry who were felling wood. The French line was wider than ours, and it was plain that they could easily outflank us on both sides. Behind our position was a steep and deep dip, making it difficult for artillery and cavalry to retire. Prince Andrew took out his notebook and, leaning on the cannon, sketched a plan of the position. He made some notes on two points, intending to mention them to Bagrati&#243;n. His idea was, first, to concentrate all the artillery in the center, and secondly, to withdraw the cavalry to the other side of the dip. Prince Andrew, being always near the commander in chief, closely following the mass movements and general orders, and constantly studying historical accounts of battles, involuntarily pictured to himself the course of events in the forthcoming action in broad outline. He imagined only important possibilities: &#8220;If the enemy attacks the right flank,&#8221; he said to himself, &#8220;the Kiev grenadiers and the Pod&#243;lsk chasseurs must hold their position till reserves from the center come up. In that case the dragoons could successfully make a flank counterattack. If they attack our center we, having the center battery on this high ground, shall withdraw the left flank under its cover, and retreat to the dip by echelons.&#8221; So he reasoned.... All the time he had been beside the gun, he had heard the voices of the officers distinctly, but as often happens had not understood a word of what they were saying. Suddenly, however, he was struck by a voice coming from the shed, and its tone was so sincere that he could not but listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, friend,&#8221; said a pleasant and, as it seemed to Prince Andrew, a familiar voice, &#8220;what I say is that if it were possible to know what is beyond death, none of us would be afraid of it. That's so, friend.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Another, a younger voice, interrupted him: &#8220;Afraid or not, you can't escape it anyhow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same, one is afraid! Oh, you clever people,&#8221; said a third manly voice interrupting them both. &#8220;Of course you artillery men are very wise, because you can take everything along with you&#8212;vodka and snacks.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the owner of the manly voice, evidently an infantry officer, laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, one is afraid,&#8221; continued the first speaker, he of the familiar voice. &#8220;One is afraid of the unknown, that's what it is. Whatever we may say about the soul going to the sky... we know there is no sky but only an atmosphere.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The manly voice again interrupted the artillery officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, stand us some of your herb vodka, T&#250;shin,&#8221; it said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why,&#8221; thought Prince Andrew, &#8220;that's the captain who stood up in the sutler's hut without his boots.&#8221; He recognized the agreeable, philosophizing voice with pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some herb vodka? Certainly!&#8221; said T&#250;shin. &#8220;But still, to conceive a future life...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not finish. Just then there was a whistle in the air; nearer and nearer, faster and louder, louder and faster, a cannon ball, as if it had not finished saying what was necessary, thudded into the ground near the shed with super human force, throwing up a mass of earth. The ground seemed to groan at the terrible impact.&lt;br class='autobr' /&gt;
And immediately T&#250;shin, with a short pipe in the corner of his mouth and his kind, intelligent face rather pale, rushed out of the shed followed by the owner of the manly voice, a dashing infantry officer who hurried off to his company, buttoning up his coat as he ran.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Mounting his horse again Prince Andrew lingered with the battery, looking at the puff from the gun that had sent the ball. His eyes ran rapidly over the wide space, but he only saw that the hitherto motionless masses of the French now swayed and that there really was a battery to their left. The smoke above it had not yet dispersed. Two mounted Frenchmen, probably adjutants, were galloping up the hill. A small but distinctly visible enemy column was moving down the hill, probably to strengthen the front line. The smoke of the first shot had not yet dispersed before another puff appeared, followed by a report. The battle had begun! Prince Andrew turned his horse and galloped back to Grunth to find Prince Bagrati&#243;n. He heard the cannonade behind him growing louder and more frequent. Evidently our guns had begun to reply. From the bottom of the slope, where the parleys had taken place, came the report of musketry.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lemarrois had just arrived at a gallop with Bonaparte's stern letter, and Murat, humiliated and anxious to expiate his fault, had at once moved his forces to attack the center and outflank both the Russian wings, hoping before evening and before the arrival of the Emperor to crush the contemptible detachment that stood before him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It has begun. Here it is!&#8221; thought Prince Andrew, feeling the blood rush to his heart. &#8220;But where and how will my Toulon present itself?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Passing between the companies that had been eating porridge and drinking vodka a quarter of an hour before, he saw everywhere the same rapid movement of soldiers forming ranks and getting their muskets ready, and on all their faces he recognized the same eagerness that filled his heart. &#8220;It has begun! Here it is, dreadful but enjoyable!&#8221; was what the face of each soldier and each officer seemed to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before he had reached the embankments that were being thrown up, he saw, in the light of the dull autumn evening, mounted men coming toward him. The foremost, wearing a Cossack cloak and lambskin cap and riding a white horse, was Prince Bagrati&#243;n. Prince Andrew stopped, waiting for him to come up; Prince Bagrati&#243;n reined in his horse and recognizing Prince Andrew nodded to him. He still looked ahead while Prince Andrew told him what he had seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
The feeling, &#8220;It has begun! Here it is!&#8221; was seen even on Prince Bagrati&#243;n's hard brown face with its half-closed, dull, sleepy eyes. Prince Andrew gazed with anxious curiosity at that impassive face and wished he could tell what, if anything, this man was thinking and feeling at that moment. &#8220;Is there anything at all behind that impassive face?&#8221; Prince Andrew asked himself as he looked. Prince Bagrati&#243;n bent his head in sign of agreement with what Prince Andrew told him, and said, &#8220;Very good!&#8221; in a tone that seemed to imply that everything that took place and was reported to him was exactly what he had foreseen. Prince Andrew, out of breath with his rapid ride, spoke quickly. Prince Bagrati&#243;n, uttering his words with an Oriental accent, spoke particularly slowly, as if to impress the fact that there was no need to hurry. However, he put his horse to a trot in the direction of T&#250;shin's battery. Prince Andrew followed with the suite. Behind Prince Bagrati&#243;n rode an officer of the suite, the prince's personal adjutant, Zherk&#243;v, an orderly officer, the staff officer on duty, riding a fine bobtailed horse, and a civilian&#8212;an accountant who had asked permission to be present at the battle out of curiosity. The accountant, a stout, full-faced man, looked around him with a na&#239;ve smile of satisfaction and presented a strange appearance among the hussars, Cossacks, and adjutants, in his camlet coat, as he jolted on his horse with a convoy officer's saddle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He wants to see a battle,&#8221; said Zherk&#243;v to Bolk&#243;nski, pointing to the accountant, &#8220;but he feels a pain in the pit of his stomach already.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, leave off!&#8221; said the accountant with a beaming but rather cunning smile, as if flattered at being made the subject of Zherk&#243;v's joke, and purposely trying to appear stupider than he really was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is very strange, &lt;i&gt;mon Monsieur Prince&lt;/i&gt;,&#8221; said the staff officer. (He remembered that in French there is some peculiar way of addressing a prince, but could not get it quite right.)&lt;br class='autobr' /&gt;
By this time they were all approaching T&#250;shin's battery, and a ball struck the ground in front of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that that has fallen?&#8221; asked the accountant with a na&#239;ve smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A French pancake,&#8221; answered Zherk&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's what they hit with?&#8221; asked the accountant. &#8220;How awful!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seemed to swell with satisfaction. He had hardly finished speaking when they again heard an unexpectedly violent whistling which suddenly ended with a thud into something soft... &lt;i&gt;f-f-flop!&lt;/i&gt; and a Cossack, riding a little to their right and behind the accountant, crashed to earth with his horse. Zherk&#243;v and the staff officer bent over their saddles and turned their horses away. The accountant stopped, facing the Cossack, and examined him with attentive curiosity. The Cossack was dead, but the horse still struggled.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Bagrati&#243;n screwed up his eyes, looked round, and, seeing the cause of the confusion, turned away with indifference, as if to say, &#8220;Is it worth while noticing trifles?&#8221; He reined in his horse with the care of a skillful rider and, slightly bending over, disengaged his saber which had caught in his cloak. It was an old-fashioned saber of a kind no longer in general use. Prince Andrew remembered the story of Suv&#243;rov giving his saber to Bagrati&#243;n in Italy, and the recollection was particularly pleasant at that moment. They had reached the battery at which Prince Andrew had been when he examined the battlefield.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whose company?&#8221; asked Prince Bagrati&#243;n of an artilleryman standing by the ammunition wagon.&lt;br class='autobr' /&gt;
He asked, &#8220;Whose company?&#8221; but he really meant, &#8220;Are you frightened here?&#8221; and the artilleryman understood him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Captain T&#250;shin's, your excellency!&#8221; shouted the red-haired, freckled gunner in a merry voice, standing to attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; muttered Bagrati&#243;n as if considering something, and he rode past the limbers to the farthest cannon.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he approached, a ringing shot issued from it deafening him and his suite, and in the smoke that suddenly surrounded the gun they could see the gunners who had seized it straining to roll it quickly back to its former position. A huge, broad-shouldered gunner, Number One, holding a mop, his legs far apart, sprang to the wheel; while Number Two with a trembling hand placed a charge in the cannon's mouth. The short, round-shouldered Captain T&#250;shin, stumbling over the tail of the gun carriage, moved forward and, not noticing the general, looked out shading his eyes with his small hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lift it two lines more and it will be just right,&#8221; cried he in a feeble voice to which he tried to impart a dashing note, ill-suited to his weak figure. &#8220;Number Two!&#8221; he squeaked. &#8220;Fire, Medv&#233;dev!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n called to him, and T&#250;shin, raising three fingers to his cap with a bashful and awkward gesture not at all like a military salute but like a priest's benediction, approached the general. Though T&#250;shin's guns had been intended to cannonade the valley, he was firing incendiary balls at the village of Sch&#246;n Grabern visible just opposite, in front of which large masses of French were advancing.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one had given T&#250;shin orders where and at what to fire, but after consulting his sergeant major, Zakharch&#233;nko, for whom he had great respect, he had decided that it would be a good thing to set fire to the village. &#8220;Very good!&#8221; said Bagrati&#243;n in reply to the officer's report, and began deliberately to examine the whole battlefield extended before him. The French had advanced nearest on our right. Below the height on which the Kiev regiment was stationed, in the hollow where the rivulet flowed, the soul-stirring rolling and crackling of musketry was heard, and much farther to the right beyond the dragoons, the officer of the suite pointed out to Bagrati&#243;n a French column that was outflanking us. To the left the horizon bounded by the adjacent wood. Prince Bagrati&#243;n ordered two battalions from the center to be sent to reinforce the right flank. The officer of the suite ventured to remark to the prince that if these battalions went away, the guns would remain without support. Prince Bagrati&#243;n turned to the officer and with his dull eyes looked at him in silence. It seemed to Prince Andrew that the officer's remark was just and that really no answer could be made to it. But at that moment an adjutant galloped up with a message from the commander of the regiment in the hollow and news that immense masses of the French were coming down upon them and that his regiment was in disorder and was retreating upon the Kiev grenadiers. Prince Bagrati&#243;n bowed his head in sign of assent and approval. He rode off at a walk to the right and sent an adjutant to the dragoons with orders to attack the French. But this adjutant returned half an hour later with the news that the commander of the dragoons had already retreated beyond the dip in the ground, as a heavy fire had been opened on him and he was losing men uselessly, and so had hastened to throw some sharpshooters into the wood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good!&#8221; said Bagrati&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he was leaving the battery, firing was heard on the left also, and as it was too far to the left flank for him to have time to go there himself, Prince Bagrati&#243;n sent Zherk&#243;v to tell the general in command (the one who had paraded his regiment before Kut&#250;zov at Braunau) that he must retreat as quickly as possible behind the hollow in the rear, as the right flank would probably not be able to withstand the enemy's attack very long. About T&#250;shin and the battalion that had been in support of his battery all was forgotten. Prince Andrew listened attentively to Bagrati&#243;n's colloquies with the commanding officers and the orders he gave them and, to his surprise, found that no orders were really given, but that Prince Bagrati&#243;n tried to make it appear that everything done by necessity, by accident, or by the will of subordinate commanders was done, if not by his direct command, at least in accord with his intentions. Prince Andrew noticed, however, that though what happened was due to chance and was independent of the commander's will, owing to the tact Bagrati&#243;n showed, his presence was very valuable. Officers who approached him with disturbed countenances became calm; soldiers and officers greeted him gaily, grew more cheerful in his presence, and were evidently anxious to display their courage before him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Bagrati&#243;n, having reached the highest point of our right flank, began riding downhill to where the roll of musketry was heard but where on account of the smoke nothing could be seen. The nearer they got to the hollow the less they could see but the more they felt the nearness of the actual battlefield. They began to meet wounded men. One with a bleeding head and no cap was being dragged along by two soldiers who supported him under the arms. There was a gurgle in his throat and he was spitting blood. A bullet had evidently hit him in the throat or mouth. Another was walking sturdily by himself but without his musket, groaning aloud and swinging his arm which had just been hurt, while blood from it was streaming over his greatcoat as from a bottle. He had that moment been wounded and his face showed fear rather than suffering. Crossing a road they descended a steep incline and saw several men lying on the ground; they also met a crowd of soldiers some of whom were unwounded. The soldiers were ascending the hill breathing heavily, and despite the general's presence were talking loudly and gesticulating. In front of them rows of gray cloaks were already visible through the smoke, and an officer catching sight of Bagrati&#243;n rushed shouting after the crowd of retreating soldiers, ordering them back. Bagrati&#243;n rode up to the ranks along which shots crackled now here and now there, drowning the sound of voices and the shouts of command. The whole air reeked with smoke. The excited faces of the soldiers were blackened with it. Some were using their ramrods, others putting powder on the touchpans or taking charges from their pouches, while others were firing, though who they were firing at could not be seen for the smoke which there was no wind to carry away. A pleasant humming and whistling of bullets were often heard. &#8220;What is this?&#8221; thought Prince Andrew approaching the crowd of soldiers. &#8220;It can't be an attack, for they are not moving; it can't be a square&#8212;for they are not drawn up for that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander of the regiment, a thin, feeble-looking old man with a pleasant smile&#8212;his eyelids drooping more than half over his old eyes, giving him a mild expression, rode up to Bagrati&#243;n and welcomed him as a host welcomes an honored guest. He reported that his regiment had been attacked by French cavalry and that, though the attack had been repulsed, he had lost more than half his men. He said the attack had been repulsed, employing this military term to describe what had occurred to his regiment, but in reality he did not himself know what had happened during that half-hour to the troops entrusted to him, and could not say with certainty whether the attack had been repulsed or his regiment had been broken up. All he knew was that at the commencement of the action balls and shells began flying all over his regiment and hitting men and that afterwards someone had shouted &#8220;Cavalry!&#8221; and our men had begun firing. They were still firing, not at the cavalry which had disappeared, but at French infantry who had come into the hollow and were firing at our men. Prince Bagrati&#243;n bowed his head as a sign that this was exactly what he had desired and expected. Turning to his adjutant he ordered him to bring down the two battalions of the Sixth Chasseurs whom they had just passed. Prince Andrew was struck by the changed expression on Prince Bagrati&#243;n's face at this moment. It expressed the concentrated and happy resolution you see on the face of a man who on a hot day takes a final run before plunging into the water. The dull, sleepy expression was no longer there, nor the affectation of profound thought. The round, steady, hawk's eyes looked before him eagerly and rather disdainfully, not resting on anything although his movements were still slow and measured.&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander of the regiment turned to Prince Bagrati&#243;n, entreating him to go back as it was too dangerous to remain where they were. &#8220;Please, your excellency, for God's sake!&#8221; he kept saying, glancing for support at an officer of the suite who turned away from him. &#8220;There, you see!&#8221; and he drew attention to the bullets whistling, singing, and hissing continually around them. He spoke in the tone of entreaty and reproach that a carpenter uses to a gentleman who has picked up an ax: &#8220;We are used to it, but you, sir, will blister your hands.&#8221; He spoke as if those bullets could not kill him, and his half-closed eyes gave still more persuasiveness to his words. The staff officer joined in the colonel's appeals, but Bagrati&#243;n did not reply; he only gave an order to cease firing and re-form, so as to give room for the two approaching battalions. While he was speaking, the curtain of smoke that had concealed the hollow, driven by a rising wind, began to move from right to left as if drawn by an invisible hand, and the hill opposite, with the French moving about on it, opened out before them. All eyes fastened involuntarily on this French column advancing against them and winding down over the uneven ground. One could already see the soldiers' shaggy caps, distinguish the officers from the men, and see the standard flapping against its staff.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They march splendidly,&#8221; remarked someone in Bagrati&#243;n's suite.&lt;br class='autobr' /&gt;
The head of the column had already descended into the hollow. The clash would take place on this side of it...&lt;br class='autobr' /&gt;
The remains of our regiment which had been in action rapidly formed up and moved to the right; from behind it, dispersing the laggards, came two battalions of the Sixth Chasseurs in fine order. Before they had reached Bagrati&#243;n, the weighty tread of the mass of men marching in step could be heard. On their left flank, nearest to Bagrati&#243;n, marched a company commander, a fine round-faced man, with a stupid and happy expression&#8212;the same man who had rushed out of the wattle shed. At that moment he was clearly thinking of nothing but how dashing a fellow he would appear as he passed the commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
With the self-satisfaction of a man on parade, he stepped lightly with his muscular legs as if sailing along, stretching himself to his full height without the smallest effort, his ease contrasting with the heavy tread of the soldiers who were keeping step with him. He carried close to his leg a narrow unsheathed sword (small, curved, and not like a real weapon) and looked now at the superior officers and now back at the men without losing step, his whole powerful body turning flexibly. It was as if all the powers of his soul were concentrated on passing the commander in the best possible manner, and feeling that he was doing it well he was happy. &#8220;Left... left... left...&#8221; he seemed to repeat to himself at each alternate step; and in time to this, with stern but varied faces, the wall of soldiers burdened with knapsacks and muskets marched in step, and each one of these hundreds of soldiers seemed to be repeating to himself at each alternate step, &#8220;Left... left... left...&#8221; A fat major skirted a bush, puffing and falling out of step; a soldier who had fallen behind, his face showing alarm at his defection, ran at a trot, panting to catch up with his company. A cannon ball, cleaving the air, flew over the heads of Bagrati&#243;n and his suite, and fell into the column to the measure of &#8220;&lt;i&gt;Left... left!&lt;/i&gt;&#8221; &#8220;Close up!&#8221; came the company commander's voice in jaunty tones. The soldiers passed in a semicircle round something where the ball had fallen, and an old trooper on the flank, a noncommissioned officer who had stopped beside the dead men, ran to catch up his line and, falling into step with a hop, looked back angrily, and through the ominous silence and the regular tramp of feet beating the ground in unison, one seemed to hear &lt;i&gt;left... left... left&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well done, lads!&#8221; said Prince Bagrati&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Glad to do our best, your ex'len-lency!&#8221; came a confused shout from the ranks. A morose soldier marching on the left turned his eyes on Bagrati&#243;n as he shouted, with an expression that seemed to say: &#8220;We know that ourselves!&#8221; Another, without looking round, as though fearing to relax, shouted with his mouth wide open and passed on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The order was given to halt and down knapsacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n rode round the ranks that had marched past him and dismounted. He gave the reins to a Cossack, took off and handed over his felt coat, stretched his legs, and set his cap straight. The head of the French column, with its officers leading, appeared from below the hill.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forward, with God!&#8221; said Bagrati&#243;n, in a resolute, sonorous voice, turning for a moment to the front line, and slightly swinging his arms, he went forward uneasily over the rough field with the awkward gait of a cavalryman. Prince Andrew felt that an invisible power was leading him forward, and experienced great happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French were already near. Prince Andrew, walking beside Bagrati&#243;n, could clearly distinguish their bandoliers, red epaulets, and even their faces. (He distinctly saw an old French officer who, with gaitered legs and turned-out toes, climbed the hill with difficulty.) Prince Bagrati&#243;n gave no further orders and silently continued to walk on in front of the ranks. Suddenly one shot after another rang out from the French, smoke appeared all along their uneven ranks, and musket shots sounded. Several of our men fell, among them the round-faced officer who had marched so gaily and complacently. But at the moment the first report was heard, Bagrati&#243;n looked round and shouted, &#8220;Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah&#8212;ah!&#8212;ah!&#8221; rang a long-drawn shout from our ranks, and passing Bagrati&#243;n and racing one another they rushed in an irregular but joyous and eager crowd down the hill at their disordered foe.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The attack of the Sixth Chasseurs secured the retreat of our right flank. In the center T&#250;shin's forgotten battery, which had managed to set fire to the Sch&#246;n Grabern village, delayed the French advance. The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat. The retirement of the center to the other side of the dip in the ground at the rear was hurried and noisy, but the different companies did not get mixed. But our left&#8212;which consisted of the Az&#243;v and Pod&#243;lsk infantry and the P&#225;vlograd hussars&#8212;was simultaneously attacked and outflanked by superior French forces under Lannes and was thrown into confusion. Bagrati&#243;n had sent Zherk&#243;v to the general commanding that left flank with orders to retreat immediately.&lt;br class='autobr' /&gt;
Zherk&#243;v, not removing his hand from his cap, turned his horse about and galloped off. But no sooner had he left Bagrati&#243;n than his courage failed him. He was seized by panic and could not go where it was dangerous.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having reached the left flank, instead of going to the front where the firing was, he began to look for the general and his staff where they could not possibly be, and so did not deliver the order.&lt;br class='autobr' /&gt;
The command of the left flank belonged by seniority to the commander of the regiment Kut&#250;zov had reviewed at Braunau and in which D&#243;lokhov was serving as a private. But the command of the extreme left flank had been assigned to the commander of the P&#225;vlograd regiment in which Rost&#243;v was serving, and a misunderstanding arose. The two commanders were much exasperated with one another and, long after the action had begun on the right flank and the French were already advancing, were engaged in discussion with the sole object of offending one another. But the regiments, both cavalry and infantry, were by no means ready for the impending action. From privates to general they were not expecting a battle and were engaged in peaceful occupations, the cavalry feeding the horses and the infantry collecting wood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He higher iss dan I in rank,&#8221; said the German colonel of the hussars, flushing and addressing an adjutant who had ridden up, &#8220;so let him do what he vill, but I cannot sacrifice my hussars... Bugler, sount ze retreat!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But haste was becoming imperative. Cannon and musketry, mingling together, thundered on the right and in the center, while the capotes of Lannes' sharpshooters were already seen crossing the milldam and forming up within twice the range of a musket shot. The general in command of the infantry went toward his horse with jerky steps, and having mounted drew himself up very straight and tall and rode to the P&#225;vlograd commander. The commanders met with polite bows but with secret malevolence in their hearts.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Once again, Colonel,&#8221; said the general, &#8220;I can't leave half my men in the wood. I &lt;i&gt;beg&lt;/i&gt; of you, I &lt;i&gt;beg&lt;/i&gt; of you,&#8221; he repeated, &#8220;to occupy the &lt;i&gt;position&lt;/i&gt; and prepare for an attack.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I peg of you yourself not to mix in vot is not your business!&#8221; suddenly replied the irate colonel. &#8220;If you vere in the cavalry...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not in the cavalry, Colonel, but I am a Russian general and if you are not aware of the fact...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite avare, your excellency,&#8221; suddenly shouted the colonel, touching his horse and turning purple in the face. &#8220;Vill you be so goot to come to ze front and see dat zis position iss no goot? I don't vish to destroy my men for your pleasure!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You forget yourself, Colonel. I am not considering my own pleasure and I won't allow it to be said!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Taking the colonel's outburst as a challenge to his courage, the general expanded his chest and rode, frowning, beside him to the front line, as if their differences would be settled there amongst the bullets. They reached the front, several bullets sped over them, and they halted in silence. There was nothing fresh to be seen from the line, for from where they had been before it had been evident that it was impossible for cavalry to act among the bushes and broken ground, as well as that the French were outflanking our left. The general and colonel looked sternly and significantly at one another like two fighting cocks preparing for battle, each vainly trying to detect signs of cowardice in the other. Both passed the examination successfully. As there was nothing to be said, and neither wished to give occasion for it to be alleged that he had been the first to leave the range of fire, they would have remained there for a long time testing each other's courage had it not been that just then they heard the rattle of musketry and a muffled shout almost behind them in the wood. The French had attacked the men collecting wood in the copse. It was no longer possible for the hussars to retreat with the infantry. They were cut off from the line of retreat on the left by the French. However inconvenient the position, it was now necessary to attack in order to cut a way through for themselves.&lt;br class='autobr' /&gt;
The squadron in which Rost&#243;v was serving had scarcely time to mount before it was halted facing the enemy. Again, as at the Enns bridge, there was nothing between the squadron and the enemy, and again that terrible dividing line of uncertainty and fear&#8212;resembling the line separating the living from the dead&#8212;lay between them. All were conscious of this unseen line, and the question whether they would cross it or not, and how they would cross it, agitated them all.&lt;br class='autobr' /&gt;
The colonel rode to the front, angrily gave some reply to questions put to him by the officers, and, like a man desperately insisting on having his own way, gave an order. No one said anything definite, but the rumor of an attack spread through the squadron. The command to form up rang out and the sabers whizzed as they were drawn from their scabbards. Still no one moved. The troops of the left flank, infantry and hussars alike, felt that the commander did not himself know what to do, and this irresolution communicated itself to the men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If only they would be quick!&#8221; thought Rost&#243;v, feeling that at last the time had come to experience the joy of an attack of which he had so often heard from his fellow hussars.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fo'ward, with God, lads!&#8221; rang out Den&#237;sov's voice. &#8220;At a twot fo'ward!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses' croups began to sway in the front line. Rook pulled at the reins and started of his own accord.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before him, on the right, Rost&#243;v saw the front lines of his hussars and still farther ahead a dark line which he could not see distinctly but took to be the enemy. Shots could be heard, but some way off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Faster!&#8221; came the word of command, and Rost&#243;v felt Rook's flanks drooping as he broke into a gallop.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v anticipated his horse's movements and became more and more elated. He had noticed a solitary tree ahead of him. This tree had been in the middle of the line that had seemed so terrible&#8212;and now he had crossed that line and not only was there nothing terrible, but everything was becoming more and more happy and animated. &#8220;Oh, how I will slash at him!&#8221; thought Rost&#243;v, gripping the hilt of his saber.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hur-a-a-a-ah!&#8221; came a roar of voices. &#8220;Let anyone come my way now,&#8221; thought Rost&#243;v driving his spurs into Rook and letting him go at a full gallop so that he outstripped the others. Ahead, the enemy was already visible. Suddenly something like a birch broom seemed to sweep over the squadron. Rost&#243;v raised his saber, ready to strike, but at that instant the trooper Nik&#237;tenko, who was galloping ahead, shot away from him, and Rost&#243;v felt as in a dream that he continued to be carried forward with unnatural speed but yet stayed on the same spot. From behind him Bondarch&#250;k, an hussar he knew, jolted against him and looked angrily at him. Bondarch&#250;k's horse swerved and galloped past.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is it I am not moving? I have fallen, I am killed!&#8221; Rost&#243;v asked and answered at the same instant. He was alone in the middle of a field. Instead of the moving horses and hussars' backs, he saw nothing before him but the motionless earth and the stubble around him. There was warm blood under his arm. &#8220;No, I am wounded and the horse is killed.&#8221; Rook tried to rise on his forelegs but fell back, pinning his rider's leg. Blood was flowing from his head; he struggled but could not rise. Rost&#243;v also tried to rise but fell back, his sabretache having become entangled in the saddle. Where our men were, and where the French, he did not know. There was no one near.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having disentangled his leg, he rose. &#8220;Where, on which side, was now the line that had so sharply divided the two armies?&#8221; he asked himself and could not answer. &#8220;Can something bad have happened to me?&#8221; he wondered as he got up: and at that moment he felt that something superfluous was hanging on his benumbed left arm. The wrist felt as if it were not his. He examined his hand carefully, vainly trying to find blood on it. &#8220;Ah, here are people coming,&#8221; he thought joyfully, seeing some men running toward him. &#8220;They will help me!&#8221; In front came a man wearing a strange shako and a blue cloak, swarthy, sunburned, and with a hooked nose. Then came two more, and many more running behind. One of them said something strange, not in Russian. In among the hindmost of these men wearing similar shakos was a Russian hussar. He was being held by the arms and his horse was being led behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It must be one of ours, a prisoner. Yes. Can it be that they will take me too? Who are these men?&#8221; thought Rost&#243;v, scarcely believing his eyes. &#8220;Can they be French?&#8221; He looked at the approaching Frenchmen, and though but a moment before he had been galloping to get at them and hack them to pieces, their proximity now seemed so awful that he could not believe his eyes. &#8220;Who are they? Why are they running? Can they be coming at me? And why? To kill me? &lt;i&gt;Me&lt;/i&gt; whom everyone is so fond of?&#8221; He remembered his mother's love for him, and his family's, and his friends', and the enemy's intention to kill him seemed impossible. &#8220;But perhaps they may do it!&#8221; For more than ten seconds he stood not moving from the spot or realizing the situation. The foremost Frenchman, the one with the hooked nose, was already so close that the expression of his face could be seen. And the excited, alien face of that man, his bayonet hanging down, holding his breath, and running so lightly, frightened Rost&#243;v. He seized his pistol and, instead of firing it, flung it at the Frenchman and ran with all his might toward the bushes. He did not now run with the feeling of doubt and conflict with which he had trodden the Enns bridge, but with the feeling of a hare fleeing from the hounds. One single sentiment, that of fear for his young and happy life, possessed his whole being. Rapidly leaping the furrows, he fled across the field with the impetuosity he used to show at catchplay, now and then turning his good-natured, pale, young face to look back. A shudder of terror went through him: &#8220;No, better not look,&#8221; he thought, but having reached the bushes he glanced round once more. The French had fallen behind, and just as he looked round the first man changed his run to a walk and, turning, shouted something loudly to a comrade farther back. Rost&#243;v paused. &#8220;No, there's some mistake,&#8221; thought he. &#8220;They can't have wanted to kill me.&#8221; But at the same time, his left arm felt as heavy as if a seventy-pound weight were tied to it. He could run no more. The Frenchman also stopped and took aim. Rost&#243;v closed his eyes and stooped down. One bullet and then another whistled past him. He mustered his last remaining strength, took hold of his left hand with his right, and reached the bushes. Behind these were some Russian sharpshooters.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The infantry regiments that had been caught unawares in the outskirts of the wood ran out of it, the different companies getting mixed, and retreated as a disorderly crowd. One soldier, in his fear, uttered the senseless cry, &#8220;Cut off!&#8221; that is so terrible in battle, and that word infected the whole crowd with a feeling of panic.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Surrounded! Cut off? We're lost!&#8221; shouted the fugitives.&lt;br class='autobr' /&gt;
The moment he heard the firing and the cry from behind, the general realized that something dreadful had happened to his regiment, and the thought that he, an exemplary officer of many years' service who had never been to blame, might be held responsible at headquarters for negligence or inefficiency so staggered him that, forgetting the recalcitrant cavalry colonel, his own dignity as a general, and above all quite forgetting the danger and all regard for self-preservation, he clutched the crupper of his saddle and, spurring his horse, galloped to the regiment under a hail of bullets which fell around, but fortunately missed him. His one desire was to know what was happening and at any cost correct, or remedy, the mistake if he had made one, so that he, an exemplary officer of twenty-two years' service, who had never been censured, should not be held to blame.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having galloped safely through the French, he reached a field behind the copse across which our men, regardless of orders, were running and descending the valley. That moment of moral hesitation which decides the fate of battles had arrived. Would this disorderly crowd of soldiers attend to the voice of their commander, or would they, disregarding him, continue their flight? Despite his desperate shouts that used to seem so terrible to the soldiers, despite his furious purple countenance distorted out of all likeness to his former self, and the flourishing of his saber, the soldiers all continued to run, talking, firing into the air, and disobeying orders. The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general had a fit of coughing as a result of shouting and of the powder smoke and stopped in despair. Everything seemed lost. But at that moment the French who were attacking, suddenly and without any apparent reason, ran back and disappeared from the outskirts, and Russian sharpshooters showed themselves in the copse. It was Tim&#243;khin's company, which alone had maintained its order in the wood and, having lain in ambush in a ditch, now attacked the French unexpectedly. Tim&#243;khin, armed only with a sword, had rushed at the enemy with such a desperate cry and such mad, drunken determination that, taken by surprise, the French had thrown down their muskets and run. D&#243;lokhov, running beside Tim&#243;khin, killed a Frenchman at close quarters and was the first to seize the surrendering French officer by his collar. Our fugitives returned, the battalions re-formed, and the French who had nearly cut our left flank in half were for the moment repulsed. Our reserve units were able to join up, and the fight was at an end. The regimental commander and Major Ekon&#243;mov had stopped beside a bridge, letting the retreating companies pass by them, when a soldier came up and took hold of the commander's stirrup, almost leaning against him. The man was wearing a bluish coat of broadcloth, he had no knapsack or cap, his head was bandaged, and over his shoulder a French munition pouch was slung. He had an officer's sword in his hand. The soldier was pale, his blue eyes looked impudently into the commander's face, and his lips were smiling. Though the commander was occupied in giving instructions to Major Ekon&#243;mov, he could not help taking notice of the soldier.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, here are two trophies,&#8221; said D&#243;lokhov, pointing to the French sword and pouch. &#8220;I have taken an officer prisoner. I stopped the company.&#8221; D&#243;lokhov breathed heavily from weariness and spoke in abrupt sentences. &#8220;The whole company can bear witness. I beg you will remember this, your excellency!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right,&#8221; replied the commander, and turned to Major Ekon&#243;mov.&lt;br class='autobr' /&gt;
But D&#243;lokhov did not go away; he untied the handkerchief around his head, pulled it off, and showed the blood congealed on his hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A bayonet wound. I remained at the front. Remember, your excellency!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;T&#250;shin's battery had been forgotten and only at the very end of the action did Prince Bagrati&#243;n, still hearing the cannonade in the center, send his orderly staff officer, and later Prince Andrew also, to order the battery to retire as quickly as possible. When the supports attached to T&#250;shin's battery had been moved away in the middle of the action by someone's order, the battery had continued firing and was only not captured by the French because the enemy could not surmise that anyone could have the effrontery to continue firing from four quite undefended guns. On the contrary, the energetic action of that battery led the French to suppose that here&#8212;in the center&#8212;the main Russian forces were concentrated. Twice they had attempted to attack this point, but on each occasion had been driven back by grapeshot from the four isolated guns on the hillock.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after Prince Bagrati&#243;n had left him, T&#250;shin had succeeded in setting fire to Sch&#246;n Grabern.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look at them scurrying! It's burning! Just see the smoke! Fine! Grand! Look at the smoke, the smoke!&#8221; exclaimed the artillerymen, brightening up.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the guns, without waiting for orders, were being fired in the direction of the conflagration. As if urging each other on, the soldiers cried at each shot: &#8220;Fine! That's good! Look at it... Grand!&#8221; The fire, fanned by the breeze, was rapidly spreading. The French columns that had advanced beyond the village went back; but as though in revenge for this failure, the enemy placed ten guns to the right of the village and began firing them at T&#250;shin's battery.&lt;br class='autobr' /&gt;
In their childlike glee, aroused by the fire and their luck in successfully cannonading the French, our artillerymen only noticed this battery when two balls, and then four more, fell among our guns, one knocking over two horses and another tearing off a munition-wagon driver's leg. Their spirits once roused were, however, not diminished, but only changed character. The horses were replaced by others from a reserve gun carriage, the wounded were carried away, and the four guns were turned against the ten-gun battery. T&#250;shin's companion officer had been killed at the beginning of the engagement and within an hour seventeen of the forty men of the guns' crews had been disabled, but the artillerymen were still as merry and lively as ever. Twice they noticed the French appearing below them, and then they fired grapeshot at them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Little T&#250;shin, moving feebly and awkwardly, kept telling his orderly to &#8220;refill my pipe for that one!&#8221; and then, scattering sparks from it, ran forward shading his eyes with his small hand to look at the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Smack at &#8216;em, lads!&#8221; he kept saying, seizing the guns by the wheels and working the screws himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Amid the smoke, deafened by the incessant reports which always made him jump, T&#250;shin not taking his pipe from his mouth ran from gun to gun, now aiming, now counting the charges, now giving orders about replacing dead or wounded horses and harnessing fresh ones, and shouting in his feeble voice, so high pitched and irresolute. His face grew more and more animated. Only when a man was killed or wounded did he frown and turn away from the sight, shouting angrily at the men who, as is always the case, hesitated about lifting the injured or dead. The soldiers, for the most part handsome fellows and, as is always the case in an artillery company, a head and shoulders taller and twice as broad as their officer&#8212;all looked at their commander like children in an embarrassing situation, and the expression on his face was invariably reflected on theirs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Owing to the terrible uproar and the necessity for concentration and activity, T&#250;shin did not experience the slightest unpleasant sense of fear, and the thought that he might be killed or badly wounded never occurred to him. On the contrary, he became more and more elated. It seemed to him that it was a very long time ago, almost a day, since he had first seen the enemy and fired the first shot, and that the corner of the field he stood on was well-known and familiar ground. Though he thought of everything, considered everything, and did everything the best of officers could do in his position, he was in a state akin to feverish delirium or drunkenness.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the deafening sounds of his own guns around him, the whistle and thud of the enemy's cannon balls, from the flushed and perspiring faces of the crew bustling round the guns, from the sight of the blood of men and horses, from the little puffs of smoke on the enemy's side (always followed by a ball flying past and striking the earth, a man, a gun, a horse), from the sight of all these things a fantastic world of his own had taken possession of his brain and at that moment afforded him pleasure. The enemy's guns were in his fancy not guns but pipes from which occasional puffs were blown by an invisible smoker.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There... he's puffing again,&#8221; muttered T&#250;shin to himself, as a small cloud rose from the hill and was borne in a streak to the left by the wind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now look out for the ball... we'll throw it back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want, your honor?&#8221; asked an artilleryman, standing close by, who heard him muttering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing... only a shell...&#8221; he answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along, our Matv&#233;vna!&#8221; he said to himself. &#8220;Matv&#233;vna&#8221; * was the name his fancy gave to the farthest gun of the battery, which was large and of an old pattern. The French swarming round their guns seemed to him like ants. In that world, the handsome drunkard Number One of the second gun's crew was &#8220;uncle&#8221;; T&#250;shin looked at him more often than at anyone else and took delight in his every movement. The sound of musketry at the foot of the hill, now diminishing, now increasing, seemed like someone's breathing. He listened intently to the ebb and flow of these sounds.&lt;br class='autobr' /&gt;
* Daughter of Matthew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! Breathing again, breathing!&#8221; he muttered to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
He imagined himself as an enormously tall, powerful man who was throwing cannon balls at the French with both hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, Matv&#233;vna, dear old lady, don't let me down!&#8221; he was saying as he moved from the gun, when a strange, unfamiliar voice called above his head: &#8220;Captain T&#250;shin! Captain!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#250;shin turned round in dismay. It was the staff officer who had turned him out of the booth at Grunth. He was shouting in a gasping voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you mad? You have twice been ordered to retreat, and you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are they down on me?&#8221; thought T&#250;shin, looking in alarm at his superior.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I... don't...&#8221; he muttered, holding up two fingers to his cap. &#8220;I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the staff officer did not finish what he wanted to say. A cannon ball, flying close to him, caused him to duck and bend over his horse. He paused, and just as he was about to say something more, another ball stopped him. He turned his horse and galloped off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Retire! All to retire!&#8221; he shouted from a distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers laughed. A moment later, an adjutant arrived with the same order.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was Prince Andrew. The first thing he saw on riding up to the space where T&#250;shin's guns were stationed was an unharnessed horse with a broken leg, that lay screaming piteously beside the harnessed horses. Blood was gushing from its leg as from a spring. Among the limbers lay several dead men. One ball after another passed over as he approached and he felt a nervous shudder run down his spine. But the mere thought of being afraid roused him again. &#8220;I cannot be afraid,&#8221; thought he, and dismounted slowly among the guns. He delivered the order and did not leave the battery. He decided to have the guns removed from their positions and withdrawn in his presence. Together with T&#250;shin, stepping across the bodies and under a terrible fire from the French, he attended to the removal of the guns.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A staff officer was here a minute ago, but skipped off,&#8221; said an artilleryman to Prince Andrew. &#8220;Not like your honor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew said nothing to T&#250;shin. They were both so busy as to seem not to notice one another. When having limbered up the only two cannon that remained uninjured out of the four, they began moving down the hill (one shattered gun and one unicorn were left behind), Prince Andrew rode up to T&#250;shin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, till we meet again...&#8221; he said, holding out his hand to T&#250;shin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, my dear fellow,&#8221; said T&#250;shin. &#8220;Dear soul! Good-by, my dear fellow!&#8221; and for some unknown reason tears suddenly filled his eyes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The wind had fallen and black clouds, merging with the powder smoke, hung low over the field of battle on the horizon. It was growing dark and the glow of two conflagrations was the more conspicuous. The cannonade was dying down, but the rattle of musketry behind and on the right sounded oftener and nearer. As soon as T&#250;shin with his guns, continually driving round or coming upon wounded men, was out of range of fire and had descended into the dip, he was met by some of the staff, among them the staff officer and Zherk&#243;v, who had been twice sent to T&#250;shin's battery but had never reached it. Interrupting one another, they all gave, and transmitted, orders as to how to proceed, reprimanding and reproaching him. T&#250;shin gave no orders, and, silently&#8212;fearing to speak because at every word he felt ready to weep without knowing why&#8212;rode behind on his artillery nag. Though the orders were to abandon the wounded, many of them dragged themselves after troops and begged for seats on the gun carriages. The jaunty infantry officer who just before the battle had rushed out of T&#250;shin's wattle shed was laid, with a bullet in his stomach, on &#8220;Matv&#233;vna's&#8221; carriage. At the foot of the hill, a pale hussar cadet, supporting one hand with the other, came up to T&#250;shin and asked for a seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Captain, for God's sake! I've hurt my arm,&#8221; he said timidly. &#8220;For God's sake... I can't walk. For God's sake!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was plain that this cadet had already repeatedly asked for a lift and been refused. He asked in a hesitating, piteous voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell them to give me a seat, for God's sake!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give him a seat,&#8221; said T&#250;shin. &#8220;Lay a cloak for him to sit on, lad,&#8221; he said, addressing his favorite soldier. &#8220;And where is the wounded officer?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has been set down. He died,&#8221; replied someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Help him up. Sit down, dear fellow, sit down! Spread out the cloak, Ant&#243;nov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The cadet was Rost&#243;v. With one hand he supported the other; he was pale and his jaw trembled, shivering feverishly. He was placed on &#8220;Matv&#233;vna,&#8221; the gun from which they had removed the dead officer. The cloak they spread under him was wet with blood which stained his breeches and arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, are you wounded, my lad?&#8221; said T&#250;shin, approaching the gun on which Rost&#243;v sat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's a sprain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then what is this blood on the gun carriage?&#8221; inquired T&#250;shin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was the officer, your honor, stained it,&#8221; answered the artilleryman, wiping away the blood with his coat sleeve, as if apologizing for the state of his gun.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was all that they could do to get the guns up the rise aided by the infantry, and having reached the village of Gruntersdorf they halted. It had grown so dark that one could not distinguish the uniforms ten paces off, and the firing had begun to subside. Suddenly, near by on the right, shouting and firing were again heard. Flashes of shot gleamed in the darkness. This was the last French attack and was met by soldiers who had sheltered in the village houses. They all rushed out of the village again, but T&#250;shin's guns could not move, and the artillerymen, T&#250;shin, and the cadet exchanged silent glances as they awaited their fate. The firing died down and soldiers, talking eagerly, streamed out of a side street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not hurt, Petr&#243;v?&#8221; asked one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've given it &#8216;em hot, mate! They won't make another push now,&#8221; said another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You couldn't see a thing. How they shot at their own fellows! Nothing could be seen. Pitch-dark, brother! Isn't there something to drink?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The French had been repulsed for the last time. And again and again in the complete darkness T&#250;shin's guns moved forward, surrounded by the humming infantry as by a frame.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the darkness, it seemed as though a gloomy unseen river was flowing always in one direction, humming with whispers and talk and the sound of hoofs and wheels. Amid the general rumble, the groans and voices of the wounded were more distinctly heard than any other sound in the darkness of the night. The gloom that enveloped the army was filled with their groans, which seemed to melt into one with the darkness of the night. After a while the moving mass became agitated, someone rode past on a white horse followed by his suite, and said something in passing: &#8220;What did he say? Where to, now? Halt, is it? Did he thank us?&#8221; came eager questions from all sides. The whole moving mass began pressing closer together and a report spread that they were ordered to halt: evidently those in front had halted. All remained where they were in the middle of the muddy road.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fires were lighted and the talk became more audible. Captain T&#250;shin, having given orders to his company, sent a soldier to find a dressing station or a doctor for the cadet, and sat down by a bonfire the soldiers had kindled on the road. Rost&#243;v, too, dragged himself to the fire. From pain, cold, and damp, a feverish shivering shook his whole body. Drowsiness was irresistibly mastering him, but he kept awake by an excruciating pain in his arm, for which he could find no satisfactory position. He kept closing his eyes and then again looking at the fire, which seemed to him dazzlingly red, and at the feeble, round-shouldered figure of T&#250;shin who was sitting cross-legged like a Turk beside him. T&#250;shin's large, kind, intelligent eyes were fixed with sympathy and commiseration on Rost&#243;v, who saw that T&#250;shin with his whole heart wished to help him but could not.&lt;br class='autobr' /&gt;
From all sides were heard the footsteps and talk of the infantry, who were walking, driving past, and settling down all around. The sound of voices, the tramping feet, the horses' hoofs moving in mud, the crackling of wood fires near and afar, merged into one tremulous rumble.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was no longer, as before, a dark, unseen river flowing through the gloom, but a dark sea swelling and gradually subsiding after a storm. Rost&#243;v looked at and listened listlessly to what passed before and around him. An infantryman came to the fire, squatted on his heels, held his hands to the blaze, and turned away his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't mind your honor?&#8221; he asked T&#250;shin. &#8220;I've lost my company, your honor. I don't know where... such bad luck!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With the soldier, an infantry officer with a bandaged cheek came up to the bonfire, and addressing T&#250;shin asked him to have the guns moved a trifle to let a wagon go past. After he had gone, two soldiers rushed to the campfire. They were quarreling and fighting desperately, each trying to snatch from the other a boot they were both holding on to.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You picked it up?... I dare say! You're very smart!&#8221; one of them shouted hoarsely.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then a thin, pale soldier, his neck bandaged with a bloodstained leg band, came up and in angry tones asked the artillerymen for water.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Must one die like a dog?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#250;shin told them to give the man some water. Then a cheerful soldier ran up, begging a little fire for the infantry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A nice little hot torch for the infantry! Good luck to you, fellow countrymen. Thanks for the fire&#8212;we'll return it with interest,&#8221; said he, carrying away into the darkness a glowing stick.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next came four soldiers, carrying something heavy on a cloak, and passed by the fire. One of them stumbled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who the devil has put the logs on the road?&#8221; snarled he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's dead&#8212;why carry him?&#8221; said another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shut up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And they disappeared into the darkness with their load.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Still aching?&#8221; T&#250;shin asked Rost&#243;v in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor, you're wanted by the general. He is in the hut here,&#8221; said a gunner, coming up to T&#250;shin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Coming, friend.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#250;shin rose and, buttoning his greatcoat and pulling it straight, walked away from the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not far from the artillery campfire, in a hut that had been prepared for him, Prince Bagrati&#243;n sat at dinner, talking with some commanding officers who had gathered at his quarters. The little old man with the half-closed eyes was there greedily gnawing a mutton bone, and the general who had served blamelessly for twenty-two years, flushed by a glass of vodka and the dinner; and the staff officer with the signet ring, and Zherk&#243;v, uneasily glancing at them all, and Prince Andrew, pale, with compressed lips and feverishly glittering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a corner of the hut stood a standard captured from the French, and the accountant with the na&#239;ve face was feeling its texture, shaking his head in perplexity&#8212;perhaps because the banner really interested him, perhaps because it was hard for him, hungry as he was, to look on at a dinner where there was no place for him. In the next hut there was a French colonel who had been taken prisoner by our dragoons. Our officers were flocking in to look at him. Prince Bagrati&#243;n was thanking the individual commanders and inquiring into details of the action and our losses. The general whose regiment had been inspected at Braunau was informing the prince that as soon as the action began he had withdrawn from the wood, mustered the men who were woodcutting, and, allowing the French to pass him, had made a bayonet charge with two battalions and had broken up the French troops.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When I saw, your excellency, that their first battalion was disorganized, I stopped in the road and thought: &#8216;I'll let them come on and will meet them with the fire of the whole battalion'&#8212;and that's what I did.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The general had so wished to do this and was so sorry he had not managed to do it that it seemed to him as if it had really happened. Perhaps it might really have been so? Could one possibly make out amid all that confusion what did or did not happen?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the way, your excellency, I should inform you,&#8221; he continued&#8212;remembering D&#243;lokhov's conversation with Kut&#250;zov and his last interview with the gentleman-ranker&#8212;&#8220;that Private D&#243;lokhov, who was reduced to the ranks, took a French officer prisoner in my presence and particularly distinguished himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I saw the P&#225;vlograd hussars attack there, your excellency,&#8221; chimed in Zherk&#243;v, looking uneasily around. He had not seen the hussars all that day, but had heard about them from an infantry officer. &#8220;They broke up two squares, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Several of those present smiled at Zherk&#243;v's words, expecting one of his usual jokes, but noticing that what he was saying redounded to the glory of our arms and of the day's work, they assumed a serious expression, though many of them knew that what he was saying was a lie devoid of any foundation. Prince Bagrati&#243;n turned to the old colonel:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, I thank you all; all arms have behaved heroically: infantry, cavalry, and artillery. How was it that two guns were abandoned in the center?&#8221; he inquired, searching with his eyes for someone. (Prince Bagrati&#243;n did not ask about the guns on the left flank; he knew that all the guns there had been abandoned at the very beginning of the action.) &#8220;I think I sent you?&#8221; he added, turning to the staff officer on duty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One was damaged,&#8221; answered the staff officer, &#8220;and the other I can't understand. I was there all the time giving orders and had only just left.... It is true that it was hot there,&#8221; he added, modestly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Someone mentioned that Captain T&#250;shin was bivouacking close to the village and had already been sent for.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, but you were there?&#8221; said Prince Bagrati&#243;n, addressing Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, we only just missed one another,&#8221; said the staff officer, with a smile to Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had not the pleasure of seeing you,&#8221; said Prince Andrew, coldly and abruptly.&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent. T&#250;shin appeared at the threshold and made his way timidly from behind the backs of the generals. As he stepped past the generals in the crowded hut, feeling embarrassed as he always was by the sight of his superiors, he did not notice the staff of the banner and stumbled over it. Several of those present laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How was it a gun was abandoned?&#8221; asked Bagrati&#243;n, frowning, not so much at the captain as at those who were laughing, among whom Zherk&#243;v laughed loudest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only now, when he was confronted by the stern authorities, did his guilt and the disgrace of having lost two guns and yet remaining alive present themselves to T&#250;shin in all their horror. He had been so excited that he had not thought about it until that moment. The officers' laughter confused him still more. He stood before Bagrati&#243;n with his lower jaw trembling and was hardly able to mutter: &#8220;I don't know... your excellency... I had no men... your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You might have taken some from the covering troops.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#250;shin did not say that there were no covering troops, though that was perfectly true. He was afraid of getting some other officer into trouble, and silently fixed his eyes on Bagrati&#243;n as a schoolboy who has blundered looks at an examiner.&lt;br class='autobr' /&gt;
The silence lasted some time. Prince Bagrati&#243;n, apparently not wishing to be severe, found nothing to say; the others did not venture to intervene. Prince Andrew looked at T&#250;shin from under his brows and his fingers twitched nervously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency!&#8221; Prince Andrew broke the silence with his abrupt voice, &#8220;you were pleased to send me to Captain T&#250;shin's battery. I went there and found two thirds of the men and horses knocked out, two guns smashed, and no supports at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Bagrati&#243;n and T&#250;shin looked with equal intentness at Bolk&#243;nski, who spoke with suppressed agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And, if your excellency will allow me to express my opinion,&#8221; he continued, &#8220;we owe today's success chiefly to the action of that battery and the heroic endurance of Captain T&#250;shin and his company,&#8221; and without awaiting a reply, Prince Andrew rose and left the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Bagrati&#243;n looked at T&#250;shin, evidently reluctant to show distrust in Bolk&#243;nski's emphatic opinion yet not feeling able fully to credit it, bent his head, and told T&#250;shin that he could go. Prince Andrew went out with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you; you saved me, my dear fellow!&#8221; said T&#250;shin.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew gave him a look, but said nothing and went away. He felt sad and depressed. It was all so strange, so unlike what he had hoped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Who are they? Why are they here? What do they want? And when will all this end?&#8221; thought Rost&#243;v, looking at the changing shadows before him. The pain in his arm became more and more intense. Irresistible drowsiness overpowered him, red rings danced before his eyes, and the impression of those voices and faces and a sense of loneliness merged with the physical pain. It was they, these soldiers&#8212;wounded and unwounded&#8212;it was they who were crushing, weighing down, and twisting the sinews and scorching the flesh of his sprained arm and shoulder. To rid himself of them he closed his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a moment he dozed, but in that short interval innumerable things appeared to him in a dream: his mother and her large white hand, S&#243;nya's thin little shoulders, Nat&#225;sha's eyes and laughter, Den&#237;sov with his voice and mustache, and Tely&#225;nin and all that affair with Tely&#225;nin and Bogd&#225;nich. That affair was the same thing as this soldier with the harsh voice, and it was that affair and this soldier that were so agonizingly, incessantly pulling and pressing his arm and always dragging it in one direction. He tried to get away from them, but they would not for an instant let his shoulder move a hair's breadth. It would not ache&#8212;it would be well&#8212;if only they did not pull it, but it was impossible to get rid of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
He opened his eyes and looked up. The black canopy of night hung less than a yard above the glow of the charcoal. Flakes of falling snow were fluttering in that light. T&#250;shin had not returned, the doctor had not come. He was alone now, except for a soldier who was sitting naked at the other side of the fire, warming his thin yellow body.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nobody wants me!&#8221; thought Rost&#243;v. &#8220;There is no one to help me or pity me. Yet I was once at home, strong, happy, and loved.&#8221; He sighed and, doing so, groaned involuntarily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, is anything hurting you?&#8221; asked the soldier, shaking his shirt out over the fire, and not waiting for an answer he gave a grunt and added: &#8220;What a lot of men have been crippled today&#8212;frightful!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v did not listen to the soldier. He looked at the snowflakes fluttering above the fire and remembered a Russian winter at his warm, bright home, his fluffy fur coat, his quickly gliding sleigh, his healthy body, and all the affection and care of his family. &#8220;And why did I come here?&#8221; he wondered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the French army did not renew their attack, and the remnant of Bagrati&#243;n's detachment was reunited to Kut&#250;zov's army.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;THREE&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK THREE: 1805&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Vas&#237;li was not a man who deliberately thought out his plans. Still less did he think of injuring anyone for his own advantage. He was merely a man of the world who had got on and to whom getting on had become a habit. Schemes and devices for which he never rightly accounted to himself, but which formed the whole interest of his life, were constantly shaping themselves in his mind, arising from the circumstances and persons he met. Of these plans he had not merely one or two in his head but dozens, some only beginning to form themselves, some approaching achievement, and some in course of disintegration. He did not, for instance, say to himself: &#8220;This man now has influence, I must gain his confidence and friendship and through him obtain a special grant.&#8221; Nor did he say to himself: &#8220;Pierre is a rich man, I must entice him to marry my daughter and lend me the forty thousand rubles I need.&#8221; But when he came across a man of position his instinct immediately told him that this man could be useful, and without any premeditation Prince Vas&#237;li took the first opportunity to gain his confidence, flatter him, become intimate with him, and finally make his request.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had Pierre at hand in Moscow and procured for him an appointment as Gentleman of the Bedchamber, which at that time conferred the status of Councilor of State, and insisted on the young man accompanying him to Petersburg and staying at his house. With apparent absent-mindedness, yet with unhesitating assurance that he was doing the right thing, Prince Vas&#237;li did everything to get Pierre to marry his daughter. Had he thought out his plans beforehand he could not have been so natural and shown such unaffected familiarity in intercourse with everybody both above and below him in social standing. Something always drew him toward those richer and more powerful than himself and he had rare skill in seizing the most opportune moment for making use of people.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, on unexpectedly becoming Count Bez&#250;khov and a rich man, felt himself after his recent loneliness and freedom from cares so beset and preoccupied that only in bed was he able to be by himself. He had to sign papers, to present himself at government offices, the purpose of which was not clear to him, to question his chief steward, to visit his estate near Moscow, and to receive many people who formerly did not even wish to know of his existence but would now have been offended and grieved had he chosen not to see them. These different people&#8212;businessmen, relations, and acquaintances alike&#8212;were all disposed to treat the young heir in the most friendly and flattering manner: they were all evidently firmly convinced of Pierre's noble qualities. He was always hearing such words as: &#8220;With your remarkable kindness,&#8221; or, &#8220;With your excellent heart,&#8221; &#8220;You are yourself so honorable, Count,&#8221; or, &#8220;Were he as clever as you,&#8221; and so on, till he began sincerely to believe in his own exceptional kindness and extraordinary intelligence, the more so as in the depth of his heart it had always seemed to him that he really was very kind and intelligent. Even people who had formerly been spiteful toward him and evidently unfriendly now became gentle and affectionate. The angry eldest princess, with the long waist and hair plastered down like a doll's, had come into Pierre's room after the funeral. With drooping eyes and frequent blushes she told him she was very sorry about their past misunderstandings and did not now feel she had a right to ask him for anything, except only for permission, after the blow she had received, to remain for a few weeks longer in the house she so loved and where she had sacrificed so much. She could not refrain from weeping at these words. Touched that this statuesque princess could so change, Pierre took her hand and begged her forgiveness, without knowing what for. From that day the eldest princess quite changed toward Pierre and began knitting a striped scarf for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do this for my sake, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;; after all, she had to put up with a great deal from the deceased,&#8221; said Prince Vas&#237;li to him, handing him a deed to sign for the princess' benefit.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li had come to the conclusion that it was necessary to throw this bone&#8212;a bill for thirty thousand rubles&#8212;to the poor princess that it might not occur to her to speak of his share in the affair of the inlaid portfolio. Pierre signed the deed and after that the princess grew still kinder. The younger sisters also became affectionate to him, especially the youngest, the pretty one with the mole, who often made him feel confused by her smiles and her own confusion when meeting him.&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed so natural to Pierre that everyone should like him, and it would have seemed so unnatural had anyone disliked him, that he could not but believe in the sincerity of those around him. Besides, he had no time to ask himself whether these people were sincere or not. He was always busy and always felt in a state of mild and cheerful intoxication. He felt as though he were the center of some important and general movement; that something was constantly expected of him, that if he did not do it he would grieve and disappoint many people, but if he did this and that, all would be well; and he did what was demanded of him, but still that happy result always remained in the future.&lt;br class='autobr' /&gt;
More than anyone else, Prince Vas&#237;li took possession of Pierre's affairs and of Pierre himself in those early days. From the death of Count Bez&#250;khov he did not let go his hold of the lad. He had the air of a man oppressed by business, weary and suffering, who yet would not, for pity's sake, leave this helpless youth who, after all, was the son of his old friend and the possessor of such enormous wealth, to the caprice of fate and the designs of rogues. During the few days he spent in Moscow after the death of Count Bez&#250;khov, he would call Pierre, or go to him himself, and tell him what ought to be done in a tone of weariness and assurance, as if he were adding every time: &#8220;You know I am overwhelmed with business and it is purely out of charity that I trouble myself about you, and you also know quite well that what I propose is the only thing possible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear fellow, tomorrow we are off at last,&#8221; said Prince Vas&#237;li one day, closing his eyes and fingering Pierre's elbow, speaking as if he were saying something which had long since been agreed upon and could not now be altered. &#8220;We start tomorrow and I'm giving you a place in my carriage. I am very glad. All our important business here is now settled, and I ought to have been off long ago. Here is something I have received from the chancellor. I asked him for you, and you have been entered in the diplomatic corps and made a Gentleman of the Bedchamber. The diplomatic career now lies open before you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Notwithstanding the tone of wearied assurance with which these words were pronounced, Pierre, who had so long been considering his career, wished to make some suggestion. But Prince Vas&#237;li interrupted him in the special deep cooing tone, precluding the possibility of interrupting his speech, which he used in extreme cases when special persuasion was needed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mais, mon cher, I did this for my own sake, to satisfy my conscience, and there is nothing to thank me for. No one has ever complained yet of being too much loved; and besides, you are free, you could throw it up tomorrow. But you will see everything for yourself when you get to Petersburg. It is high time for you to get away from these terrible recollections.&#8221; Prince Vas&#237;li sighed. &#8220;Yes, yes, my boy. And my valet can go in your carriage. Ah! I was nearly forgetting,&#8221; he added. &#8220;You know, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;, your father and I had some accounts to settle, so I have received what was due from the Ryaz&#225;n estate and will keep it; you won't require it. We'll go into the accounts later.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
By &#8220;what was due from the Ryaz&#225;n estate&#8221; Prince Vas&#237;li meant several thousand rubles quitrent received from Pierre's peasants, which the prince had retained for himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Petersburg, as in Moscow, Pierre found the same atmosphere of gentleness and affection. He could not refuse the post, or rather the rank (for he did nothing), that Prince Vas&#237;li had procured for him, and acquaintances, invitations, and social occupations were so numerous that, even more than in Moscow, he felt a sense of bewilderment, bustle, and continual expectation of some good, always in front of him but never attained.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of his former bachelor acquaintances many were no longer in Petersburg. The Guards had gone to the front; D&#243;lokhov had been reduced to the ranks; Anatole was in the army somewhere in the provinces; Prince Andrew was abroad; so Pierre had not the opportunity to spend his nights as he used to like to spend them, or to open his mind by intimate talks with a friend older than himself and whom he respected. His whole time was taken up with dinners and balls and was spent chiefly at Prince Vas&#237;li's house in the company of the stout princess, his wife, and his beautiful daughter H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like the others, Anna P&#225;vlovna Sch&#233;rer showed Pierre the change of attitude toward him that had taken place in society.&lt;br class='autobr' /&gt;
Formerly in Anna P&#225;vlovna's presence, Pierre had always felt that what he was saying was out of place, tactless and unsuitable, that remarks which seemed to him clever while they formed in his mind became foolish as soon as he uttered them, while on the contrary Hippolyte's stupidest remarks came out clever and apt. Now everything Pierre said was &lt;i&gt;charmant&lt;/i&gt;. Even if Anna P&#225;vlovna did not say so, he could see that she wished to and only refrained out of regard for his modesty.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the beginning of the winter of 1805-6 Pierre received one of Anna P&#225;vlovna's usual pink notes with an invitation to which was added: &#8220;You will find the beautiful H&#233;l&#232;ne here, whom it is always delightful to see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When he read that sentence, Pierre felt for the first time that some link which other people recognized had grown up between himself and H&#233;l&#232;ne, and that thought both alarmed him, as if some obligation were being imposed on him which he could not fulfill, and pleased him as an entertaining supposition.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna's &#8220;At Home&#8221; was like the former one, only the novelty she offered her guests this time was not Mortemart, but a diplomatist fresh from Berlin with the very latest details of the Emperor Alexander's visit to Potsdam, and of how the two august friends had pledged themselves in an indissoluble alliance to uphold the cause of justice against the enemy of the human race. Anna P&#225;vlovna received Pierre with a shade of melancholy, evidently relating to the young man's recent loss by the death of Count Bez&#250;khov (everyone constantly considered it a duty to assure Pierre that he was greatly afflicted by the death of the father he had hardly known), and her melancholy was just like the august melancholy she showed at the mention of her most august Majesty the Empress M&#225;rya F&#235;dorovna. Pierre felt flattered by this. Anna P&#225;vlovna arranged the different groups in her drawing room with her habitual skill. The large group, in which were Prince Vas&#237;li and the generals, had the benefit of the diplomat. Another group was at the tea table. Pierre wished to join the former, but Anna P&#225;vlovna&#8212;who was in the excited condition of a commander on a battlefield to whom thousands of new and brilliant ideas occur which there is hardly time to put in action&#8212;seeing Pierre, touched his sleeve with her finger, saying:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit, I have something in view for you this evening.&#8221; (She glanced at H&#233;l&#232;ne and smiled at her.) &#8220;My dear H&#233;l&#232;ne, be charitable to my poor aunt who adores you. Go and keep her company for ten minutes. And that it will not be too dull, here is the dear count who will not refuse to accompany you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The beauty went to the aunt, but Anna P&#225;vlovna detained Pierre, looking as if she had to give some final necessary instructions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't she exquisite?&#8221; she said to Pierre, pointing to the stately beauty as she glided away. &#8220;And how she carries herself! For so young a girl, such tact, such masterly perfection of manner! It comes from her heart. Happy the man who wins her! With her the least worldly of men would occupy a most brilliant position in society. Don't you think so? I only wanted to know your opinion,&#8221; and Anna P&#225;vlovna let Pierre go.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, in reply, sincerely agreed with her as to H&#233;l&#232;ne's perfection of manner. If he ever thought of H&#233;l&#232;ne, it was just of her beauty and her remarkable skill in appearing silently dignified in society.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old aunt received the two young people in her corner, but seemed desirous of hiding her adoration for H&#233;l&#232;ne and inclined rather to show her fear of Anna P&#225;vlovna. She looked at her niece, as if inquiring what she was to do with these people. On leaving them, Anna P&#225;vlovna again touched Pierre's sleeve, saying: &#8220;I hope you won't say that it is dull in my house again,&#8221; and she glanced at H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne smiled, with a look implying that she did not admit the possibility of anyone seeing her without being enchanted. The aunt coughed, swallowed, and said in French that she was very pleased to see H&#233;l&#232;ne, then she turned to Pierre with the same words of welcome and the same look. In the middle of a dull and halting conversation, H&#233;l&#232;ne turned to Pierre with the beautiful bright smile that she gave to everyone. Pierre was so used to that smile, and it had so little meaning for him, that he paid no attention to it. The aunt was just speaking of a collection of snuffboxes that had belonged to Pierre's father, Count Bez&#250;khov, and showed them her own box. Princess H&#233;l&#232;ne asked to see the portrait of the aunt's husband on the box lid.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is probably the work of Vinesse,&#8221; said Pierre, mentioning a celebrated miniaturist, and he leaned over the table to take the snuffbox while trying to hear what was being said at the other table.&lt;br class='autobr' /&gt;
He half rose, meaning to go round, but the aunt handed him the snuffbox, passing it across H&#233;l&#232;ne's back. H&#233;l&#232;ne stooped forward to make room, and looked round with a smile. She was, as always at evening parties, wearing a dress such as was then fashionable, cut very low at front and back. Her bust, which had always seemed like marble to Pierre, was so close to him that his shortsighted eyes could not but perceive the living charm of her neck and shoulders, so near to his lips that he need only have bent his head a little to have touched them. He was conscious of the warmth of her body, the scent of perfume, and the creaking of her corset as she moved. He did not see her marble beauty forming a complete whole with her dress, but all the charm of her body only covered by her garments. And having once seen this he could not help being aware of it, just as we cannot renew an illusion we have once seen through.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you have never noticed before how beautiful I am?&#8221; H&#233;l&#232;ne seemed to say. &#8220;You had not noticed that I am a woman? Yes, I am a woman who may belong to anyone&#8212;to you too,&#8221; said her glance. And at that moment Pierre felt that H&#233;l&#232;ne not only could, but must, be his wife, and that it could not be otherwise.&lt;br class='autobr' /&gt;
He knew this at that moment as surely as if he had been standing at the altar with her. How and when this would be he did not know, he did not even know if it would be a good thing (he even felt, he knew not why, that it would be a bad thing), but he knew it would happen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre dropped his eyes, lifted them again, and wished once more to see her as a distant beauty far removed from him, as he had seen her every day until then, but he could no longer do it. He could not, any more than a man who has been looking at a tuft of steppe grass through the mist and taking it for a tree can again take it for a tree after he has once recognized it to be a tuft of grass. She was terribly close to him. She already had power over him, and between them there was no longer any barrier except the barrier of his own will.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I will leave you in your little corner,&#8221; came Anna P&#225;vlovna's voice, &#8220;I see you are all right there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Pierre, anxiously trying to remember whether he had done anything reprehensible, looked round with a blush. It seemed to him that everyone knew what had happened to him as he knew it himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
A little later when he went up to the large circle, Anna P&#225;vlovna said to him: &#8220;I hear you are refitting your Petersburg house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This was true. The architect had told him that it was necessary, and Pierre, without knowing why, was having his enormous Petersburg house done up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a good thing, but don't move from Prince Vas&#237;li's. It is good to have a friend like the prince,&#8221; she said, smiling at Prince Vas&#237;li. &#8220;I know something about that. Don't I? And you are still so young. You need advice. Don't be angry with me for exercising an old woman's privilege.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She paused, as women always do, expecting something after they have mentioned their age. &#8220;If you marry it will be a different thing,&#8221; she continued, uniting them both in one glance. Pierre did not look at H&#233;l&#232;ne nor she at him. But she was just as terribly close to him. He muttered something and colored.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he got home he could not sleep for a long time for thinking of what had happened. What had happened? Nothing. He had merely understood that the woman he had known as a child, of whom when her beauty was mentioned he had said absent-mindedly: &#8220;Yes, she's good looking,&#8221; he had understood that this woman might belong to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But she's stupid. I have myself said she is stupid,&#8221; he thought. &#8220;There is something nasty, something wrong, in the feeling she excites in me. I have been told that her brother Anatole was in love with her and she with him, that there was quite a scandal and that that's why he was sent away. Hippolyte is her brother... Prince Vas&#237;li is her father... It's bad....&#8221; he reflected, but while he was thinking this (the reflection was still incomplete), he caught himself smiling and was conscious that another line of thought had sprung up, and while thinking of her worthlessness he was also dreaming of how she would be his wife, how she would love him become quite different, and how all he had thought and heard of her might be false. And he again saw her not as the daughter of Prince Vas&#237;li, but visualized her whole body only veiled by its gray dress. &#8220;But no! Why did this thought never occur to me before?&#8221; and again he told himself that it was impossible, that there would be something unnatural, and as it seemed to him dishonorable, in this marriage. He recalled her former words and looks and the words and looks of those who had seen them together. He recalled Anna P&#225;vlovna's words and looks when she spoke to him about his house, recalled thousands of such hints from Prince Vas&#237;li and others, and was seized by terror lest he had already, in some way, bound himself to do something that was evidently wrong and that he ought not to do. But at the very time he was expressing this conviction to himself, in another part of his mind her image rose in all its womanly beauty.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In November, 1805, Prince Vas&#237;li had to go on a tour of inspection in four different provinces. He had arranged this for himself so as to visit his neglected estates at the same time and pick up his son Anatole where his regiment was stationed, and take him to visit Prince Nicholas Bolk&#243;nski in order to arrange a match for him with the daughter of that rich old man. But before leaving home and undertaking these new affairs, Prince Vas&#237;li had to settle matters with Pierre, who, it is true, had latterly spent whole days at home, that is, in Prince Vas&#237;li's house where he was staying, and had been absurd, excited, and foolish in H&#233;l&#232;ne's presence (as a lover should be), but had not yet proposed to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is all very fine, but things must be settled,&#8221; said Prince Vas&#237;li to himself, with a sorrowful sigh, one morning, feeling that Pierre who was under such obligations to him (&#8220;But never mind that&#8221;) was not behaving very well in this matter. &#8220;Youth, frivolity... well, God be with him,&#8221; thought he, relishing his own goodness of heart, &#8220;but it must be brought to a head. The day after tomorrow will be L&#235;lya's name day. I will invite two or three people, and if he does not understand what he ought to do then it will be my affair&#8212;yes, my affair. I am her father.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Six weeks after Anna P&#225;vlovna's &#8220;At Home&#8221; and after the sleepless night when he had decided that to marry H&#233;l&#232;ne would be a calamity and that he ought to avoid her and go away, Pierre, despite that decision, had not left Prince Vas&#237;li's and felt with terror that in people's eyes he was every day more and more connected with her, that it was impossible for him to return to his former conception of her, that he could not break away from her, and that though it would be a terrible thing he would have to unite his fate with hers. He might perhaps have been able to free himself but that Prince Vas&#237;li (who had rarely before given receptions) now hardly let a day go by without having an evening party at which Pierre had to be present unless he wished to spoil the general pleasure and disappoint everyone's expectation. Prince Vas&#237;li, in the rare moments when he was at home, would take Pierre's hand in passing and draw it downwards, or absent-mindedly hold out his wrinkled, clean-shaven cheek for Pierre to kiss and would say: &#8220;Till tomorrow,&#8221; or, &#8220;Be in to dinner or I shall not see you,&#8221; or, &#8220;I am staying in for your sake,&#8221; and so on. And though Prince Vas&#237;li, when he stayed in (as he said) for Pierre's sake, hardly exchanged a couple of words with him, Pierre felt unable to disappoint him. Every day he said to himself one and the same thing: &#8220;It is time I understood her and made up my mind what she really is. Was I mistaken before, or am I mistaken now? No, she is not stupid, she is an excellent girl,&#8221; he sometimes said to himself &#8220;she never makes a mistake, never says anything stupid. She says little, but what she does say is always clear and simple, so she is not stupid. She never was abashed and is not abashed now, so she cannot be a bad woman!&#8221; He had often begun to make reflections or think aloud in her company, and she had always answered him either by a brief but appropriate remark&#8212;showing that it did not interest her&#8212;or by a silent look and smile which more palpably than anything else showed Pierre her superiority. She was right in regarding all arguments as nonsense in comparison with that smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
She always addressed him with a radiantly confiding smile meant for him alone, in which there was something more significant than in the general smile that usually brightened her face. Pierre knew that everyone was waiting for him to say a word and cross a certain line, and he knew that sooner or later he would step across it, but an incomprehensible terror seized him at the thought of that dreadful step. A thousand times during that month and a half while he felt himself drawn nearer and nearer to that dreadful abyss, Pierre said to himself: &#8220;What am I doing? I need resolution. Can it be that I have none?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He wished to take a decision, but felt with dismay that in this matter he lacked that strength of will which he had known in himself and really possessed. Pierre was one of those who are only strong when they feel themselves quite innocent, and since that day when he was overpowered by a feeling of desire while stooping over the snuffbox at Anna P&#225;vlovna's, an unacknowledged sense of the guilt of that desire paralyzed his will.&lt;br class='autobr' /&gt;
On H&#233;l&#232;ne's name day, a small party of just their own people&#8212;as his wife said&#8212;met for supper at Prince Vas&#237;li's. All these friends and relations had been given to understand that the fate of the young girl would be decided that evening. The visitors were seated at supper. Princess Kur&#225;gina, a portly imposing woman who had once been handsome, was sitting at the head of the table. On either side of her sat the more important guests&#8212;an old general and his wife, and Anna P&#225;vlovna Sch&#233;rer. At the other end sat the younger and less important guests, and there too sat the members of the family, and Pierre and H&#233;l&#232;ne, side by side. Prince Vas&#237;li was not having any supper: he went round the table in a merry mood, sitting down now by one, now by another, of the guests. To each of them he made some careless and agreeable remark except to Pierre and H&#233;l&#232;ne, whose presence he seemed not to notice. He enlivened the whole party. The wax candles burned brightly, the silver and crystal gleamed, so did the ladies' toilets and the gold and silver of the men's epaulets; servants in scarlet liveries moved round the table, the clatter of plates, knives, and glasses mingled with the animated hum of several conversations. At one end of the table, the old chamberlain was heard assuring an old baroness that he loved her passionately, at which she laughed; at the other could be heard the story of the misfortunes of some Mary V&#237;ktorovna or other. At the center of the table, Prince Vas&#237;li attracted everybody's attention. With a facetious smile on his face, he was telling the ladies about last Wednesday's meeting of the Imperial Council, at which Serg&#233;y Kuzm&#237;ch Vyazm&#237;tinov, the new military governor general of Petersburg, had received and read the then famous rescript of the Emperor Alexander from the army to Serg&#233;y Kuzm&#237;ch, in which the Emperor said that he was receiving from all sides declarations of the people's loyalty, that the declaration from Petersburg gave him particular pleasure, and that he was proud to be at the head of such a nation and would endeavor to be worthy of it. This rescript began with the words: &#8220;Serg&#233;y Kuzm&#237;ch, From all sides reports reach me,&#8221; etc.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and so he never got farther than: &#8216;Serg&#233;y Kuzm&#237;ch'?&#8221; asked one of the ladies.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Exactly, not a hair's breadth farther,&#8221; answered Prince Vas&#237;li, laughing, &#8220;&#8216;Serg&#233;y Kuzm&#237;ch... From all sides... From all sides... Serg&#233;y Kuzm&#237;ch...' Poor Vyazm&#237;tinov could not get any farther! He began the rescript again and again, but as soon as he uttered &#8216;&lt;i&gt;Serg&#233;y&lt;/i&gt;' he sobbed, &#8216;&lt;i&gt;Kuz-m&#237;-ch,&lt;/i&gt;' tears, and &#8216;&lt;i&gt;From all sides&lt;/i&gt;' was smothered in sobs and he could get no farther. And again his handkerchief, and again: &#8216;&lt;i&gt;Serg&#233;y Kuzm&#237;ch, From all sides&lt;/i&gt;,'... and tears, till at last somebody else was asked to read it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kuzm&#237;ch... From all sides... and then tears,&#8221; someone repeated laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't be unkind,&#8221; cried Anna P&#225;vlovna from her end of the table holding up a threatening finger. &#8220;He is such a worthy and excellent man, our dear Vyazm&#237;tinov....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Everybody laughed a great deal. At the head of the table, where the honored guests sat, everyone seemed to be in high spirits and under the influence of a variety of exciting sensations. Only Pierre and H&#233;l&#232;ne sat silently side by side almost at the bottom of the table, a suppressed smile brightening both their faces, a smile that had nothing to do with Serg&#233;y Kuzm&#237;ch&#8212;a smile of bashfulness at their own feelings. But much as all the rest laughed, talked, and joked, much as they enjoyed their Rhine wine, &lt;i&gt;saut&#233;&lt;/i&gt;, and ices, and however they avoided looking at the young couple, and heedless and unobservant as they seemed of them, one could feel by the occasional glances they gave that the story about Serg&#233;y Kuzm&#237;ch, the laughter, and the food were all a pretense, and that the whole attention of that company was directed to&#8212;Pierre and H&#233;l&#232;ne. Prince Vas&#237;li mimicked the sobbing of Serg&#233;y Kuzm&#237;ch and at the same time his eyes glanced toward his daughter, and while he laughed the expression on his face clearly said: &#8220;Yes... it's getting on, it will all be settled today.&#8221; Anna P&#225;vlovna threatened him on behalf of &#8220;our dear Vyazm&#237;tinov,&#8221; and in her eyes, which, for an instant, glanced at Pierre, Prince Vas&#237;li read a congratulation on his future son-in-law and on his daughter's happiness. The old princess sighed sadly as she offered some wine to the old lady next to her and glanced angrily at her daughter, and her sigh seemed to say: &#8220;Yes, there's nothing left for you and me but to sip sweet wine, my dear, now that the time has come for these young ones to be thus boldly, provocatively happy.&#8221; &#8220;And what nonsense all this is that I am saying!&#8221; thought a diplomatist, glancing at the happy faces of the lovers. &#8220;That's happiness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Into the insignificant, trifling, and artificial interests uniting that society had entered the simple feeling of the attraction of a healthy and handsome young man and woman for one another. And this human feeling dominated everything else and soared above all their affected chatter. Jests fell flat, news was not interesting, and the animation was evidently forced. Not only the guests but even the footmen waiting at table seemed to feel this, and they forgot their duties as they looked at the beautiful H&#233;l&#232;ne with her radiant face and at the red, broad, and happy though uneasy face of Pierre. It seemed as if the very light of the candles was focused on those two happy faces alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre felt that he was the center of it all, and this both pleased and embarrassed him. He was like a man entirely absorbed in some occupation. He did not see, hear, or understand anything clearly. Only now and then detached ideas and impressions from the world of reality shot unexpectedly through his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So it is all finished!&#8221; he thought. &#8220;And how has it all happened? How quickly! Now I know that not because of her alone, nor of myself alone, but because of everyone, &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; must inevitably come about. They are all expecting &lt;i&gt;it&lt;/i&gt;, they are so sure that it will happen that I cannot, I cannot, disappoint them. But how will it be? I do not know, but it will certainly happen!&#8221; thought Pierre, glancing at those dazzling shoulders close to his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Or he would suddenly feel ashamed of he knew not what. He felt it awkward to attract everyone's attention and to be considered a lucky man and, with his plain face, to be looked on as a sort of Paris possessed of a Helen. &#8220;But no doubt it always is and must be so!&#8221; he consoled himself. &#8220;And besides, what have I done to bring it about? How did it begin? I traveled from Moscow with Prince Vas&#237;li. Then there was nothing. So why should I not stay at his house? Then I played cards with her and picked up her reticule and drove out with her. How did it begin, when did it all come about?&#8221; And here he was sitting by her side as her betrothed, seeing, hearing, feeling her nearness, her breathing, her movements, her beauty. Then it would suddenly seem to him that it was not she but he was so unusually beautiful, and that that was why they all looked so at him, and flattered by this general admiration he would expand his chest, raise his head, and rejoice at his good fortune. Suddenly he heard a familiar voice repeating something to him a second time. But Pierre was so absorbed that he did not understand what was said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am asking you when you last heard from Bolk&#243;nski,&#8221; repeated Prince Vas&#237;li a third time. &#8220;How absent-minded you are, my dear fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li smiled, and Pierre noticed that everyone was smiling at him and H&#233;l&#232;ne. &#8220;Well, what of it, if you all know it?&#8221; thought Pierre. &#8220;What of it? It's the truth!&#8221; and he himself smiled his gentle childlike smile, and H&#233;l&#232;ne smiled too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When did you get the letter? Was it from Olm&#252;tz?&#8221; repeated Prince Vas&#237;li, who pretended to want to know this in order to settle a dispute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can one talk or think of such trifles?&#8221; thought Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, from Olm&#252;tz,&#8221; he answered, with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
After supper Pierre with his partner followed the others into the drawing room. The guests began to disperse, some without taking leave of H&#233;l&#232;ne. Some, as if unwilling to distract her from an important occupation, came up to her for a moment and made haste to go away, refusing to let her see them off. The diplomatist preserved a mournful silence as he left the drawing room. He pictured the vanity of his diplomatic career in comparison with Pierre's happiness. The old general grumbled at his wife when she asked how his leg was. &#8220;Oh, the old fool,&#8221; he thought. &#8220;That Princess H&#233;l&#232;ne will be beautiful still when she's fifty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think I may congratulate you,&#8221; whispered Anna P&#225;vlovna to the old princess, kissing her soundly. &#8220;If I hadn't this headache I'd have stayed longer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old princess did not reply, she was tormented by jealousy of her daughter's happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the guests were taking their leave Pierre remained for a long time alone with H&#233;l&#232;ne in the little drawing room where they were sitting. He had often before, during the last six weeks, remained alone with her, but had never spoken to her of love. Now he felt that it was inevitable, but he could not make up his mind to take the final step. He felt ashamed; he felt that he was occupying someone else's place here beside H&#233;l&#232;ne. &#8220;This happiness is not for you,&#8221; some inner voice whispered to him. &#8220;This happiness is for those who have not in them what there is in you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But, as he had to say something, he began by asking her whether she was satisfied with the party. She replied in her usual simple manner that this name day of hers had been one of the pleasantest she had ever had.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some of the nearest relatives had not yet left. They were sitting in the large drawing room. Prince Vas&#237;li came up to Pierre with languid footsteps. Pierre rose and said it was getting late. Prince Vas&#237;li gave him a look of stern inquiry, as though what Pierre had just said was so strange that one could not take it in. But then the expression of severity changed, and he drew Pierre's hand downwards, made him sit down, and smiled affectionately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, L&#235;lya?&#8221; he asked, turning instantly to his daughter and addressing her with the careless tone of habitual tenderness natural to parents who have petted their children from babyhood, but which Prince Vas&#237;li had only acquired by imitating other parents.&lt;br class='autobr' /&gt;
And he again turned to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Serg&#233;y Kuzm&#237;ch&#8212;From all sides&#8212;&#8221; he said, unbuttoning the top button of his waistcoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre smiled, but his smile showed that he knew it was not the story about Serg&#233;y Kuzm&#237;ch that interested Prince Vas&#237;li just then, and Prince Vas&#237;li saw that Pierre knew this. He suddenly muttered something and went away. It seemed to Pierre that even the prince was disconcerted. The sight of the discomposure of that old man of the world touched Pierre: he looked at H&#233;l&#232;ne and she too seemed disconcerted, and her look seemed to say: &#8220;Well, it is your own fault.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The step must be taken but I cannot, I cannot!&#8221; thought Pierre, and he again began speaking about indifferent matters, about Serg&#233;y Kuzm&#237;ch, asking what the point of the story was as he had not heard it properly. H&#233;l&#232;ne answered with a smile that she too had missed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Prince Vas&#237;li returned to the drawing room, the princess, his wife, was talking in low tones to the elderly lady about Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course, it is a very brilliant match, but happiness, my dear...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marriages are made in heaven,&#8221; replied the elderly lady.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li passed by, seeming not to hear the ladies, and sat down on a sofa in a far corner of the room. He closed his eyes and seemed to be dozing. His head sank forward and then he roused himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aline,&#8221; he said to his wife, &#8220;go and see what they are about.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess went up to the door, passed by it with a dignified and indifferent air, and glanced into the little drawing room. Pierre and H&#233;l&#232;ne still sat talking just as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Still the same,&#8221; she said to her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li frowned, twisting his mouth, his cheeks quivered and his face assumed the coarse, unpleasant expression peculiar to him. Shaking himself, he rose, threw back his head, and with resolute steps went past the ladies into the little drawing room. With quick steps he went joyfully up to Pierre. His face was so unusually triumphant that Pierre rose in alarm on seeing it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God!&#8221; said Prince Vas&#237;li. &#8220;My wife has told me everything!&#8221; (He put one arm around Pierre and the other around his daughter.)&#8212;&#8220;My dear boy... L&#235;lya... I am very pleased.&#8221; (His voice trembled.) &#8220;I loved your father... and she will make you a good wife... God bless you!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He embraced his daughter, and then again Pierre, and kissed him with his malodorous mouth. Tears actually moistened his cheeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess, come here!&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old princess came in and also wept. The elderly lady was using her handkerchief too. Pierre was kissed, and he kissed the beautiful H&#233;l&#232;ne's hand several times. After a while they were left alone again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All this had to be and could not be otherwise,&#8221; thought Pierre, &#8220;so it is useless to ask whether it is good or bad. It is good because it's definite and one is rid of the old tormenting doubt.&#8221; Pierre held the hand of his betrothed in silence, looking at her beautiful bosom as it rose and fell.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H&#233;l&#232;ne!&#8221; he said aloud and paused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Something special is always said in such cases,&#8221; he thought, but could not remember what it was that people say. He looked at her face. She drew nearer to him. Her face flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, take those off... those...&#8221; she said, pointing to his spectacles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took them off, and his eyes, besides the strange look eyes have from which spectacles have just been removed, had also a frightened and inquiring look. He was about to stoop over her hand and kiss it, but with a rapid, almost brutal movement of her head, she intercepted his lips and met them with her own. Her face struck Pierre, by its altered, unpleasantly excited expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is too late now, it's done; besides I love her,&#8221; thought Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Je vous aime!&lt;/i&gt;&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je vous aime! &#8211; I love you!&#034; id=&#034;nh2-43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; he said, remembering what has to be said at such moments: but his words sounded so weak that he felt ashamed of himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Six weeks later he was married, and settled in Count Bez&#250;khov's large, newly furnished Petersburg house, the happy possessor, as people said, of a wife who was a celebrated beauty and of millions of money.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Old Prince Nicholas Bolk&#243;nski received a letter from Prince Vas&#237;li in November, 1805, announcing that he and his son would be paying him a visit. &#8220;I am starting on a journey of inspection, and of course I shall think nothing of an extra seventy miles to come and see you at the same time, my honored benefactor,&#8221; wrote Prince Vas&#237;li. &#8220;My son Anatole is accompanying me on his way to the army, so I hope you will allow him personally to express the deep respect that, emulating his father, he feels for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems that there will be no need to bring Mary out, suitors are coming to us of their own accord,&#8221; incautiously remarked the little princess on hearing the news.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Nicholas frowned, but said nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
A fortnight after the letter Prince Vas&#237;li's servants came one evening in advance of him, and he and his son arrived next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Bolk&#243;nski had always had a poor opinion of Prince Vas&#237;li's character, but more so recently, since in the new reigns of Paul and Alexander Prince Vas&#237;li had risen to high position and honors. And now, from the hints contained in his letter and given by the little princess, he saw which way the wind was blowing, and his low opinion changed into a feeling of contemptuous ill will. He snorted whenever he mentioned him. On the day of Prince Vas&#237;li's arrival, Prince Bolk&#243;nski was particularly discontented and out of temper. Whether he was in a bad temper because Prince Vas&#237;li was coming, or whether his being in a bad temper made him specially annoyed at Prince Vas&#237;li's visit, he was in a bad temper, and in the morning T&#237;khon had already advised the architect not to go to the prince with his report.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you hear how he's walking?&#8221; said T&#237;khon, drawing the architect's attention to the sound of the prince's footsteps. &#8220;Stepping flat on his heels&#8212;we know what that means....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
However, at nine o'clock the prince, in his velvet coat with a sable collar and cap, went out for his usual walk. It had snowed the day before and the path to the hothouse, along which the prince was in the habit of walking, had been swept: the marks of the broom were still visible in the snow and a shovel had been left sticking in one of the soft snowbanks that bordered both sides of the path. The prince went through the conservatories, the serfs' quarters, and the outbuildings, frowning and silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can a sleigh pass?&#8221; he asked his overseer, a venerable man, resembling his master in manners and looks, who was accompanying him back to the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The snow is deep. I am having the avenue swept, your honor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince bowed his head and went up to the porch. &#8220;God be thanked,&#8221; thought the overseer, &#8220;the storm has blown over!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It would have been hard to drive up, your honor,&#8221; he added. &#8220;I heard, your honor, that a minister is coming to visit your honor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince turned round to the overseer and fixed his eyes on him, frowning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? A minister? What minister? Who gave orders?&#8221; he said in his shrill, harsh voice. &#8220;The road is not swept for the princess my daughter, but for a minister! For me, there are no ministers!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor, I thought...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You thought!&#8221; shouted the prince, his words coming more and more rapidly and indistinctly. &#8220;You thought!... Rascals! Blackguards!... I'll teach you to think!&#8221; and lifting his stick he swung it and would have hit Alp&#225;tych, the overseer, had not the latter instinctively avoided the blow. &#8220;Thought... Blackguards...&#8221; shouted the prince rapidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
But although Alp&#225;tych, frightened at his own temerity in avoiding the stroke, came up to the prince, bowing his bald head resignedly before him, or perhaps for that very reason, the prince, though he continued to shout: &#8220;Blackguards!... Throw the snow back on the road!&#8221; did not lift his stick again but hurried into the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before dinner, Princess Mary and Mademoiselle Bourienne, who knew that the prince was in a bad humor, stood awaiting him; Mademoiselle Bourienne with a radiant face that said: &#8220;I know nothing, I am the same as usual,&#8221; and Princess Mary pale, frightened, and with downcast eyes. What she found hardest to bear was to know that on such occasions she ought to behave like Mademoiselle Bourienne, but could not. She thought: &#8220;If I seem not to notice he will think that I do not sympathize with him; if I seem sad and out of spirits myself, he will say (as he has done before) that I'm in the dumps.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince looked at his daughter's frightened face and snorted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool... or dummy!&#8221; he muttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the other one is not here. They've been telling tales,&#8221; he thought&#8212;referring to the little princess who was not in the dining room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is the princess?&#8221; he asked. &#8220;Hiding?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is not very well,&#8221; answered Mademoiselle Bourienne with a bright smile, &#8220;so she won't come down. It is natural in her state.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm! Hm!&#8221; muttered the prince, sitting down.&lt;br class='autobr' /&gt;
His plate seemed to him not quite clean, and pointing to a spot he flung it away. T&#237;khon caught it and handed it to a footman. The little princess was not unwell, but had such an overpowering fear of the prince that, hearing he was in a bad humor, she had decided not to appear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am afraid for the baby,&#8221; she said to Mademoiselle Bourienne: &#8220;Heaven knows what a fright might do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In general at Bald Hills the little princess lived in constant fear, and with a sense of antipathy to the old prince which she did not realize because the fear was so much the stronger feeling. The prince reciprocated this antipathy, but it was overpowered by his contempt for her. When the little princess had grown accustomed to life at Bald Hills, she took a special fancy to Mademoiselle Bourienne, spent whole days with her, asked her to sleep in her room, and often talked with her about the old prince and criticized him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So we are to have visitors, &lt;i&gt;mon prince&lt;/i&gt;?&#8221; remarked Mademoiselle Bourienne, unfolding her white napkin with her rosy fingers. &#8220;His Excellency Prince Vas&#237;li Kur&#225;gin and his son, I understand?&#8221; she said inquiringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm!&#8212;his excellency is a puppy.... I got him his appointment in the service,&#8221; said the prince disdainfully. &#8220;Why his son is coming I don't understand. Perhaps Princess Elizabeth and Princess Mary know. I don't want him.&#8221; (He looked at his blushing daughter.) &#8220;Are you unwell today? Eh? Afraid of the &#8216;minister' as that idiot Alp&#225;tych called him this morning?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, &lt;i&gt;mon p&#232;re&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Mademoiselle Bourienne had been so unsuccessful in her choice of a subject, she did not stop talking, but chattered about the conservatories and the beauty of a flower that had just opened, and after the soup the prince became more genial.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner, he went to see his daughter-in-law. The little princess was sitting at a small table, chattering with M&#225;sha, her maid. She grew pale on seeing her father-in-law.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was much altered. She was now plain rather than pretty. Her cheeks had sunk, her lip was drawn up, and her eyes drawn down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I feel a kind of oppression,&#8221; she said in reply to the prince's question as to how she felt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you want anything?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, &lt;i&gt;merci, mon p&#232;re&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, all right, all right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He left the room and went to the waiting room where Alp&#225;tych stood with bowed head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has the snow been shoveled back?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency. Forgive me for heaven's sake... It was only my stupidity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right,&#8221; interrupted the prince, and laughing his unnatural way, he stretched out his hand for Alp&#225;tych to kiss, and then proceeded to his study.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li arrived that evening. He was met in the avenue by coachmen and footmen, who, with loud shouts, dragged his sleighs up to one of the lodges over the road purposely laden with snow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li and Anatole had separate rooms assigned to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole, having taken off his overcoat, sat with arms akimbo before a table on a corner of which he smilingly and absent-mindedly fixed his large and handsome eyes. He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him. And he looked on this visit to a churlish old man and a rich and ugly heiress in the same way. All this might, he thought, turn out very well and amusingly. &#8220;And why not marry her if she really has so much money? That never does any harm,&#8221; thought Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
He shaved and scented himself with the care and elegance which had become habitual to him and, his handsome head held high, entered his father's room with the good-humored and victorious air natural to him. Prince Vas&#237;li's two valets were busy dressing him, and he looked round with much animation and cheerfully nodded to his son as the latter entered, as if to say: &#8220;Yes, that's how I want you to look.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, Father, joking apart, is she very hideous?&#8221; Anatole asked, as if continuing a conversation the subject of which had often been mentioned during the journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Enough! What nonsense! Above all, try to be respectful and cautious with the old prince.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he starts a row I'll go away,&#8221; said Prince Anatole. &#8220;I can't bear those old men! Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Remember, for you everything depends on this.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the meantime, not only was it known in the maidservants' rooms that the minister and his son had arrived, but the appearance of both had been minutely described. Princess Mary was sitting alone in her room, vainly trying to master her agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why did they write, why did Lise tell me about it? It can never happen!&#8221; she said, looking at herself in the glass. &#8220;How shall I enter the drawing room? Even if I like him I can't now be myself with him.&#8221; The mere thought of her father's look filled her with terror. The little princess and Mademoiselle Bourienne had already received from M&#225;sha, the lady's maid, the necessary report of how handsome the minister's son was, with his rosy cheeks and dark eyebrows, and with what difficulty the father had dragged his legs upstairs while the son had followed him like an eagle, three steps at a time. Having received this information, the little princess and Mademoiselle Bourienne, whose chattering voices had reached her from the corridor, went into Princess Mary's room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know they've come, Marie?&#8221; said the little princess, waddling in, and sinking heavily into an armchair.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was no longer in the loose gown she generally wore in the morning, but had on one of her best dresses. Her hair was carefully done and her face was animated, which, however, did not conceal its sunken and faded outlines. Dressed as she used to be in Petersburg society, it was still more noticeable how much plainer she had become. Some unobtrusive touch had been added to Mademoiselle Bourienne's toilet which rendered her fresh and pretty face yet more attractive.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! Are you going to remain as you are, dear princess?&#8221; she began. &#8220;They'll be announcing that the gentlemen are in the drawing room and we shall have to go down, and you have not smartened yourself up at all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess got up, rang for the maid, and hurriedly and merrily began to devise and carry out a plan of how Princess Mary should be dressed. Princess Mary's self-esteem was wounded by the fact that the arrival of a suitor agitated her, and still more so by both her companions' not having the least conception that it could be otherwise. To tell them that she felt ashamed for herself and for them would be to betray her agitation, while to decline their offers to dress her would prolong their banter and insistence. She flushed, her beautiful eyes grew dim, red blotches came on her face, and it took on the unattractive martyrlike expression it so often wore, as she submitted herself to Mademoiselle Bourienne and Lise. Both these women &lt;i&gt;quite sincerely&lt;/i&gt; tried to make her look pretty. She was so plain that neither of them could think of her as a rival, so they began dressing her with perfect sincerity, and with the na&#239;ve and firm conviction women have that dress can make a face pretty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No really, my dear, this dress is not pretty,&#8221; said Lise, looking sideways at Princess Mary from a little distance. &#8220;You have a maroon dress, have it fetched. Really! You know the fate of your whole life may be at stake. But this one is too light, it's not becoming!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was not the dress, but the face and whole figure of Princess Mary that was not pretty, but neither Mademoiselle Bourienne nor the little princess felt this; they still thought that if a blue ribbon were placed in the hair, the hair combed up, and the blue scarf arranged lower on the best maroon dress, and so on, all would be well. They forgot that the frightened face and the figure could not be altered, and that however they might change the setting and adornment of that face, it would still remain piteous and plain. After two or three changes to which Princess Mary meekly submitted, just as her hair had been arranged on the top of her head (a style that quite altered and spoiled her looks) and she had put on a maroon dress with a pale-blue scarf, the little princess walked twice round her, now adjusting a fold of the dress with her little hand, now arranging the scarf and looking at her with her head bent first on one side and then on the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it will not do,&#8221; she said decidedly, clasping her hands. &#8220;No, Mary, really this dress does not suit you. I prefer you in your little gray everyday dress. Now please, do it for my sake. Katie,&#8221; she said to the maid, &#8220;bring the princess her gray dress, and you'll see, Mademoiselle Bourienne, how I shall arrange it,&#8221; she added, smiling with a foretaste of artistic pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when Katie brought the required dress, Princess Mary remained sitting motionless before the glass, looking at her face, and saw in the mirror her eyes full of tears and her mouth quivering, ready to burst into sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, dear princess,&#8221; said Mademoiselle Bourienne, &#8220;just one more little effort.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess, taking the dress from the maid, came up to Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now we'll arrange something quite simple and becoming,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The three voices, hers, Mademoiselle Bourienne's, and Katie's, who was laughing at something, mingled in a merry sound, like the chirping of birds.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, leave me alone,&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her voice sounded so serious and so sad that the chirping of the birds was silenced at once. They looked at the beautiful, large, thoughtful eyes full of tears and of thoughts, gazing shiningly and imploringly at them, and understood that it was useless and even cruel to insist.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At least, change your coiffure,&#8221; said the little princess. &#8220;Didn't I tell you,&#8221; she went on, turning reproachfully to Mademoiselle Bourienne, &#8220;Mary's is a face which such a coiffure does not suit in the least. Not in the least! Please change it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave me alone, please leave me alone! It is all quite the same to me,&#8221; answered a voice struggling with tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne and the little princess had to own to themselves that Princess Mary in this guise looked very plain, worse than usual, but it was too late. She was looking at them with an expression they both knew, an expression thoughtful and sad. This expression in Princess Mary did not frighten them (she never inspired fear in anyone), but they knew that when it appeared on her face, she became mute and was not to be shaken in her determination.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will change it, won't you?&#8221; said Lise. And as Princess Mary gave no answer, she left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary was left alone. She did not comply with Lise's request, she not only left her hair as it was, but did not even look in her glass. Letting her arms fall helplessly, she sat with downcast eyes and pondered. A husband, a man, a strong dominant and strangely attractive being rose in her imagination, and carried her into a totally different happy world of his own. She fancied a child, &lt;i&gt;her own&lt;/i&gt;&#8212;such as she had seen the day before in the arms of her nurse's daughter&#8212;at her own breast, the husband standing by and gazing tenderly at her and the child. &#8220;But no, it is impossible, I am too ugly,&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please come to tea. The prince will be out in a moment,&#8221; came the maid's voice at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
She roused herself, and felt appalled at what she had been thinking, and before going down she went into the room where the icons hung and, her eyes fixed on the dark face of a large icon of the Saviour lit by a lamp, she stood before it with folded hands for a few moments. A painful doubt filled her soul. Could the joy of love, of earthly love for a man, be for her? In her thoughts of marriage Princess Mary dreamed of happiness and of children, but her strongest, most deeply hidden longing was for earthly love. The more she tried to hide this feeling from others and even from herself, the stronger it grew. &#8220;O God,&#8221; she said, &#8220;how am I to stifle in my heart these temptations of the devil? How am I to renounce forever these vile fancies, so as peacefully to fulfill Thy will?&#8221; And scarcely had she put that question than God gave her the answer in her own heart. &#8220;Desire nothing for thyself, seek nothing, be not anxious or envious. Man's future and thy own fate must remain hidden from thee, but live so that thou mayest be ready for anything. If it be God's will to prove thee in the duties of marriage, be ready to fulfill His will.&#8221; With this consoling thought (but yet with a hope for the fulfillment of her forbidden earthly longing) Princess Mary sighed, and having crossed herself went down, thinking neither of her gown and coiffure nor of how she would go in nor of what she would say. What could all that matter in comparison with the will of God, without Whose care not a hair of man's head can fall?&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Princess Mary came down, Prince Vas&#237;li and his son were already in the drawing room, talking to the little princess and Mademoiselle Bourienne. When she entered with her heavy step, treading on her heels, the gentlemen and Mademoiselle Bourienne rose and the little princess, indicating her to the gentlemen, said: &#8220;&lt;i&gt;Voil&#224; Marie&lt;/i&gt;!&#8221; Princess Mary saw them all and saw them in detail. She saw Prince Vas&#237;li's face, serious for an instant at the sight of her, but immediately smiling again, and the little princess curiously noting the impression &#8220;Marie&#8221; produced on the visitors. And she saw Mademoiselle Bourienne, with her ribbon and pretty face, and her unusually animated look which was fixed on &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;, but &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; she could not see, she only saw something large, brilliant, and handsome moving toward her as she entered the room. Prince Vas&#237;li approached first, and she kissed the bold forehead that bent over her hand and answered his question by saying that, on the contrary, she remembered him quite well. Then Anatole came up to her. She still could not see him. She only felt a soft hand taking hers firmly, and she touched with her lips a white forehead, over which was beautiful light-brown hair smelling of pomade. When she looked up at him she was struck by his beauty. Anatole stood with his right thumb under a button of his uniform, his chest expanded and his back drawn in, slightly swinging one foot, and, with his head a little bent, looked with beaming face at the princess without speaking and evidently not thinking about her at all. Anatole was not quick-witted, nor ready or eloquent in conversation, but he had the faculty, so invaluable in society, of composure and imperturbable self-possession. If a man lacking in self-confidence remains dumb on a first introduction and betrays a consciousness of the impropriety of such silence and an anxiety to find something to say, the effect is bad. But Anatole was dumb, swung his foot, and smilingly examined the princess' hair. It was evident that he could be silent in this way for a very long time. &#8220;If anyone finds this silence inconvenient, let him talk, but I don't want to,&#8221; he seemed to say. Besides this, in his behavior to women Anatole had a manner which particularly inspires in them curiosity, awe, and even love&#8212;a supercilious consciousness of his own superiority. It was as if he said to them: &#8220;I know you, I know you, but why should I bother about you? You'd be only too glad, of course.&#8221; Perhaps he did not really think this when he met women&#8212;even probably he did not, for in general he thought very little&#8212;but his looks and manner gave that impression. The princess felt this, and as if wishing to show him that she did not even dare expect to interest him, she turned to his father. The conversation was general and animated, thanks to Princess Lise's voice and little downy lip that lifted over her white teeth. She met Prince Vas&#237;li with that playful manner often employed by lively chatty people, and consisting in the assumption that between the person they so address and themselves there are some semi-private, long-established jokes and amusing reminiscences, though no such reminiscences really exist&#8212;just as none existed in this case. Prince Vas&#237;li readily adopted her tone and the little princess also drew Anatole, whom she hardly knew, into these amusing recollections of things that had never occurred. Mademoiselle Bourienne also shared them and even Princess Mary felt herself pleasantly made to share in these merry reminiscences.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here at least we shall have the benefit of your company all to ourselves, dear prince,&#8221; said the little princess (of course, in French) to Prince Vas&#237;li. &#8220;It's not as at Annette's&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Annette &#8211; Anna P&#225;vlovna&#034; id=&#034;nh2-44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; receptions where you always ran away; you remember &lt;i&gt;cette ch&#232;re Annette!&lt;/i&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, but you won't talk politics to me like Annette!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And our little tea table?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it you were never at Annette's?&#8221; the little princess asked Anatole. &#8220;Ah, I know, I know,&#8221; she said with a sly glance, &#8220;your brother Hippolyte told me about your goings on. Oh!&#8221; and she shook her finger at him, &#8220;I have even heard of your doings in Paris!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And didn't Hippolyte tell you?&#8221; asked Prince Vas&#237;li, turning to his son and seizing the little princess' arm as if she would have run away and he had just managed to catch her, &#8220;didn't he tell you how he himself was pining for the dear princess, and how she showed him the door? Oh, she is a pearl among women, Princess,&#8221; he added, turning to Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Paris was mentioned, Mademoiselle Bourienne for her part seized the opportunity of joining in the general current of recollections.&lt;br class='autobr' /&gt;
She took the liberty of inquiring whether it was long since Anatole had left Paris and how he had liked that city. Anatole answered the Frenchwoman very readily and, looking at her with a smile, talked to her about her native land. When he saw the pretty little Bourienne, Anatole came to the conclusion that he would not find Bald Hills dull either. &#8220;Not at all bad!&#8221; he thought, examining her, &#8220;not at all bad, that little companion! I hope she will bring her along with her when we're married, &lt;i&gt;la petite est gentille&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-45&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;la petite est gentille &#8211; the little one is charming.&#034; id=&#034;nh2-45&#034;&gt;45&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince dressed leisurely in his study, frowning and considering what he was to do. The coming of these visitors annoyed him. &#8220;What are Prince Vas&#237;li and that son of his to me? Prince Vas&#237;li is a shallow braggart and his son, no doubt, is a fine specimen,&#8221; he grumbled to himself. What angered him was that the coming of these visitors revived in his mind an unsettled question he always tried to stifle, one about which he always deceived himself. The question was whether he could ever bring himself to part from his daughter and give her to a husband. The prince never directly asked himself that question, knowing beforehand that he would have to answer it justly, and justice clashed not only with his feelings but with the very possibility of life. Life without Princess Mary, little as he seemed to value her, was unthinkable to him. &#8220;And why should she marry?&#8221; he thought. &#8220;To be unhappy for certain. There's Lise, married to Andrew&#8212;a better husband one would think could hardly be found nowadays&#8212;but is she contented with her lot? And who would marry Marie for love? Plain and awkward! They'll take her for her connections and wealth. Are there no women living unmarried, and even the happier for it?&#8221; So thought Prince Bolk&#243;nski while dressing, and yet the question he was always putting off demanded an immediate answer. Prince Vas&#237;li had brought his son with the evident intention of proposing, and today or tomorrow he would probably ask for an answer. His birth and position in society were not bad. &#8220;Well, I've nothing against it,&#8221; the prince said to himself, &#8220;but he must be worthy of her. And that is what we shall see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is what we shall see! That is what we shall see!&#8221; he added aloud.&lt;br class='autobr' /&gt;
He entered the drawing room with his usual alert step, glancing rapidly round the company. He noticed the change in the little princess' dress, Mademoiselle Bourienne's ribbon, Princess Mary's unbecoming coiffure, Mademoiselle Bourienne's and Anatole's smiles, and the loneliness of his daughter amid the general conversation. &#8220;Got herself up like a fool!&#8221; he thought, looking irritably at her. &#8220;She is shameless, and he ignores her!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went straight up to Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well! How d'ye do? How d'ye do? Glad to see you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Friendship laughs at distance,&#8221; began Prince Vas&#237;li in his usual rapid, self-confident, familiar tone. &#8220;Here is my second son; please love and befriend him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Bolk&#243;nski surveyed Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine young fellow! Fine young fellow!&#8221; he said. &#8220;Well, come and kiss me,&#8221; and he offered his cheek.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole kissed the old man, and looked at him with curiosity and perfect composure, waiting for a display of the eccentricities his father had told him to expect.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Bolk&#243;nski sat down in his usual place in the corner of the sofa and, drawing up an armchair for Prince Vas&#237;li, pointed to it and began questioning him about political affairs and news. He seemed to listen attentively to what Prince Vas&#237;li said, but kept glancing at Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so they are writing from Potsdam already?&#8221; he said, repeating Prince Vas&#237;li's last words. Then rising, he suddenly went up to his daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it for visitors you've got yourself up like that, eh?&#8221; said he. &#8220;Fine, very fine! You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was my fault, &lt;i&gt;mon p&#232;re&lt;/i&gt;,&#8221; interceded the little princess, with a blush.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You must do as you please,&#8221; said Prince Bolk&#243;nski, bowing to his daughter-in-law, &#8220;but she need not make a fool of herself, she's plain enough as it is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he sat down again, paying no more attention to his daughter, who was reduced to tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, that coiffure suits the princess very well,&#8221; said Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now you, young prince, what's your name?&#8221; said Prince Bolk&#243;nski, turning to Anatole, &#8220;come here, let us talk and get acquainted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now the fun begins,&#8221; thought Anatole, sitting down with a smile beside the old prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear boy, I hear you've been educated abroad, not taught to read and write by the deacon, like your father and me. Now tell me, my dear boy, are you serving in the Horse Guards?&#8221; asked the old man, scrutinizing Anatole closely and intently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I have been transferred to the line,&#8221; said Anatole, hardly able to restrain his laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! That's a good thing. So, my dear boy, you wish to serve the Tsar and the country? It is wartime. Such a fine fellow must serve. Well, are you off to the front?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Prince, our regiment has gone to the front, but I am attached... what is it I am attached to, Papa?&#8221; said Anatole, turning to his father with a laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A splendid soldier, splendid! &#8216;What am I attached to!' Ha, ha, ha!&#8221; laughed Prince Bolk&#243;nski, and Anatole laughed still louder. Suddenly Prince Bolk&#243;nski frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You may go,&#8221; he said to Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole returned smiling to the ladies.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so you've had him educated abroad, Prince Vas&#237;li, haven't you?&#8221; said the old prince to Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have done my best for him, and I can assure you the education there is much better than ours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, everything is different nowadays, everything is changed. The lad's a fine fellow, a fine fellow! Well, come with me now.&#8221; He took Prince Vas&#237;li's arm and led him to his study. As soon as they were alone together, Prince Vas&#237;li announced his hopes and wishes to the old prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, do you think I shall prevent her, that I can't part from her?&#8221; said the old prince angrily. &#8220;What an idea! I'm ready for it tomorrow! Only let me tell you, I want to know my son-in-law better. You know my principles&#8212;everything aboveboard! I will ask her tomorrow in your presence; if she is willing, then he can stay on. He can stay and I'll see.&#8221; The old prince snorted. &#8220;Let her marry, it's all the same to me!&#8221; he screamed in the same piercing tone as when parting from his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will tell you frankly,&#8221; said Prince Vas&#237;li in the tone of a crafty man convinced of the futility of being cunning with so keen-sighted a companion. &#8220;You know, you see right through people. Anatole is no genius, but he is an honest, goodhearted lad; an excellent son or kinsman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right, we'll see!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As always happens when women lead lonely lives for any length of time without male society, on Anatole's appearance all the three women of Prince Bolk&#243;nski's household felt that their life had not been real till then. Their powers of reasoning, feeling, and observing immediately increased tenfold, and their life, which seemed to have been passed in darkness, was suddenly lit up by a new brightness, full of significance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary grew quite unconscious of her face and coiffure. The handsome open face of the man who might perhaps be her husband absorbed all her attention. He seemed to her kind, brave, determined, manly, and magnanimous. She felt convinced of that. Thousands of dreams of a future family life continually rose in her imagination. She drove them away and tried to conceal them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But am I not too cold with him?&#8221; thought the princess. &#8220;I try to be reserved because in the depth of my soul I feel too near to him already, but then he cannot know what I think of him and may imagine that I do not like him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Princess Mary tried, but could not manage, to be cordial to her new guest. &#8220;Poor girl, she's devilish ugly!&#8221; thought Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne, also roused to great excitement by Anatole's arrival, thought in another way. Of course, she, a handsome young woman without any definite position, without relations or even a country, did not intend to devote her life to serving Prince Bolk&#243;nski, to reading aloud to him and being friends with Princess Mary. Mademoiselle Bourienne had long been waiting for a Russian prince who, able to appreciate at a glance her superiority to the plain, badly dressed, ungainly Russian princesses, would fall in love with her and carry her off; and here at last was a Russian prince. Mademoiselle Bourienne knew a story, heard from her aunt but finished in her own way, which she liked to repeat to herself. It was the story of a girl who had been seduced, and to whom her poor mother (&lt;i&gt;sa pauvre m&#232;re&lt;/i&gt;) appeared, and reproached her for yielding to a man without being married. Mademoiselle Bourienne was often touched to tears as in imagination she told this story to &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;, her seducer. And now &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;, a real Russian prince, had appeared. He would carry her away and then &lt;i&gt;sa pauvre m&#232;re&lt;/i&gt; would appear and he would marry her. So her future shaped itself in Mademoiselle Bourienne's head at the very time she was talking to Anatole about Paris. It was not calculation that guided her (she did not even for a moment consider what she should do), but all this had long been familiar to her, and now that Anatole had appeared it just grouped itself around him and she wished and tried to please him as much as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess, like an old war horse that hears the trumpet, unconsciously and quite forgetting her condition, prepared for the familiar gallop of coquetry, without any ulterior motive or any struggle, but with na&#239;ve and lighthearted gaiety.&lt;br class='autobr' /&gt;
Although in female society Anatole usually assumed the role of a man tired of being run after by women, his vanity was flattered by the spectacle of his power over these three women. Besides that, he was beginning to feel for the pretty and provocative Mademoiselle Bourienne that passionate animal feeling which was apt to master him with great suddenness and prompt him to the coarsest and most reckless actions.&lt;br class='autobr' /&gt;
After tea, the company went into the sitting room and Princess Mary was asked to play on the clavichord. Anatole, laughing and in high spirits, came and leaned on his elbows, facing her and beside Mademoiselle Bourienne. Princess Mary felt his look with a painfully joyous emotion. Her favorite sonata bore her into a most intimately poetic world and the look she felt upon her made that world still more poetic. But Anatole's expression, though his eyes were fixed on her, referred not to her but to the movements of Mademoiselle Bourienne's little foot, which he was then touching with his own under the clavichord. Mademoiselle Bourienne was also looking at Princess Mary, and in her lovely eyes there was a look of fearful joy and hope that was also new to the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How she loves me!&#8221; thought Princess Mary. &#8220;How happy I am now, and how happy I may be with such a friend and such a husband! Husband? Can it be possible?&#8221; she thought, not daring to look at his face, but still feeling his eyes gazing at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the evening, after supper, when all were about to retire, Anatole kissed Princess Mary's hand. She did not know how she found the courage, but she looked straight into his handsome face as it came near to her shortsighted eyes. Turning from Princess Mary he went up and kissed Mademoiselle Bourienne's hand. (This was not etiquette, but then he did everything so simply and with such assurance!) Mademoiselle Bourienne flushed, and gave the princess a frightened look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What delicacy!&#8221; thought the princess. &#8220;Is it possible that Am&#233;lie&#8221; (Mademoiselle Bourienne) &#8220;thinks I could be jealous of her, and not value her pure affection and devotion to me?&#8221; She went up to her and kissed her warmly. Anatole went up to kiss the little princess' hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No! No! No! When your father writes to tell me that you are behaving well I will give you my hand to kiss. Not till then!&#8221; she said. And smilingly raising a finger at him, she left the room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;They all separated, but, except Anatole who fell asleep as soon as he got into bed, all kept awake a long time that night.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he really to be my husband, this stranger who is so kind&#8212;yes, kind, that is the chief thing,&#8221; thought Princess Mary; and fear, which she had seldom experienced, came upon her. She feared to look round, it seemed to her that someone was there standing behind the screen in the dark corner. And this someone was &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;&#8212;the devil&#8212;and &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; was also this man with the white forehead, black eyebrows, and red lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
She rang for her maid and asked her to sleep in her room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne walked up and down the conservatory for a long time that evening, vainly expecting someone, now smiling at someone, now working herself up to tears with the imaginary words of her &lt;i&gt;pauvre m&#232;re&lt;/i&gt; rebuking her for her fall.&lt;br class='autobr' /&gt;
The little princess grumbled to her maid that her bed was badly made. She could not lie either on her face or on her side. Every position was awkward and uncomfortable, and her burden oppressed her now more than ever because Anatole's presence had vividly recalled to her the time when she was not like that and when everything was light and gay. She sat in an armchair in her dressing jacket and nightcap and Katie, sleepy and disheveled, beat and turned the heavy feather bed for the third time, muttering to herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I told you it was all lumps and holes!&#8221; the little princess repeated. &#8220;I should be glad enough to fall asleep, so it's not my fault!&#8221; and her voice quivered like that of a child about to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince did not sleep either. T&#237;khon, half asleep, heard him pacing angrily about and snorting. The old prince felt as though he had been insulted through his daughter. The insult was the more pointed because it concerned not himself but another, his daughter, whom he loved more than himself. He kept telling himself that he would consider the whole matter and decide what was right and how he should act, but instead of that he only excited himself more and more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The first man that turns up&#8212;she forgets her father and everything else, runs upstairs and does up her hair and wags her tail and is unlike herself! Glad to throw her father over! And she knew I should notice it. Fr... fr... fr! And don't I see that that idiot had eyes only for Bourienne&#8212;I shall have to get rid of her. And how is it she has not pride enough to see it? If she has no pride for herself she might at least have some for my sake! She must be shown that the blockhead thinks nothing of her and looks only at Bourienne. No, she has no pride... but I'll let her see....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince knew that if he told his daughter she was making a mistake and that Anatole meant to flirt with Mademoiselle Bourienne, Princess Mary's self-esteem would be wounded and his point (not to be parted from her) would be gained, so pacifying himself with this thought, he called T&#237;khon and began to undress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What devil brought them here?&#8221; thought he, while T&#237;khon was putting the nightshirt over his dried-up old body and gray-haired chest. &#8220;I never invited them. They came to disturb my life&#8212;and there is not much of it left.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Devil take &#8216;em!&#8221; he muttered, while his head was still covered by the shirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon knew his master's habit of sometimes thinking aloud, and therefore met with unaltered looks the angrily inquisitive expression of the face that emerged from the shirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gone to bed?&#8221; asked the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon, like all good valets, instinctively knew the direction of his master's thoughts. He guessed that the question referred to Prince Vas&#237;li and his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They have gone to bed and put out their lights, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No good... no good...&#8221; said the prince rapidly, and thrusting his feet into his slippers and his arms into the sleeves of his dressing gown, he went to the couch on which he slept.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though no words had passed between Anatole and Mademoiselle Bourienne, they quite understood one another as to the first part of their romance, up to the appearance of the &lt;i&gt;pauvre m&#232;re&lt;/i&gt;; they understood that they had much to say to one another in private and so they had been seeking an opportunity since morning to meet one another alone. When Princess Mary went to her father's room at the usual hour, Mademoiselle Bourienne and Anatole met in the conservatory.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary went to the door of the study with special trepidation. It seemed to her that not only did everybody know that her fate would be decided that day, but that they also knew what she thought about it. She read this in T&#237;khon's face and in that of Prince Vas&#237;li's valet, who made her a low bow when she met him in the corridor carrying hot water.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince was very affectionate and careful in his treatment of his daughter that morning. Princess Mary well knew this painstaking expression of her father's. His face wore that expression when his dry hands clenched with vexation at her not understanding a sum in arithmetic, when rising from his chair he would walk away from her, repeating in a low voice the same words several times over.&lt;br class='autobr' /&gt;
He came to the point at once, treating her ceremoniously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have had a proposition made me concerning you,&#8221; he said with an unnatural smile. &#8220;I expect you have guessed that Prince Vas&#237;li has not come and brought his pupil with him&#8221; (for some reason Prince Bolk&#243;nski referred to Anatole as a &#8220;pupil&#8221;) &#8220;for the sake of my beautiful eyes. Last night a proposition was made me on your account and, as you know my principles, I refer it to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How am I to understand you, &lt;i&gt;mon p&#232;re&lt;/i&gt;?&#8221; said the princess, growing pale and then blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How understand me!&#8221; cried her father angrily. &#8220;Prince Vas&#237;li finds you to his taste as a daughter-in-law and makes a proposal to you on his pupil's behalf. That's how it's to be understood! &#8216;How understand it'!... And I ask you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do not know what you think, Father,&#8221; whispered the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? I? What of me? Leave me out of the question. I'm not going to get married. What about &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;? That's what I want to know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess saw that her father regarded the matter with disapproval, but at that moment the thought occurred to her that her fate would be decided now or never. She lowered her eyes so as not to see the gaze under which she felt that she could not think, but would only be able to submit from habit, and she said: &#8220;I wish only to do your will, but if I had to express my own desire...&#8221; She had no time to finish. The old prince interrupted her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's admirable!&#8221; he shouted. &#8220;He will take you with your dowry and take Mademoiselle Bourienne into the bargain. She'll be the wife, while you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince stopped. He saw the effect these words had produced on his daughter. She lowered her head and was ready to burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, now then, I'm only joking!&#8221; he said. &#8220;Remember this, Princess, I hold to the principle that a maiden has a full right to choose. I give you freedom. Only remember that your life's happiness depends on your decision. Never mind me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I do not know, Father!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no need to talk! He receives his orders and will marry you or anybody; but you are free to choose.... Go to your room, think it over, and come back in an hour and tell me in his presence: yes or no. I know you will pray over it. Well, pray if you like, but you had better &lt;i&gt;think&lt;/i&gt; it over. Go! Yes or no, yes or no, yes or no!&#8221; he still shouted when the princess, as if lost in a fog, had already staggered out of the study.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her fate was decided and happily decided. But what her father had said about Mademoiselle Bourienne was dreadful. It was untrue to be sure, but still it was terrible, and she could not help thinking of it. She was going straight on through the conservatory, neither seeing nor hearing anything, when suddenly the well-known whispering of Mademoiselle Bourienne aroused her. She raised her eyes, and two steps away saw Anatole embracing the Frenchwoman and whispering something to her. With a horrified expression on his handsome face, Anatole looked at Princess Mary, but did not at once take his arm from the waist of Mademoiselle Bourienne who had not yet seen her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's that? Why? Wait a moment!&#8221; Anatole's face seemed to say. Princess Mary looked at them in silence. She could not understand it. At last Mademoiselle Bourienne gave a scream and ran away. Anatole bowed to Princess Mary with a gay smile, as if inviting her to join in a laugh at this strange incident, and then shrugging his shoulders went to the door that led to his own apartments.&lt;br class='autobr' /&gt;
An hour later, T&#237;khon came to call Princess Mary to the old prince; he added that Prince Vas&#237;li was also there. When T&#237;khon came to her Princess Mary was sitting on the sofa in her room, holding the weeping Mademoiselle Bourienne in her arms and gently stroking her hair. The princess' beautiful eyes with all their former calm radiance were looking with tender affection and pity at Mademoiselle Bourienne's pretty face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Princess, I have lost your affection forever!&#8221; said Mademoiselle Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why? I love you more than ever,&#8221; said Princess Mary, &#8220;and I will try to do all I can for your happiness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you despise me. You who are so pure can never understand being so carried away by passion. Oh, only my poor mother...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I quite understand,&#8221; answered Princess Mary, with a sad smile. &#8220;Calm yourself, my dear. I will go to my father,&#8221; she said, and went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li, with one leg thrown high over the other and a snuffbox in his hand, was sitting there with a smile of deep emotion on his face, as if stirred to his heart's core and himself regretting and laughing at his own sensibility, when Princess Mary entered. He hurriedly took a pinch of snuff.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear, my dear!&#8221; he began, rising and taking her by both hands. Then, sighing, he added: &#8220;My son's fate is in your hands. Decide, my dear, good, gentle Marie, whom I have always loved as a daughter!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He drew back and a real tear appeared in his eye.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fr... fr...&#8221; snorted Prince Bolk&#243;nski. &#8220;The prince is making a proposition to you in his pupil's&#8212;I mean, his son's&#8212;name. Do you wish or not to be Prince Anatole Kur&#225;gin's wife? Reply: yes or no,&#8221; he shouted, &#8220;and then I shall reserve the right to state my opinion also. Yes, my opinion, and only my opinion,&#8221; added Prince Bolk&#243;nski, turning to Prince Vas&#237;li and answering his imploring look. &#8220;Yes, or no?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My desire is never to leave you, Father, never to separate my life from yours. I don't wish to marry,&#8221; she answered positively, glancing at Prince Vas&#237;li and at her father with her beautiful eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Humbug! Nonsense! Humbug, humbug, humbug!&#8221; cried Prince Bolk&#243;nski, frowning and taking his daughter's hand; he did not kiss her, but only bending his forehead to hers just touched it, and pressed her hand so that she winced and uttered a cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li rose.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, I must tell you that this is a moment I shall never, never forget. But, my dear, will you not give us a little hope of touching this heart, so kind and generous? Say &#8216;perhaps'... The future is so long. Say &#8216;perhaps.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince, what I have said is all there is in my heart. I thank you for the honor, but I shall never be your son's wife.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, so that's finished, my dear fellow! I am very glad to have seen you. Very glad! Go back to your rooms, Princess. Go!&#8221; said the old prince. &#8220;Very, very glad to have seen you,&#8221; repeated he, embracing Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My vocation is a different one,&#8221; thought Princess Mary. &#8220;My vocation is to be happy with another kind of happiness, the happiness of love and self-sacrifice. And cost what it may, I will arrange poor Am&#233;lie's happiness, she loves him so passionately, and so passionately repents. I will do all I can to arrange the match between them. If he is not rich I will give her the means; I will ask my father and Andrew. I shall be so happy when she is his wife. She is so unfortunate, a stranger, alone, helpless! And, oh God, how passionately she must love him if she could so far forget herself! Perhaps I might have done the same!...&#8221; thought Princess Mary.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was long since the Rost&#243;vs had news of Nicholas. Not till midwinter was the count at last handed a letter addressed in his son's handwriting. On receiving it, he ran on tiptoe to his study in alarm and haste, trying to escape notice, closed the door, and began to read the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna, who always knew everything that passed in the house, on hearing of the arrival of the letter went softly into the room and found the count with it in his hand, sobbing and laughing at the same time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna, though her circumstances had improved, was still living with the Rost&#243;vs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear friend?&#8221; said she, in a tone of pathetic inquiry, prepared to sympathize in any way.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count sobbed yet more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nik&#243;lenka... a letter... wa... a... s... wounded... my darling boy... the countess... promoted to be an officer... thank God... How tell the little countess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna sat down beside him, with her own handkerchief wiped the tears from his eyes and from the letter, then having dried her own eyes she comforted the count, and decided that at dinner and till teatime she would prepare the countess, and after tea, with God's help, would inform her.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner Anna Mikh&#225;ylovna talked the whole time about the war news and about Nik&#243;lenka, twice asked when the last letter had been received from him, though she knew that already, and remarked that they might very likely be getting a letter from him that day. Each time that these hints began to make the countess anxious and she glanced uneasily at the count and at Anna Mikh&#225;ylovna, the latter very adroitly turned the conversation to insignificant matters. Nat&#225;sha, who, of the whole family, was the most gifted with a capacity to feel any shades of intonation, look, and expression, pricked up her ears from the beginning of the meal and was certain that there was some secret between her father and Anna Mikh&#225;ylovna, that it had something to do with her brother, and that Anna Mikh&#225;ylovna was preparing them for it. Bold as she was, Nat&#225;sha, who knew how sensitive her mother was to anything relating to Nik&#243;lenka, did not venture to ask any questions at dinner, but she was too excited to eat anything and kept wriggling about on her chair regardless of her governess' remarks. After dinner, she rushed headlong after Anna Mikh&#225;ylovna and, dashing at her, flung herself on her neck as soon as she overtook her in the sitting room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Auntie, darling, do tell me what it is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing, my dear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, dearest, sweet one, honey, I won't give up&#8212;I know you know something.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna shook her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a little slyboots,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A letter from Nik&#243;lenka! I'm sure of it!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha, reading confirmation in Anna Mikh&#225;ylovna's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But for God's sake, be careful, you know how it may affect your mamma.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will, I will, only tell me! You won't? Then I will go and tell at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna, in a few words, told her the contents of the letter, on condition that she should tell no one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, on my true word of honor,&#8221; said Nat&#225;sha, crossing herself, &#8220;I won't tell anyone!&#8221; and she ran off at once to S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nik&#243;lenka... wounded... a letter,&#8221; she announced in gleeful triumph.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Nicholas&lt;/i&gt;!&#8221; was all S&#243;nya said, instantly turning white.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, seeing the impression the news of her brother's wound produced on S&#243;nya, felt for the first time the sorrowful side of the news.&lt;br class='autobr' /&gt;
She rushed to S&#243;nya, hugged her, and began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A little wound, but he has been made an officer; he is well now, he wrote himself,&#8221; said she through her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now! It's true that all you women are crybabies,&#8221; remarked P&#233;tya, pacing the room with large, resolute strides. &#8220;Now I'm very glad, very glad indeed, that my brother has distinguished himself so. You are all blubberers and understand nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha smiled through her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You haven't read the letter?&#8221; asked S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but she said that it was all over and that he's now an officer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God!&#8221; said S&#243;nya, crossing herself. &#8220;But perhaps she deceived you. Let us go to Mamma.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya paced the room in silence for a time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I'd been in Nik&#243;lenka's place I would have killed even more of those Frenchmen,&#8221; he said. &#8220;What nasty brutes they are! I'd have killed so many that there'd have been a heap of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hold your tongue, P&#233;tya, what a goose you are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not a goose, but they are who cry about trifles,&#8221; said P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember him?&#8221; Nat&#225;sha suddenly asked, after a moment's silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do I remember &lt;i&gt;Nicholas&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, S&#243;nya, but do you remember so that you remember him perfectly, remember everything?&#8221; said Nat&#225;sha, with an expressive gesture, evidently wishing to give her words a very definite meaning. &#8220;I remember Nik&#243;lenka too, I remember him well,&#8221; she said. &#8220;But I don't remember Bor&#237;s. I don't remember him a bit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! You don't remember Bor&#237;s?&#8221; asked S&#243;nya in surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not that I don't remember&#8212;I know what he is like, but not as I remember Nik&#243;lenka. Him&#8212;I just shut my eyes and remember, but Bor&#237;s... No!&#8221; (She shut her eyes.) &#8220;No! there's nothing at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Nat&#225;sha!&#8221; said S&#243;nya, looking ecstatically and earnestly at her friend as if she did not consider her worthy to hear what she meant to say and as if she were saying it to someone else, with whom joking was out of the question, &#8220;I am in love with your brother once for all and, whatever may happen to him or to me, shall never cease to love him as long as I live.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at S&#243;nya with wondering and inquisitive eyes, and said nothing. She felt that S&#243;nya was speaking the truth, that there was such love as S&#243;nya was speaking of. But Nat&#225;sha had not yet felt anything like it. She believed it could be, but did not understand it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall you write to him?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya became thoughtful. The question of how to write to &lt;i&gt;Nicholas&lt;/i&gt;, and whether she ought to write, tormented her. Now that he was already an officer and a wounded hero, would it be right to remind him of herself and, as it might seem, of the obligations to her he had taken on himself?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know. I think if he writes, I will write too,&#8221; she said, blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you won't feel ashamed to write to him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I should be ashamed to write to Bor&#237;s. I'm not going to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should you be ashamed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I don't know. It's awkward and would make me ashamed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I know why she'd be ashamed,&#8221; said P&#233;tya, offended by Nat&#225;sha's previous remark. &#8220;It's because she was in love with that fat one in spectacles&#8221; (that was how P&#233;tya described his namesake, the new Count Bez&#250;khov) &#8220;and now she's in love with that singer&#8221; (he meant Nat&#225;sha's Italian singing master), &#8220;that's why she's ashamed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;P&#233;tya, you're stupid!&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not more stupid than you, madam,&#8221; said the nine-year-old P&#233;tya, with the air of an old brigadier.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess had been prepared by Anna Mikh&#225;ylovna's hints at dinner. On retiring to her own room, she sat in an armchair, her eyes fixed on a miniature portrait of her son on the lid of a snuffbox, while the tears kept coming into her eyes. Anna Mikh&#225;ylovna, with the letter, came on tiptoe to the countess' door and paused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't come in,&#8221; she said to the old count who was following her. &#8220;Come later.&#8221; And she went in, closing the door behind her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count put his ear to the keyhole and listened.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first he heard the sound of indifferent voices, then Anna Mikh&#225;ylovna's voice alone in a long speech, then a cry, then silence, then both voices together with glad intonations, and then footsteps. Anna Mikh&#225;ylovna opened the door. Her face wore the proud expression of a surgeon who has just performed a difficult operation and admits the public to appreciate his skill.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is done!&#8221; she said to the count, pointing triumphantly to the countess, who sat holding in one hand the snuffbox with its portrait and in the other the letter, and pressing them alternately to her lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she saw the count, she stretched out her arms to him, embraced his bald head, over which she again looked at the letter and the portrait, and in order to press them again to her lips, she slightly pushed away the bald head. V&#233;ra, Nat&#225;sha, S&#243;nya, and P&#233;tya now entered the room, and the reading of the letter began. After a brief description of the campaign and the two battles in which he had taken part, and his promotion, Nicholas said that he kissed his father's and mother's hands asking for their blessing, and that he kissed V&#233;ra, Nat&#225;sha, and P&#233;tya. Besides that, he sent greetings to Monsieur Schelling, Madame Schoss, and his old nurse, and asked them to kiss for him &#8220;dear S&#243;nya, whom he loved and thought of just the same as ever.&#8221; When she heard this S&#243;nya blushed so that tears came into her eyes and, unable to bear the looks turned upon her, ran away into the dancing hall, whirled round it at full speed with her dress puffed out like a balloon, and, flushed and smiling, plumped down on the floor. The countess was crying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you crying, Mamma?&#8221; asked V&#233;ra. &#8220;From all he says one should be glad and not cry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This was quite true, but the count, the countess, and Nat&#225;sha looked at her reproachfully. &#8220;And who is it she takes after?&#8221; thought the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas' letter was read over hundreds of times, and those who were considered worthy to hear it had to come to the countess, for she did not let it out of her hands. The tutors came, and the nurses, and Dm&#237;tri, and several acquaintances, and the countess reread the letter each time with fresh pleasure and each time discovered in it fresh proofs of Nik&#243;lenka's virtues. How strange, how extraordinary, how joyful it seemed, that her son, the scarcely perceptible motion of whose tiny limbs she had felt twenty years ago within her, that son about whom she used to have quarrels with the too indulgent count, that son who had first learned to say &#8220;pear&#8221; and then &#8220;granny,&#8221; that this son should now be away in a foreign land amid strange surroundings, a manly warrior doing some kind of man's work of his own, without help or guidance. The universal experience of ages, showing that children do grow imperceptibly from the cradle to manhood, did not exist for the countess. Her son's growth toward manhood, at each of its stages, had seemed as extraordinary to her as if there had never existed the millions of human beings who grew up in the same way. As twenty years before, it seemed impossible that the little creature who lived somewhere under her heart would ever cry, suck her breast, and begin to speak, so now she could not believe that that little creature could be this strong, brave man, this model son and officer that, judging by this letter, he now was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a &lt;i&gt;style&lt;/i&gt;! How charmingly he describes!&#8221; said she, reading the descriptive part of the letter. &#8220;And what a soul! Not a word about himself.... Not a word! About some Den&#237;sov or other, though he himself, I dare say, is braver than any of them. He says nothing about his sufferings. What a heart! How like him it is! And how he has remembered everybody! Not forgetting anyone. I always said when he was only so high&#8212;I always said....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
For more than a week preparations were being made, rough drafts of letters to Nicholas from all the household were written and copied out, while under the supervision of the countess and the solicitude of the count, money and all things necessary for the uniform and equipment of the newly commissioned officer were collected. Anna Mikh&#225;ylovna, practical woman that she was, had even managed by favor with army authorities to secure advantageous means of communication for herself and her son. She had opportunities of sending her letters to the Grand Duke Constantine P&#225;vlovich, who commanded the Guards. The Rost&#243;vs supposed that &lt;i&gt;The Russian Guards, Abroad&lt;/i&gt;, was quite a definite address, and that if a letter reached the Grand Duke in command of the Guards there was no reason why it should not reach the P&#225;vlograd regiment, which was presumably somewhere in the same neighborhood. And so it was decided to send the letters and money by the Grand Duke's courier to Bor&#237;s and Bor&#237;s was to forward them to Nicholas. The letters were from the old count, the countess, P&#233;tya, V&#233;ra, Nat&#225;sha, and S&#243;nya, and finally there were six thousand rubles for his outfit and various other things the old count sent to his son.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the twelfth of November, Kut&#250;zov's active army, in camp before Olm&#252;tz, was preparing to be reviewed next day by the two Emperors&#8212;the Russian and the Austrian. The Guards, just arrived from Russia, spent the night ten miles from Olm&#252;tz and next morning were to come straight to the review, reaching the field at Olm&#252;tz by ten o'clock.&lt;br class='autobr' /&gt;
That day Nicholas Rost&#243;v received a letter from Bor&#237;s, telling him that the Ism&#225;ylov regiment was quartered for the night ten miles from Olm&#252;tz and that he wanted to see him as he had a letter and money for him. Rost&#243;v was particularly in need of money now that the troops, after their active service, were stationed near Olm&#252;tz and the camp swarmed with well-provisioned sutlers and Austrian Jews offering all sorts of tempting wares. The P&#225;vlograds held feast after feast, celebrating awards they had received for the campaign, and made expeditions to Olm&#252;tz to visit a certain Caroline the Hungarian, who had recently opened a restaurant there with girls as waitresses. Rost&#243;v, who had just celebrated his promotion to a cornetcy and bought Den&#237;sov's horse, Bedouin, was in debt all round, to his comrades and the sutlers. On receiving Bor&#237;s' letter he rode with a fellow officer to Olm&#252;tz, dined there, drank a bottle of wine, and then set off alone to the Guards' camp to find his old playmate. Rost&#243;v had not yet had time to get his uniform. He had on a shabby cadet jacket, decorated with a soldier's cross, equally shabby cadet's riding breeches lined with worn leather, and an officer's saber with a sword knot. The Don horse he was riding was one he had bought from a Cossack during the campaign, and he wore a crumpled hussar cap stuck jauntily back on one side of his head. As he rode up to the camp he thought how he would impress Bor&#237;s and all his comrades of the Guards by his appearance&#8212;that of a fighting hussar who had been under fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Guards had made their whole march as if on a pleasure trip, parading their cleanliness and discipline. They had come by easy stages, their knapsacks conveyed on carts, and the Austrian authorities had provided excellent dinners for the officers at every halting place. The regiments had entered and left the town with their bands playing, and by the Grand Duke's orders the men had marched all the way in step (a practice on which the Guards prided themselves), the officers on foot and at their proper posts. Bor&#237;s had been quartered, and had marched all the way, with Berg who was already in command of a company. Berg, who had obtained his captaincy during the campaign, had gained the confidence of his superiors by his promptitude and accuracy and had arranged his money matters very satisfactorily. Bor&#237;s, during the campaign, had made the acquaintance of many persons who might prove useful to him, and by a letter of recommendation he had brought from Pierre had become acquainted with Prince Andrew Bolk&#243;nski, through whom he hoped to obtain a post on the commander in chief's staff. Berg and Bor&#237;s, having rested after yesterday's march, were sitting, clean and neatly dressed, at a round table in the clean quarters allotted to them, playing chess. Berg held a smoking pipe between his knees. Bor&#237;s, in the accurate way characteristic of him, was building a little pyramid of chessmen with his delicate white fingers while awaiting Berg's move, and watched his opponent's face, evidently thinking about the game as he always thought only of whatever he was engaged on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how are you going to get out of that?&#8221; he remarked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll try to,&#8221; replied Berg, touching a pawn and then removing his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment the door opened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here he is at last!&#8221; shouted Rost&#243;v. &#8220;And Berg too! Oh, you &lt;i&gt;petisenfans, allay cushay dormir&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-46&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;petisenfans, allay cushay dormir &#8211; little children, go to bed&#034; id=&#034;nh2-46&#034;&gt;46&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; he exclaimed, imitating his Russian nurse's French, at which he and Bor&#237;s used to laugh long ago.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me, how you have changed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s rose to meet Rost&#243;v, but in doing so did not omit to steady and replace some chessmen that were falling. He was about to embrace his friend, but Nicholas avoided him. With that peculiar feeling of youth, that dread of beaten tracks, and wish to express itself in a manner different from that of its elders which is often insincere, Nicholas wished to do something special on meeting his friend. He wanted to pinch him, push him, do anything but kiss him&#8212;a thing everybody did. But notwithstanding this, Bor&#237;s embraced him in a quiet, friendly way and kissed him three times.&lt;br class='autobr' /&gt;
They had not met for nearly half a year and, being at the age when young men take their first steps on life's road, each saw immense changes in the other, quite a new reflection of the society in which they had taken those first steps. Both had changed greatly since they last met and both were in a hurry to show the changes that had taken place in them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you damned dandies! Clean and fresh as if you'd been to a fete, not like us sinners of the line,&#8221; cried Rost&#243;v, with martial swagger and with baritone notes in his voice, new to Bor&#237;s, pointing to his own mud-bespattered breeches. The German landlady, hearing Rost&#243;v's loud voice, popped her head in at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, is she pretty?&#8221; he asked with a wink.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you shout so? You'll frighten them!&#8221; said Bor&#237;s. &#8220;I did not expect you today,&#8221; he added. &#8220;I only sent you the note yesterday by Bolk&#243;nski&#8212;an adjutant of Kut&#250;zov's, who's a friend of mine. I did not think he would get it to you so quickly.... Well, how are you? Been under fire already?&#8221; asked Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without answering, Rost&#243;v shook the soldier's Cross of St. George fastened to the cording of his uniform and, indicating a bandaged arm, glanced at Berg with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you see,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Indeed? Yes, yes!&#8221; said Bor&#237;s, with a smile. &#8220;And we too have had a splendid march. You know, of course, that His Imperial Highness rode with our regiment all the time, so that we had every comfort and every advantage. What receptions we had in Poland! What dinners and balls! I can't tell you. And the Tsar&#233;vich was very gracious to all our officers.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the two friends told each other of their doings, the one of his hussar revels and life in the fighting line, the other of the pleasures and advantages of service under members of the Imperial family.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you Guards!&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;I say, send for some wine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s made a grimace.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you really want it,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
He went to his bed, drew a purse from under the clean pillow, and sent for wine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and I have some money and a letter to give you,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v took the letter and, throwing the money on the sofa, put both arms on the table and began to read. After reading a few lines, he glanced angrily at Berg, then, meeting his eyes, hid his face behind the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, they've sent you a tidy sum,&#8221; said Berg, eying the heavy purse that sank into the sofa. &#8220;As for us, Count, we get along on our pay. I can tell you for myself...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, Berg, my dear fellow,&#8221; said Rost&#243;v, &#8220;when you get a letter from home and meet one of your own people whom you want to talk everything over with, and I happen to be there, I'll go at once, to be out of your way! Do go somewhere, anywhere... to the devil!&#8221; he exclaimed, and immediately seizing him by the shoulder and looking amiably into his face, evidently wishing to soften the rudeness of his words, he added, &#8220;Don't be hurt, my dear fellow; you know I speak from my heart as to an old acquaintance.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't mention it, Count! I quite understand,&#8221; said Berg, getting up and speaking in a muffled and guttural voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go across to our hosts: they invited you,&#8221; added Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg put on the cleanest of coats, without a spot or speck of dust, stood before a looking glass and brushed the hair on his temples upwards, in the way affected by the Emperor Alexander, and, having assured himself from the way Rost&#243;v looked at it that his coat had been noticed, left the room with a pleasant smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh dear, what a beast I am!&#8221; muttered Rost&#243;v, as he read the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what a pig I am, not to have written and to have given them such a fright! Oh, what a pig I am!&#8221; he repeated, flushing suddenly. &#8220;Well, have you sent Gabriel for some wine? All right let's have some!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the letter from his parents was enclosed a letter of recommendation to Bagrati&#243;n which the old countess at Anna Mikh&#225;ylovna's advice had obtained through an acquaintance and sent to her son, asking him to take it to its destination and make use of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What nonsense! Much I need it!&#8221; said Rost&#243;v, throwing the letter under the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why have you thrown that away?&#8221; asked Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is some letter of recommendation... what the devil do I want it for!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why &#8216;What the devil'?&#8221; said Bor&#237;s, picking it up and reading the address. &#8220;This letter would be of great use to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want nothing, and I won't be anyone's adjutant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not?&#8221; inquired Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a lackey's job!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are still the same dreamer, I see,&#8221; remarked Bor&#237;s, shaking his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you're still the same diplomatist! But that's not the point... Come, how are you?&#8221; asked Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, as you see. So far everything's all right, but I confess I should much like to be an adjutant and not remain at the front.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because when once a man starts on military service, he should try to make as successful a career of it as possible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that's it!&#8221; said Rost&#243;v, evidently thinking of something else.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked intently and inquiringly into his friend's eyes, evidently trying in vain to find the answer to some question.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Gabriel brought in the wine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shouldn't we now send for Berg?&#8221; asked Bor&#237;s. &#8220;He would drink with you. I can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, send for him... and how do you get on with that German?&#8221; asked Rost&#243;v, with a contemptuous smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a very, very nice, honest, and pleasant fellow,&#8221; answered Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Rost&#243;v looked intently into Bor&#237;s' eyes and sighed. Berg returned, and over the bottle of wine conversation between the three officers became animated. The Guardsmen told Rost&#243;v of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. They spoke of the sayings and doings of their commander, the Grand Duke, and told stories of his kindness and irascibility. Berg, as usual, kept silent when the subject did not relate to himself, but in connection with the stories of the Grand Duke's quick temper he related with gusto how in Galicia he had managed to deal with the Grand Duke when the latter made a tour of the regiments and was annoyed at the irregularity of a movement. With a pleasant smile Berg related how the Grand Duke had ridden up to him in a violent passion, shouting: &#8220;Arnauts!&#8221; (&#8220;Arnauts&#8221; was the Tsar&#233;vich's favorite expression when he was in a rage) and called for the company commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you believe it, Count, I was not at all alarmed, because I knew I was right. Without boasting, you know, I may say that I know the Army Orders by heart and know the Regulations as well as I do the Lord's Prayer. So, Count, there never is any negligence in my company, and so my conscience was at ease. I came forward....&#8221; (Berg stood up and showed how he presented himself, with his hand to his cap, and really it would have been difficult for a face to express greater respect and self-complacency than his did.) &#8220;Well, he stormed at me, as the saying is, stormed and stormed and stormed! It was not a matter of life but rather of death, as the saying is. &#8216;Albanians!' and &#8216;devils!' and &#8216;To Siberia!'&#8221; said Berg with a sagacious smile. &#8220;I knew I was in the right so I kept silent; was not that best, Count?... &#8216;Hey, are you dumb?' he shouted. Still I remained silent. And what do you think, Count? The next day it was not even mentioned in the Orders of the Day. That's what keeping one's head means. That's the way, Count,&#8221; said Berg, lighting his pipe and emitting rings of smoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that was fine,&#8221; said Rost&#243;v, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Bor&#237;s noticed that he was preparing to make fun of Berg, and skillfully changed the subject. He asked him to tell them how and where he got his wound. This pleased Rost&#243;v and he began talking about it, and as he went on became more and more animated. He told them of his Sch&#246;n Grabern affair, just as those who have taken part in a battle generally do describe it, that is, as they would like it to have been, as they have heard it described by others, and as sounds well, but not at all as it really was. Rost&#243;v was a truthful young man and would on no account have told a deliberate lie. He began his story meaning to tell everything just as it happened, but imperceptibly, involuntarily, and inevitably he lapsed into falsehood. If he had told the truth to his hearers&#8212;who like himself had often heard stories of attacks and had formed a definite idea of what an attack was and were expecting to hear just such a story&#8212;they would either not have believed him or, still worse, would have thought that Rost&#243;v was himself to blame since what generally happens to the narrators of cavalry attacks had not happened to him. He could not tell them simply that everyone went at a trot and that he fell off his horse and sprained his arm and then ran as hard as he could from a Frenchman into the wood. Besides, to tell everything as it really happened, it would have been necessary to make an effort of will to tell only what happened. It is very difficult to tell the truth, and young people are rarely capable of it. His hearers expected a story of how beside himself and all aflame with excitement, he had flown like a storm at the square, cut his way in, slashed right and left, how his saber had tasted flesh and he had fallen exhausted, and so on. And so he told them all that.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the middle of his story, just as he was saying: &#8220;You cannot imagine what a strange frenzy one experiences during an attack,&#8221; Prince Andrew, whom Bor&#237;s was expecting, entered the room. Prince Andrew, who liked to help young men, was flattered by being asked for his assistance and being well disposed toward Bor&#237;s, who had managed to please him the day before, he wished to do what the young man wanted. Having been sent with papers from Kut&#250;zov to the Tsar&#233;vich, he looked in on Bor&#237;s, hoping to find him alone. When he came in and saw an hussar of the line recounting his military exploits (Prince Andrew could not endure that sort of man), he gave Bor&#237;s a pleasant smile, frowned as with half-closed eyes he looked at Rost&#243;v, bowed slightly and wearily, and sat down languidly on the sofa: he felt it unpleasant to have dropped in on bad company. Rost&#243;v flushed up on noticing this, but he did not care, this was a mere stranger. Glancing, however, at Bor&#237;s, he saw that he too seemed ashamed of the hussar of the line.&lt;br class='autobr' /&gt;
In spite of Prince Andrew's disagreeable, ironical tone, in spite of the contempt with which Rost&#243;v, from his &lt;i&gt;fighting&lt;/i&gt; army point of view, regarded all these little adjutants on the staff of whom the newcomer was evidently one, Rost&#243;v felt confused, blushed, and became silent. Bor&#237;s inquired what news there might be on the staff, and what, without indiscretion, one might ask about our plans.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall probably advance,&#8221; replied Bolk&#243;nski, evidently reluctant to say more in the presence of a stranger.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg took the opportunity to ask, with great politeness, whether, as was rumored, the allowance of forage money to captains of companies would be doubled. To this Prince Andrew answered with a smile that he could give no opinion on such an important government order, and Berg laughed gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As to your business,&#8221; Prince Andrew continued, addressing Bor&#237;s, &#8220;we will talk of it later&#8221; (and he looked round at Rost&#243;v). &#8220;Come to me after the review and we will do what is possible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And, having glanced round the room, Prince Andrew turned to Rost&#243;v, whose state of unconquerable childish embarrassment now changing to anger he did not condescend to notice, and said: &#8220;I think you were talking of the Sch&#246;n Grabern affair? Were you there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was there,&#8221; said Rost&#243;v angrily, as if intending to insult the aide-de-camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski noticed the hussar's state of mind, and it amused him. With a slightly contemptuous smile, he said: &#8220;Yes, there are many stories now told about that affair!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, stories!&#8221; repeated Rost&#243;v loudly, looking with eyes suddenly grown furious, now at Bor&#237;s, now at Bolk&#243;nski. &#8220;Yes, many stories! But our stories are the stories of men who have been under the enemy's fire! &lt;i&gt;Our&lt;/i&gt; stories have some weight, not like the stories of those fellows on the staff who get rewards without doing anything!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of whom you imagine me to be one?&#8221; said Prince Andrew, with a quiet and particularly amiable smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
A strange feeling of exasperation and yet of respect for this man's self-possession mingled at that moment in Rost&#243;v's soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not talking about you,&#8221; he said, &#8220;I don't know you and, frankly, I don't want to. I am speaking of the staff in general.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I will tell you this,&#8221; Prince Andrew interrupted in a tone of quiet authority, &#8220;you wish to insult me, and I am ready to agree with you that it would be very easy to do so if you haven't sufficient self-respect, but admit that the time and place are very badly chosen. In a day or two we shall all have to take part in a greater and more serious duel, and besides, Drubetsk&#243;y, who says he is an old friend of yours, is not at all to blame that my face has the misfortune to displease you. However,&#8221; he added rising, &#8220;you know my name and where to find me, but don't forget that I do not regard either myself or you as having been at all insulted, and as a man older than you, my advice is to let the matter drop. Well then, on Friday after the review I shall expect you, Drubetsk&#243;y. &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;!&#8221; exclaimed Prince Andrew, and with a bow to them both he went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only when Prince Andrew was gone did Rost&#243;v think of what he ought to have said. And he was still more angry at having omitted to say it. He ordered his horse at once and, coldly taking leave of Bor&#237;s, rode home. Should he go to headquarters next day and challenge that affected adjutant, or really let the matter drop, was the question that worried him all the way. He thought angrily of the pleasure he would have at seeing the fright of that small and frail but proud man when covered by his pistol, and then he felt with surprise that of all the men he knew there was none he would so much like to have for a friend as that very adjutant whom he so hated.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The day after Rost&#243;v had been to see Bor&#237;s, a review was held of the Austrian and Russian troops, both those freshly arrived from Russia and those who had been campaigning under Kut&#250;zov. The two Emperors, the Russian with his heir the Tsar&#233;vich, and the Austrian with the Archduke, inspected the allied army of eighty thousand men.&lt;br class='autobr' /&gt;
From early morning the smart clean troops were on the move, forming up on the field before the fortress. Now thousands of feet and bayonets moved and halted at the officers' command, turned with banners flying, formed up at intervals, and wheeled round other similar masses of infantry in different uniforms; now was heard the rhythmic beat of hoofs and the jingling of showy cavalry in blue, red, and green braided uniforms, with smartly dressed bandsmen in front mounted on black, roan, or gray horses; then again, spreading out with the brazen clatter of the polished shining cannon that quivered on the gun carriages and with the smell of linstocks, came the artillery which crawled between the infantry and cavalry and took up its appointed position. Not only the generals in full parade uniforms, with their thin or thick waists drawn in to the utmost, their red necks squeezed into their stiff collars, and wearing scarves and all their decorations, not only the elegant, pomaded officers, but every soldier with his freshly washed and shaven face and his weapons clean and polished to the utmost, and every horse groomed till its coat shone like satin and every hair of its wetted mane lay smooth&#8212;felt that no small matter was happening, but an important and solemn affair. Every general and every soldier was conscious of his own insignificance, aware of being but a drop in that ocean of men, and yet at the same time was conscious of his strength as a part of that enormous whole.&lt;br class='autobr' /&gt;
From early morning strenuous activities and efforts had begun and by ten o'clock all had been brought into due order. The ranks were drawn up on the vast field. The whole army was extended in three lines: the cavalry in front, behind it the artillery, and behind that again the infantry.&lt;br class='autobr' /&gt;
A space like a street was left between each two lines of troops. The three parts of that army were sharply distinguished: Kut&#250;zov's fighting army (with the P&#225;vlograds on the right flank of the front); those recently arrived from Russia, both Guards and regiments of the line; and the Austrian troops. But they all stood in the same lines, under one command, and in a like order.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like wind over leaves ran an excited whisper: &#8220;They're coming! They're coming!&#8221; Alarmed voices were heard, and a stir of final preparation swept over all the troops.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the direction of Olm&#252;tz in front of them, a group was seen approaching. And at that moment, though the day was still, a light gust of wind blowing over the army slightly stirred the streamers on the lances and the unfolded standards fluttered against their staffs. It looked as if by that slight motion the army itself was expressing its joy at the approach of the Emperors. One voice was heard shouting: &#8220;Eyes front!&#8221; Then, like the crowing of cocks at sunrise, this was repeated by others from various sides and all became silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the deathlike stillness only the tramp of horses was heard. This was the Emperors' suites. The Emperors rode up to the flank, and the trumpets of the first cavalry regiment played the general march. It seemed as though not the trumpeters were playing, but as if the army itself, rejoicing at the Emperors' approach, had naturally burst into music. Amid these sounds, only the youthful kindly voice of the Emperor Alexander was clearly heard. He gave the words of greeting, and the first regiment roared &#8220;Hurrah!&#8221; so deafeningly, continuously, and joyfully that the men themselves were awed by their multitude and the immensity of the power they constituted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, standing in the front lines of Kut&#250;zov's army which the Tsar approached first, experienced the same feeling as every other man in that army: a feeling of self-forgetfulness, a proud consciousness of might, and a passionate attraction to him who was the cause of this triumph.&lt;br class='autobr' /&gt;
He felt that at a single word from that man all this vast mass (and he himself an insignificant atom in it) would go through fire and water, commit crime, die, or perform deeds of highest heroism, and so he could not but tremble and his heart stand still at the imminence of that word.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah! Hurrah! Hurrah!&#8221; thundered from all sides, one regiment after another greeting the Tsar with the strains of the march, and then &#8220;Hurrah!&#8221;... Then the general march, and again &#8220;Hurrah! Hurrah!&#8221; growing ever stronger and fuller and merging into a deafening roar.&lt;br class='autobr' /&gt;
Till the Tsar reached it, each regiment in its silence and immobility seemed like a lifeless body, but as soon as he came up it became alive, its thunder joining the roar of the whole line along which he had already passed. Through the terrible and deafening roar of those voices, amid the square masses of troops standing motionless as if turned to stone, hundreds of riders composing the suites moved carelessly but symmetrically and above all freely, and in front of them two men&#8212;the Emperors. Upon them the undivided, tensely passionate attention of that whole mass of men was concentrated.&lt;br class='autobr' /&gt;
The handsome young Emperor Alexander, in the uniform of the Horse Guards, wearing a cocked hat with its peaks front and back, with his pleasant face and resonant though not loud voice, attracted everyone's attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. When he was within twenty paces, and Nicholas could clearly distinguish every detail of his handsome, happy young face, he experienced a feeling of tenderness and ecstasy such as he had never before known. Every trait and every movement of the Tsar's seemed to him enchanting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Stopping in front of the P&#225;vlograds, the Tsar said something in French to the Austrian Emperor and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
Seeing that smile, Rost&#243;v involuntarily smiled himself and felt a still stronger flow of love for his sovereign. He longed to show that love in some way and knowing that this was impossible was ready to cry. The Tsar called the colonel of the regiment and said a few words to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh God, what would happen to me if the Emperor spoke to me?&#8221; thought Rost&#243;v. &#8220;I should die of happiness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Tsar addressed the officers also: &#8220;I thank you all, gentlemen, I thank you with my whole heart.&#8221; To Rost&#243;v every word sounded like a voice from heaven. How gladly would he have died at once for his Tsar!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have earned the St. George's standards and will be worthy of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, to die, to die for him,&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Tsar said something more which Rost&#243;v did not hear, and the soldiers, straining their lungs, shouted &#8220;Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v too, bending over his saddle, shouted &#8220;Hurrah!&#8221; with all his might, feeling that he would like to injure himself by that shout, if only to express his rapture fully.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Tsar stopped a few minutes in front of the hussars as if undecided.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can the Emperor be undecided?&#8221; thought Rost&#243;v, but then even this indecision appeared to him majestic and enchanting, like everything else the Tsar did.&lt;br class='autobr' /&gt;
That hesitation lasted only an instant. The Tsar's foot, in the narrow pointed boot then fashionable, touched the groin of the bobtailed bay mare he rode, his hand in a white glove gathered up the reins, and he moved off accompanied by an irregularly swaying sea of aides-de-camp. Farther and farther he rode away, stopping at other regiments, till at last only his white plumes were visible to Rost&#243;v from amid the suites that surrounded the Emperors.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the gentlemen of the suite, Rost&#243;v noticed Bolk&#243;nski, sitting his horse indolently and carelessly. Rost&#243;v recalled their quarrel of yesterday and the question presented itself whether he ought or ought not to challenge Bolk&#243;nski. &#8220;Of course not!&#8221; he now thought. &#8220;Is it worth thinking or speaking of it at such a moment? At a time of such love, such rapture, and such self-sacrifice, what do any of our quarrels and affronts matter? I love and forgive everybody now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When the Emperor had passed nearly all the regiments, the troops began a ceremonial march past him, and Rost&#243;v on Bedouin, recently purchased from Den&#237;sov, rode past too, at the rear of his squadron&#8212;that is, alone and in full view of the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before he reached him, Rost&#243;v, who was a splendid horseman, spurred Bedouin twice and successfully put him to the showy trot in which the animal went when excited. Bending his foaming muzzle to his chest, his tail extended, Bedouin, as if also conscious of the Emperor's eye upon him, passed splendidly, lifting his feet with a high and graceful action, as if flying through the air without touching the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v himself, his legs well back and his stomach drawn in and feeling himself one with his horse, rode past the Emperor with a frowning but blissful face &#8220;like a vewy devil,&#8221; as Den&#237;sov expressed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine fellows, the P&#225;vlograds!&#8221; remarked the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My God, how happy I should be if he ordered me to leap into the fire this instant!&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the review was over, the newly arrived officers, and also Kut&#250;zov's, collected in groups and began to talk about the awards, about the Austrians and their uniforms, about their lines, about Bonaparte, and how badly the latter would fare now, especially if the Essen corps arrived and Prussia took our side.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the talk in every group was chiefly about the Emperor Alexander. His every word and movement was described with ecstasy.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all had but one wish: to advance as soon as possible against the enemy under the Emperor's command. Commanded by the Emperor himself they could not fail to vanquish anyone, be it whom it might: so thought Rost&#243;v and most of the officers after the review.&lt;br class='autobr' /&gt;
All were then more confident of victory than the winning of two battles would have made them.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The day after the review, Bor&#237;s, in his best uniform and with his comrade Berg's best wishes for success, rode to Olm&#252;tz to see Bolk&#243;nski, wishing to profit by his friendliness and obtain for himself the best post he could&#8212;preferably that of adjutant to some important personage, a position in the army which seemed to him most attractive. &#8220;It is all very well for Rost&#243;v, whose father sends him ten thousand rubles at a time, to talk about not wishing to cringe to anybody and not be anyone's lackey, but I who have nothing but my brains have to make a career and must not miss opportunities, but must avail myself of them!&#8221; he reflected.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not find Prince Andrew in Olm&#252;tz that day, but the appearance of the town where the headquarters and the diplomatic corps were stationed and the two Emperors were living with their suites, households, and courts only strengthened his desire to belong to that higher world.&lt;br class='autobr' /&gt;
He knew no one, and despite his smart Guardsman's uniform, all these exalted personages passing in the streets in their elegant carriages with their plumes, ribbons, and medals, both courtiers and military men, seemed so immeasurably above him, an insignificant officer of the Guards, that they not only did not wish to, but simply could not, be aware of his existence. At the quarters of the commander in chief, Kut&#250;zov, where he inquired for Bolk&#243;nski, all the adjutants and even the orderlies looked at him as if they wished to impress on him that a great many officers like him were always coming there and that everybody was heartily sick of them. In spite of this, or rather because of it, next day, November 15, after dinner he again went to Olm&#252;tz and, entering the house occupied by Kut&#250;zov, asked for Bolk&#243;nski. Prince Andrew was in and Bor&#237;s was shown into a large hall probably formerly used for dancing, but in which five beds now stood, and furniture of various kinds: a table, chairs, and a clavichord. One adjutant, nearest the door, was sitting at the table in a Persian dressing gown, writing. Another, the red, stout Nesv&#237;tski, lay on a bed with his arms under his head, laughing with an officer who had sat down beside him. A third was playing a Viennese waltz on the clavichord, while a fourth, lying on the clavichord, sang the tune. Bolk&#243;nski was not there. None of these gentlemen changed his position on seeing Bor&#237;s. The one who was writing and whom Bor&#237;s addressed turned round crossly and told him Bolk&#243;nski was on duty and that he should go through the door on the left into the reception room if he wished to see him. Bor&#237;s thanked him and went to the reception room, where he found some ten officers and generals.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he entered, Prince Andrew, his eyes drooping contemptuously (with that peculiar expression of polite weariness which plainly says, &#8220;If it were not my duty I would not talk to you for a moment&#8221;), was listening to an old Russian general with decorations, who stood very erect, almost on tiptoe, with a soldier's obsequious expression on his purple face, reporting something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, then, be so good as to wait,&#8221; said Prince Andrew to the general, in Russian, speaking with the French intonation he affected when he wished to speak contemptuously, and noticing Bor&#237;s, Prince Andrew, paying no more heed to the general who ran after him imploring him to hear something more, nodded and turned to him with a cheerful smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment Bor&#237;s clearly realized what he had before surmised, that in the army, besides the subordination and discipline prescribed in the military code, which he and the others knew in the regiment, there was another, more important, subordination, which made this tight-laced, purple-faced general wait respectfully while Captain Prince Andrew, for his own pleasure, chose to chat with Lieutenant Drubetsk&#243;y. More than ever was Bor&#237;s resolved to serve in future not according to the written code, but under this unwritten law. He felt now that merely by having been recommended to Prince Andrew he had already risen above the general who at the front had the power to annihilate him, a lieutenant of the Guards. Prince Andrew came up to him and took his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very sorry you did not find me in yesterday. I was fussing about with Germans all day. We went with Weyrother to survey the dispositions. When Germans start being accurate, there's no end to it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s smiled, as if he understood what Prince Andrew was alluding to as something generally known. But it was the first time he had heard Weyrother's name, or even the term &#8220;dispositions.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear fellow, so you still want to be an adjutant? I have been thinking about you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I was thinking&#8221;&#8212;for some reason Bor&#237;s could not help blushing&#8212;&#8220;of asking the commander in chief. He has had a letter from Prince Kur&#225;gin about me. I only wanted to ask because I fear the Guards won't be in action,&#8221; he added as if in apology.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right. We'll talk it over,&#8221; replied Prince Andrew. &#8220;Only let me report this gentleman's business, and I shall be at your disposal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
While Prince Andrew went to report about the purple-faced general, that gentleman&#8212;evidently not sharing Bor&#237;s' conception of the advantages of the unwritten code of subordination&#8212;looked so fixedly at the presumptuous lieutenant who had prevented his finishing what he had to say to the adjutant that Bor&#237;s felt uncomfortable. He turned away and waited impatiently for Prince Andrew's return from the commander in chief's room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, my dear fellow, I have been thinking about you,&#8221; said Prince Andrew when they had gone into the large room where the clavichord was. &#8220;It's no use your going to the commander in chief. He would say a lot of pleasant things, ask you to dinner&#8221; (&#8220;That would not be bad as regards the unwritten code,&#8221; thought Bor&#237;s), &#8220;but nothing more would come of it. There will soon be a battalion of us aides-de-camp and adjutants! But this is what we'll do: I have a good friend, an adjutant general and an excellent fellow, Prince Dolgor&#250;kov; and though you may not know it, the fact is that now Kut&#250;zov with his staff and all of us count for nothing. Everything is now centered round the Emperor. So we will go to Dolgor&#250;kov; I have to go there anyhow and I have already spoken to him about you. We shall see whether he cannot attach you to himself or find a place for you somewhere nearer the sun.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew always became specially keen when he had to guide a young man and help him to worldly success. Under cover of obtaining help of this kind for another, which from pride he would never accept for himself, he kept in touch with the circle which confers success and which attracted him. He very readily took up Bor&#237;s' cause and went with him to Dolgor&#250;kov.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was late in the evening when they entered the palace at Olm&#252;tz occupied by the Emperors and their retinues.&lt;br class='autobr' /&gt;
That same day a council of war had been held in which all the members of the Hofkriegsrath and both Emperors took part. At that council, contrary to the views of the old generals Kut&#250;zov and Prince Schwartzenberg, it had been decided to advance immediately and give battle to Bonaparte. The council of war was just over when Prince Andrew accompanied by Bor&#237;s arrived at the palace to find Dolgor&#250;kov. Everyone at headquarters was still under the spell of the day's council, at which the party of the young had triumphed. The voices of those who counseled delay and advised waiting for something else before advancing had been so completely silenced and their arguments confuted by such conclusive evidence of the advantages of attacking that what had been discussed at the council&#8212;the coming battle and the victory that would certainly result from it&#8212;no longer seemed to be in the future but in the past. All the advantages were on our side. Our enormous forces, undoubtedly superior to Napoleon's, were concentrated in one place, the troops inspired by the Emperors' presence were eager for action. The strategic position where the operations would take place was familiar in all its details to the Austrian General Weyrother: a lucky accident had ordained that the Austrian army should maneuver the previous year on the very fields where the French had now to be fought; the adjacent locality was known and shown in every detail on the maps, and Bonaparte, evidently weakened, was undertaking nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dolgor&#250;kov, one of the warmest advocates of an attack, had just returned from the council, tired and exhausted but eager and proud of the victory that had been gained. Prince Andrew introduced his prot&#233;g&#233;, but Prince Dolgor&#250;kov politely and firmly pressing his hand said nothing to Bor&#237;s and, evidently unable to suppress the thoughts which were uppermost in his mind at that moment, addressed Prince Andrew in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear fellow, what a battle we have gained! God grant that the one that will result from it will be as victorious! However, dear fellow,&#8221; he said abruptly and eagerly, &#8220;I must confess to having been unjust to the Austrians and especially to Weyrother. What exactitude, what minuteness, what knowledge of the locality, what foresight for every eventuality, every possibility even to the smallest detail! No, my dear fellow, no conditions better than our present ones could have been devised. This combination of Austrian precision with Russian valor&#8212;what more could be wished for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So the attack is definitely resolved on?&#8221; asked Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you know, my dear fellow, it seems to me that Bonaparte has decidedly lost bearings, you know that a letter was received from him today for the Emperor.&#8221; Dolgor&#250;kov smiled significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that so? And what did he say?&#8221; inquired Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can he say? Tra-di-ri-di-ra and so on... merely to gain time. I tell you he is in our hands, that's certain! But what was most amusing,&#8221; he continued, with a sudden, good-natured laugh, &#8220;was that we could not think how to address the reply! If not as &#8216;Consul' and of course not as &#8216;Emperor,' it seemed to me it should be to &#8216;General Bonaparte.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But between not recognizing him as Emperor and calling him General Bonaparte, there is a difference,&#8221; remarked Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's just it,&#8221; interrupted Dolgor&#250;kov quickly, laughing. &#8220;You know Bil&#237;bin&#8212;he's a very clever fellow. He suggested addressing him as &#8216;Usurper and Enemy of Mankind.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dolgor&#250;kov laughed merrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only that?&#8221; said Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same, it was Bil&#237;bin who found a suitable form for the address. He is a wise and clever fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What was it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the Head of the French Government... &lt;i&gt;Au chef du gouvernement fran&#231;ais&lt;/i&gt;,&#8221; said Dolgor&#250;kov, with grave satisfaction. &#8220;Good, wasn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but he will dislike it extremely,&#8221; said Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, very much! My brother knows him, he's dined with him&#8212;the present Emperor&#8212;more than once in Paris, and tells me he never met a more cunning or subtle diplomatist&#8212;you know, a combination of French adroitness and Italian play-acting! Do you know the tale about him and Count Mark&#243;v? Count Mark&#243;v was the only man who knew how to handle him. You know the story of the handkerchief? It is delightful!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the talkative Dolgor&#250;kov, turning now to Bor&#237;s, now to Prince Andrew, told how Bonaparte wishing to test Mark&#243;v, our ambassador, purposely dropped a handkerchief in front of him and stood looking at Mark&#243;v, probably expecting Mark&#243;v to pick it up for him, and how Mark&#243;v immediately dropped his own beside it and picked it up without touching Bonaparte's.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Delightful!&#8221; said Bolk&#243;nski. &#8220;But I have come to you, Prince, as a petitioner on behalf of this young man. You see...&#8221; but before Prince Andrew could finish, an aide-de-camp came in to summon Dolgor&#250;kov to the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what a nuisance,&#8221; said Dolgor&#250;kov, getting up hurriedly and pressing the hands of Prince Andrew and Bor&#237;s. &#8220;You know I should be very glad to do all in my power both for you and for this dear young man.&#8221; Again he pressed the hand of the latter with an expression of good-natured, sincere, and animated levity. &#8220;But you see... another time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s was excited by the thought of being so close to the higher powers as he felt himself to be at that moment. He was conscious that here he was in contact with the springs that set in motion the enormous movements of the mass of which in his regiment he felt himself a tiny, obedient, and insignificant atom. They followed Prince Dolgor&#250;kov out into the corridor and met&#8212;coming out of the door of the Emperor's room by which Dolgor&#250;kov had entered&#8212;a short man in civilian clothes with a clever face and sharply projecting jaw which, without spoiling his face, gave him a peculiar vivacity and shiftiness of expression. This short man nodded to Dolgor&#250;kov as to an intimate friend and stared at Prince Andrew with cool intensity, walking straight toward him and evidently expecting him to bow or to step out of his way. Prince Andrew did neither: a look of animosity appeared on his face and the other turned away and went down the side of the corridor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who was that?&#8221; asked Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is one of the most remarkable, but to me most unpleasant of men&#8212;the Minister of Foreign Affairs, Prince Adam Czartor&#253;ski.... It is such men as he who decide the fate of nations,&#8221; added Bolk&#243;nski with a sigh he could not suppress, as they passed out of the palace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day, the army began its campaign, and up to the very battle of Austerlitz, Bor&#237;s was unable to see either Prince Andrew or Dolgor&#250;kov again and remained for a while with the Ism&#225;ylov regiment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At dawn on the sixteenth of November, Den&#237;sov's squadron, in which Nicholas Rost&#243;v served and which was in Prince Bagrati&#243;n's detachment, moved from the place where it had spent the night, advancing into action as arranged, and after going behind other columns for about two thirds of a mile was stopped on the highroad. Rost&#243;v saw the Cossacks and then the first and second squadrons of hussars and infantry battalions and artillery pass by and go forward and then Generals Bagrati&#243;n and Dolgor&#250;kov ride past with their adjutants. All the fear before action which he had experienced as previously, all the inner struggle to conquer that fear, all his dreams of distinguishing himself as a true hussar in this battle, had been wasted. Their squadron remained in reserve and Nicholas Rost&#243;v spent that day in a dull and wretched mood. At nine in the morning, he heard firing in front and shouts of &lt;i&gt;hurrah&lt;/i&gt;, and saw wounded being brought back (there were not many of them), and at last he saw how a whole detachment of French cavalry was brought in, convoyed by a &lt;i&gt;s&#243;tnya&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-47&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;s&#243;tnya &#8211; a detachment of a hunddred soldiers&#034; id=&#034;nh2-47&#034;&gt;47&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; of Cossacks. Evidently the affair was over and, though not big, had been a successful engagement. The men and officers returning spoke of a brilliant victory, of the occupation of the town of Wischau and the capture of a whole French squadron. The day was bright and sunny after a sharp night frost, and the cheerful glitter of that autumn day was in keeping with the news of victory which was conveyed, not only by the tales of those who had taken part in it, but also by the joyful expression on the faces of soldiers, officers, generals, and adjutants, as they passed Rost&#243;v going or coming. And Nicholas, who had vainly suffered all the dread that precedes a battle and had spent that happy day in inactivity, was all the more depressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come here, Wost&#243;v. Let's dwink to dwown our gwief!&#8221; shouted Den&#237;sov, who had settled down by the roadside with a flask and some food.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officers gathered round Den&#237;sov's canteen, eating and talking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! They are bringing another!&#8221; cried one of the officers, indicating a captive French dragoon who was being brought in on foot by two Cossacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of them was leading by the bridle a fine large French horse he had taken from the prisoner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sell us that horse!&#8221; Den&#237;sov called out to the Cossacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you like, your honor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officers got up and stood round the Cossacks and their prisoner. The French dragoon was a young Alsatian who spoke French with a German accent. He was breathless with agitation, his face was red, and when he heard some French spoken he at once began speaking to the officers, addressing first one, then another. He said he would not have been taken, it was not his fault but the corporal's who had sent him to seize some horsecloths, though he had told him the Russians were there. And at every word he added: &#8220;But don't hurt my little horse!&#8221; and stroked the animal. It was plain that he did not quite grasp where he was. Now he excused himself for having been taken prisoner and now, imagining himself before his own officers, insisted on his soldierly discipline and zeal in the service. He brought with him into our rearguard all the freshness of atmosphere of the French army, which was so alien to us.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Cossacks sold the horse for two gold pieces, and Rost&#243;v, being the richest of the officers now that he had received his money, bought it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But don't hurt my little horse!&#8221; said the Alsatian good-naturedly to Rost&#243;v when the animal was handed over to the hussar.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v smilingly reassured the dragoon and gave him money.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alley! Alley!&#8221; said the Cossack, touching the prisoner's arm to make him go on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor! The Emperor!&#8221; was suddenly heard among the hussars.&lt;br class='autobr' /&gt;
All began to run and bustle, and Rost&#243;v saw coming up the road behind him several riders with white plumes in their hats. In a moment everyone was in his place, waiting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v did not know or remember how he ran to his place and mounted. Instantly his regret at not having been in action and his dejected mood amid people of whom he was weary had gone, instantly every thought of himself had vanished. He was filled with happiness at his nearness to the Emperor. He felt that this nearness by itself made up to him for the day he had lost. He was happy as a lover when the longed-for moment of meeting arrives. Not daring to look round and without looking round, he was ecstatically conscious of&lt;i&gt;his&lt;/i&gt; approach. He felt it not only from the sound of the hoofs of the approaching cavalcade, but because as &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; drew near everything grew brighter, more joyful, more significant, and more festive around him. Nearer and nearer to Rost&#243;v came that sun shedding beams of mild and majestic light around, and already he felt himself enveloped in those beams, he heard &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; voice, that kindly, calm, and majestic voice that was yet so simple! And as if in accord with Rost&#243;v's feeling, there was a deathly stillness amid which was heard the Emperor's voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The P&#225;vlograd hussars?&#8221; he inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The reserves, sire!&#8221; replied a voice, a very human one compared to that which had said: &#8220;The P&#225;vlograd hussars?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor drew level with Rost&#243;v and halted. Alexander's face was even more beautiful than it had been three days before at the review. It shone with such gaiety and youth, such innocent youth, that it suggested the liveliness of a fourteen-year-old boy, and yet it was the face of the majestic Emperor. Casually, while surveying the squadron, the Emperor's eyes met Rost&#243;v's and rested on them for not more than two seconds. Whether or no the Emperor understood what was going on in Rost&#243;v's soul (it seemed to Rost&#243;v that he understood everything), at any rate his light-blue eyes gazed for about two seconds into Rost&#243;v's face. A gentle, mild light poured from them. Then all at once he raised his eyebrows, abruptly touched his horse with his left foot, and galloped on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The younger Emperor could not restrain his wish to be present at the battle and, in spite of the remonstrances of his courtiers, at twelve o'clock left the third column with which he had been and galloped toward the vanguard. Before he came up with the hussars, several adjutants met him with news of the successful result of the action.&lt;br class='autobr' /&gt;
This battle, which consisted in the capture of a French squadron, was represented as a brilliant victory over the French, and so the Emperor and the whole army, especially while the smoke hung over the battlefield, believed that the French had been defeated and were retreating against their will. A few minutes after the Emperor had passed, the P&#225;vlograd division was ordered to advance. In Wischau itself, a petty German town, Rost&#243;v saw the Emperor again. In the market place, where there had been some rather heavy firing before the Emperor's arrival, lay several killed and wounded soldiers whom there had not been time to move. The Emperor, surrounded by his suite of officers and courtiers, was riding a bobtailed chestnut mare, a different one from that which he had ridden at the review, and bending to one side he gracefully held a gold lorgnette to his eyes and looked at a soldier who lay prone, with blood on his uncovered head. The wounded soldier was so dirty, coarse, and revolting that his proximity to the Emperor shocked Rost&#243;v. Rost&#243;v saw how the Emperor's rather round shoulders shuddered as if a cold shiver had run down them, how his left foot began convulsively tapping the horse's side with the spur, and how the well-trained horse looked round unconcerned and did not stir. An adjutant, dismounting, lifted the soldier under the arms to place him on a stretcher that had been brought. The soldier groaned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gently, gently! Can't you do it more gently?&#8221; said the Emperor apparently suffering more than the dying soldier, and he rode away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v saw tears filling the Emperor's eyes and heard him, as he was riding away, say to Czartor&#253;ski: &#8220;What a terrible thing war is: what a terrible thing! &lt;i&gt;Quelle terrible chose que la guerre&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing. The Emperor's gratitude was announced to the vanguard, rewards were promised, and the men received a double ration of vodka. The campfires crackled and the soldiers' songs resounded even more merrily than on the previous night. Den&#237;sov celebrated his promotion to the rank of major, and Rost&#243;v, who had already drunk enough, at the end of the feast proposed the Emperor's health. &#8220;Not &#8216;our Sovereign, the Emperor,' as they say at official dinners,&#8221; said he, &#8220;but the health of our Sovereign, that good, enchanting, and great man! Let us drink to his health and to the certain defeat of the French!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we fought before,&#8221; he said, &#8220;not letting the French pass, as at Sch&#246;n Grabern, what shall we not do now when &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; is at the front? We will all die for him gladly! Is it not so, gentlemen? Perhaps I am not saying it right, I have drunk a good deal&#8212;but that is how I feel, and so do you too! To the health of Alexander the First! Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah!&#8221; rang the enthusiastic voices of the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the old cavalry captain, K&#237;rsten, shouted enthusiastically and no less sincerely than the twenty-year-old Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the officers had emptied and smashed their glasses, K&#237;rsten filled others and, in shirt sleeves and breeches, went glass in hand to the soldiers' bonfires and with his long gray mustache, his white chest showing under his open shirt, he stood in a majestic pose in the light of the campfire, waving his uplifted arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lads! here's to our Sovereign, the Emperor, and victory over our enemies! Hurrah!&#8221; he exclaimed in his dashing, old, hussar's baritone.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussars crowded round and responded heartily with loud shouts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Late that night, when all had separated, Den&#237;sov with his short hand patted his favorite, Rost&#243;v, on the shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As there's no one to fall in love with on campaign, he's fallen in love with the Tsar,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Den&#237;sov, don't make fun of it!&#8221; cried Rost&#243;v. &#8220;It is such a lofty, beautiful feeling, such a...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I believe it, I believe it, fwiend, and I share and appwove...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you don't understand!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Rost&#243;v got up and went wandering among the campfires, dreaming of what happiness it would be to die&#8212;not in saving the Emperor's life (he did not even dare to dream of that), but simply to die before his eyes. He really was in love with the Tsar and the glory of the Russian arms and the hope of future triumph. And he was not the only man to experience that feeling during those memorable days preceding the battle of Austerlitz: nine tenths of the men in the Russian army were then in love, though less ecstatically, with their Tsar and the glory of the Russian arms.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The next day the Emperor stopped at Wischau, and Villier, his physician, was repeatedly summoned to see him. At headquarters and among the troops near by the news spread that the Emperor was unwell. He ate nothing and had slept badly that night, those around him reported. The cause of this indisposition was the strong impression made on his sensitive mind by the sight of the killed and wounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
At daybreak on the seventeenth, a French officer who had come with a flag of truce, demanding an audience with the Russian Emperor, was brought into Wischau from our outposts. This officer was Savary. The Emperor had only just fallen asleep and so Savary had to wait. At midday he was admitted to the Emperor, and an hour later he rode off with Prince Dolgor&#250;kov to the advanced post of the French army.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was rumored that Savary had been sent to propose to Alexander a meeting with Napoleon. To the joy and pride of the whole army, a personal interview was refused, and instead of the Sovereign, Prince Dolgor&#250;kov, the victor at Wischau, was sent with Savary to negotiate with Napoleon if, contrary to expectations, these negotiations were actuated by a real desire for peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward evening Dolgor&#250;kov came back, went straight to the Tsar, and remained alone with him for a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the eighteenth and nineteenth of November, the army advanced two days' march and the enemy's outposts after a brief interchange of shots retreated. In the highest army circles from midday on the nineteenth, a great, excitedly bustling activity began which lasted till the morning of the twentieth, when the memorable battle of Austerlitz was fought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Till midday on the nineteenth, the activity&#8212;the eager talk, running to and fro, and dispatching of adjutants&#8212;was confined to the Emperor's headquarters. But on the afternoon of that day, this activity reached Kut&#250;zov's headquarters and the staffs of the commanders of columns. By evening, the adjutants had spread it to all ends and parts of the army, and in the night from the nineteenth to the twentieth, the whole eighty thousand allied troops rose from their bivouacs to the hum of voices, and the army swayed and started in one enormous mass six miles long.&lt;br class='autobr' /&gt;
The concentrated activity which had begun at the Emperor's headquarters in the morning and had started the whole movement that followed was like the first movement of the main wheel of a large tower clock. One wheel slowly moved, another was set in motion, and a third, and wheels began to revolve faster and faster, levers and cogwheels to work, chimes to play, figures to pop out, and the hands to advance with regular motion as a result of all that activity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as in the mechanism of a clock, so in the mechanism of the military machine, an impulse once given leads to the final result; and just as indifferently quiescent till the moment when motion is transmitted to them are the parts of the mechanism which the impulse has not yet reached. Wheels creak on their axles as the cogs engage one another and the revolving pulleys whirr with the rapidity of their movement, but a neighboring wheel is as quiet and motionless as though it were prepared to remain so for a hundred years; but the moment comes when the lever catches it and obeying the impulse that wheel begins to creak and joins in the common motion the result and aim of which are beyond its ken.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as in a clock, the result of the complicated motion of innumerable wheels and pulleys is merely a slow and regular movement of the hands which show the time, so the result of all the complicated human activities of 160,000 Russians and French&#8212;all their passions, desires, remorse, humiliations, sufferings, outbursts of pride, fear, and enthusiasm&#8212;was only the loss of the battle of Austerlitz, the so-called battle of the three Emperors&#8212;that is to say, a slow movement of the hand on the dial of human history.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was on duty that day and in constant attendance on the commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
At six in the evening, Kut&#250;zov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolst&#243;y.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski took the opportunity to go in to get some details of the coming action from Dolgor&#250;kov. He felt that Kut&#250;zov was upset and dissatisfied about something and that at headquarters they were dissatisfied with him, and also that at the Emperor's headquarters everyone adopted toward him the tone of men who know something others do not know: he therefore wished to speak to Dolgor&#250;kov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how d'you do, my dear fellow?&#8221; said Dolgor&#250;kov, who was sitting at tea with Bil&#237;bin. &#8220;The fete is for tomorrow. How is your old fellow? Out of sorts?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't say he is out of sorts, but I fancy he would like to be heard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they heard him at the council of war and will hear him when he talks sense, but to temporize and wait for something now when Bonaparte fears nothing so much as a general battle is impossible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you have seen him?&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Well, what is Bonaparte like? How did he impress you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I saw him, and am convinced that he fears nothing so much as a general engagement,&#8221; repeated Dolgor&#250;kov, evidently prizing this general conclusion which he had arrived at from his interview with Napoleon. &#8220;If he weren't afraid of a battle why did he ask for that interview? Why negotiate, and above all why retreat, when to retreat is so contrary to his method of conducting war? Believe me, he is afraid, afraid of a general battle. His hour has come! Mark my words!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But tell me, what is he like, eh?&#8221; said Prince Andrew again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a man in a gray overcoat, very anxious that I should call him &#8216;Your Majesty,' but who, to his chagrin, got no title from me! That's the sort of man he is, and nothing more,&#8221; replied Dolgor&#250;kov, looking round at Bil&#237;bin with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Despite my great respect for old Kut&#250;zov,&#8221; he continued, &#8220;we should be a nice set of fellows if we were to wait about and so give him a chance to escape, or to trick us, now that we certainly have him in our hands! No, we mustn't forget Suv&#243;rov and his rule&#8212;not to put yourself in a position to be attacked, but yourself to attack. Believe me in war the energy of young men often shows the way better than all the experience of old Cunctators.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But in what position are we going to attack him? I have been at the outposts today and it is impossible to say where his chief forces are situated,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
He wished to explain to Dolgor&#250;kov a plan of attack he had himself formed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that is all the same,&#8221; Dolgor&#250;kov said quickly, and getting up he spread a map on the table. &#8220;All eventualities have been foreseen. If he is standing before Br&#252;nn...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Prince Dolgor&#250;kov rapidly but indistinctly explained Weyrother's plan of a flanking movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew began to reply and to state his own plan, which might have been as good as Weyrother's, but for the disadvantage that Weyrother's had already been approved. As soon as Prince Andrew began to demonstrate the defects of the latter and the merits of his own plan, Prince Dolgor&#250;kov ceased to listen to him and gazed absent-mindedly not at the map, but at Prince Andrew's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There will be a council of war at Kut&#250;zov's tonight, though; you can say all this there,&#8221; remarked Dolgor&#250;kov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will do so,&#8221; said Prince Andrew, moving away from the map.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whatever are you bothering about, gentlemen?&#8221; said Bil&#237;bin, who, till then, had listened with an amused smile to their conversation and now was evidently ready with a joke. &#8220;Whether tomorrow brings victory or defeat, the glory of our Russian arms is secure. Except your Kut&#250;zov, there is not a single Russian in command of a column! The commanders are: Herr General Wimpfen, le Comte de Langeron, le Prince de Lichtenstein, le Prince de Hohenlohe, and finally Prishprish, and so on like all those Polish names.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be quiet, backbiter!&#8221; said Dolgor&#250;kov. &#8220;It is not true; there are now two Russians, Milor&#225;dovich, and Dokht&#250;rov, and there would be a third, Count Arakch&#233;ev, if his nerves were not too weak.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, I think General Kut&#250;zov has come out,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;I wish you good luck and success, gentlemen!&#8221; he added and went out after shaking hands with Dolgor&#250;kov and Bil&#237;bin.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the way home, Prince Andrew could not refrain from asking Kut&#250;zov, who was sitting silently beside him, what he thought of tomorrow's battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov looked sternly at his adjutant and, after a pause, replied: &#8220;I think the battle will be lost, and so I told Count Tolst&#243;y and asked him to tell the Emperor. What do you think he replied? &#8216;But, my dear general, I am engaged with rice and cutlets, look after military matters yourself!' Yes... That was the answer I got!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Shortly after nine o'clock that evening, Weyrother drove with his plans to Kut&#250;zov's quarters where the council of war was to be held. All the commanders of columns were summoned to the commander in chief's and with the exception of Prince Bagrati&#243;n, who declined to come, were all there at the appointed time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Weyrother, who was in full control of the proposed battle, by his eagerness and briskness presented a marked contrast to the dissatisfied and drowsy Kut&#250;zov, who reluctantly played the part of chairman and president of the council of war. Weyrother evidently felt himself to be at the head of a movement that had already become unrestrainable. He was like a horse running downhill harnessed to a heavy cart. Whether he was pulling it or being pushed by it he did not know, but rushed along at headlong speed with no time to consider what this movement might lead to. Weyrother had been twice that evening to the enemy's picket line to reconnoiter personally, and twice to the Emperors, Russian and Austrian, to report and explain, and to his headquarters where he had dictated the dispositions in German, and now, much exhausted, he arrived at Kut&#250;zov's.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was evidently so busy that he even forgot to be polite to the commander in chief. He interrupted him, talked rapidly and indistinctly, without looking at the man he was addressing, and did not reply to questions put to him. He was bespattered with mud and had a pitiful, weary, and distracted air, though at the same time he was haughty and self-confident.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov was occupying a nobleman's castle of modest dimensions near Ostralitz. In the large drawing room which had become the commander in chief's office were gathered Kut&#250;zov himself, Weyrother, and the members of the council of war. They were drinking tea, and only awaited Prince Bagrati&#243;n to begin the council. At last Bagrati&#243;n's orderly came with the news that the prince could not attend. Prince Andrew came in to inform the commander in chief of this and, availing himself of permission previously given him by Kut&#250;zov to be present at the council, he remained in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Since Prince Bagrati&#243;n is not coming, we may begin,&#8221; said Weyrother, hurriedly rising from his seat and going up to the table on which an enormous map of the environs of Br&#252;nn was spread out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov, with his uniform unbuttoned so that his fat neck bulged over his collar as if escaping, was sitting almost asleep in a low chair, with his podgy old hands resting symmetrically on its arms. At the sound of Weyrother's voice, he opened his one eye with an effort.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, if you please! It is already late,&#8221; said he, and nodding his head he let it droop and again closed his eye.&lt;br class='autobr' /&gt;
If at first the members of the council thought that Kut&#250;zov was pretending to sleep, the sounds his nose emitted during the reading that followed proved that the commander in chief at that moment was absorbed by a far more serious matter than a desire to show his contempt for the dispositions or anything else&#8212;he was engaged in satisfying the irresistible human need for sleep. He really was asleep. Weyrother, with the gesture of a man too busy to lose a moment, glanced at Kut&#250;zov and, having convinced himself that he was asleep, took up a paper and in a loud, monotonous voice began to read out the dispositions for the impending battle, under a heading which he also read out:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dispositions for an attack on the enemy position behind Kobelnitz and Sokolnitz, November 30, 1805.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The dispositions were very complicated and difficult. They began as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As the enemy's left wing rests on wooded hills and his right extends along Kobelnitz and Sokolnitz behind the ponds that are there, while we, on the other hand, with our left wing by far outflank his right, it is advantageous to attack the enemy's latter wing especially if we occupy the villages of Sokolnitz and Kobelnitz, whereby we can both fall on his flank and pursue him over the plain between Schlappanitz and the Thuerassa forest, avoiding the defiles of Schlappanitz and Bellowitz which cover the enemy's front. For this object it is necessary that... The first column marches... The second column marches... The third column marches...&#8221; and so on, read Weyrother.&lt;br class='autobr' /&gt;
The generals seemed to listen reluctantly to the difficult dispositions. The tall, fair-haired General Buxh&#246;wden stood, leaning his back against the wall, his eyes fixed on a burning candle, and seemed not to listen or even to wish to be thought to listen. Exactly opposite Weyrother, with his glistening wide-open eyes fixed upon him and his mustache twisted upwards, sat the ruddy Milor&#225;dovich in a military pose, his elbows turned outwards, his hands on his knees, and his shoulders raised. He remained stubbornly silent, gazing at Weyrother's face, and only turned away his eyes when the Austrian chief of staff finished reading. Then Milor&#225;dovich looked round significantly at the other generals. But one could not tell from that significant look whether he agreed or disagreed and was satisfied or not with the arrangements. Next to Weyrother sat Count Langeron who, with a subtle smile that never left his typically southern French face during the whole time of the reading, gazed at his delicate fingers which rapidly twirled by its corners a gold snuffbox on which was a portrait. In the middle of one of the longest sentences, he stopped the rotary motion of the snuffbox, raised his head, and with inimical politeness lurking in the corners of his thin lips interrupted Weyrother, wishing to say something. But the Austrian general, continuing to read, frowned angrily and jerked his elbows, as if to say: &#8220;You can tell me your views later, but now be so good as to look at the map and listen.&#8221; Langeron lifted his eyes with an expression of perplexity, turned round to Milor&#225;dovich as if seeking an explanation, but meeting the latter's impressive but meaningless gaze drooped his eyes sadly and again took to twirling his snuffbox.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A geography lesson!&#8221; he muttered as if to himself, but loud enough to be heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Przebysz&#233;wski, with respectful but dignified politeness, held his hand to his ear toward Weyrother, with the air of a man absorbed in attention. Dohkt&#250;rov, a little man, sat opposite Weyrother, with an assiduous and modest mien, and stooping over the outspread map conscientiously studied the dispositions and the unfamiliar locality. He asked Weyrother several times to repeat words he had not clearly heard and the difficult names of villages. Weyrother complied and Dohkt&#250;rov noted them down.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the reading which lasted more than an hour was over, Langeron again brought his snuffbox to rest and, without looking at Weyrother or at anyone in particular, began to say how difficult it was to carry out such a plan in which the enemy's position was assumed to be known, whereas it was perhaps not known, since the enemy was in movement. Langeron's objections were valid but it was obvious that their chief aim was to show General Weyrother&#8212;who had read his dispositions with as much self-confidence as if he were addressing school children&#8212;that he had to do, not with fools, but with men who could teach him something in military matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the monotonous sound of Weyrother's voice ceased, Kut&#250;zov opened his eye as a miller wakes up when the soporific drone of the mill wheel is interrupted. He listened to what Langeron said, as if remarking, &#8220;So you are still at that silly business!&#8221; quickly closed his eye again, and let his head sink still lower.&lt;br class='autobr' /&gt;
Langeron, trying as virulently as possible to sting Weyrother's vanity as author of the military plan, argued that Bonaparte might easily attack instead of being attacked, and so render the whole of this plan perfectly worthless. Weyrother met all objections with a firm and contemptuous smile, evidently prepared beforehand to meet all objections be they what they might.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he could attack us, he would have done so today,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you think he is powerless?&#8221; said Langeron.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has forty thousand men at most,&#8221; replied Weyrother, with the smile of a doctor to whom an old wife wishes to explain the treatment of a case.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that case he is inviting his doom by awaiting our attack,&#8221; said Langeron, with a subtly ironical smile, again glancing round for support to Milor&#225;dovich who was near him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Milor&#225;dovich was at that moment evidently thinking of anything rather than of what the generals were disputing about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ma foi&lt;/i&gt;!&#8221; said he, &#8220;tomorrow we shall see all that on the battlefield.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Weyrother again gave that smile which seemed to say that to him it was strange and ridiculous to meet objections from Russian generals and to have to prove to them what he had not merely convinced himself of, but had also convinced the sovereign Emperors of.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The enemy has quenched his fires and a continual noise is heard from his camp,&#8221; said he. &#8220;What does that mean? Either he is retreating, which is the only thing we need fear, or he is changing his position.&#8221; (He smiled ironically.) &#8220;But even if he also took up a position in the Thuerassa, he merely saves us a great deal of trouble and all our arrangements to the minutest detail remain the same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is that?...&#8221; began Prince Andrew, who had for long been waiting an opportunity to express his doubts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov here woke up, coughed heavily, and looked round at the generals.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen, the dispositions for tomorrow&#8212;or rather for today, for it is past midnight&#8212;cannot now be altered,&#8221; said he. &#8220;You have heard them, and we shall all do our duty. But before a battle, there is nothing more important...&#8221; he paused, &#8220;than to have a good sleep.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He moved as if to rise. The generals bowed and retired. It was past midnight. Prince Andrew went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
The council of war, at which Prince Andrew had not been able to express his opinion as he had hoped to, left on him a vague and uneasy impression. Whether Dolgor&#250;kov and Weyrother, or Kut&#250;zov, Langeron, and the others who did not approve of the plan of attack, were right&#8212;he did not know. &#8220;But was it really not possible for Kut&#250;zov to state his views plainly to the Emperor? Is it possible that on account of court and personal considerations tens of thousands of lives, and my life, &lt;i&gt;my&lt;/i&gt; life,&#8221; he thought, &#8220;must be risked?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it is very likely that I shall be killed tomorrow,&#8221; he thought. And suddenly, at this thought of death, a whole series of most distant, most intimate, memories rose in his imagination: he remembered his last parting from his father and his wife; he remembered the days when he first loved her. He thought of her pregnancy and felt sorry for her and for himself, and in a nervously emotional and softened mood he went out of the hut in which he was billeted with Nesv&#237;tski and began to walk up and down before it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The night was foggy and through the fog the moonlight gleamed mysteriously. &#8220;Yes, tomorrow, tomorrow!&#8221; he thought. &#8220;Tomorrow everything may be over for me! All these memories will be no more, none of them will have any meaning for me. Tomorrow perhaps, even certainly, I have a presentiment that for the first time I shall have to show all I can do.&#8221; And his fancy pictured the battle, its loss, the concentration of fighting at one point, and the hesitation of all the commanders. And then that happy moment, that Toulon for which he had so long waited, presents itself to him at last. He firmly and clearly expresses his opinion to Kut&#250;zov, to Weyrother, and to the Emperors. All are struck by the justness of his views, but no one undertakes to carry them out, so he takes a regiment, a division&#8212;stipulates that no one is to interfere with his arrangements&#8212;leads his division to the decisive point, and gains the victory alone. &#8220;But death and suffering?&#8221; suggested another voice. Prince Andrew, however, did not answer that voice and went on dreaming of his triumphs. The dispositions for the next battle are planned by him alone. Nominally he is only an adjutant on Kut&#250;zov's staff, but he does everything alone. The next battle is won by him alone. Kut&#250;zov is removed and he is appointed... &#8220;Well and then?&#8221; asked the other voice. &#8220;If before that you are not ten times wounded, killed, or betrayed, well... what then?...&#8221; &#8220;Well then,&#8221; Prince Andrew answered himself, &#8220;I don't know what will happen and don't want to know, and can't, but if I want this&#8212;want glory, want to be known to men, want to be loved by them, it is not my fault that I want it and want nothing but that and live only for that. Yes, for that alone! I shall never tell anyone, but, oh God! what am I to do if I love nothing but fame and men's esteem? Death, wounds, the loss of family&#8212;I fear nothing. And precious and dear as many persons are to me&#8212;father, sister, wife&#8212;those dearest to me&#8212;yet dreadful and unnatural as it seems, I would give them all at once for a moment of glory, of triumph over men, of love from men I don't know and never shall know, for the love of these men here,&#8221; he thought, as he listened to voices in Kut&#250;zov's courtyard. The voices were those of the orderlies who were packing up; one voice, probably a coachman's, was teasing Kut&#250;zov's old cook whom Prince Andrew knew, and who was called Tit. He was saying, &#8220;Tit, I say, Tit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; returned the old man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, Tit, thresh a bit!&#8221; said the wag.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, go to the devil!&#8221; called out a voice, drowned by the laughter of the orderlies and servants.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same, I love and value nothing but triumph over them all, I value this mystic power and glory that is floating here above me in this mist!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;That same night, Rost&#243;v was with a platoon on skirmishing duty in front of Bagrati&#243;n's detachment. His hussars were placed along the line in couples and he himself rode along the line trying to master the sleepiness that kept coming over him. An enormous space, with our army's campfires dimly glowing in the fog, could be seen behind him; in front of him was misty darkness. Rost&#243;v could see nothing, peer as he would into that foggy distance: now something gleamed gray, now there was something black, now little lights seemed to glimmer where the enemy ought to be, now he fancied it was only something in his own eyes. His eyes kept closing, and in his fancy appeared&#8212;now the Emperor, now Den&#237;sov, and now Moscow memories&#8212;and he again hurriedly opened his eyes and saw close before him the head and ears of the horse he was riding, and sometimes, when he came within six paces of them, the black figures of hussars, but in the distance was still the same misty darkness. &#8220;Why not?... It might easily happen,&#8221; thought Rost&#243;v, &#8220;that the Emperor will meet me and give me an order as he would to any other officer; he'll say: &#8216;Go and find out what's there.' There are many stories of his getting to know an officer in just such a chance way and attaching him to himself! What if he gave me a place near him? Oh, how I would guard him, how I would tell him the truth, how I would unmask his deceivers!&#8221; And in order to realize vividly his love devotion to the sovereign, Rost&#243;v pictured to himself an enemy or a deceitful German, whom he would not only kill with pleasure but whom he would slap in the face before the Emperor. Suddenly a distant shout aroused him. He started and opened his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where am I? Oh yes, in the skirmishing line... pass and watchword&#8212;&lt;i&gt;shaft, Olm&#252;tz&lt;/i&gt;. What a nuisance that our squadron will be in reserve tomorrow,&#8221; he thought. &#8220;I'll ask leave to go to the front, this may be my only chance of seeing the Emperor. It won't be long now before I am off duty. I'll take another turn and when I get back I'll go to the general and ask him.&#8221; He readjusted himself in the saddle and touched up his horse to ride once more round his hussars. It seemed to him that it was getting lighter. To the left he saw a sloping descent lit up, and facing it a black knoll that seemed as steep as a wall. On this knoll there was a white patch that Rost&#243;v could not at all make out: was it a glade in the wood lit up by the moon, or some unmelted snow, or some white houses? He even thought something moved on that white spot. &#8220;I expect it's snow... that spot... a spot&#8212;&lt;i&gt;une tache&lt;/i&gt;,&#8221; he thought. &#8220;There now... it's not a &lt;i&gt;tache&lt;/i&gt;... Nat&#225;sha... sister, black eyes... Na... tasha... (Won't she be surprised when I tell her how I've seen the Emperor?) Nat&#225;sha... take my sabretache...&#8221;&#8212;&#8220;Keep to the right, your honor, there are bushes here,&#8221; came the voice of an hussar, past whom Rost&#243;v was riding in the act of falling asleep. Rost&#243;v lifted his head that had sunk almost to his horse's mane and pulled up beside the hussar. He was succumbing to irresistible, youthful, childish drowsiness. &#8220;But what was I thinking? I mustn't forget. How shall I speak to the Emperor? No, that's not it&#8212;that's tomorrow. Oh yes! Nat&#225;sha... sabretache... saber them... Whom? The hussars... Ah, the hussars with mustaches. Along the Tversk&#225;ya Street rode the hussar with mustaches... I thought about him too, just opposite G&#250;ryev's house... Old G&#250;ryev.... Oh, but Den&#237;sov's a fine fellow. But that's all nonsense. The chief thing is that the Emperor is here. How he looked at me and wished to say something, but dared not.... No, it was I who dared not. But that's nonsense, the chief thing is not to forget the important thing I was thinking of. Yes, Na-t&#225;sha, sabretache, oh, yes, yes! That's right!&#8221; And his head once more sank to his horse's neck. All at once it seemed to him that he was being fired at. &#8220;What? What? What?... Cut them down! What?...&#8221; said Rost&#243;v, waking up. At the moment he opened his eyes he heard in front of him, where the enemy was, the long-drawn shouts of thousands of voices. His horse and the horse of the hussar near him pricked their ears at these shouts. Over there, where the shouting came from, a fire flared up and went out again, then another, and all along the French line on the hill fires flared up and the shouting grew louder and louder. Rost&#243;v could hear the sound of French words but could not distinguish them. The din of many voices was too great; all he could hear was: &#8220;ahahah!&#8221; and &#8220;rrrr!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's that? What do you make of it?&#8221; said Rost&#243;v to the hussar beside him. &#8220;That must be the enemy's camp!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussar did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, don't you hear it?&#8221; Rost&#243;v asked again, after waiting for a reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who can tell, your honor?&#8221; replied the hussar reluctantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From the direction, it must be the enemy,&#8221; repeated Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It may be &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; or it may be nothing,&#8221; muttered the hussar. &#8220;It's dark... Steady!&#8221; he cried to his fidgeting horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v's horse was also getting restive: it pawed the frozen ground, pricking its ears at the noise and looking at the lights. The shouting grew still louder and merged into a general roar that only an army of several thousand men could produce. The lights spread farther and farther, probably along the line of the French camp. Rost&#243;v no longer wanted to sleep. The gay triumphant shouting of the enemy army had a stimulating effect on him. &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur! l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; he now heard distinctly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They can't be far off, probably just beyond the stream,&#8221; he said to the hussar beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussar only sighed without replying and coughed angrily. The sound of horse's hoofs approaching at a trot along the line of hussars was heard, and out of the foggy darkness the figure of a sergeant of hussars suddenly appeared, looming huge as an elephant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor, the generals!&#8221; said the sergeant, riding up to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, still looking round toward the fires and the shouts, rode with the sergeant to meet some mounted men who were riding along the line. One was on a white horse. Prince Bagrati&#243;n and Prince Dolgor&#250;kov with their adjutants had come to witness the curious phenomenon of the lights and shouts in the enemy's camp. Rost&#243;v rode up to Bagrati&#243;n, reported to him, and then joined the adjutants listening to what the generals were saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Believe me,&#8221; said Prince Dolgor&#250;kov, addressing Bagrati&#243;n, &#8220;it is nothing but a trick! He has retreated and ordered the rearguard to kindle fires and make a noise to deceive us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hardly,&#8221; said Bagrati&#243;n. &#8220;I saw them this evening on that knoll; if they had retreated they would have withdrawn from that too.... Officer!&#8221; said Bagrati&#243;n to Rost&#243;v, &#8220;are the enemy's skirmishers still there?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They were there this evening, but now I don't know, your excellency. Shall I go with some of my hussars to see?&#8221; replied Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n stopped and, before replying, tried to see Rost&#243;v's face in the mist.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, go and see,&#8221; he said, after a pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v spurred his horse, called to Sergeant F&#233;dchenko and two other hussars, told them to follow him, and trotted downhill in the direction from which the shouting came. He felt both frightened and pleased to be riding alone with three hussars into that mysterious and dangerous misty distance where no one had been before him. Bagrati&#243;n called to him from the hill not to go beyond the stream, but Rost&#243;v pretended not to hear him and did not stop but rode on and on, continually mistaking bushes for trees and gullies for men and continually discovering his mistakes. Having descended the hill at a trot, he no longer saw either our own or the enemy's fires, but heard the shouting of the French more loudly and distinctly. In the valley he saw before him something like a river, but when he reached it he found it was a road. Having come out onto the road he reined in his horse, hesitating whether to ride along it or cross it and ride over the black field up the hillside. To keep to the road which gleamed white in the mist would have been safer because it would be easier to see people coming along it. &#8220;Follow me!&#8221; said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor, there he is!&#8221; cried one of the hussars behind him. And before Rost&#243;v had time to make out what the black thing was that had suddenly appeared in the fog, there was a flash, followed by a report, and a bullet whizzing high up in the mist with a plaintive sound passed out of hearing. Another musket missed fire but flashed in the pan. Rost&#243;v turned his horse and galloped back. Four more reports followed at intervals, and the bullets passed somewhere in the fog singing in different tones. Rost&#243;v reined in his horse, whose spirits had risen, like his own, at the firing, and went back at a footpace. &#8220;Well, some more! Some more!&#8221; a merry voice was saying in his soul. But no more shots came.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only when approaching Bagrati&#243;n did Rost&#243;v let his horse gallop again, and with his hand at the salute rode up to the general.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dolgor&#250;kov was still insisting that the French had retreated and had only lit fires to deceive us.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does that prove?&#8221; he was saying as Rost&#243;v rode up. &#8220;They might retreat and leave the pickets.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's plain that they have not all gone yet, Prince,&#8221; said Bagrati&#243;n. &#8220;Wait till tomorrow morning, we'll find out everything tomorrow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The picket is still on the hill, your excellency, just where it was in the evening,&#8221; reported Rost&#243;v, stooping forward with his hand at the salute and unable to repress the smile of delight induced by his ride and especially by the sound of the bullets.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good, very good,&#8221; said Bagrati&#243;n. &#8220;Thank you, officer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency,&#8221; said Rost&#243;v, &#8220;may I ask a favor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tomorrow our squadron is to be in reserve. May I ask to be attached to the first squadron?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's your name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Rost&#243;v.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, very well, you may stay in attendance on me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Ily&#225; Rost&#243;v's son?&#8221; asked Dolgor&#250;kov.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Rost&#243;v did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I may reckon on it, your excellency?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will give the order.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tomorrow very likely I may be sent with some message to the Emperor,&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The fires and shouting in the enemy's army were occasioned by the fact that while Napoleon's proclamation was being read to the troops the Emperor himself rode round his bivouacs. The soldiers, on seeing him, lit wisps of straw and ran after him, shouting, &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; Napoleon's proclamation was as follows:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soldiers! The Russian army is advancing against you to avenge the Austrian army of Ulm. They are the same battalions you broke at Hollabr&#252;nn and have pursued ever since to this place. The position we occupy is a strong one, and while they are marching to go round me on the right they will expose a flank to me. Soldiers! I will myself direct your battalions. I will keep out of fire if you with your habitual valor carry disorder and confusion into the enemy's ranks, but should victory be in doubt, even for a moment, you will see your Emperor exposing himself to the first blows of the enemy, for there must be no doubt of victory, especially on this day when what is at stake is the honor of the French infantry, so necessary to the honor of our nation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Do not break your ranks on the plea of removing the wounded! Let every man be fully imbued with the thought that we must defeat these hirelings of England, inspired by such hatred of our nation! This victory will conclude our campaign and we can return to winter quarters, where fresh French troops who are being raised in France will join us, and the peace I shall conclude will be worthy of my people, of you, and of myself.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NAPOLEON&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At five in the morning it was still quite dark. The troops of the center, the reserves, and Bagrati&#243;n's right flank had not yet moved, but on the left flank the columns of infantry, cavalry, and artillery, which were to be the first to descend the heights to attack the French right flank and drive it into the Bohemian mountains according to plan, were already up and astir. The smoke of the campfires, into which they were throwing everything superfluous, made the eyes smart. It was cold and dark. The officers were hurriedly drinking tea and breakfasting, the soldiers, munching biscuit and beating a tattoo with their feet to warm themselves, gathering round the fires throwing into the flames the remains of sheds, chairs, tables, wheels, tubs, and everything that they did not want or could not carry away with them. Austrian column guides were moving in and out among the Russian troops and served as heralds of the advance. As soon as an Austrian officer showed himself near a commanding officer's quarters, the regiment began to move: the soldiers ran from the fires, thrust their pipes into their boots, their bags into the carts, got their muskets ready, and formed rank. The officers buttoned up their coats, buckled on their swords and pouches, and moved along the ranks shouting. The train drivers and orderlies harnessed and packed the wagons and tied on the loads. The adjutants and battalion and regimental commanders mounted, crossed themselves, gave final instructions, orders, and commissions to the baggage men who remained behind, and the monotonous tramp of thousands of feet resounded. The column moved forward without knowing where and unable, from the masses around them, the smoke and the increasing fog, to see either the place they were leaving or that to which they were going.&lt;br class='autobr' /&gt;
A soldier on the march is hemmed in and borne along by his regiment as much as a sailor is by his ship. However far he has walked, whatever strange, unknown, and dangerous places he reaches, just as a sailor is always surrounded by the same decks, masts, and rigging of his ship, so the soldier always has around him the same comrades, the same ranks, the same sergeant major Iv&#225;n M&#237;trich, the same company dog Jack, and the same commanders. The sailor rarely cares to know the latitude in which his ship is sailing, but on the day of battle&#8212;heaven knows how and whence&#8212;a stern note of which all are conscious sounds in the moral atmosphere of an army, announcing the approach of something decisive and solemn, and awakening in the men an unusual curiosity. On the day of battle the soldiers excitedly try to get beyond the interests of their regiment, they listen intently, look about, and eagerly ask concerning what is going on around them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fog had grown so dense that though it was growing light they could not see ten paces ahead. Bushes looked like gigantic trees and level ground like cliffs and slopes. Anywhere, on any side, one might encounter an enemy invisible ten paces off. But the columns advanced for a long time, always in the same fog, descending and ascending hills, avoiding gardens and enclosures, going over new and unknown ground, and nowhere encountering the enemy. On the contrary, the soldiers became aware that in front, behind, and on all sides, other Russian columns were moving in the same direction. Every soldier felt glad to know that to the unknown place where he was going, many more of our men were going too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, the K&#250;rskies have also gone past,&#8221; was being said in the ranks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's wonderful what a lot of our troops have gathered, lads! Last night I looked at the campfires and there was no end of them. A regular Moscow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though none of the column commanders rode up to the ranks or talked to the men (the commanders, as we saw at the council of war, were out of humor and dissatisfied with the affair, and so did not exert themselves to cheer the men but merely carried out the orders), yet the troops marched gaily, as they always do when going into action, especially to an attack. But when they had marched for about an hour in the dense fog, the greater part of the men had to halt and an unpleasant consciousness of some dislocation and blunder spread through the ranks. How such a consciousness is communicated is very difficult to define, but it certainly is communicated very surely, and flows rapidly, imperceptibly, and irrepressibly, as water does in a creek. Had the Russian army been alone without any allies, it might perhaps have been a long time before this consciousness of mismanagement became a general conviction, but as it was, the disorder was readily and naturally attributed to the stupid Germans, and everyone was convinced that a dangerous muddle had been occasioned by the sausage eaters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why have we stopped? Is the way blocked? Or have we already come up against the French?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, one can't hear them. They'd be firing if we had.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They were in a hurry enough to start us, and now here we stand in the middle of a field without rhyme or reason. It's all those damned Germans' muddling! What stupid devils!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'd send them on in front, but no fear, they're crowding up behind. And now here we stand hungry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, shall we soon be clear? They say the cavalry are blocking the way,&#8221; said an officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, those damned Germans! They don't know their own country!&#8221; said another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What division are you?&#8221; shouted an adjutant, riding up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Eighteenth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then why are you here? You should have gone on long ago, now you won't get there till evening.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What stupid orders! They don't themselves know what they are doing!&#8221; said the officer and rode off.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then a general rode past shouting something angrily, not in Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tafa-lafa! But what he's jabbering no one can make out,&#8221; said a soldier, mimicking the general who had ridden away. &#8220;I'd shoot them, the scoundrels!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We were ordered to be at the place before nine, but we haven't got halfway. Fine orders!&#8221; was being repeated on different sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the feeling of energy with which the troops had started began to turn into vexation and anger at the stupid arrangements and at the Germans.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cause of the confusion was that while the Austrian cavalry was moving toward our left flank, the higher command found that our center was too far separated from our right flank and the cavalry were all ordered to turn back to the right. Several thousand cavalry crossed in front of the infantry, who had to wait.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the front an altercation occurred between an Austrian guide and a Russian general. The general shouted a demand that the cavalry should be halted, the Austrian argued that not he, but the higher command, was to blame. The troops meanwhile stood growing listless and dispirited. After an hour's delay they at last moved on, descending the hill. The fog that was dispersing on the hill lay still more densely below, where they were descending. In front in the fog a shot was heard and then another, at first irregularly at varying intervals&#8212;trata...tat&#8212;and then more and more regularly and rapidly, and the action at the Goldbach Stream began.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not expecting to come on the enemy down by the stream, and having stumbled on him in the fog, hearing no encouraging word from their commanders, and with a consciousness of being too late spreading through the ranks, and above all being unable to see anything in front or around them in the thick fog, the Russians exchanged shots with the enemy lazily and advanced and again halted, receiving no timely orders from the officers or adjutants who wandered about in the fog in those unknown surroundings unable to find their own regiments. In this way the action began for the first, second, and third columns, which had gone down into the valley. The fourth column, with which Kut&#250;zov was, stood on the Pratzen Heights.&lt;br class='autobr' /&gt;
Below, where the fight was beginning, there was still thick fog; on the higher ground it was clearing, but nothing could be seen of what was going on in front. Whether all the enemy forces were, as we supposed, six miles away, or whether they were near by in that sea of mist, no one knew till after eight o'clock.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was nine o'clock in the morning. The fog lay unbroken like a sea down below, but higher up at the village of Schlappanitz where Napoleon stood with his marshals around him, it was quite light. Above him was a clear blue sky, and the sun's vast orb quivered like a huge hollow, crimson float on the surface of that milky sea of mist. The whole French army, and even Napoleon himself with his staff, were not on the far side of the streams and hollows of Sokolnitz and Schlappanitz beyond which we intended to take up our position and begin the action, but were on this side, so close to our own forces that Napoleon with the naked eye could distinguish a mounted man from one on foot. Napoleon, in the blue cloak which he had worn on his Italian campaign, sat on his small gray Arab horse a little in front of his marshals. He gazed silently at the hills which seemed to rise out of the sea of mist and on which the Russian troops were moving in the distance, and he listened to the sounds of firing in the valley. Not a single muscle of his face&#8212;which in those days was still thin&#8212;moved. His gleaming eyes were fixed intently on one spot. His predictions were being justified. Part of the Russian force had already descended into the valley toward the ponds and lakes and part were leaving these Pratzen Heights which he intended to attack and regarded as the key to the position. He saw over the mist that in a hollow between two hills near the village of Pratzen, the Russian columns, their bayonets glittering, were moving continuously in one direction toward the valley and disappearing one after another into the mist. From information he had received the evening before, from the sound of wheels and footsteps heard by the outposts during the night, by the disorderly movement of the Russian columns, and from all indications, he saw clearly that the allies believed him to be far away in front of them, and that the columns moving near Pratzen constituted the center of the Russian army, and that that center was already sufficiently weakened to be successfully attacked. But still he did not begin the engagement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Today was a great day for him&#8212;the anniversary of his coronation. Before dawn he had slept for a few hours, and refreshed, vigorous, and in good spirits, he mounted his horse and rode out into the field in that happy mood in which everything seems possible and everything succeeds. He sat motionless, looking at the heights visible above the mist, and his cold face wore that special look of confident, self-complacent happiness that one sees on the face of a boy happily in love. The marshals stood behind him not venturing to distract his attention. He looked now at the Pratzen Heights, now at the sun floating up out of the mist.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the sun had entirely emerged from the fog, and fields and mist were aglow with dazzling light&#8212;as if he had only awaited this to begin the action&#8212;he drew the glove from his shapely white hand, made a sign with it to the marshals, and ordered the action to begin. The marshals, accompanied by adjutants, galloped off in different directions, and a few minutes later the chief forces of the French army moved rapidly toward those Pratzen Heights which were being more and more denuded by Russian troops moving down the valley to their left.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At eight o'clock Kut&#250;zov rode to Pratzen at the head of the fourth column, Milor&#225;dovich's, the one that was to take the place of Przebysz&#233;wski's and Langeron's columns which had already gone down into the valley. He greeted the men of the foremost regiment and gave them the order to march, thereby indicating that he intended to lead that column himself. When he had reached the village of Pratzen he halted. Prince Andrew was behind, among the immense number forming the commander in chief's suite. He was in a state of suppressed excitement and irritation, though controlledly calm as a man is at the approach of a long-awaited moment. He was firmly convinced that this was the day of his Toulon, or his bridge of Arcola. How it would come about he did not know, but he felt sure it would do so. The locality and the position of our troops were known to him as far as they could be known to anyone in our army. His own strategic plan, which obviously could not now be carried out, was forgotten. Now, entering into Weyrother's plan, Prince Andrew considered possible contingencies and formed new projects such as might call for his rapidity of perception and decision.&lt;br class='autobr' /&gt;
To the left down below in the mist, the musketry fire of unseen forces could be heard. It was there Prince Andrew thought the fight would concentrate. &#8220;There we shall encounter difficulties, and there,&#8221; thought he, &#8220;I shall be sent with a brigade or division, and there, standard in hand, I shall go forward and break whatever is in front of me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not look calmly at the standards of the passing battalions. Seeing them he kept thinking, &#8220;That may be the very standard with which I shall lead the army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the morning all that was left of the night mist on the heights was a hoar frost now turning to dew, but in the valleys it still lay like a milk-white sea. Nothing was visible in the valley to the left into which our troops had descended and from whence came the sounds of firing. Above the heights was the dark clear sky, and to the right the vast orb of the sun. In front, far off on the farther shore of that sea of mist, some wooded hills were discernible, and it was there the enemy probably was, for something could be descried. On the right the Guards were entering the misty region with a sound of hoofs and wheels and now and then a gleam of bayonets; to the left beyond the village similar masses of cavalry came up and disappeared in the sea of mist. In front and behind moved infantry. The commander in chief was standing at the end of the village letting the troops pass by him. That morning Kut&#250;zov seemed worn and irritable. The infantry passing before him came to a halt without any command being given, apparently obstructed by something in front.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do order them to form into battalion columns and go round the village!&#8221; he said angrily to a general who had ridden up. &#8220;Don't you understand, your excellency, my dear sir, that you must not defile through narrow village streets when we are marching against the enemy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I intended to re-form them beyond the village, your excellency,&#8221; answered the general.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov laughed bitterly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll make a fine thing of it, deploying in sight of the enemy! Very fine!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The enemy is still far away, your excellency. According to the dispositions...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The dispositions!&#8221; exclaimed Kut&#250;zov bitterly. &#8220;Who told you that?... Kindly do as you are ordered.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear fellow,&#8221; Nesv&#237;tski whispered to Prince Andrew, &#8220;the old man is as surly as a dog.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An Austrian officer in a white uniform with green plumes in his hat galloped up to Kut&#250;zov and asked in the Emperor's name had the fourth column advanced into action.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov turned round without answering and his eye happened to fall upon Prince Andrew, who was beside him. Seeing him, Kut&#250;zov's malevolent and caustic expression softened, as if admitting that what was being done was not his adjutant's fault, and still not answering the Austrian adjutant, he addressed Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, my dear fellow, and see whether the third division has passed the village. Tell it to stop and await my orders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Hardly had Prince Andrew started than he stopped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And ask whether sharpshooters have been posted,&#8221; he added. &#8220;What are they doing? What are they doing?&#8221; he murmured to himself, still not replying to the Austrian.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew galloped off to execute the order.&lt;br class='autobr' /&gt;
Overtaking the battalions that continued to advance, he stopped the third division and convinced himself that there really were no sharpshooters in front of our columns. The colonel at the head of the regiment was much surprised at the commander in chief's order to throw out skirmishers. He had felt perfectly sure that there were other troops in front of him and that the enemy must be at least six miles away. There was really nothing to be seen in front except a barren descent hidden by dense mist. Having given orders in the commander in chief's name to rectify this omission, Prince Andrew galloped back. Kut&#250;zov still in the same place, his stout body resting heavily in the saddle with the lassitude of age, sat yawning wearily with closed eyes. The troops were no longer moving, but stood with the butts of their muskets on the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right!&#8221; he said to Prince Andrew, and turned to a general who, watch in hand, was saying it was time they started as all the left-flank columns had already descended.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Plenty of time, your excellency,&#8221; muttered Kut&#250;zov in the midst of a yawn. &#8220;Plenty of time,&#8221; he repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then at a distance behind Kut&#250;zov was heard the sound of regiments saluting, and this sound rapidly came nearer along the whole extended line of the advancing Russian columns. Evidently the person they were greeting was riding quickly. When the soldiers of the regiment in front of which Kut&#250;zov was standing began to shout, he rode a little to one side and looked round with a frown. Along the road from Pratzen galloped what looked like a squadron of horsemen in various uniforms. Two of them rode side by side in front, at full gallop. One in a black uniform with white plumes in his hat rode a bobtailed chestnut horse, the other who was in a white uniform rode a black one. These were the two Emperors followed by their suites. Kut&#250;zov, affecting the manners of an old soldier at the front, gave the command &#8220;Attention!&#8221; and rode up to the Emperors with a salute. His whole appearance and manner were suddenly transformed. He put on the air of a subordinate who obeys without reasoning. With an affectation of respect which evidently struck Alexander unpleasantly, he rode up and saluted.&lt;br class='autobr' /&gt;
This unpleasant impression merely flitted over the young and happy face of the Emperor like a cloud of haze across a clear sky and vanished. After his illness he looked rather thinner that day than on the field of Olm&#252;tz where Bolk&#243;nski had seen him for the first time abroad, but there was still the same bewitching combination of majesty and mildness in his fine gray eyes, and on his delicate lips the same capacity for varying expression and the same prevalent appearance of goodhearted innocent youth.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the Olm&#252;tz review he had seemed more majestic; here he seemed brighter and more energetic. He was slightly flushed after galloping two miles, and reining in his horse he sighed restfully and looked round at the faces of his suite, young and animated as his own. Czartor&#253;ski, Novos&#237;ltsev, Prince Volk&#243;nsky, Str&#243;gonov, and the others, all richly dressed gay young men on splendid, well-groomed, fresh, only slightly heated horses, exchanging remarks and smiling, had stopped behind the Emperor. The Emperor Francis, a rosy, long faced young man, sat very erect on his handsome black horse, looking about him in a leisurely and preoccupied manner. He beckoned to one of his white adjutants and asked some question&#8212;&#8220;Most likely he is asking at what o'clock they started,&#8221; thought Prince Andrew, watching his old acquaintance with a smile he could not repress as he recalled his reception at Br&#252;nn. In the Emperors' suite were the picked young orderly officers of the Guard and line regiments, Russian and Austrian. Among them were grooms leading the Tsar's beautiful relay horses covered with embroidered cloths.&lt;br class='autobr' /&gt;
As when a window is opened a whiff of fresh air from the fields enters a stuffy room, so a whiff of youthfulness, energy, and confidence of success reached Kut&#250;zov's cheerless staff with the galloping advent of all these brilliant young men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why aren't you beginning, Michael Ilari&#243;novich?&#8221; said the Emperor Alexander hurriedly to Kut&#250;zov, glancing courteously at the same time at the Emperor Francis.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am waiting, Your Majesty,&#8221; answered Kut&#250;zov, bending forward respectfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor, frowning slightly, bent his ear forward as if he had not quite heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Waiting, Your Majesty,&#8221; repeated Kut&#250;zov. (Prince Andrew noted that Kut&#250;zov's upper lip twitched unnaturally as he said the word &#8220;waiting.&#8221;) &#8220;Not all the columns have formed up yet, Your Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Tsar heard but obviously did not like the reply; he shrugged his rather round shoulders and glanced at Novos&#237;ltsev who was near him, as if complaining of Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, Michael Ilari&#243;novich, we are not on the Empress' Field where a parade does not begin till all the troops are assembled,&#8221; said the Tsar with another glance at the Emperor Francis, as if inviting him if not to join in at least to listen to what he was saying. But the Emperor Francis continued to look about him and did not listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is just why I do not begin, sire,&#8221; said Kut&#250;zov in a resounding voice, apparently to preclude the possibility of not being heard, and again something in his face twitched&#8212;&#8220;That is just why I do not begin, sire, because we are not on parade and not on the Empress' Field,&#8221; said he clearly and distinctly.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the Emperor's suite all exchanged rapid looks that expressed dissatisfaction and reproach. &#8220;Old though he may be, he should not, he certainly should not, speak like that,&#8221; their glances seemed to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Tsar looked intently and observantly into Kut&#250;zov's eye waiting to hear whether he would say anything more. But Kut&#250;zov, with respectfully bowed head, seemed also to be waiting. The silence lasted for about a minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, if you command it, Your Majesty,&#8221; said Kut&#250;zov, lifting his head and again assuming his former tone of a dull, unreasoning, but submissive general.&lt;br class='autobr' /&gt;
He touched his horse and having called Milor&#225;dovich, the commander of the column, gave him the order to advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
The troops again began to move, and two battalions of the N&#243;vgorod and one of the &#193;psheron regiment went forward past the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
As this &#193;psheron battalion marched by, the red-faced Milor&#225;dovich, without his greatcoat, with his Orders on his breast and an enormous tuft of plumes in his cocked hat worn on one side with its corners front and back, galloped strenuously forward, and with a dashing salute reined in his horse before the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God be with you, general!&#8221; said the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ma foi, sire, nous ferons ce qui sera dans notre possibilit&#233;, sire&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-48&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ma foi, sire, nous ferons ce qui sera dans notre possibilit&#233;, sire &#8211; Indeed, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-48&#034;&gt;48&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; he answered gaily, raising nevertheless ironic smiles among the gentlemen of the Tsar's suite by his poor French.&lt;br class='autobr' /&gt;
Milor&#225;dovich wheeled his horse sharply and stationed himself a little behind the Emperor. The &#193;psheron men, excited by the Tsar's presence, passed in step before the Emperors and their suites at a bold, brisk pace.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lads!&#8221; shouted Milor&#225;dovich in a loud, self-confident, and cheery voice, obviously so elated by the sound of firing, by the prospect of battle, and by the sight of the gallant &#193;psherons, his comrades in Suv&#243;rov's time, now passing so gallantly before the Emperors, that he forgot the sovereigns' presence. &#8220;Lads, it's not the first village you've had to take,&#8221; cried he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Glad to do our best!&#8221; shouted the soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor's horse started at the sudden cry. This horse that had carried the sovereign at reviews in Russia bore him also here on the field of Austerlitz, enduring the heedless blows of his left foot and pricking its ears at the sound of shots just as it had done on the Empress' Field, not understanding the significance of the firing, nor of the nearness of the Emperor Francis' black cob, nor of all that was being said, thought, and felt that day by its rider.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor turned with a smile to one of his followers and made a remark to him, pointing to the gallant &#193;psherons.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Kut&#250;zov accompanied by his adjutants rode at a walking pace behind the carabineers.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had gone less than half a mile in the rear of the column he stopped at a solitary, deserted house that had probably once been an inn, where two roads parted. Both of them led downhill and troops were marching along both.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fog had begun to clear and enemy troops were already dimly visible about a mile and a half off on the opposite heights. Down below, on the left, the firing became more distinct. Kut&#250;zov had stopped and was speaking to an Austrian general. Prince Andrew, who was a little behind looking at them, turned to an adjutant to ask him for a field glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look, look!&#8221; said this adjutant, looking not at the troops in the distance, but down the hill before him. &#8220;It's the French!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The two generals and the adjutant took hold of the field glass, trying to snatch it from one another. The expression on all their faces suddenly changed to one of horror. The French were supposed to be a mile and a half away, but had suddenly and unexpectedly appeared just in front of us.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the enemy?... No!... Yes, see it is!... for certain.... But how is that?&#8221; said different voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
With the naked eye Prince Andrew saw below them to the right, not more than five hundred paces from where Kut&#250;zov was standing, a dense French column coming up to meet the &#193;psherons.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here it is! The decisive moment has arrived. My turn has come,&#8221; thought Prince Andrew, and striking his horse he rode up to Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The &#193;psherons must be stopped, your excellency,&#8221; cried he. But at that very instant a cloud of smoke spread all round, firing was heard quite close at hand, and a voice of na&#239;ve terror barely two steps from Prince Andrew shouted, &#8220;Brothers! All's lost!&#8221; And at this as if at a command, everyone began to run.&lt;br class='autobr' /&gt;
Confused and ever-increasing crowds were running back to where five minutes before the troops had passed the Emperors. Not only would it have been difficult to stop that crowd, it was even impossible not to be carried back with it oneself. Bolk&#243;nski only tried not to lose touch with it, and looked around bewildered and unable to grasp what was happening in front of him. Nesv&#237;tski with an angry face, red and unlike himself, was shouting to Kut&#250;zov that if he did not ride away at once he would certainly be taken prisoner. Kut&#250;zov remained in the same place and without answering drew out a handkerchief. Blood was flowing from his cheek. Prince Andrew forced his way to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are wounded?&#8221; he asked, hardly able to master the trembling of his lower jaw.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The wound is not here, it is there!&#8221; said Kut&#250;zov, pressing the handkerchief to his wounded cheek and pointing to the fleeing soldiers. &#8220;Stop them!&#8221; he shouted, and at the same moment, probably realizing that it was impossible to stop them, spurred his horse and rode to the right.&lt;br class='autobr' /&gt;
A fresh wave of the flying mob caught him and bore him back with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The troops were running in such a dense mass that once surrounded by them it was difficult to get out again. One was shouting, &#8220;Get on! Why are you hindering us?&#8221; Another in the same place turned round and fired in the air; a third was striking the horse Kut&#250;zov himself rode. Having by a great effort got away to the left from that flood of men, Kut&#250;zov, with his suite diminished by more than half, rode toward a sound of artillery fire near by. Having forced his way out of the crowd of fugitives, Prince Andrew, trying to keep near Kut&#250;zov, saw on the slope of the hill amid the smoke a Russian battery that was still firing and Frenchmen running toward it. Higher up stood some Russian infantry, neither moving forward to protect the battery nor backward with the fleeing crowd. A mounted general separated himself from the infantry and approached Kut&#250;zov. Of Kut&#250;zov's suite only four remained. They were all pale and exchanged looks in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop those wretches!&#8221; gasped Kut&#250;zov to the regimental commander, pointing to the flying soldiers; but at that instant, as if to punish him for those words, bullets flew hissing across the regiment and across Kut&#250;zov's suite like a flock of little birds.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French had attacked the battery and, seeing Kut&#250;zov, were firing at him. After this volley the regimental commander clutched at his leg; several soldiers fell, and a second lieutenant who was holding the flag let it fall from his hands. It swayed and fell, but caught on the muskets of the nearest soldiers. The soldiers started firing without orders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh! Oh!&#8221; groaned Kut&#250;zov despairingly and looked around.... &#8220;Bolk&#243;nski!&#8221; he whispered, his voice trembling from a consciousness of the feebleness of age, &#8220;Bolk&#243;nski!&#8221; he whispered, pointing to the disordered battalion and at the enemy, &#8220;what's that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But before he had finished speaking, Prince Andrew, feeling tears of shame and anger choking him, had already leapt from his horse and run to the standard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forward, lads!&#8221; he shouted in a voice piercing as a child's.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here it is!&#8221; thought he, seizing the staff of the standard and hearing with pleasure the whistle of bullets evidently aimed at him. Several soldiers fell.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah!&#8221; shouted Prince Andrew, and, scarcely able to hold up the heavy standard, he ran forward with full confidence that the whole battalion would follow him.&lt;br class='autobr' /&gt;
And really he only ran a few steps alone. One soldier moved and then another and soon the whole battalion ran forward shouting &#8220;Hurrah!&#8221; and overtook him. A sergeant of the battalion ran up and took the flag that was swaying from its weight in Prince Andrew's hands, but he was immediately killed. Prince Andrew again seized the standard and, dragging it by the staff, ran on with the battalion. In front he saw our artillerymen, some of whom were fighting, while others, having abandoned their guns, were running toward him. He also saw French infantry soldiers who were seizing the artillery horses and turning the guns round. Prince Andrew and the battalion were already within twenty paces of the cannon. He heard the whistle of bullets above him unceasingly and to right and left of him soldiers continually groaned and dropped. But he did not look at them: he looked only at what was going on in front of him&#8212;at the battery. He now saw clearly the figure of a red-haired gunner with his shako knocked awry, pulling one end of a mop while a French soldier tugged at the other. He could distinctly see the distraught yet angry expression on the faces of these two men, who evidently did not realize what they were doing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are they about?&#8221; thought Prince Andrew as he gazed at them. &#8220;Why doesn't the red-haired gunner run away as he is unarmed? Why doesn't the Frenchman stab him? He will not get away before the Frenchman remembers his bayonet and stabs him....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And really another French soldier, trailing his musket, ran up to the struggling men, and the fate of the red-haired gunner, who had triumphantly secured the mop and still did not realize what awaited him, was about to be decided. But Prince Andrew did not see how it ended. It seemed to him as though one of the soldiers near him hit him on the head with the full swing of a bludgeon. It hurt a little, but the worst of it was that the pain distracted him and prevented his seeing what he had been looking at.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this? Am I falling? My legs are giving way,&#8221; thought he, and fell on his back. He opened his eyes, hoping to see how the struggle of the Frenchmen with the gunners ended, whether the red-haired gunner had been killed or not and whether the cannon had been captured or saved. But he saw nothing. Above him there was now nothing but the sky&#8212;the lofty sky, not clear yet still immeasurably lofty, with gray clouds gliding slowly across it. &#8220;How quiet, peaceful, and solemn; not at all as I ran,&#8221; thought Prince Andrew&#8212;&#8220;not as we ran, shouting and fighting, not at all as the gunner and the Frenchman with frightened and angry faces struggled for the mop: how differently do those clouds glide across that lofty infinite sky! How was it I did not see that lofty sky before? And how happy I am to have found it at last! Yes! All is vanity, all falsehood, except that infinite sky. There is nothing, nothing, but that. But even it does not exist, there is nothing but quiet and peace. Thank God!&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On our right flank commanded by Bagrati&#243;n, at nine o'clock the battle had not yet begun. Not wishing to agree to Dolgor&#250;kov's demand to commence the action, and wishing to avert responsibility from himself, Prince Bagrati&#243;n proposed to Dolgor&#250;kov to send to inquire of the commander in chief. Bagrati&#243;n knew that as the distance between the two flanks was more than six miles, even if the messenger were not killed (which he very likely would be), and found the commander in chief (which would be very difficult), he would not be able to get back before evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n cast his large, expressionless, sleepy eyes round his suite, and the boyish face of Rost&#243;v, breathless with excitement and hope, was the first to catch his eye. He sent him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if I should meet His Majesty before I meet the commander in chief, your excellency?&#8221; said Rost&#243;v, with his hand to his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can give the message to His Majesty,&#8221; said Dolgor&#250;kov, hurriedly interrupting Bagrati&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
On being relieved from picket duty Rost&#243;v had managed to get a few hours' sleep before morning and felt cheerful, bold, and resolute, with elasticity of movement, faith in his good fortune, and generally in that state of mind which makes everything seem possible, pleasant, and easy.&lt;br class='autobr' /&gt;
All his wishes were being fulfilled that morning: there was to be a general engagement in which he was taking part, more than that, he was orderly to the bravest general, and still more, he was going with a message to Kut&#250;zov, perhaps even to the sovereign himself. The morning was bright, he had a good horse under him, and his heart was full of joy and happiness. On receiving the order he gave his horse the rein and galloped along the line. At first he rode along the line of Bagrati&#243;n's troops, which had not yet advanced into action but were standing motionless; then he came to the region occupied by Uv&#225;rov's cavalry and here he noticed a stir and signs of preparation for battle; having passed Uv&#225;rov's cavalry he clearly heard the sound of cannon and musketry ahead of him. The firing grew louder and louder.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the fresh morning air were now heard, not two or three musket shots at irregular intervals as before, followed by one or two cannon shots, but a roll of volleys of musketry from the slopes of the hill before Pratzen, interrupted by such frequent reports of cannon that sometimes several of them were not separated from one another but merged into a general roar.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could see puffs of musketry smoke that seemed to chase one another down the hillsides, and clouds of cannon smoke rolling, spreading, and mingling with one another. He could also, by the gleam of bayonets visible through the smoke, make out moving masses of infantry and narrow lines of artillery with green caissons.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v stopped his horse for a moment on a hillock to see what was going on, but strain his attention as he would he could not understand or make out anything of what was happening: there in the smoke men of some sort were moving about, in front and behind moved lines of troops; but why, whither, and who they were, it was impossible to make out. These sights and sounds had no depressing or intimidating effect on him; on the contrary, they stimulated his energy and determination.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on! Go on! Give it them!&#8221; he mentally exclaimed at these sounds, and again proceeded to gallop along the line, penetrating farther and farther into the region where the army was already in action.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How it will be there I don't know, but all will be well!&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
After passing some Austrian troops he noticed that the next part of the line (the Guards) was already in action.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So much the better! I shall see it close,&#8221; he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was riding almost along the front line. A handful of men came galloping toward him. They were our Uhlans who with disordered ranks were returning from the attack. Rost&#243;v got out of their way, involuntarily noticed that one of them was bleeding, and galloped on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is no business of mine,&#8221; he thought. He had not ridden many hundred yards after that before he saw to his left, across the whole width of the field, an enormous mass of cavalry in brilliant white uniforms, mounted on black horses, trotting straight toward him and across his path. Rost&#243;v put his horse to full gallop to get out of the way of these men, and he would have got clear had they continued at the same speed, but they kept increasing their pace, so that some of the horses were already galloping. Rost&#243;v heard the thud of their hoofs and the jingle of their weapons and saw their horses, their figures, and even their faces, more and more distinctly. They were our Horse Guards, advancing to attack the French cavalry that was coming to meet them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Horse Guards were galloping, but still holding in their horses. Rost&#243;v could already see their faces and heard the command: &#8220;Charge!&#8221; shouted by an officer who was urging his thoroughbred to full speed. Rost&#243;v, fearing to be crushed or swept into the attack on the French, galloped along the front as hard as his horse could go, but still was not in time to avoid them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The last of the Horse Guards, a huge pockmarked fellow, frowned angrily on seeing Rost&#243;v before him, with whom he would inevitably collide. This Guardsman would certainly have bowled Rost&#243;v and his Bedouin over (Rost&#243;v felt himself quite tiny and weak compared to these gigantic men and horses) had it not occurred to Rost&#243;v to flourish his whip before the eyes of the Guardsman's horse. The heavy black horse, sixteen hands high, shied, throwing back its ears; but the pockmarked Guardsman drove his huge spurs in violently, and the horse, flourishing its tail and extending its neck, galloped on yet faster. Hardly had the Horse Guards passed Rost&#243;v before he heard them shout, &#8220;Hurrah!&#8221; and looking back saw that their foremost ranks were mixed up with some foreign cavalry with red epaulets, probably French. He could see nothing more, for immediately afterwards cannon began firing from somewhere and smoke enveloped everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment, as the Horse Guards, having passed him, disappeared in the smoke, Rost&#243;v hesitated whether to gallop after them or to go where he was sent. This was the brilliant charge of the Horse Guards that amazed the French themselves. Rost&#243;v was horrified to hear later that of all that mass of huge and handsome men, of all those brilliant, rich youths, officers and cadets, who had galloped past him on their thousand-ruble horses, only eighteen were left after the charge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should I envy them? My chance is not lost, and maybe I shall see the Emperor immediately!&#8221; thought Rost&#243;v and galloped on.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he came level with the Foot Guards he noticed that about them and around them cannon balls were flying, of which he was aware not so much because he heard their sound as because he saw uneasiness on the soldiers' faces and unnatural warlike solemnity on those of the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Passing behind one of the lines of a regiment of Foot Guards he heard a voice calling him by name.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rost&#243;v!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; he answered, not recognizing Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, we've been in the front line! Our regiment attacked!&#8221; said Bor&#237;s with the happy smile seen on the faces of young men who have been under fire for the first time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you?&#8221; he said. &#8220;Well, how did it go?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We drove them back!&#8221; said Bor&#237;s with animation, growing talkative. &#8220;Can you imagine it?&#8221; and he began describing how the Guards, having taken up their position and seeing troops before them, thought they were Austrians, and all at once discovered from the cannon balls discharged by those troops that they were themselves in the front line and had unexpectedly to go into action. Rost&#243;v without hearing Bor&#237;s to the end spurred his horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you off to?&#8221; asked Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With a message to His Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There he is!&#8221; said Bor&#237;s, thinking Rost&#243;v had said &#8220;His Highness,&#8221; and pointing to the Grand Duke who with his high shoulders and frowning brows stood a hundred paces away from them in his helmet and Horse Guards' jacket, shouting something to a pale, white uniformed Austrian officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's the Grand Duke, and I want the commander in chief or the Emperor,&#8221; said Rost&#243;v, and was about to spur his horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count! Count!&#8221; shouted Berg who ran up from the other side as eager as Bor&#237;s. &#8220;Count! I am wounded in my right hand&#8221; (and he showed his bleeding hand with a handkerchief tied round it) &#8220;and I remained at the front. I held my sword in my left hand, Count. All our family&#8212;the von Bergs&#8212;have been knights!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He said something more, but Rost&#243;v did not wait to hear it and rode away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having passed the Guards and traversed an empty space, Rost&#243;v, to avoid again getting in front of the first line as he had done when the Horse Guards charged, followed the line of reserves, going far round the place where the hottest musket fire and cannonade were heard. Suddenly he heard musket fire quite close in front of him and behind our troops, where he could never have expected the enemy to be.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can it be?&#8221; he thought. &#8220;The enemy in the rear of our army? Impossible!&#8221; And suddenly he was seized by a panic of fear for himself and for the issue of the whole battle. &#8220;But be that what it may,&#8221; he reflected, &#8220;there is no riding round it now. I must look for the commander in chief here, and if all is lost it is for me to perish with the rest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The foreboding of evil that had suddenly come over Rost&#243;v was more and more confirmed the farther he rode into the region behind the village of Pratzen, which was full of troops of all kinds.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does it mean? What is it? Whom are they firing at? Who is firing?&#8221; Rost&#243;v kept asking as he came up to Russian and Austrian soldiers running in confused crowds across his path.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The devil knows! They've killed everybody! It's all up now!&#8221; he was told in Russian, German, and Czech by the crowd of fugitives who understood what was happening as little as he did.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kill the Germans!&#8221; shouted one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May the devil take them&#8212;the traitors!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Zum Henker diese Russen&lt;/i&gt;!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-49&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Zum Henker diese Russen &#8211; Hang these Russians!&#034; id=&#034;nh2-49&#034;&gt;49&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; muttered a German.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several wounded men passed along the road, and words of abuse, screams, and groans mingled in a general hubbub, then the firing died down. Rost&#243;v learned later that Russian and Austrian soldiers had been firing at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My God! What does it all mean?&#8221; thought he. &#8220;And here, where at any moment the Emperor may see them.... But no, these must be only a handful of scoundrels. It will soon be over, it can't be &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;, it can't be! Only to get past them quicker, quicker!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The idea of defeat and flight could not enter Rost&#243;v's head. Though he saw French cannon and French troops on the Pratzen Heights just where he had been ordered to look for the commander in chief, he could not, did not wish to, believe &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Rost&#243;v had been ordered to look for Kut&#250;zov and the Emperor near the village of Pratzen. But neither they nor a single commanding officer were there, only disorganized crowds of troops of various kinds. He urged on his already weary horse to get quickly past these crowds, but the farther he went the more disorganized they were. The highroad on which he had come out was thronged with &lt;i&gt;cal&#232;ches&lt;/i&gt;, carriages of all sorts, and Russian and Austrian soldiers of all arms, some wounded and some not. This whole mass droned and jostled in confusion under the dismal influence of cannon balls flying from the French batteries stationed on the Pratzen Heights.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is the Emperor? Where is Kut&#250;zov?&#8221; Rost&#243;v kept asking everyone he could stop, but got no answer from anyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last seizing a soldier by his collar he forced him to answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, brother! They've all bolted long ago!&#8221; said the soldier, laughing for some reason and shaking himself free.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having left that soldier who was evidently drunk, Rost&#243;v stopped the horse of a batman or groom of some important personage and began to question him. The man announced that the Tsar had been driven in a carriage at full speed about an hour before along that very road and that he was dangerously wounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It can't be!&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;It must have been someone else.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I saw him myself,&#8221; replied the man with a self-confident smile of derision. &#8220;I ought to know the Emperor by now, after the times I've seen him in Petersburg. I saw him just as I see you.... There he sat in the carriage as pale as anything. How they made the four black horses fly! Gracious me, they did rattle past! It's time I knew the Imperial horses and Ily&#225; Iv&#225;nych. I don't think Ily&#225; drives anyone except the Tsar!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v let go of the horse and was about to ride on, when a wounded officer passing by addressed him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is it you want?&#8221; he asked. &#8220;The commander in chief? He was killed by a cannon ball&#8212;struck in the breast before our regiment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not killed&#8212;wounded!&#8221; another officer corrected him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who? Kut&#250;zov?&#8221; asked Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not Kut&#250;zov, but what's his name&#8212;well, never mind... there are not many left alive. Go that way, to that village, all the commanders are there,&#8221; said the officer, pointing to the village of Hosjeradek, and he walked on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v rode on at a footpace not knowing why or to whom he was now going. The Emperor was wounded, the battle lost. It was impossible to doubt it now. Rost&#243;v rode in the direction pointed out to him, in which he saw turrets and a church. What need to hurry? What was he now to say to the Tsar or to Kut&#250;zov, even if they were alive and unwounded?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take this road, your honor, that way you will be killed at once!&#8221; a soldier shouted to him. &#8220;They'd kill you there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what are you talking about?&#8221; said another. &#8220;Where is he to go? That way is nearer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v considered, and then went in the direction where they said he would be killed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all the same now. If the Emperor is wounded, am I to try to save myself?&#8221; he thought. He rode on to the region where the greatest number of men had perished in fleeing from Pratzen. The French had not yet occupied that region, and the Russians&#8212;the uninjured and slightly wounded&#8212;had left it long ago. All about the field, like heaps of manure on well-kept plowland, lay from ten to fifteen dead and wounded to each couple of acres. The wounded crept together in twos and threes and one could hear their distressing screams and groans, sometimes feigned&#8212;or so it seemed to Rost&#243;v. He put his horse to a trot to avoid seeing all these suffering men, and he felt afraid&#8212;afraid not for his life, but for the courage he needed and which he knew would not stand the sight of these unfortunates.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French, who had ceased firing at this field strewn with dead and wounded where there was no one left to fire at, on seeing an adjutant riding over it trained a gun on him and fired several shots. The sensation of those terrible whistling sounds and of the corpses around him merged in Rost&#243;v's mind into a single feeling of terror and pity for himself. He remembered his mother's last letter. &#8220;What would she feel,&#8221; thought he, &#8220;if she saw me here now on this field with the cannon aimed at me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the village of Hosjeradek there were Russian troops retiring from the field of battle, who though still in some confusion were less disordered. The French cannon did not reach there and the musketry fire sounded far away. Here everyone clearly saw and said that the battle was lost. No one whom Rost&#243;v asked could tell him where the Emperor or Kut&#250;zov was. Some said the report that the Emperor was wounded was correct, others that it was not, and explained the false rumor that had spread by the fact that the Emperor's carriage had really galloped from the field of battle with the pale and terrified Ober-Hofmarschal Count Tolst&#243;y, who had ridden out to the battlefield with others in the Emperor's suite. One officer told Rost&#243;v that he had seen someone from headquarters behind the village to the left, and thither Rost&#243;v rode, not hoping to find anyone but merely to ease his conscience. When he had ridden about two miles and had passed the last of the Russian troops, he saw, near a kitchen garden with a ditch round it, two men on horseback facing the ditch. One with a white plume in his hat seemed familiar to Rost&#243;v; the other on a beautiful chestnut horse (which Rost&#243;v fancied he had seen before) rode up to the ditch, struck his horse with his spurs, and giving it the rein leaped lightly over. Only a little earth crumbled from the bank under the horse's hind hoofs. Turning the horse sharply, he again jumped the ditch, and deferentially addressed the horseman with the white plumes, evidently suggesting that he should do the same. The rider, whose figure seemed familiar to Rost&#243;v and involuntarily riveted his attention, made a gesture of refusal with his head and hand and by that gesture Rost&#243;v instantly recognized his lamented and adored monarch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it can't be he, alone in the midst of this empty field!&#8221; thought Rost&#243;v. At that moment Alexander turned his head and Rost&#243;v saw the beloved features that were so deeply engraved on his memory. The Emperor was pale, his cheeks sunken and his eyes hollow, but the charm, the mildness of his features, was all the greater. Rost&#243;v was happy in the assurance that the rumors about the Emperor being wounded were false. He was happy to be seeing him. He knew that he might and even ought to go straight to him and give the message Dolgor&#250;kov had ordered him to deliver.&lt;br class='autobr' /&gt;
But as a youth in love trembles, is unnerved, and dares not utter the thoughts he has dreamed of for nights, but looks around for help or a chance of delay and flight when the longed-for moment comes and he is alone with &lt;i&gt;her&lt;/i&gt;, so Rost&#243;v, now that he had attained what he had longed for more than anything else in the world, did not know how to approach the Emperor, and a thousand reasons occurred to him why it would be inconvenient, unseemly, and impossible to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! It is as if I were glad of a chance to take advantage of his being alone and despondent! A strange face may seem unpleasant or painful to him at this moment of sorrow; besides, what can I say to him now, when my heart fails me and my mouth feels dry at the mere sight of him?&#8221; Not one of the innumerable speeches addressed to the Emperor that he had composed in his imagination could he now recall. Those speeches were intended for quite other conditions, they were for the most part to be spoken at a moment of victory and triumph, generally when he was dying of wounds and the sovereign had thanked him for heroic deeds, and while dying he expressed the love his actions had proved.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Besides how can I ask the Emperor for his instructions for the right flank now that it is nearly four o'clock and the battle is lost? No, certainly I must not approach him, I must not intrude on his reflections. Better die a thousand times than risk receiving an unkind look or bad opinion from him,&#8221; Rost&#243;v decided; and sorrowfully and with a heart full despair he rode away, continually looking back at the Tsar, who still remained in the same attitude of indecision.&lt;br class='autobr' /&gt;
While Rost&#243;v was thus arguing with himself and riding sadly away, Captain von Toll chanced to ride to the same spot, and seeing the Emperor at once rode up to him, offered his services, and assisted him to cross the ditch on foot. The Emperor, wishing to rest and feeling unwell, sat down under an apple tree and von Toll remained beside him. Rost&#243;v from a distance saw with envy and remorse how von Toll spoke long and warmly to the Emperor and how the Emperor, evidently weeping, covered his eyes with his hand and pressed von Toll's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I might have been in his place!&#8221; thought Rost&#243;v, and hardly restraining his tears of pity for the Emperor, he rode on in utter despair, not knowing where to or why he was now riding.&lt;br class='autobr' /&gt;
His despair was all the greater from feeling that his own weakness was the cause of his grief.&lt;br class='autobr' /&gt;
He might... not only might but should, have gone up to the sovereign. It was a unique chance to show his devotion to the Emperor and he had not made use of it.... &#8220;What have I done?&#8221; thought he. And he turned round and galloped back to the place where he had seen the Emperor, but there was no one beyond the ditch now. Only some carts and carriages were passing by. From one of the drivers he learned that Kut&#250;zov's staff were not far off, in the village the vehicles were going to. Rost&#243;v followed them. In front of him walked Kut&#250;zov's groom leading horses in horsecloths. Then came a cart, and behind that walked an old, bandy-legged domestic serf in a peaked cap and sheepskin coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tit! I say, Tit!&#8221; said the groom.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; answered the old man absent-mindedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, Tit! Thresh a bit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you fool!&#8221; said the old man, spitting angrily. Some time passed in silence, and then the same joke was repeated.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Before five in the evening the battle had been lost at all points. More than a hundred cannon were already in the hands of the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
Przebysz&#233;wski and his corps had laid down their arms. Other columns after losing half their men were retreating in disorderly confused masses.&lt;br class='autobr' /&gt;
The remains of Langeron's and Dokht&#250;rov's mingled forces were crowding around the dams and banks of the ponds near the village of Augesd.&lt;br class='autobr' /&gt;
After five o'clock it was only at the Augesd Dam that a hot cannonade (delivered by the French alone) was still to be heard from numerous batteries ranged on the slopes of the Pratzen Heights, directed at our retreating forces.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the rearguard, Dokht&#250;rov and others rallying some battalions kept up a musketry fire at the French cavalry that was pursuing our troops. It was growing dusk. On the narrow Augesd Dam where for so many years the old miller had been accustomed to sit in his tasseled cap peacefully angling, while his grandson, with shirt sleeves rolled up, handled the floundering silvery fish in the watering can, on that dam over which for so many years Moravians in shaggy caps and blue jackets had peacefully driven their two-horse carts loaded with wheat and had returned dusty with flour whitening their carts&#8212;on that narrow dam amid the wagons and the cannon, under the horses' hoofs and between the wagon wheels, men disfigured by fear of death now crowded together, crushing one another, dying, stepping over the dying and killing one another, only to move on a few steps and be killed themselves in the same way.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every ten seconds a cannon ball flew compressing the air around, or a shell burst in the midst of that dense throng, killing some and splashing with blood those near them.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov&#8212;now an officer&#8212;wounded in the arm, and on foot, with the regimental commander on horseback and some ten men of his company, represented all that was left of that whole regiment. Impelled by the crowd, they had got wedged in at the approach to the dam and, jammed in on all sides, had stopped because a horse in front had fallen under a cannon and the crowd were dragging it out. A cannon ball killed someone behind them, another fell in front and splashed D&#243;lokhov with blood. The crowd, pushing forward desperately, squeezed together, moved a few steps, and again stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Move on a hundred yards and we are certainly saved, remain here another two minutes and it is certain death,&#8221; thought each one.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov who was in the midst of the crowd forced his way to the edge of the dam, throwing two soldiers off their feet, and ran onto the slippery ice that covered the millpool.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Turn this way!&#8221; he shouted, jumping over the ice which creaked under him; &#8220;turn this way!&#8221; he shouted to those with the gun. &#8220;It bears!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The ice bore him but it swayed and creaked, and it was plain that it would give way not only under a cannon or a crowd, but very soon even under his weight alone. The men looked at him and pressed to the bank, hesitating to step onto the ice. The general on horseback at the entrance to the dam raised his hand and opened his mouth to address D&#243;lokhov. Suddenly a cannon ball hissed so low above the crowd that everyone ducked. It flopped into something moist, and the general fell from his horse in a pool of blood. Nobody gave him a look or thought of raising him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get onto the ice, over the ice! Go on! Turn! Don't you hear? Go on!&#8221; innumerable voices suddenly shouted after the ball had struck the general, the men themselves not knowing what, or why, they were shouting.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the hindmost guns that was going onto the dam turned off onto the ice. Crowds of soldiers from the dam began running onto the frozen pond. The ice gave way under one of the foremost soldiers, and one leg slipped into the water. He tried to right himself but fell in up to his waist. The nearest soldiers shrank back, the gun driver stopped his horse, but from behind still came the shouts: &#8220;Onto the ice, why do you stop? Go on! Go on!&#8221; And cries of horror were heard in the crowd. The soldiers near the gun waved their arms and beat the horses to make them turn and move on. The horses moved off the bank. The ice, that had held under those on foot, collapsed in a great mass, and some forty men who were on it dashed, some forward and some back, drowning one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still the cannon balls continued regularly to whistle and flop onto the ice and into the water and oftenest of all among the crowd that covered the dam, the pond, and the bank.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the Pratzen Heights, where he had fallen with the flagstaff in his hand, lay Prince Andrew Bolk&#243;nski bleeding profusely and unconsciously uttering a gentle, piteous, and childlike moan.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward evening he ceased moaning and became quite still. He did not know how long his unconsciousness lasted. Suddenly he again felt that he was alive and suffering from a burning, lacerating pain in his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is it, that lofty sky that I did not know till now, but saw today?&#8221; was his first thought. &#8220;And I did not know this suffering either,&#8221; he thought. &#8220;Yes, I did not know anything, anything at all till now. But where am I?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He listened and heard the sound of approaching horses, and voices speaking French. He opened his eyes. Above him again was the same lofty sky with clouds that had risen and were floating still higher, and between them gleamed blue infinity. He did not turn his head and did not see those who, judging by the sound of hoofs and voices, had ridden up and stopped near him.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was Napoleon accompanied by two aides-de-camp. Bonaparte riding over the battlefield had given final orders to strengthen the batteries firing at the Augesd Dam and was looking at the killed and wounded left on the field.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine men!&#8221; remarked Napoleon, looking at a dead Russian grenadier, who, with his face buried in the ground and a blackened nape, lay on his stomach with an already stiffened arm flung wide.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The ammunition for the guns in position is exhausted, Your Majesty,&#8221; said an adjutant who had come from the batteries that were firing at Augesd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have some brought from the reserve,&#8221; said Napoleon, and having gone on a few steps he stopped before Prince Andrew, who lay on his back with the flagstaff that had been dropped beside him. (The flag had already been taken by the French as a trophy.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a fine death!&#8221; said Napoleon as he gazed at Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew understood that this was said of him and that it was Napoleon who said it. He heard the speaker addressed as &lt;i&gt;Sire&lt;/i&gt;. But he heard the words as he might have heard the buzzing of a fly. Not only did they not interest him, but he took no notice of them and at once forgot them. His head was burning, he felt himself bleeding to death, and he saw above him the remote, lofty, and everlasting sky. He knew it was Napoleon&#8212;his hero&#8212;but at that moment Napoleon seemed to him such a small, insignificant creature compared with what was passing now between himself and that lofty infinite sky with the clouds flying over it. At that moment it meant nothing to him who might be standing over him, or what was said of him; he was only glad that people were standing near him and only wished that they would help him and bring him back to life, which seemed to him so beautiful now that he had today learned to understand it so differently. He collected all his strength, to stir and utter a sound. He feebly moved his leg and uttered a weak, sickly groan which aroused his own pity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! He is alive,&#8221; said Napoleon. &#8220;Lift this young man up and carry him to the dressing station.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having said this, Napoleon rode on to meet Marshal Lannes, who, hat in hand, rode up smiling to the Emperor to congratulate him on the victory.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew remembered nothing more: he lost consciousness from the terrible pain of being lifted onto the stretcher, the jolting while being moved, and the probing of his wound at the dressing station. He did not regain consciousness till late in the day, when with other wounded and captured Russian officers he was carried to the hospital. During this transfer he felt a little stronger and was able to look about him and even speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first words he heard on coming to his senses were those of a French convoy officer, who said rapidly: &#8220;We must halt here: the Emperor will pass here immediately; it will please him to see these gentlemen prisoners.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are so many prisoners today, nearly the whole Russian army, that he is probably tired of them,&#8221; said another officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same! They say this one is the commander of all the Emperor Alexander's Guards,&#8221; said the first one, indicating a Russian officer in the white uniform of the Horse Guards.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski recognized Prince Repn&#237;n whom he had met in Petersburg society. Beside him stood a lad of nineteen, also a wounded officer of the Horse Guards.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bonaparte, having come up at a gallop, stopped his horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which is the senior?&#8221; he asked, on seeing the prisoners.&lt;br class='autobr' /&gt;
They named the colonel, Prince Repn&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are the commander of the Emperor Alexander's regiment of Horse Guards?&#8221; asked Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I commanded a squadron,&#8221; replied Repn&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your regiment fulfilled its duty honorably,&#8221; said Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The praise of a great commander is a soldier's highest reward,&#8221; said Repn&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I bestow it with pleasure,&#8221; said Napoleon. &#8220;And who is that young man beside you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Repn&#237;n named Lieutenant Sukht&#233;len.&lt;br class='autobr' /&gt;
After looking at him Napoleon smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's very young to come to meddle with us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Youth is no hindrance to courage,&#8221; muttered Sukht&#233;len in a failing voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A splendid reply!&#8221; said Napoleon. &#8220;Young man, you will go far!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, who had also been brought forward before the Emperor's eyes to complete the show of prisoners, could not fail to attract his attention. Napoleon apparently remembered seeing him on the battlefield and, addressing him, again used the epithet &#8220;young man&#8221; that was connected in his memory with Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and you, young man,&#8221; said he. &#8220;How do you feel, &lt;i&gt;mon brave&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though five minutes before, Prince Andrew had been able to say a few words to the soldiers who were carrying him, now with his eyes fixed straight on Napoleon, he was silent.... So insignificant at that moment seemed to him all the interests that engrossed Napoleon, so mean did his hero himself with his paltry vanity and joy in victory appear, compared to the lofty, equitable, and kindly sky which he had seen and understood, that he could not answer him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything seemed so futile and insignificant in comparison with the stern and solemn train of thought that weakness from loss of blood, suffering, and the nearness of death aroused in him. Looking into Napoleon's eyes Prince Andrew thought of the insignificance of greatness, the unimportance of life which no one could understand, and the still greater unimportance of death, the meaning of which no one alive could understand or explain.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor without waiting for an answer turned away and said to one of the officers as he went: &#8220;Have these gentlemen attended to and taken to my bivouac; let my doctor, Larrey, examine their wounds. &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;, Prince Repn&#237;n!&#8221; and he spurred his horse and galloped away.&lt;br class='autobr' /&gt;
His face shone with self-satisfaction and pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers who had carried Prince Andrew had noticed and taken the little gold icon Princess Mary had hung round her brother's neck, but seeing the favor the Emperor showed the prisoners, they now hastened to return the holy image.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew did not see how and by whom it was replaced, but the little icon with its thin gold chain suddenly appeared upon his chest outside his uniform.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It would be good,&#8221; thought Prince Andrew, glancing at the icon his sister had hung round his neck with such emotion and reverence, &#8220;it would be good if everything were as clear and simple as it seems to Mary. How good it would be to know where to seek for help in this life, and what to expect after it beyond the grave! How happy and calm I should be if I could now say: &#8216;Lord, have mercy on me!'... But to whom should I say that? Either to a Power indefinable, incomprehensible, which I not only cannot address but which I cannot even express in words&#8212;the Great All or Nothing-&#8221; said he to himself, &#8220;or to that God who has been sewn into this amulet by Mary! There is nothing certain, nothing at all except the unimportance of everything I understand, and the greatness of something incomprehensible but all-important.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The stretchers moved on. At every jolt he again felt unendurable pain; his feverishness increased and he grew delirious. Visions of his father, wife, sister, and future son, and the tenderness he had felt the night before the battle, the figure of the insignificant little Napoleon, and above all this the lofty sky, formed the chief subjects of his delirious fancies.&lt;br class='autobr' /&gt;
The quiet home life and peaceful happiness of Bald Hills presented itself to him. He was already enjoying that happiness when that little Napoleon had suddenly appeared with his unsympathizing look of shortsighted delight at the misery of others, and doubts and torments had followed, and only the heavens promised peace. Toward morning all these dreams melted and merged into the chaos and darkness of unconciousness and oblivion which in the opinion of Napoleon's doctor, Larrey, was much more likely to end in death than in convalescence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a nervous, bilious subject,&#8221; said Larrey, &#8220;and will not recover.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Prince Andrew, with others fatally wounded, was left to the care of the inhabitants of the district.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;FOUR&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK FOUR: 1806&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Early in the year 1806 Nicholas Rost&#243;v returned home on leave. Den&#237;sov was going home to Vor&#243;nezh and Rost&#243;v persuaded him to travel with him as far as Moscow and to stay with him there. Meeting a comrade at the last post station but one before Moscow, Den&#237;sov had drunk three bottles of wine with him and, despite the jolting ruts across the snow-covered road, did not once wake up on the way to Moscow, but lay at the bottom of the sleigh beside Rost&#243;v, who grew more and more impatient the nearer they got to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How much longer? How much longer? Oh, these insufferable streets, shops, bakers' signboards, street lamps, and sleighs!&#8221; thought Rost&#243;v, when their leave permits had been passed at the town gate and they had entered Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Den&#237;sov! We're here! He's asleep,&#8221; he added, leaning forward with his whole body as if in that position he hoped to hasten the speed of the sleigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov gave no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's the corner at the crossroads, where the cabman, Zakh&#225;r, has his stand, and there's Zakh&#225;r himself and still the same horse! And here's the little shop where we used to buy gingerbread! Can't you hurry up? Now then!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which house is it?&#8221; asked the driver.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, that one, right at the end, the big one. Don't you see? That's our house,&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;Of course, it's our house! Den&#237;sov, Den&#237;sov! We're almost there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov raised his head, coughed, and made no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dm&#237;tri,&#8221; said Rost&#243;v to his valet on the box, &#8220;those lights are in our house, aren't they?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir, and there's a light in your father's study.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then they've not gone to bed yet? What do you think? Mind now, don't forget to put out my new coat,&#8221; added Rost&#243;v, fingering his new mustache. &#8220;Now then, get on,&#8221; he shouted to the driver. &#8220;Do wake up, V&#225;ska!&#8221; he went on, turning to Den&#237;sov, whose head was again nodding. &#8220;Come, get on! You shall have three rubles for vodka&#8212;get on!&#8221; Rost&#243;v shouted, when the sleigh was only three houses from his door. It seemed to him the horses were not moving at all. At last the sleigh bore to the right, drew up at an entrance, and Rost&#243;v saw overhead the old familiar cornice with a bit of plaster broken off, the porch, and the post by the side of the pavement. He sprang out before the sleigh stopped, and ran into the hall. The house stood cold and silent, as if quite regardless of who had come to it. There was no one in the hall. &#8220;Oh God! Is everyone all right?&#8221; he thought, stopping for a moment with a sinking heart, and then immediately starting to run along the hall and up the warped steps of the familiar staircase. The well-known old door handle, which always angered the countess when it was not properly cleaned, turned as loosely as ever. A solitary tallow candle burned in the anteroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Michael was asleep on the chest. Prok&#243;fy, the footman, who was so strong that he could lift the back of the carriage from behind, sat plaiting slippers out of cloth selvedges. He looked up at the opening door and his expression of sleepy indifference suddenly changed to one of delighted amazement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gracious heavens! The young count!&#8221; he cried, recognizing his young master. &#8220;Can it be? My treasure!&#8221; and Prok&#243;fy, trembling with excitement, rushed toward the drawing room door, probably in order to announce him, but, changing his mind, came back and stooped to kiss the young man's shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All well?&#8221; asked Rost&#243;v, drawing away his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, God be thanked! Yes! They've just finished supper. Let me have a look at you, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is everything quite all right?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Lord be thanked, yes!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, who had completely forgotten Den&#237;sov, not wishing anyone to forestall him, threw off his fur coat and ran on tiptoe through the large dark ballroom. All was the same: there were the same old card tables and the same chandelier with a cover over it; but someone had already seen the young master, and, before he had reached the drawing room, something flew out from a side door like a tornado and began hugging and kissing him. Another and yet another creature of the same kind sprang from a second door and a third; more hugging, more kissing, more outcries, and tears of joy. He could not distinguish which was Papa, which Nat&#225;sha, and which P&#233;tya. Everyone shouted, talked, and kissed him at the same time. Only his mother was not there, he noticed that.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I did not know... Nicholas... My darling!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here he is... our own... K&#243;lya, * dear fellow... How he has changed!... Where are the candles?... Tea!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
* Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And me, kiss me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dearest... and me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya, Nat&#225;sha, P&#233;tya, Anna Mikh&#225;ylovna, V&#233;ra, and the old count were all hugging him, and the serfs, men and maids, flocked into the room, exclaiming and oh-ing and ah-ing.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya, clinging to his legs, kept shouting, &#8220;And me too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, after she had pulled him down toward her and covered his face with kisses, holding him tight by the skirt of his coat, sprang away and pranced up and down in one place like a goat and shrieked piercingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
All around were loving eyes glistening with tears of joy, and all around were lips seeking a kiss.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya too, all rosy red, clung to his arm and, radiant with bliss, looked eagerly toward his eyes, waiting for the look for which she longed. S&#243;nya now was sixteen and she was very pretty, especially at this moment of happy, rapturous excitement. She gazed at him, not taking her eyes off him, and smiling and holding her breath. He gave her a grateful look, but was still expectant and looking for someone. The old countess had not yet come. But now steps were heard at the door, steps so rapid that they could hardly be his mother's.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet it was she, dressed in a new gown which he did not know, made since he had left. All the others let him go, and he ran to her. When they met, she fell on his breast, sobbing. She could not lift her face, but only pressed it to the cold braiding of his hussar's jacket. Den&#237;sov, who had come into the room unnoticed by anyone, stood there and wiped his eyes at the sight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vas&#237;li Den&#237;sov, your son's friend,&#8221; he said, introducing himself to the count, who was looking inquiringly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are most welcome! I know, I know,&#8221; said the count, kissing and embracing Den&#237;sov. &#8220;Nicholas wrote us... Nat&#225;sha, V&#233;ra, look! Here is Den&#237;sov!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The same happy, rapturous faces turned to the shaggy figure of Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Darling Den&#237;sov!&#8221; screamed Nat&#225;sha, beside herself with rapture, springing to him, putting her arms round him, and kissing him. This escapade made everybody feel confused. Den&#237;sov blushed too, but smiled and, taking Nat&#225;sha's hand, kissed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov was shown to the room prepared for him, and the Rost&#243;vs all gathered round Nicholas in the sitting room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old countess, not letting go of his hand and kissing it every moment, sat beside him: the rest, crowding round him, watched every movement, word, or look of his, never taking their blissfully adoring eyes off him. His brother and sisters struggled for the places nearest to him and disputed with one another who should bring him his tea, handkerchief, and pipe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v was very happy in the love they showed him; but the first moment of meeting had been so beatific that his present joy seemed insufficient, and he kept expecting something more, more and yet more.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next morning, after the fatigues of their journey, the travelers slept till ten o'clock.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the room next to their bedroom there was a confusion of sabers, satchels, sabretaches, open portmanteaus, and dirty boots. Two freshly cleaned pairs with spurs had just been placed by the wall. The servants were bringing in jugs and basins, hot water for shaving, and their well-brushed clothes. There was a masculine odor and a smell of tobacco.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hallo, Gw&#237;ska&#8212;my pipe!&#8221; came Vas&#237;li Den&#237;sov's husky voice. &#8220;Wost&#243;v, get up!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, rubbing his eyes that seemed glued together, raised his disheveled head from the hot pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, is it late?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Late! It's nearly ten o'clock,&#8221; answered Nat&#225;sha's voice. A rustle of starched petticoats and the whispering and laughter of girls' voices came from the adjoining room. The door was opened a crack and there was a glimpse of something blue, of ribbons, black hair, and merry faces. It was Nat&#225;sha, S&#243;nya, and P&#233;tya, who had come to see whether they were getting up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas! Get up!&#8221; Nat&#225;sha's voice was again heard at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Directly!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile, P&#233;tya, having found and seized the sabers in the outer room, with the delight boys feel at the sight of a military elder brother, and forgetting that it was unbecoming for the girls to see men undressed, opened the bedroom door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is this your saber?&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
The girls sprang aside. Den&#237;sov hid his hairy legs under the blanket, looking with a scared face at his comrade for help. The door, having let P&#233;tya in, closed again. A sound of laughter came from behind it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas! Come out in your dressing gown!&#8221; said Nat&#225;sha's voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is this your saber?&#8221; asked P&#233;tya. &#8220;Or is it yours?&#8221; he said, addressing the black-mustached Den&#237;sov with servile deference.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v hurriedly put something on his feet, drew on his dressing gown, and went out. Nat&#225;sha had put on one spurred boot and was just getting her foot into the other. S&#243;nya, when he came in, was twirling round and was about to expand her dresses into a balloon and sit down. They were dressed alike, in new pale-blue frocks, and were both fresh, rosy, and bright. S&#243;nya ran away, but Nat&#225;sha, taking her brother's arm, led him into the sitting room, where they began talking. They hardly gave one another time to ask questions and give replies concerning a thousand little matters which could not interest anyone but themselves. Nat&#225;sha laughed at every word he said or that she said herself, not because what they were saying was amusing, but because she felt happy and was unable to control her joy which expressed itself by laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how nice, how splendid!&#8221; she said to everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v felt that, under the influence of the warm rays of love, that childlike smile which had not once appeared on his face since he left home now for the first time after eighteen months again brightened his soul and his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but listen,&#8221; she said, &#8220;now you are quite a man, aren't you? I'm awfully glad you're my brother.&#8221; She touched his mustache. &#8220;I want to know what you men are like. Are you the same as we? No?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why did S&#243;nya run away?&#8221; asked Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, yes! That's a whole long story! How are you going to speak to her&#8212;&lt;i&gt;thou&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As may happen,&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, call her &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;, please! I'll tell you all about it some other time. No, I'll tell you now. You know S&#243;nya's my dearest friend. Such a friend that I burned my arm for her sake. Look here!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She pulled up her muslin sleeve and showed him a red scar on her long, slender, delicate arm, high above the elbow on that part that is covered even by a ball dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I burned this to prove my love for her. I just heated a ruler in the fire and pressed it there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sitting on the sofa with the little cushions on its arms, in what used to be his old schoolroom, and looking into Nat&#225;sha's wildly bright eyes, Rost&#243;v re-entered that world of home and childhood which had no meaning for anyone else, but gave him some of the best joys of his life; and the burning of an arm with a ruler as a proof of love did not seem to him senseless, he understood and was not surprised at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and is that all?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are such friends, such friends! All that ruler business was just nonsense, but we are friends forever. She, if she loves anyone, does it for life, but I don't understand that, I forget quickly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, she loves me and you like that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha suddenly flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you remember before you went away?... Well, she says you are to forget all that.... She says: &#8216;I shall love him always, but let him be free.' Isn't that lovely and noble! Yes, very noble? Isn't it?&#8221; asked Nat&#225;sha, so seriously and excitedly that it was evident that what she was now saying she had talked of before, with tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v became thoughtful.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I never go back on my word,&#8221; he said. &#8220;Besides, S&#243;nya is so charming that only a fool would renounce such happiness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no!&#8221; cried Nat&#225;sha, &#8220;she and I have already talked it over. We knew you'd say so. But it won't do, because you see, if you say that&#8212;if you consider yourself bound by your promise&#8212;it will seem as if she had not meant it seriously. It makes it as if you were marrying her because you must, and that wouldn't do at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v saw that it had been well considered by them. S&#243;nya had already struck him by her beauty on the preceding day. Today, when he had caught a glimpse of her, she seemed still more lovely. She was a charming girl of sixteen, evidently passionately in love with him (he did not doubt that for an instant). Why should he not love her now, and even marry her, Rost&#243;v thought, but just now there were so many other pleasures and interests before him! &#8220;Yes, they have taken a wise decision,&#8221; he thought, &#8220;I must remain free.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, that's excellent,&#8221; said he. &#8220;We'll talk it over later on. Oh, how glad I am to have you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and are you still true to Bor&#237;s?&#8221; he continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what nonsense!&#8221; cried Nat&#225;sha, laughing. &#8220;I don't think about him or anyone else, and I don't want anything of the kind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me! Then what are you up to now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now?&#8221; repeated Nat&#225;sha, and a happy smile lit up her face. &#8220;Have you seen Duport?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not seen Duport&#8212;the famous dancer? Well then, you won't understand. That's what I'm up to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Curving her arms, Nat&#225;sha held out her skirts as dancers do, ran back a few steps, turned, cut a caper, brought her little feet sharply together, and made some steps on the very tips of her toes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See, I'm standing! See!&#8221; she said, but could not maintain herself on her toes any longer. &#8220;So that's what I'm up to! I'll never marry anyone, but will be a dancer. Only don't tell anyone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v laughed so loud and merrily that Den&#237;sov, in his bedroom, felt envious and Nat&#225;sha could not help joining in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but don't you think it's nice?&#8221; she kept repeating.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nice! And so you no longer wish to marry Bor&#237;s?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha flared up. &#8220;I don't want to marry anyone. And I'll tell him so when I see him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me!&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's all rubbish,&#8221; Nat&#225;sha chattered on. &#8220;And is Den&#237;sov nice?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, indeed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, well then, good-by: go and dress. Is he very terrible, Den&#237;sov?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why terrible?&#8221; asked Nicholas. &#8220;No, V&#225;ska is a splendid fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You call him V&#225;ska? That's funny! And is he very nice?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, be quick. We'll all have breakfast together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Nat&#225;sha rose and went out of the room on tiptoe, like a ballet dancer, but smiling as only happy girls of fifteen can smile. When Rost&#243;v met S&#243;nya in the drawing room, he reddened. He did not know how to behave with her. The evening before, in the first happy moment of meeting, they had kissed each other, but today they felt it could not be done; he felt that everybody, including his mother and sisters, was looking inquiringly at him and watching to see how he would behave with her. He kissed her hand and addressed her not as &lt;i&gt;thou&lt;/i&gt; but as &lt;i&gt;you&#8212;S&#243;nya&lt;/i&gt;. But their eyes met and said &lt;i&gt;thou&lt;/i&gt;, and exchanged tender kisses. Her looks asked him to forgive her for having dared, by Nat&#225;sha's intermediacy, to remind him of his promise, and then thanked him for his love. His looks thanked her for offering him his freedom and told her that one way or another he would never cease to love her, for that would be impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How strange it is,&#8221; said V&#233;ra, selecting a moment when all were silent, &#8220;that S&#243;nya and Nicholas now say &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; to one another and meet like strangers.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
V&#233;ra's remark was correct, as her remarks always were, but, like most of her observations, it made everyone feel uncomfortable, not only S&#243;nya, Nicholas, and Nat&#225;sha, but even the old countess, who&#8212;dreading this love affair which might hinder Nicholas from making a brilliant match&#8212;blushed like a girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov, to Rost&#243;v's surprise, appeared in the drawing room with pomaded hair, perfumed, and in a new uniform, looking just as smart as he made himself when going into battle, and he was more amiable to the ladies and gentlemen than Rost&#243;v had ever expected to see him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On his return to Moscow from the army, Nicholas Rost&#243;v was welcomed by his home circle as the best of sons, a hero, and their darling Nik&#243;lenka; by his relations as a charming, attractive, and polite young man; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in the city.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Rost&#243;vs knew everybody in Moscow. The old count had money enough that year, as all his estates had been remortgaged, and so Nicholas, acquiring a trotter of his own, very stylish riding breeches of the latest cut, such as no one else yet had in Moscow, and boots of the latest fashion, with extremely pointed toes and small silver spurs, passed his time very gaily. After a short period of adapting himself to the old conditions of life, Nicholas found it very pleasant to be at home again. He felt that he had grown up and matured very much. His despair at failing in a Scripture examination, his borrowing money from Gavr&#237;l to pay a sleigh driver, his kissing S&#243;nya on the sly&#8212;he now recalled all this as childishness he had left immeasurably behind. Now he was a lieutenant of hussars, in a jacket laced with silver, and wearing the Cross of St. George, awarded to soldiers for bravery in action, and in the company of well-known, elderly, and respected racing men was training a trotter of his own for a race. He knew a lady on one of the boulevards whom he visited of an evening. He led the mazurka at the Arkh&#225;rovs' ball, talked about the war with Field Marshal K&#225;menski, visited the English Club, and was on intimate terms with a colonel of forty to whom Den&#237;sov had introduced him.&lt;br class='autobr' /&gt;
His passion for the Emperor had cooled somewhat in Moscow. But still, as he did not see him and had no opportunity of seeing him, he often spoke about him and about his love for him, letting it be understood that he had not told all and that there was something in his feelings for the Emperor not everyone could understand, and with his whole soul he shared the adoration then common in Moscow for the Emperor, who was spoken of as the &#8220;angel incarnate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
During Rost&#243;v's short stay in Moscow, before rejoining the army, he did not draw closer to S&#243;nya, but rather drifted away from her. She was very pretty and sweet, and evidently deeply in love with him, but he was at the period of youth when there seems so much to do that there is &lt;i&gt;no time&lt;/i&gt; for that sort of thing and a young man fears to bind himself and prizes his freedom which he needs for so many other things. When he thought of S&#243;nya, during this stay in Moscow, he said to himself, &#8220;Ah, there will be, and there are, many more such girls somewhere whom I do not yet know. There will be time enough to think about love when I want to, but now I have no time.&#8221; Besides, it seemed to him that the society of women was rather derogatory to his manhood. He went to balls and into ladies' society with an affectation of doing so against his will. The races, the English Club, sprees with Den&#237;sov, and visits to a certain house&#8212;that was another matter and quite the thing for a dashing young hussar!&lt;br class='autobr' /&gt;
At the beginning of March, old Count Ily&#225; Rost&#243;v was very busy arranging a dinner in honor of Prince Bagrati&#243;n at the English Club.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count walked up and down the hall in his dressing gown, giving orders to the club steward and to the famous Feokt&#237;st, the club's head cook, about asparagus, fresh cucumbers, strawberries, veal, and fish for this dinner. The count had been a member and on the committee of the club from the day it was founded. To him the club entrusted the arrangement of the festival in honor of Bagrati&#243;n, for few men knew so well how to arrange a feast on an open-handed, hospitable scale, and still fewer men would be so well able and willing to make up out of their own resources what might be needed for the success of the fete. The club cook and the steward listened to the count's orders with pleased faces, for they knew that under no other management could they so easily extract a good profit for themselves from a dinner costing several thousand rubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, mind and have cocks' comb in the turtle soup, you know!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall we have three cold dishes then?&#8221; asked the cook.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We can't have less&#8212;yes, three... the mayonnaise, that's one,&#8221; said he, bending down a finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then am I to order those large sterlets?&#8221; asked the steward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it can't be helped if they won't take less. Ah, dear me! I was forgetting. We must have another entr&#233;e. Ah, goodness gracious!&#8221; he clutched at his head. &#8220;Who is going to get me the flowers? Dm&#237;tri! Eh, Dm&#237;tri! Gallop off to our Moscow estate,&#8221; he said to the factotum who appeared at his call. &#8220;Hurry off and tell Maks&#237;m, the gardener, to set the serfs to work. Say that everything out of the hothouses must be brought here well wrapped up in felt. I must have two hundred pots here on Friday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having given several more orders, he was about to go to his &#8220;little countess&#8221; to have a rest, but remembering something else of importance, he returned again, called back the cook and the club steward, and again began giving orders. A light footstep and the clinking of spurs were heard at the door, and the young count, handsome, rosy, with a dark little mustache, evidently rested and made sleeker by his easy life in Moscow, entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my boy, my head's in a whirl!&#8221; said the old man with a smile, as if he felt a little confused before his son. &#8220;Now, if you would only help a bit! I must have singers too. I shall have my own orchestra, but shouldn't we get the gypsy singers as well? You military men like that sort of thing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, Papa, I believe Prince Bagrati&#243;n worried himself less before the battle of Sch&#246;n Grabern than you do now,&#8221; said his son with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old count pretended to be angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you talk, but try it yourself!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the count turned to the cook, who, with a shrewd and respectful expression, looked observantly and sympathetically at the father and son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What have the young people come to nowadays, eh, Feokt&#237;st?&#8221; said he. &#8220;Laughing at us old fellows!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's so, your excellency, all they have to do is to eat a good dinner, but providing it and serving it all up, that's not their business!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's it, that's it!&#8221; exclaimed the count, and gaily seizing his son by both hands, he cried, &#8220;Now I've got you, so take the sleigh and pair at once, and go to Bez&#250;khov's, and tell him &#8216;Count Ily&#225; has sent you to ask for strawberries and fresh pineapples.' We can't get them from anyone else. He's not there himself, so you'll have to go in and ask the princesses; and from there go on to the Rasguly&#225;y&#8212;the coachman Ip&#225;tka knows&#8212;and look up the gypsy Ily&#250;shka, the one who danced at Count Orl&#243;v's, you remember, in a white Cossack coat, and bring him along to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And am I to bring the gypsy girls along with him?&#8221; asked Nicholas, laughing. &#8220;Dear, dear!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment, with noiseless footsteps and with the businesslike, preoccupied, yet meekly Christian look which never left her face, Anna Mikh&#225;ylovna entered the hall. Though she came upon the count in his dressing gown every day, he invariably became confused and begged her to excuse his costume.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No matter at all, my dear count,&#8221; she said, meekly closing her eyes. &#8220;But I'll go to Bez&#250;khov's myself. Pierre has arrived, and now we shall get anything we want from his hothouses. I have to see him in any case. He has forwarded me a letter from Bor&#237;s. Thank God, Bor&#237;s is now on the staff.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count was delighted at Anna Mikh&#225;ylovna's taking upon herself one of his commissions and ordered the small closed carriage for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell Bez&#250;khov to come. I'll put his name down. Is his wife with him?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna turned up her eyes, and profound sadness was depicted on her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear friend, he is very unfortunate,&#8221; she said. &#8220;If what we hear is true, it is dreadful. How little we dreamed of such a thing when we were rejoicing at his happiness! And such a lofty angelic soul as young Bez&#250;khov! Yes, I pity him from my heart, and shall try to give him what consolation I can.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wh-what is the matter?&#8221; asked both the young and old Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna sighed deeply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;D&#243;lokhov, Mary Iv&#225;novna's son,&#8221; she said in a mysterious whisper, &#8220;has compromised her completely, they say. Pierre took him up, invited him to his house in Petersburg, and now... she has come here and that daredevil after her!&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna, wishing to show her sympathy for Pierre, but by involuntary intonations and a half smile betraying her sympathy for the &#8220;daredevil,&#8221; as she called D&#243;lokhov. &#8220;They say Pierre is quite broken by his misfortune.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear, dear! But still tell him to come to the club&#8212;it will all blow over. It will be a tremendous banquet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day, the third of March, soon after one o'clock, two hundred and fifty members of the English Club and fifty guests were awaiting the guest of honor and hero of the Austrian campaign, Prince Bagrati&#243;n, to dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the first arrival of the news of the battle of Austerlitz, Moscow had been bewildered. At that time, the Russians were so used to victories that on receiving news of the defeat some would simply not believe it, while others sought some extraordinary explanation of so strange an event. In the English Club, where all who were distinguished, important, and well informed foregathered when the news began to arrive in December, nothing was said about the war and the last battle, as though all were in a conspiracy of silence. The men who set the tone in conversation&#8212;Count Rostopch&#237;n, Prince Y&#250;ri Dolgor&#250;kov, Val&#250;ev, Count Mark&#243;v, and Prince Vy&#225;zemski&#8212;did not show themselves at the club, but met in private houses in intimate circles, and the Moscovites who took their opinions from others&#8212;Ily&#225; Rost&#243;v among them&#8212;remained for a while without any definite opinion on the subject of the war and without leaders. The Moscovites felt that something was wrong and that to discuss the bad news was difficult, and so it was best to be silent. But after a while, just as a jury comes out of its room, the bigwigs who guided the club's opinion reappeared, and everybody began speaking clearly and definitely. Reasons were found for the incredible, unheard-of, and impossible event of a Russian defeat, everything became clear, and in all corners of Moscow the same things began to be said. These reasons were the treachery of the Austrians, a defective commissariat, the treachery of the Pole Przebysz&#233;wski and of the Frenchman Langeron, Kut&#250;zov's incapacity, and (it was whispered) the youth and inexperience of the sovereign, who had trusted worthless and insignificant people. But the army, the Russian army, everyone declared, was extraordinary and had achieved miracles of valor. The soldiers, officers, and generals were heroes. But the hero of heroes was Prince Bagrati&#243;n, distinguished by his Sch&#246;n Grabern affair and by the retreat from Austerlitz, where he alone had withdrawn his column unbroken and had all day beaten back an enemy force twice as numerous as his own. What also conduced to Bagrati&#243;n's being selected as Moscow's hero was the fact that he had no connections in the city and was a stranger there. In his person, honor was shown to a simple fighting Russian soldier without connections and intrigues, and to one who was associated by memories of the Italian campaign with the name of Suv&#243;rov. Moreover, paying such honor to Bagrati&#243;n was the best way of expressing disapproval and dislike of Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Had there been no Bagrati&#243;n, it would have been necessary to invent him,&#8221; said the wit Shinsh&#237;n, parodying the words of Voltaire. Kut&#250;zov no one spoke of, except some who abused him in whispers, calling him a court weathercock and an old satyr.&lt;br class='autobr' /&gt;
All Moscow repeated Prince Dolgor&#250;kov's saying: &#8220;If you go on modeling and modeling you must get smeared with clay,&#8221; suggesting consolation for our defeat by the memory of former victories; and the words of Rostopch&#237;n, that French soldiers have to be incited to battle by highfalutin words, and Germans by logical arguments to show them that it is more dangerous to run away than to advance, but that Russian soldiers only need to be restrained and held back! On all sides, new and fresh anecdotes were heard of individual examples of heroism shown by our officers and men at Austerlitz. One had saved a standard, another had killed five Frenchmen, a third had loaded five cannon singlehanded. Berg was mentioned, by those who did not know him, as having, when wounded in the right hand, taken his sword in the left, and gone forward. Of Bolk&#243;nski, nothing was said, and only those who knew him intimately regretted that he had died so young, leaving a pregnant wife with his eccentric father.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On that third of March, all the rooms in the English Club were filled with a hum of conversation, like the hum of bees swarming in springtime. The members and guests of the club wandered hither and thither, sat, stood, met, and separated, some in uniform and some in evening dress, and a few here and there with powdered hair and in Russian &lt;i&gt;kaft&#225;ns&lt;/i&gt;. Powdered footmen, in livery with buckled shoes and smart stockings, stood at every door anxiously noting visitors' every movement in order to offer their services. Most of those present were elderly, respected men with broad, self-confident faces, fat fingers, and resolute gestures and voices. This class of guests and members sat in certain habitual places and met in certain habitual groups. A minority of those present were casual guests&#8212;chiefly young men, among whom were Den&#237;sov, Rost&#243;v, and D&#243;lokhov&#8212;who was now again an officer in the Sem&#235;nov regiment. The faces of these young people, especially those who were military men, bore that expression of condescending respect for their elders which seems to say to the older generation, &#8220;We are prepared to respect and honor you, but all the same remember that the future belongs to us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski was there as an old member of the club. Pierre, who at his wife's command had let his hair grow and abandoned his spectacles, went about the rooms fashionably dressed but looking sad and dull. Here, as elsewhere, he was surrounded by an atmosphere of subservience to his wealth, and being in the habit of lording it over these people, he treated them with absent-minded contempt.&lt;br class='autobr' /&gt;
By his age he should have belonged to the younger men, but by his wealth and connections he belonged to the groups of old and honored guests, and so he went from one group to another. Some of the most important old men were the center of groups which even strangers approached respectfully to hear the voices of well-known men. The largest circles formed round Count Rostopch&#237;n, Val&#250;ev, and Nar&#253;shkin. Rostopch&#237;n was describing how the Russians had been overwhelmed by flying Austrians and had had to force their way through them with bayonets.&lt;br class='autobr' /&gt;
Val&#250;ev was confidentially telling that Uv&#225;rov had been sent from Petersburg to ascertain what Moscow was thinking about Austerlitz.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the third circle, Nar&#253;shkin was speaking of the meeting of the Austrian Council of War at which Suv&#243;rov crowed like a cock in reply to the nonsense talked by the Austrian generals. Shinsh&#237;n, standing close by, tried to make a joke, saying that Kut&#250;zov had evidently failed to learn from Suv&#243;rov even so simple a thing as the art of crowing like a cock, but the elder members glanced severely at the wit, making him feel that in that place and on that day, it was improper to speak so of Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Ily&#225; Rost&#243;v, hurried and preoccupied, went about in his soft boots between the dining and drawing rooms, hastily greeting the important and unimportant, all of whom he knew, as if they were all equals, while his eyes occasionally sought out his fine well-set-up young son, resting on him and winking joyfully at him. Young Rost&#243;v stood at a window with D&#243;lokhov, whose acquaintance he had lately made and highly valued. The old count came up to them and pressed D&#243;lokhov's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please come and visit us... you know my brave boy... been together out there... both playing the hero... Ah, Vas&#237;li Ign&#225;tovich... How d'ye do, old fellow?&#8221; he said, turning to an old man who was passing, but before he had finished his greeting there was a general stir, and a footman who had run in announced, with a frightened face: &#8220;He's arrived!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bells rang, the stewards rushed forward, and&#8212;like rye shaken together in a shovel&#8212;the guests who had been scattered about in different rooms came together and crowded in the large drawing room by the door of the ballroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n appeared in the doorway of the anteroom without hat or sword, which, in accord with the club custom, he had given up to the hall porter. He had no lambskin cap on his head, nor had he a loaded whip over his shoulder, as when Rost&#243;v had seen him on the eve of the battle of Austerlitz, but wore a tight new uniform with Russian and foreign Orders, and the Star of St. George on his left breast. Evidently just before coming to the dinner he had had his hair and whiskers trimmed, which changed his appearance for the worse. There was something na&#239;vely festive in his air, which, in conjunction with his firm and virile features, gave him a rather comical expression. Beklesh&#235;v and Theodore Uv&#225;rov, who had arrived with him, paused at the doorway to allow him, as the guest of honor, to enter first. Bagrati&#243;n was embarrassed, not wishing to avail himself of their courtesy, and this caused some delay at the doors, but after all he did at last enter first. He walked shyly and awkwardly over the parquet floor of the reception room, not knowing what to do with his hands; he was more accustomed to walk over a plowed field under fire, as he had done at the head of the Kursk regiment at Sch&#246;n Grabern&#8212;and he would have found that easier. The committeemen met him at the first door and, expressing their delight at seeing such a highly honored guest, took possession of him as it were, without waiting for his reply, surrounded him, and led him to the drawing room. It was at first impossible to enter the drawing room door for the crowd of members and guests jostling one another and trying to get a good look at Bagrati&#243;n over each other's shoulders, as if he were some rare animal. Count Ily&#225; Rost&#243;v, laughing and repeating the words, &#8220;Make way, dear boy! Make way, make way!&#8221; pushed through the crowd more energetically than anyone, led the guests into the drawing room, and seated them on the center sofa. The bigwigs, the most respected members of the club, beset the new arrivals. Count Ily&#225;, again thrusting his way through the crowd, went out of the drawing room and reappeared a minute later with another committeeman, carrying a large silver salver which he presented to Prince Bagrati&#243;n. On the salver lay some verses composed and printed in the hero's honor. Bagrati&#243;n, on seeing the salver, glanced around in dismay, as though seeking help. But all eyes demanded that he should submit. Feeling himself in their power, he resolutely took the salver with both hands and looked sternly and reproachfully at the count who had presented it to him. Someone obligingly took the dish from Bagrati&#243;n (or he would, it seemed, have held it till evening and have gone in to dinner with it) and drew his attention to the verses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I will read them, then!&#8221; Bagrati&#243;n seemed to say, and, fixing his weary eyes on the paper, began to read them with a fixed and serious expression. But the author himself took the verses and began reading them aloud. Bagrati&#243;n bowed his head and listened:&lt;br class='autobr' /&gt;
Bring glory then to Alexander's reign&lt;br class='autobr' /&gt;
And on the throne our Titus shield.&lt;br class='autobr' /&gt;
A dreaded foe be thou, kindhearted as a man,&lt;br class='autobr' /&gt;
A Rhipheus at home, a Caesar in the field!&lt;br class='autobr' /&gt;
E'en fortunate Napoleon&lt;br class='autobr' /&gt;
Knows by experience, now, Bagrati&#243;n,&lt;br class='autobr' /&gt;
And dare not Herculean Russians trouble...&lt;br class='autobr' /&gt;
But before he had finished reading, a stentorian major-domo announced that dinner was ready! The door opened, and from the dining room came the resounding strains of the polonaise:&lt;br class='autobr' /&gt;
Conquest's joyful thunder waken,&lt;br class='autobr' /&gt;
Triumph, valiant Russians, now!...&lt;br class='autobr' /&gt;
and Count Rost&#243;v, glancing angrily at the author who went on reading his verses, bowed to Bagrati&#243;n. Everyone rose, feeling that dinner was more important than verses, and Bagrati&#243;n, again preceding all the rest, went in to dinner. He was seated in the place of honor between two Alexanders&#8212;Beklesh&#235;v and Nar&#253;shkin&#8212;which was a significant allusion to the name of the sovereign. Three hundred persons took their seats in the dining room, according to their rank and importance: the more important nearer to the honored guest, as naturally as water flows deepest where the land lies lowest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just before dinner, Count Ily&#225; Rost&#243;v presented his son to Bagrati&#243;n, who recognized him and said a few words to him, disjointed and awkward, as were all the words he spoke that day, and Count Ily&#225; looked joyfully and proudly around while Bagrati&#243;n spoke to his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas Rost&#243;v, with Den&#237;sov and his new acquaintance, D&#243;lokhov, sat almost at the middle of the table. Facing them sat Pierre, beside Prince Nesv&#237;tski. Count Ily&#225; Rost&#243;v with the other members of the committee sat facing Bagrati&#243;n and, as the very personification of Moscow hospitality, did the honors to the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
His efforts had not been in vain. The dinner, both the Lenten and the other fare, was splendid, yet he could not feel quite at ease till the end of the meal. He winked at the butler, whispered directions to the footmen, and awaited each expected dish with some anxiety. Everything was excellent. With the second course, a gigantic sterlet (at sight of which Ily&#225; Rost&#243;v blushed with self-conscious pleasure), the footmen began popping corks and filling the champagne glasses. After the fish, which made a certain sensation, the count exchanged glances with the other committeemen. &#8220;There will be many toasts, it's time to begin,&#8221; he whispered, and taking up his glass, he rose. All were silent, waiting for what he would say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the health of our Sovereign, the Emperor!&#8221; he cried, and at the same moment his kindly eyes grew moist with tears of joy and enthusiasm. The band immediately struck up &#8220;Conquest's joyful thunder waken...&#8221; All rose and cried &#8220;Hurrah!&#8221; Bagrati&#243;n also rose and shouted &#8220;Hurrah!&#8221; in exactly the same voice in which he had shouted it on the field at Sch&#246;n Grabern. Young Rost&#243;v's ecstatic voice could be heard above the three hundred others. He nearly wept. &#8220;To the health of our Sovereign, the Emperor!&#8221; he roared, &#8220;Hurrah!&#8221; and emptying his glass at one gulp he dashed it to the floor. Many followed his example, and the loud shouting continued for a long time. When the voices subsided, the footmen cleared away the broken glass and everybody sat down again, smiling at the noise they had made and exchanging remarks. The old count rose once more, glanced at a note lying beside his plate, and proposed a toast, &#8220;To the health of the hero of our last campaign, Prince Peter Iv&#225;novich Bagrati&#243;n!&#8221; and again his blue eyes grew moist. &#8220;Hurrah!&#8221; cried the three hundred voices again, but instead of the band a choir began singing a cantata composed by Paul Iv&#225;novich Kut&#250;zov:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Russians! O'er all barriers on!&lt;br class='autobr' /&gt;
Courage conquest guarantees;&lt;br class='autobr' /&gt;
Have we not Bagrati&#243;n?&lt;br class='autobr' /&gt;
He brings foemen to their knees,... etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As soon as the singing was over, another and another toast was proposed and Count Ily&#225; Rost&#243;v became more and more moved, more glass was smashed, and the shouting grew louder. They drank to Beklesh&#235;v, Nar&#253;shkin, Uv&#225;rov, Dolgor&#250;kov, Apr&#225;ksin, Val&#250;ev, to the committee, to all the club members and to all the club guests, and finally to Count Ily&#225; Rost&#243;v separately, as the organizer of the banquet. At that toast, the count took out his handkerchief and, covering his face, wept outright.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre sat opposite D&#243;lokhov and Nicholas Rost&#243;v. As usual, he ate and drank much, and eagerly. But those who knew him intimately noticed that some great change had come over him that day. He was silent all through dinner and looked about, blinking and scowling, or, with fixed eyes and a look of complete absent-mindedness, kept rubbing the bridge of his nose. His face was depressed and gloomy. He seemed to see and hear nothing of what was going on around him and to be absorbed by some depressing and unsolved problem.&lt;br class='autobr' /&gt;
The unsolved problem that tormented him was caused by hints given by the princess, his cousin, at Moscow, concerning D&#243;lokhov's intimacy with his wife, and by an anonymous letter he had received that morning, which in the mean jocular way common to anonymous letters said that he saw badly through his spectacles, but that his wife's connection with D&#243;lokhov was a secret to no one but himself. Pierre absolutely disbelieved both the princess' hints and the letter, but he feared now to look at D&#243;lokhov, who was sitting opposite him. Every time he chanced to meet D&#243;lokhov's handsome insolent eyes, Pierre felt something terrible and monstrous rising in his soul and turned quickly away. Involuntarily recalling his wife's past and her relations with D&#243;lokhov, Pierre saw clearly that what was said in the letter might be true, or might at least seem to be true had it not referred to &lt;i&gt;his wife&lt;/i&gt;. He involuntarily remembered how D&#243;lokhov, who had fully recovered his former position after the campaign, had returned to Petersburg and come to him. Availing himself of his friendly relations with Pierre as a boon companion, D&#243;lokhov had come straight to his house, and Pierre had put him up and lent him money. Pierre recalled how H&#233;l&#232;ne had smilingly expressed disapproval of D&#243;lokhov's living at their house, and how cynically D&#243;lokhov had praised his wife's beauty to him and from that time till they came to Moscow had not left them for a day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he is very handsome,&#8221; thought Pierre, &#8220;and I know him. It would be particularly pleasant to him to dishonor my name and ridicule me, just because I have exerted myself on his behalf, befriended him, and helped him. I know and understand what a spice that would add to the pleasure of deceiving me, if it really were true. Yes, if it were true, but I do not believe it. I have no right to, and can't, believe it.&#8221; He remembered the expression D&#243;lokhov's face assumed in his moments of cruelty, as when tying the policeman to the bear and dropping them into the water, or when he challenged a man to a duel without any reason, or shot a post-boy's horse with a pistol. That expression was often on D&#243;lokhov's face when looking at him. &#8220;Yes, he is a bully,&#8221; thought Pierre, &#8220;to kill a man means nothing to him. It must seem to him that everyone is afraid of him, and that must please him. He must think that I, too, am afraid of him&#8212;and in fact I am afraid of him,&#8221; he thought, and again he felt something terrible and monstrous rising in his soul. D&#243;lokhov, Den&#237;sov, and Rost&#243;v were now sitting opposite Pierre and seemed very gay. Rost&#243;v was talking merrily to his two friends, one of whom was a dashing hussar and the other a notorious duelist and rake, and every now and then he glanced ironically at Pierre, whose preoccupied, absent-minded, and massive figure was a very noticeable one at the dinner. Rost&#243;v looked inimically at Pierre, first because Pierre appeared to his hussar eyes as a rich civilian, the husband of a beauty, and in a word&#8212;an old woman; and secondly because Pierre in his preoccupation and absent-mindedness had not recognized Rost&#243;v and had not responded to his greeting. When the Emperor's health was drunk, Pierre, lost in thought, did not rise or lift his glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you about?&#8221; shouted Rost&#243;v, looking at him in an ecstasy of exasperation. &#8220;Don't you hear it's His Majesty the Emperor's health?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre sighed, rose submissively, emptied his glass, and, waiting till all were seated again, turned with his kindly smile to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, I didn't recognize you!&#8221; he said. But Rost&#243;v was otherwise engaged; he was shouting &#8220;Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why don't you renew the acquaintance?&#8221; said D&#243;lokhov to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Confound him, he's a fool!&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One should make up to the husbands of pretty women,&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not catch what they were saying, but knew they were talking about him. He reddened and turned away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now to the health of handsome women!&#8221; said D&#243;lokhov, and with a serious expression, but with a smile lurking at the corners of his mouth, he turned with his glass to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's to the health of lovely women, Peterkin&#8212;and their lovers!&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, with downcast eyes, drank out of his glass without looking at D&#243;lokhov or answering him. The footman, who was distributing leaflets with Kut&#250;zov's cantata, laid one before Pierre as one of the principal guests. He was just going to take it when D&#243;lokhov, leaning across, snatched it from his hand and began reading it. Pierre looked at D&#243;lokhov and his eyes dropped, the something terrible and monstrous that had tormented him all dinnertime rose and took possession of him. He leaned his whole massive body across the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How dare you take it?&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hearing that cry and seeing to whom it was addressed, Nesv&#237;tski and the neighbor on his right quickly turned in alarm to Bez&#250;khov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't! Don't! What are you about?&#8221; whispered their frightened voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov looked at Pierre with clear, mirthful, cruel eyes, and that smile of his which seemed to say, &#8220;Ah! This is what I like!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You shan't have it!&#8221; he said distinctly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pale, with quivering lips, Pierre snatched the copy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You...! you... scoundrel! I challenge you!&#8221; he ejaculated, and, pushing back his chair, he rose from the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the very instant he did this and uttered those words, Pierre felt that the question of his wife's guilt which had been tormenting him the whole day was finally and indubitably answered in the affirmative. He hated her and was forever sundered from her. Despite Den&#237;sov's request that he would take no part in the matter, Rost&#243;v agreed to be D&#243;lokhov's second, and after dinner he discussed the arrangements for the duel with Nesv&#237;tski, Bez&#250;khov's second. Pierre went home, but Rost&#243;v with D&#243;lokhov and Den&#237;sov stayed on at the club till late, listening to the gypsies and other singers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, till tomorrow at Sok&#243;lniki,&#8221; said D&#243;lokhov, as he took leave of Rost&#243;v in the club porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you feel quite calm?&#8221; Rost&#243;v asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov paused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you see, I'll tell you the whole secret of dueling in two words. If you are going to fight a duel, and you make a will and write affectionate letters to your parents, and if you think you may be killed, you are a fool and are lost for certain. But go with the firm intention of killing your man as quickly and surely as possible, and then all will be right, as our bear huntsman at Kostrom&#225; used to tell me. &#8216;Everyone fears a bear,' he says, &#8216;but when you see one your fear's all gone, and your only thought is not to let him get away!' And that's how it is with me. &lt;i&gt;&#192; demain, mon cher&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-50&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#192; demain, mon cher &#8211; till tomorrow, my dear fellow.&#034; id=&#034;nh2-50&#034;&gt;50&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day, at eight in the morning, Pierre and Nesv&#237;tski drove to the Sok&#243;lniki forest and found D&#243;lokhov, Den&#237;sov, and Rost&#243;v already there. Pierre had the air of a man preoccupied with considerations which had no connection with the matter in hand. His haggard face was yellow. He had evidently not slept that night. He looked about distractedly and screwed up his eyes as if dazzled by the sun. He was entirely absorbed by two considerations: his wife's guilt, of which after his sleepless night he had not the slightest doubt, and the guiltlessness of D&#243;lokhov, who had no reason to preserve the honor of a man who was nothing to him.... &#8220;I should perhaps have done the same thing in his place,&#8221; thought Pierre. &#8220;It's even certain that I should have done the same, then why this duel, this murder? Either I shall kill him, or he will hit me in the head, or elbow, or knee. Can't I go away from here, run away, bury myself somewhere?&#8221; passed through his mind. But just at moments when such thoughts occurred to him, he would ask in a particularly calm and absent-minded way, which inspired the respect of the onlookers, &#8220;Will it be long? Are things ready?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When all was ready, the sabers stuck in the snow to mark the barriers, and the pistols loaded, Nesv&#237;tski went up to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should not be doing my duty, Count,&#8221; he said in timid tones, &#8220;and should not justify your confidence and the honor you have done me in choosing me for your second, if at this grave, this very grave, moment I did not tell you the whole truth. I think there is no sufficient ground for this affair, or for blood to be shed over it.... You were not right, not quite in the right, you were impetuous...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, it is horribly stupid,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then allow me to express your regrets, and I am sure your opponent will accept them,&#8221; said Nesv&#237;tski (who like the others concerned in the affair, and like everyone in similar cases, did not yet believe that the affair had come to an actual duel). &#8220;You know, Count, it is much more honorable to admit one's mistake than to let matters become irreparable. There was no insult on either side. Allow me to convey....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No! What is there to talk about?&#8221; said Pierre. &#8220;It's all the same.... Is everything ready?&#8221; he added. &#8220;Only tell me where to go and where to shoot,&#8221; he said with an unnaturally gentle smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
He took the pistol in his hand and began asking about the working of the trigger, as he had not before held a pistol in his hand&#8212;a fact that he did not wish to confess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, like that, I know, I only forgot,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No apologies, none whatever,&#8221; said D&#243;lokhov to Den&#237;sov (who on his side had been attempting a reconciliation), and he also went up to the appointed place.&lt;br class='autobr' /&gt;
The spot chosen for the duel was some eighty paces from the road, where the sleighs had been left, in a small clearing in the pine forest covered with melting snow, the frost having begun to break up during the last few days. The antagonists stood forty paces apart at the farther edge of the clearing. The seconds, measuring the paces, left tracks in the deep wet snow between the place where they had been standing and Nesv&#237;tski's and D&#243;lokhov's sabers, which were stuck into the ground ten paces apart to mark the barrier. It was thawing and misty; at forty paces' distance nothing could be seen. For three minutes all had been ready, but they still delayed and all were silent.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Well, begin!&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right,&#8221; said Pierre, still smiling in the same way. A feeling of dread was in the air. It was evident that the affair so lightly begun could no longer be averted but was taking its course independently of men's will.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov first went to the barrier and announced: &#8220;As the adve'sawies have wefused a weconciliation, please pwoceed. Take your pistols, and at the word &lt;i&gt;thwee&lt;/i&gt; begin to advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O-ne! T-wo! Thwee!&#8221; he shouted angrily and stepped aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
The combatants advanced along the trodden tracks, nearer and nearer to one another, beginning to see one another through the mist. They had the right to fire when they liked as they approached the barrier. D&#243;lokhov walked slowly without raising his pistol, looking intently with his bright, sparkling blue eyes into his antagonist's face. His mouth wore its usual semblance of a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So I can fire when I like!&#8221; said Pierre, and at the word &#8220;three,&#8221; he went quickly forward, missing the trodden path and stepping into the deep snow. He held the pistol in his right hand at arm's length, apparently afraid of shooting himself with it. His left hand he held carefully back, because he wished to support his right hand with it and knew he must not do so. Having advanced six paces and strayed off the track into the snow, Pierre looked down at his feet, then quickly glanced at D&#243;lokhov and, bending his finger as he had been shown, fired. Not at all expecting so loud a report, Pierre shuddered at the sound and then, smiling at his own sensations, stood still. The smoke, rendered denser by the mist, prevented him from seeing anything for an instant, but there was no second report as he had expected. He only heard D&#243;lokhov's hurried steps, and his figure came in view through the smoke. He was pressing one hand to his left side, while the other clutched his drooping pistol. His face was pale. Rost&#243;v ran toward him and said something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No-o-o!&#8221; muttered D&#243;lokhov through his teeth, &#8220;no, it's not over.&#8221; And after stumbling a few staggering steps right up to the saber, he sank on the snow beside it. His left hand was bloody; he wiped it on his coat and supported himself with it. His frowning face was pallid and quivered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Plea...&#8221; began D&#243;lokhov, but could not at first pronounce the word.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please,&#8221; he uttered with an effort.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, hardly restraining his sobs, began running toward D&#243;lokhov and was about to cross the space between the barriers, when D&#243;lokhov cried:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To your barrier!&#8221; and Pierre, grasping what was meant, stopped by his saber. Only ten paces divided them. D&#243;lokhov lowered his head to the snow, greedily bit at it, again raised his head, adjusted himself, drew in his legs and sat up, seeking a firm center of gravity. He sucked and swallowed the cold snow, his lips quivered but his eyes, still smiling, glittered with effort and exasperation as he mustered his remaining strength. He raised his pistol and aimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sideways! Cover yourself with your pistol!&#8221; ejaculated Nesv&#237;tski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cover yourself!&#8221; even Den&#237;sov cried to his adversary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, with a gentle smile of pity and remorse, his arms and legs helplessly spread out, stood with his broad chest directly facing D&#243;lokhov and looked sorrowfully at him. Den&#237;sov, Rost&#243;v, and Nesv&#237;tski closed their eyes. At the same instant they heard a report and D&#243;lokhov's angry cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Missed!&#8221; shouted D&#243;lokhov, and he lay helplessly, face downwards on the snow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre clutched his temples, and turning round went into the forest, trampling through the deep snow, and muttering incoherent words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Folly... folly! Death... lies...&#8221; he repeated, puckering his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nesv&#237;tski stopped him and took him home.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v and Den&#237;sov drove away with the wounded D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
The latter lay silent in the sleigh with closed eyes and did not answer a word to the questions addressed to him. But on entering Moscow he suddenly came to and, lifting his head with an effort, took Rost&#243;v, who was sitting beside him, by the hand. Rost&#243;v was struck by the totally altered and unexpectedly rapturous and tender expression on D&#243;lokhov's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well? How do you feel?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bad! But it's not that, my friend&#8212;&#8221; said D&#243;lokhov with a gasping voice. &#8220;Where are we? In Moscow, I know. I don't matter, but I have killed her, killed... She won't get over it! She won't survive....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who?&#8221; asked Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My mother! My mother, my angel, my adored angel mother,&#8221; and D&#243;lokhov pressed Rost&#243;v's hand and burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had become a little quieter, he explained to Rost&#243;v that he was living with his mother, who, if she saw him dying, would not survive it. He implored Rost&#243;v to go on and prepare her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v went on ahead to do what was asked, and to his great surprise learned that D&#243;lokhov the brawler, D&#243;lokhov the bully, lived in Moscow with an old mother and a hunchback sister, and was the most affectionate of sons and brothers.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre had of late rarely seen his wife alone. Both in Petersburg and in Moscow their house was always full of visitors. The night after the duel he did not go to his bedroom but, as he often did, remained in his father's room, that huge room in which Count Bez&#250;khov had died.&lt;br class='autobr' /&gt;
He lay down on the sofa meaning to fall asleep and forget all that had happened to him, but could not do so. Such a storm of feelings, thoughts, and memories suddenly arose within him that he could not fall asleep, nor even remain in one place, but had to jump up and pace the room with rapid steps. Now he seemed to see her in the early days of their marriage, with bare shoulders and a languid, passionate look on her face, and then immediately he saw beside her D&#243;lokhov's handsome, insolent, hard, and mocking face as he had seen it at the banquet, and then that same face pale, quivering, and suffering, as it had been when he reeled and sank on the snow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What has happened?&#8221; he asked himself. &#8220;I have killed her &lt;i&gt;lover&lt;/i&gt;, yes, killed my wife's lover. Yes, that was it! And why? How did I come to do it?&#8221;&#8212;&#8220;Because you married her,&#8221; answered an inner voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But in what was I to blame?&#8221; he asked. &#8220;In marrying her without loving her; in deceiving yourself and her.&#8221; And he vividly recalled that moment after supper at Prince Vas&#237;li's, when he spoke those words he had found so difficult to utter: &#8220;I love you.&#8221; &#8220;It all comes from that! Even then I felt it,&#8221; he thought. &#8220;I felt then that it was not so, that I had no right to do it. And so it turns out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He remembered his honeymoon and blushed at the recollection. Particularly vivid, humiliating, and shameful was the recollection of how one day soon after his marriage he came out of the bedroom into his study a little before noon in his silk dressing gown and found his head steward there, who, bowing respectfully, looked into his face and at his dressing gown and smiled slightly, as if expressing respectful understanding of his employer's happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how often I have felt proud of her, proud of her majestic beauty and social tact,&#8221; thought he; &#8220;been proud of my house, in which she received all Petersburg, proud of her unapproachability and beauty. So this is what I was proud of! I then thought that I did not understand her. How often when considering her character I have told myself that I was to blame for not understanding her, for not understanding that constant composure and complacency and lack of all interests or desires, and the whole secret lies in the terrible truth that she is a depraved woman. Now I have spoken that terrible word to myself all has become clear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anatole used to come to borrow money from her and used to kiss her naked shoulders. She did not give him the money, but let herself be kissed. Her father in jest tried to rouse her jealousy, and she replied with a calm smile that she was not so stupid as to be jealous: &#8216;Let him do what he pleases,' she used to say of me. One day I asked her if she felt any symptoms of pregnancy. She laughed contemptuously and said she was not a fool to want to have children, and that she was not going to have any children by &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then he recalled the coarseness and bluntness of her thoughts and the vulgarity of the expressions that were natural to her, though she had been brought up in the most aristocratic circles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not such a fool.... Just you try it on.... &lt;i&gt;Allez-vous promener&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-51&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Allez-vous promener &#8211; you clear out of this.&#034; id=&#034;nh2-51&#034;&gt;51&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; she used to say. Often seeing the success she had with young and old men and women Pierre could not understand why he did not love her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I never loved her,&#8221; said he to himself; &#8220;I knew she was a depraved woman,&#8221; he repeated, &#8220;but dared not admit it to myself. And now there's D&#243;lokhov sitting in the snow with a forced smile and perhaps dying, while meeting my remorse with some forced bravado!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was one of those people who, in spite of an appearance of what is called weak character, do not seek a confidant in their troubles. He digested his sufferings alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is all, all her fault,&#8221; he said to himself; &#8220;but what of that? Why did I bind myself to her? Why did I say &#8216;&lt;i&gt;Je vous aime&lt;/i&gt;' &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-52&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Je vous aime &#8211; I love you.&#034; id=&#034;nh2-52&#034;&gt;52&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; to her, which was a lie, and worse than a lie? I am guilty and must endure... what? A slur on my name? A misfortune for life? Oh, that's nonsense,&#8221; he thought. &#8220;The slur on my name and honor&#8212;that's all apart from myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Louis XVI was executed because they said he was dishonorable and a criminal,&#8221; came into Pierre's head, &#8220;and from their point of view they were right, as were those too who canonized him and died a martyr's death for his sake. Then Robespierre was beheaded for being a despot. Who is right and who is wrong? No one! But if you are alive&#8212;live: tomorrow you'll die as I might have died an hour ago. And is it worth tormenting oneself, when one has only a moment of life in comparison with eternity?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But at the moment when he imagined himself calmed by such reflections, &lt;i&gt;she&lt;/i&gt; suddenly came into his mind as she was at the moments when he had most strongly expressed his insincere love for her, and he felt the blood rush to his heart and had again to get up and move about and break and tear whatever came to his hand. &#8220;Why did I tell her that &#8216;&lt;i&gt;Je vous aime&lt;/i&gt;'?&#8221; he kept repeating to himself. And when he had said it for the tenth time, Moli&#232;re's words: &#8220;&lt;i&gt;Mais que diable allait-il faire dans cette gal&#232;re?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-53&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais que diable allait-il faire dans cette gal&#232;re? &#8211; but what the devil was (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-53&#034;&gt;53&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; occurred to him, and he began to laugh at himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the night he called his valet and told him to pack up to go to Petersburg. He could not imagine how he could speak to her now. He resolved to go away next day and leave a letter informing her of his intention to part from her forever.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next morning when the valet came into the room with his coffee, Pierre was lying asleep on the ottoman with an open book in his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
He woke up and looked round for a while with a startled expression, unable to realize where he was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The countess told me to inquire whether your excellency was at home,&#8221; said the valet.&lt;br class='autobr' /&gt;
But before Pierre could decide what answer he would send, the countess herself in a white satin dressing gown embroidered with silver and with simply dressed hair (two immense plaits twice round her lovely head like a coronet) entered the room, calm and majestic, except that there was a wrathful wrinkle on her rather prominent marble brow. With her imperturbable calm she did not begin to speak in front of the valet. She knew of the duel and had come to speak about it. She waited till the valet had set down the coffee things and left the room. Pierre looked at her timidly over his spectacles, and like a hare surrounded by hounds who lays back her ears and continues to crouch motionless before her enemies, he tried to continue reading. But feeling this to be senseless and impossible, he again glanced timidly at her. She did not sit down but looked at him with a contemptuous smile, waiting for the valet to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what's this now? What have you been up to now, I should like to know?&#8221; she asked sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? What have I...?&#8221; stammered Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So it seems you're a hero, eh? Come now, what was this duel about? What is it meant to prove? What? I ask you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre turned over heavily on the ottoman and opened his mouth, but could not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you won't answer, I'll tell you...&#8221; H&#233;l&#232;ne went on. &#8220;You believe everything you're told. You were told...&#8221; H&#233;l&#232;ne laughed, &#8220;that D&#243;lokhov was my lover,&#8221; she said in French with her coarse plainness of speech, uttering the word &lt;i&gt;amant&lt;/i&gt; as casually as any other word, &#8220;and you believed it! Well, what have you proved? What does this duel prove? That you're a fool, &lt;i&gt;que vous &#234;tes un sot&lt;/i&gt;, but everybody knew that. What will be the result? That I shall be the laughingstock of all Moscow, that everyone will say that you, drunk and not knowing what you were about, challenged a man you are jealous of without cause.&#8221; H&#233;l&#232;ne raised her voice and became more and more excited, &#8220;A man who's a better man than you in every way...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm... Hm...!&#8221; growled Pierre, frowning without looking at her, and not moving a muscle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how could you believe he was my lover? Why? Because I like his company? If you were cleverer and more agreeable, I should prefer yours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't speak to me... I beg you,&#8221; muttered Pierre hoarsely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why shouldn't I speak? I can speak as I like, and I tell you plainly that there are not many wives with husbands such as you who would not have taken lovers (des amants), but I have not done so,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre wished to say something, looked at her with eyes whose strange expression she did not understand, and lay down again. He was suffering physically at that moment, there was a weight on his chest and he could not breathe. He knew that he must do something to put an end to this suffering, but what he wanted to do was too terrible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We had better separate,&#8221; he muttered in a broken voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Separate? Very well, but only if you give me a fortune,&#8221; said H&#233;l&#232;ne. &#8220;Separate! That's a thing to frighten me with!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre leaped up from the sofa and rushed staggering toward her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll kill you!&#8221; he shouted, and seizing the marble top of a table with a strength he had never before felt, he made a step toward her brandishing the slab.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne's face became terrible, she shrieked and sprang aside. His father's nature showed itself in Pierre. He felt the fascination and delight of frenzy. He flung down the slab, broke it, and swooping down on her with outstretched hands shouted, &#8220;Get out!&#8221; in such a terrible voice that the whole house heard it with horror. God knows what he would have done at that moment had H&#233;l&#232;ne not fled from the room.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A week later Pierre gave his wife full power to control all his estates in Great Russia, which formed the larger part of his property, and left for Petersburg alone.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Two months had elapsed since the news of the battle of Austerlitz and the loss of Prince Andrew had reached Bald Hills, and in spite of the letters sent through the embassy and all the searches made, his body had not been found nor was he on the list of prisoners. What was worst of all for his relations was the fact that there was still a possibility of his having been picked up on the battlefield by the people of the place and that he might now be lying, recovering or dying, alone among strangers and unable to send news of himself. The gazettes from which the old prince first heard of the defeat at Austerlitz stated, as usual very briefly and vaguely, that after brilliant engagements the Russians had had to retreat and had made their withdrawal in perfect order. The old prince understood from this official report that our army had been defeated. A week after the gazette report of the battle of Austerlitz came a letter from Kut&#250;zov informing the prince of the fate that had befallen his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your son,&#8221; wrote Kut&#250;zov, &#8220;fell before my eyes, a standard in his hand and at the head of a regiment&#8212;he fell as a hero, worthy of his father and his fatherland. To the great regret of myself and of the whole army it is still uncertain whether he is alive or not. I comfort myself and you with the hope that your son is alive, for otherwise he would have been mentioned among the officers found on the field of battle, a list of whom has been sent me under flag of truce.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After receiving this news late in the evening, when he was alone in his study, the old prince went for his walk as usual next morning, but he was silent with his steward, the gardener, and the architect, and though he looked very grim he said nothing to anyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Princess Mary went to him at the usual hour he was working at his lathe and, as usual, did not look round at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Princess Mary!&#8221; he said suddenly in an unnatural voice, throwing down his chisel. (The wheel continued to revolve by its own impetus, and Princess Mary long remembered the dying creak of that wheel, which merged in her memory with what followed.)&lt;br class='autobr' /&gt;
She approached him, saw his face, and something gave way within her. Her eyes grew dim. By the expression of her father's face, not sad, not crushed, but angry and working unnaturally, she saw that hanging over her and about to crush her was some terrible misfortune, the worst in life, one she had not yet experienced, irreparable and incomprehensible&#8212;the death of one she loved.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father! Andrew!&#8221;&#8212;said the ungraceful, awkward princess with such an indescribable charm of sorrow and self-forgetfulness that her father could not bear her look but turned away with a sob.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bad news! He's not among the prisoners nor among the killed! Kut&#250;zov writes...&#8221; and he screamed as piercingly as if he wished to drive the princess away by that scream... &#8220;Killed!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess did not fall down or faint. She was already pale, but on hearing these words her face changed and something brightened in her beautiful, radiant eyes. It was as if joy&#8212;a supreme joy apart from the joys and sorrows of this world&#8212;overflowed the great grief within her. She forgot all fear of her father, went up to him, took his hand, and drawing him down put her arm round his thin, scraggy neck.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father,&#8221; she said, &#8220;do not turn away from me, let us weep together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Scoundrels! Blackguards!&#8221; shrieked the old man, turning his face away from her. &#8220;Destroying the army, destroying the men! And why? Go, go and tell Lise.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess sank helplessly into an armchair beside her father and wept. She saw her brother now as he had been at the moment when he took leave of her and of Lise, his look tender yet proud. She saw him tender and amused as he was when he put on the little icon. &#8220;Did he believe? Had he repented of his unbelief? Was he now there? There in the realms of eternal peace and blessedness?&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father, tell me how it happened,&#8221; she asked through her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go! Go! Killed in battle, where the best of Russian men and Russia's glory were led to destruction. Go, Princess Mary. Go and tell Lise. I will follow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When Princess Mary returned from her father, the little princess sat working and looked up with that curious expression of inner, happy calm peculiar to pregnant women. It was evident that her eyes did not see Princess Mary but were looking within... into herself... at something joyful and mysterious taking place within her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary,&#8221; she said, moving away from the embroidery frame and lying back, &#8220;give me your hand.&#8221; She took her sister-in-law's hand and held it below her waist.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her eyes were smiling expectantly, her downy lip rose and remained lifted in childlike happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary knelt down before her and hid her face in the folds of her sister-in-law's dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, there! Do you feel it? I feel so strange. And do you know, Mary, I am going to love him very much,&#8221; said Lise, looking with bright and happy eyes at her sister-in-law.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary could not lift her head, she was weeping.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the matter, Mary?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing... only I feel sad... sad about Andrew,&#8221; she said, wiping away her tears on her sister-in-law's knee.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several times in the course of the morning Princess Mary began trying to prepare her sister-in-law, and every time began to cry. Unobservant as was the little princess, these tears, the cause of which she did not understand, agitated her. She said nothing but looked about uneasily as if in search of something. Before dinner the old prince, of whom she was always afraid, came into her room with a peculiarly restless and malign expression and went out again without saying a word. She looked at Princess Mary, then sat thinking for a while with that expression of attention to something within her that is only seen in pregnant women, and suddenly began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has anything come from Andrew?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you know it's too soon for news. But my father is anxious and I feel afraid.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So there's nothing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing,&#8221; answered Princess Mary, looking firmly with her radiant eyes at her sister-in-law.&lt;br class='autobr' /&gt;
She had determined not to tell her and persuaded her father to hide the terrible news from her till after her confinement, which was expected within a few days. Princess Mary and the old prince each bore and hid their grief in their own way. The old prince would not cherish any hope: he made up his mind that Prince Andrew had been killed, and though he sent an official to Austria to seek for traces of his son, he ordered a monument from Moscow which he intended to erect in his own garden to his memory, and he told everybody that his son had been killed. He tried not to change his former way of life, but his strength failed him. He walked less, ate less, slept less, and became weaker every day. Princess Mary hoped. She prayed for her brother as living and was always awaiting news of his return.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Dearest,&#8221; said the little princess after breakfast on the morning of the nineteenth March, and her downy little lip rose from old habit, but as sorrow was manifest in every smile, the sound of every word, and even every footstep in that house since the terrible news had come, so now the smile of the little princess&#8212;influenced by the general mood though without knowing its cause&#8212;was such as to remind one still more of the general sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dearest, I'm afraid this morning's &lt;i&gt;fruschtique&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-54&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;fruschtique &#8211; breakfast (Fr&#252;hst&#252;ck)&#034; id=&#034;nh2-54&#034;&gt;54&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8212;as F&#243;ka the cook calls it&#8212;has disagreed with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the matter with you, my darling? You look pale. Oh, you are very pale!&#8221; said Princess Mary in alarm, running with her soft, ponderous steps up to her sister-in-law.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, should not Mary Bogd&#225;novna be sent for?&#8221; said one of the maids who was present. (Mary Bogd&#225;novna was a midwife from the neighboring town, who had been at Bald Hills for the last fortnight.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes,&#8221; assented Princess Mary, &#8220;perhaps that's it. I'll go. Courage, my angel.&#8221; She kissed Lise and was about to leave the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, no!&#8221; And besides the pallor and the physical suffering on the little princess' face, an expression of childish fear of inevitable pain showed itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's only indigestion?... Say it's only indigestion, say so, Mary! Say...&#8221; And the little princess began to cry capriciously like a suffering child and to wring her little hands even with some affectation. Princess Mary ran out of the room to fetch Mary Bogd&#225;novna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mon Dieu! Mon Dieu&lt;/i&gt;! Oh!&#8221; she heard as she left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The midwife was already on her way to meet her, rubbing her small, plump white hands with an air of calm importance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary Bogd&#225;novna, I think it's beginning!&#8221; said Princess Mary looking at the midwife with wide-open eyes of alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, the Lord be thanked, Princess,&#8221; said Mary Bogd&#225;novna, not hastening her steps. &#8220;You young ladies should not know anything about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how is it the doctor from Moscow is not here yet?&#8221; said the princess. (In accordance with Lise's and Prince Andrew's wishes they had sent in good time to Moscow for a doctor and were expecting him at any moment.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No matter, Princess, don't be alarmed,&#8221; said Mary Bogd&#225;novna. &#8220;We'll manage very well without a doctor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Five minutes later Princess Mary from her room heard something heavy being carried by. She looked out. The men servants were carrying the large leather sofa from Prince Andrew's study into the bedroom. On their faces was a quiet and solemn look.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary sat alone in her room listening to the sounds in the house, now and then opening her door when someone passed and watching what was going on in the passage. Some women passing with quiet steps in and out of the bedroom glanced at the princess and turned away. She did not venture to ask any questions, and shut the door again, now sitting down in her easy chair, now taking her prayer book, now kneeling before the icon stand. To her surprise and distress she found that her prayers did not calm her excitement. Suddenly her door opened softly and her old nurse, Prask&#243;vya S&#225;vishna, who hardly ever came to that room as the old prince had forbidden it, appeared on the threshold with a shawl round her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've come to sit with you a bit, M&#225;sha,&#8221; said the nurse, &#8220;and here I've brought the prince's wedding candles to light before his saint, my angel,&#8221; she said with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, nurse, I'm so glad!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God is merciful, birdie.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The nurse lit the gilt candles before the icons and sat down by the door with her knitting. Princess Mary took a book and began reading. Only when footsteps or voices were heard did they look at one another, the princess anxious and inquiring, the nurse encouraging. Everyone in the house was dominated by the same feeling that Princess Mary experienced as she sat in her room. But owing to the superstition that the fewer the people who know of it the less a woman in travail suffers, everyone tried to pretend not to know; no one spoke of it, but apart from the ordinary staid and respectful good manners habitual in the prince's household, a common anxiety, a softening of the heart, and a consciousness that something great and mysterious was being accomplished at that moment made itself felt.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was no laughter in the maids' large hall. In the men servants' hall all sat waiting, silently and alert. In the outlying serfs' quarters torches and candles were burning and no one slept. The old prince, stepping on his heels, paced up and down his study and sent T&#237;khon to ask Mary Bogd&#225;novna what news.&#8212;&#8220;Say only that &#8216;the prince told me to ask,' and come and tell me her answer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Inform the prince that labor has begun,&#8221; said Mary Bogd&#225;novna, giving the messenger a significant look.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon went and told the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good!&#8221; said the prince closing the door behind him, and T&#237;khon did not hear the slightest sound from the study after that.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a while he re-entered it as if to snuff the candles, and, seeing the prince was lying on the sofa, looked at him, noticed his perturbed face, shook his head, and going up to him silently kissed him on the shoulder and left the room without snuffing the candles or saying why he had entered. The most solemn mystery in the world continued its course. Evening passed, night came, and the feeling of suspense and softening of heart in the presence of the unfathomable did not lessen but increased. No one slept.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was one of those March nights when winter seems to wish to resume its sway and scatters its last snows and storms with desperate fury. A relay of horses had been sent up the highroad to meet the German doctor from Moscow who was expected every moment, and men on horseback with lanterns were sent to the crossroads to guide him over the country road with its hollows and snow-covered pools of water.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary had long since put aside her book: she sat silent, her luminous eyes fixed on her nurse's wrinkled face (every line of which she knew so well), on the lock of gray hair that escaped from under the kerchief, and the loose skin that hung under her chin.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nurse S&#225;vishna, knitting in hand, was telling in low tones, scarcely hearing or understanding her own words, what she had told hundreds of times before: how the late princess had given birth to Princess Mary in Kishen&#235;v with only a Moldavian peasant woman to help instead of a midwife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God is merciful, doctors are never needed,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly a gust of wind beat violently against the casement of the window, from which the double frame had been removed (by order of the prince, one window frame was removed in each room as soon as the larks returned), and, forcing open a loosely closed latch, set the damask curtain flapping and blew out the candle with its chill, snowy draft. Princess Mary shuddered; her nurse, putting down the stocking she was knitting, went to the window and leaning out tried to catch the open casement. The cold wind flapped the ends of her kerchief and her loose locks of gray hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess, my dear, there's someone driving up the avenue!&#8221; she said, holding the casement and not closing it. &#8220;With lanterns. Most likely the doctor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my God! thank God!&#8221; said Princess Mary. &#8220;I must go and meet him, he does not know Russian.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary threw a shawl over her head and ran to meet the newcomer. As she was crossing the anteroom she saw through the window a carriage with lanterns, standing at the entrance. She went out on the stairs. On a banister post stood a tallow candle which guttered in the draft. On the landing below, Philip, the footman, stood looking scared and holding another candle. Still lower, beyond the turn of the staircase, one could hear the footstep of someone in thick felt boots, and a voice that seemed familiar to Princess Mary was saying something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God!&#8221; said the voice. &#8220;And Father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gone to bed,&#8221; replied the voice of Demy&#225;n the house steward, who was downstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then the voice said something more, Demy&#225;n replied, and the steps in the felt boots approached the unseen bend of the staircase more rapidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's Andrew!&#8221; thought Princess Mary. &#8220;No it can't be, that would be too extraordinary,&#8221; and at the very moment she thought this, the face and figure of Prince Andrew, in a fur cloak the deep collar of which covered with snow, appeared on the landing where the footman stood with the candle. Yes, it was he, pale, thin, with a changed and strangely softened but agitated expression on his face. He came up the stairs and embraced his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You did not get my letter?&#8221; he asked, and not waiting for a reply&#8212;which he would not have received, for the princess was unable to speak&#8212;he turned back, rapidly mounted the stairs again with the doctor who had entered the hall after him (they had met at the last post station), and again embraced his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a strange fate, M&#225;sha darling!&#8221; And having taken off his cloak and felt boots, he went to the little princess' apartment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The little princess lay supported by pillows, with a white cap on her head (the pains had just left her). Strands of her black hair lay round her inflamed and perspiring cheeks, her charming rosy mouth with its downy lip was open and she was smiling joyfully. Prince Andrew entered and paused facing her at the foot of the sofa on which she was lying. Her glittering eyes, filled with childlike fear and excitement, rested on him without changing their expression. &#8220;I love you all and have done no harm to anyone; why must I suffer so? Help me!&#8221; her look seemed to say. She saw her husband, but did not realize the significance of his appearance before her now. Prince Andrew went round the sofa and kissed her forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My darling!&#8221; he said&#8212;a word he had never used to her before. &#8220;God is merciful....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked at him inquiringly and with childlike reproach.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expected help from you and I get none, none from you either!&#8221; said her eyes. She was not surprised at his having come; she did not realize that he had come. His coming had nothing to do with her sufferings or with their relief. The pangs began again and Mary Bogd&#225;novna advised Prince Andrew to leave the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor entered. Prince Andrew went out and, meeting Princess Mary, again joined her. They began talking in whispers, but their talk broke off at every moment. They waited and listened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, dear,&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew went again to his wife and sat waiting in the room next to hers. A woman came from the bedroom with a frightened face and became confused when she saw Prince Andrew. He covered his face with his hands and remained so for some minutes. Piteous, helpless, animal moans came through the door. Prince Andrew got up, went to the door, and tried to open it. Someone was holding it shut.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't come in! You can't!&#8221; said a terrified voice from within.&lt;br class='autobr' /&gt;
He began pacing the room. The screaming ceased, and a few more seconds went by. Then suddenly a terrible shriek&#8212;it could not be hers, she could not scream like that&#8212;came from the bedroom. Prince Andrew ran to the door; the scream ceased and he heard the wail of an infant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What have they taken a baby in there for?&#8221; thought Prince Andrew in the first second. &#8220;A baby? What baby...? Why is there a baby there? Or is the baby born?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then suddenly he realized the joyful significance of that wail; tears choked him, and leaning his elbows on the window sill he began to cry, sobbing like a child. The door opened. The doctor with his shirt sleeves tucked up, without a coat, pale and with a trembling jaw, came out of the room. Prince Andrew turned to him, but the doctor gave him a bewildered look and passed by without a word. A woman rushed out and seeing Prince Andrew stopped, hesitating on the threshold. He went into his wife's room. She was lying dead, in the same position he had seen her in five minutes before and, despite the fixed eyes and the pallor of the cheeks, the same expression was on her charming childlike face with its upper lip covered with tiny black hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I love you all, and have done no harm to anyone; and what have you done to me?&#8221;&#8212;said her charming, pathetic, dead face.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a corner of the room something red and tiny gave a grunt and squealed in Mary Bogd&#225;novna's trembling white hands.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Two hours later Prince Andrew, stepping softly, went into his father's room. The old man already knew everything. He was standing close to the door and as soon as it opened his rough old arms closed like a vise round his son's neck, and without a word he began to sob like a child.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Three days later the little princess was buried, and Prince Andrew went up the steps to where the coffin stood, to give her the farewell kiss. And there in the coffin was the same face, though with closed eyes. &#8220;Ah, what have you done to me?&#8221; it still seemed to say, and Prince Andrew felt that something gave way in his soul and that he was guilty of a sin he could neither remedy nor forget. He could not weep. The old man too came up and kissed the waxen little hands that lay quietly crossed one on the other on her breast, and to him, too, her face seemed to say: &#8220;Ah, what have you done to me, and why?&#8221; And at the sight the old man turned angrily away.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Another five days passed, and then the young Prince Nicholas Andr&#233;evich was baptized. The wet nurse supported the coverlet with her chin, while the priest with a goose feather anointed the boy's little red and wrinkled soles and palms.&lt;br class='autobr' /&gt;
His grandfather, who was his godfather, trembling and afraid of dropping him, carried the infant round the battered tin font and handed him over to the godmother, Princess Mary. Prince Andrew sat in another room, faint with fear lest the baby should be drowned in the font, and awaited the termination of the ceremony. He looked up joyfully at the baby when the nurse brought it to him and nodded approval when she told him that the wax with the baby's hair had not sunk in the font but had floated.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Rost&#243;v's share in D&#243;lokhov's duel with Bez&#250;khov was hushed up by the efforts of the old count, and instead of being degraded to the ranks as he expected he was appointed an adjutant to the governor general of Moscow. As a result he could not go to the country with the rest of the family, but was kept all summer in Moscow by his new duties. D&#243;lokhov recovered, and Rost&#243;v became very friendly with him during his convalescence. D&#243;lokhov lay ill at his mother's who loved him passionately and tenderly, and old Mary Iv&#225;novna, who had grown fond of Rost&#243;v for his friendship to her F&#233;dya, often talked to him about her son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Count,&#8221; she would say, &#8220;he is too noble and pure-souled for our present, depraved world. No one now loves virtue; it seems like a reproach to everyone. Now tell me, Count, was it right, was it honorable, of Bez&#250;khov? And F&#233;dya, with his noble spirit, loved him and even now never says a word against him. Those pranks in Petersburg when they played some tricks on a policeman, didn't they do it together? And there! Bez&#250;khov got off scotfree, while F&#233;dya had to bear the whole burden on his shoulders. Fancy what he had to go through! It's true he has been reinstated, but how could they fail to do that? I think there were not many such gallant sons of the fatherland out there as he. And now&#8212;this duel! Have these people no feeling, or honor? Knowing him to be an only son, to challenge him and shoot so straight! It's well God had mercy on us. And what was it for? Who doesn't have intrigues nowadays? Why, if he was so jealous, as I see things he should have shown it sooner, but he lets it go on for months. And then to call him out, reckoning on F&#233;dya not fighting because he owed him money! What baseness! What meanness! I know you understand F&#233;dya, my dear count; that, believe me, is why I am so fond of you. Few people do understand him. He is such a lofty, heavenly soul!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov himself during his convalescence spoke to Rost&#243;v in a way no one would have expected of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know people consider me a bad man!&#8221; he said. &#8220;Let them! I don't care a straw about anyone but those I love; but those I love, I love so that I would give my life for them, and the others I'd throttle if they stood in my way. I have an adored, a priceless mother, and two or three friends&#8212;you among them&#8212;and as for the rest I only care about them in so far as they are harmful or useful. And most of them are harmful, especially the women. Yes, dear boy,&#8221; he continued, &#8220;I have met loving, noble, high-minded men, but I have not yet met any women&#8212;countesses or cooks&#8212;who were not venal. I have not yet met that divine purity and devotion I look for in women. If I found such a one I'd give my life for her! But those!...&#8221; and he made a gesture of contempt. &#8220;And believe me, if I still value my life it is only because I still hope to meet such a divine creature, who will regenerate, purify, and elevate me. But you don't understand it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, I quite understand,&#8221; answered Rost&#243;v, who was under his new friend's influence.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the autumn the Rost&#243;vs returned to Moscow. Early in the winter Den&#237;sov also came back and stayed with them. The first half of the winter of 1806, which Nicholas Rost&#243;v spent in Moscow, was one of the happiest, merriest times for him and the whole family. Nicholas brought many young men to his parents' house. V&#233;ra was a handsome girl of twenty; S&#243;nya a girl of sixteen with all the charm of an opening flower; Nat&#225;sha, half grown up and half child, was now childishly amusing, now girlishly enchanting.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that time in the Rost&#243;vs' house there prevailed an amorous atmosphere characteristic of homes where there are very young and very charming girls. Every young man who came to the house&#8212;seeing those impressionable, smiling young faces (smiling probably at their own happiness), feeling the eager bustle around him, and hearing the fitful bursts of song and music and the inconsequent but friendly prattle of young girls ready for anything and full of hope&#8212;experienced the same feeling; sharing with the young folk of the Rost&#243;vs' household a readiness to fall in love and an expectation of happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the young men introduced by Rost&#243;v one of the first was D&#243;lokhov, whom everyone in the house liked except Nat&#225;sha. She almost quarreled with her brother about him. She insisted that he was a bad man, and that in the duel with Bez&#250;khov, Pierre was right and D&#243;lokhov wrong, and further that he was disagreeable and unnatural.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's nothing for me to understand,&#8221; she cried out with resolute self-will, &#8220;he is wicked and heartless. There now, I like your Den&#237;sov though he is a rake and all that, still I like him; so you see I do understand. I don't know how to put it... with this one everything is calculated, and I don't like that. But Den&#237;sov...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Den&#237;sov is quite different,&#8221; replied Nicholas, implying that even Den&#237;sov was nothing compared to D&#243;lokhov&#8212;&#8220;you must understand what a soul there is in D&#243;lokhov, you should see him with his mother. What a heart!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I don't know about that, but I am uncomfortable with him. And do you know he has fallen in love with S&#243;nya?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What nonsense...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm certain of it; you'll see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's prediction proved true. D&#243;lokhov, who did not usually care for the society of ladies, began to come often to the house, and the question for whose sake he came (though no one spoke of it) was soon settled. He came because of S&#243;nya. And S&#243;nya, though she would never have dared to say so, knew it and blushed scarlet every time D&#243;lokhov appeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov often dined at the Rost&#243;vs', never missed a performance at which they were present, and went to Iogel's balls for young people which the Rost&#243;vs always attended. He was pointedly attentive to S&#243;nya and looked at her in such a way that not only could she not bear his glances without coloring, but even the old countess and Nat&#225;sha blushed when they saw his looks.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was evident that this strange, strong man was under the irresistible influence of the dark, graceful girl who loved another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v noticed something new in D&#243;lokhov's relations with S&#243;nya, but he did not explain to himself what these new relations were. &#8220;They're always in love with someone,&#8221; he thought of S&#243;nya and Nat&#225;sha. But he was not as much at ease with S&#243;nya and D&#243;lokhov as before and was less frequently at home.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the autumn of 1806 everybody had again begun talking of the war with Napoleon with even greater warmth than the year before. Orders were given to raise recruits, ten men in every thousand for the regular army, and besides this, nine men in every thousand for the militia. Everywhere Bonaparte was anathematized and in Moscow nothing but the coming war was talked of. For the Rost&#243;v family the whole interest of these preparations for war lay in the fact that Nicholas would not hear of remaining in Moscow, and only awaited the termination of Den&#237;sov's furlough after Christmas to return with him to their regiment. His approaching departure did not prevent his amusing himself, but rather gave zest to his pleasures. He spent the greater part of his time away from home, at dinners, parties, and balls.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the third day after Christmas Nicholas dined at home, a thing he had rarely done of late. It was a grand farewell dinner, as he and Den&#237;sov were leaving to join their regiment after Epiphany. About twenty people were present, including D&#243;lokhov and Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Never had love been so much in the air, and never had the amorous atmosphere made itself so strongly felt in the Rost&#243;vs' house as at this holiday time. &#8220;Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here,&#8221; said the spirit of the place.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas, having as usual exhausted two pairs of horses, without visiting all the places he meant to go to and where he had been invited, returned home just before dinner. As soon as he entered he noticed and felt the tension of the amorous air in the house, and also noticed a curious embarrassment among some of those present. S&#243;nya, D&#243;lokhov, and the old countess were especially disturbed, and to a lesser degree Nat&#225;sha. Nicholas understood that something must have happened between S&#243;nya and D&#243;lokhov before dinner, and with the kindly sensitiveness natural to him was very gentle and wary with them both at dinner. On that same evening there was to be one of the balls that Iogel (the dancing master) gave for his pupils during the holidays.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, will you come to Iogel's? Please do!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;He asked you, and Vas&#237;li Dm&#237;trich&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-55&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vas&#237;li Dm&#237;trich &#8211; Den&#237;sov.&#034; id=&#034;nh2-55&#034;&gt;55&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; is also going.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where would I not go at the countess' command!&#8221; said Den&#237;sov, who at the Rost&#243;vs' had jocularly assumed the role of Nat&#225;sha's knight. &#8220;I'm even weady to dance the &lt;i&gt;pas de ch&#226;le&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I have time,&#8221; answered Nicholas. &#8220;But I promised the Arkh&#225;rovs; they have a party.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you?&#8221; he asked D&#243;lokhov, but as soon as he had asked the question he noticed that it should not have been put.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps,&#8221; coldly and angrily replied D&#243;lokhov, glancing at S&#243;nya, and, scowling, he gave Nicholas just such a look as he had given Pierre at the club dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is something up,&#8221; thought Nicholas, and he was further confirmed in this conclusion by the fact that D&#243;lokhov left immediately after dinner. He called Nat&#225;sha and asked her what was the matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I was looking for you,&#8221; said Nat&#225;sha running out to him. &#8220;I told you, but you would not believe it,&#8221; she said triumphantly. &#8220;He has proposed to S&#243;nya!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Little as Nicholas had occupied himself with S&#243;nya of late, something seemed to give way within him at this news. D&#243;lokhov was a suitable and in some respects a brilliant match for the dowerless, orphan girl. From the point of view of the old countess and of society it was out of the question for her to refuse him. And therefore Nicholas' first feeling on hearing the news was one of anger with S&#243;nya.... He tried to say, &#8220;That's capital; of course she'll forget her childish promises and accept the offer,&#8221; but before he had time to say it Nat&#225;sha began again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And fancy! she refused him quite definitely!&#8221; adding, after a pause, &#8220;she told him she loved another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my S&#243;nya could not have done otherwise!&#8221; thought Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Much as Mamma pressed her, she refused, and I know she won't change once she has said...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And Mamma pressed her!&#8221; said Nicholas reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Do you know, Nicholas&#8212;don't be angry&#8212;but I know you will not marry her. I know, heaven knows how, but I know for certain that you won't marry her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now you don't know that at all!&#8221; said Nicholas. &#8220;But I must talk to her. What a darling S&#243;nya is!&#8221; he added with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, she is indeed a darling! I'll send her to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Nat&#225;sha kissed her brother and ran away.&lt;br class='autobr' /&gt;
A minute later S&#243;nya came in with a frightened, guilty, and scared look. Nicholas went up to her and kissed her hand. This was the first time since his return that they had talked alone and about their love.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sophie,&#8221; he began, timidly at first and then more and more boldly, &#8220;if you wish to refuse one who is not only a brilliant and advantageous match but a splendid, noble fellow... he is my friend...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have already refused,&#8221; she said hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are refusing for my sake, I am afraid that I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya again interrupted. She gave him an imploring, frightened look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, don't tell me that!&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but I must. It may be arrogant of me, but still it is best to say it. If you refuse him on my account, I must tell you the whole truth. I love you, and I think I love you more than anyone else....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is enough for me,&#8221; said S&#243;nya, blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but I have been in love a thousand times and shall fall in love again, though for no one have I such a feeling of friendship, confidence, and love as I have for you. Then I am young. Mamma does not wish it. In a word, I make no promise. And I beg you to consider D&#243;lokhov's offer,&#8221; he said, articulating his friend's name with difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't say that to me! I want nothing. I love you as a brother and always shall, and I want nothing more.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are an angel: I am not worthy of you, but I am afraid of misleading you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Nicholas again kissed her hand.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Iogel's were the most enjoyable balls in Moscow. So said the mothers as they watched their young people executing their newly learned steps, and so said the youths and maidens themselves as they danced till they were ready to drop, and so said the grown-up young men and women who came to these balls with an air of condescension and found them most enjoyable. That year two marriages had come of these balls. The two pretty young Princesses Gorchak&#243;v met suitors there and were married and so further increased the fame of these dances. What distinguished them from others was the absence of host or hostess and the presence of the good-natured Iogel, flying about like a feather and bowing according to the rules of his art, as he collected the tickets from all his visitors. There was the fact that only those came who wished to dance and amuse themselves as girls of thirteen and fourteen do who are wearing long dresses for the first time. With scarcely any exceptions they all were, or seemed to be, pretty&#8212;so rapturous were their smiles and so sparkling their eyes. Sometimes the best of the pupils, of whom Nat&#225;sha, who was exceptionally graceful, was first, even danced the &lt;i&gt;pas de ch&#226;le&lt;/i&gt;, but at this last ball only the &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt;, the &lt;i&gt;anglaise&lt;/i&gt;, and the mazurka, which was just coming into fashion, were danced. Iogel had taken a ballroom in Bez&#250;khov's house, and the ball, as everyone said, was a great success. There were many pretty girls and the Rost&#243;v girls were among the prettiest. They were both particularly happy and gay. That evening, proud of D&#243;lokhov's proposal, her refusal, and her explanation with Nicholas, S&#243;nya twirled about before she left home so that the maid could hardly get her hair plaited, and she was transparently radiant with impulsive joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha no less proud of her first long dress and of being at a real ball was even happier. They were both dressed in white muslin with pink ribbons.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha fell in love the very moment she entered the ballroom. She was not in love with anyone in particular, but with everyone. Whatever person she happened to look at she was in love with for that moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how delightful it is!&#8221; she kept saying, running up to S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas and Den&#237;sov were walking up and down, looking with kindly patronage at the dancers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How sweet she is&#8212;she will be a weal beauty!&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Countess Nat&#225;sha,&#8221; answered Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how she dances! What gwace!&#8221; he said again after a pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who are you talking about?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About your sister,&#8221; ejaculated Den&#237;sov testily.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear count, you were one of my best pupils&#8212;you must dance,&#8221; said little Iogel coming up to Nicholas. &#8220;Look how many charming young ladies&#8212;&#8221; He turned with the same request to Den&#237;sov who was also a former pupil of his.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, my dear fellow, I'll be a wallflower,&#8221; said Den&#237;sov. &#8220;Don't you wecollect what bad use I made of your lessons?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no!&#8221; said Iogel, hastening to reassure him. &#8220;You were only inattentive, but you had talent&#8212;oh yes, you had talent!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The band struck up the newly introduced mazurka. Nicholas could not refuse Iogel and asked S&#243;nya to dance. Den&#237;sov sat down by the old ladies and, leaning on his saber and beating time with his foot, told them something funny and kept them amused, while he watched the young people dancing, Iogel with Nat&#225;sha, his pride and his best pupil, were the first couple. Noiselessly, skillfully stepping with his little feet in low shoes, Iogel flew first across the hall with Nat&#225;sha, who, though shy, went on carefully executing her steps. Den&#237;sov did not take his eyes off her and beat time with his saber in a way that clearly indicated that if he was not dancing it was because he would not and not because he could not. In the middle of a figure he beckoned to Rost&#243;v who was passing:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is not at all the thing,&#8221; he said. &#8220;What sort of Polish mazuwka is this? But she does dance splendidly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Knowing that Den&#237;sov had a reputation even in Poland for the masterly way in which he danced the mazurka, Nicholas ran up to Nat&#225;sha:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go and choose Den&#237;sov. He is a real dancer, a wonder!&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
When it came to Nat&#225;sha's turn to choose a partner, she rose and, tripping rapidly across in her little shoes trimmed with bows, ran timidly to the corner where Den&#237;sov sat. She saw that everybody was looking at her and waiting. Nicholas saw that Den&#237;sov was refusing though he smiled delightedly. He ran up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please, Vas&#237;li Dm&#237;trich,&#8221; Nat&#225;sha was saying, &#8220;do come!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no, let me off, Countess,&#8221; Den&#237;sov replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, V&#225;ska,&#8221; said Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They coax me as if I were V&#225;ska the cat!&#8221; said Den&#237;sov jokingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll sing for you a whole evening,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, the faiwy! She can do anything with me!&#8221; said Den&#237;sov, and he unhooked his saber. He came out from behind the chairs, clasped his partner's hand firmly, threw back his head, and advanced his foot, waiting for the beat. Only on horse back and in the mazurka was Den&#237;sov's short stature not noticeable and he looked the fine fellow he felt himself to be. At the right beat of the music he looked sideways at his partner with a merry and triumphant air, suddenly stamped with one foot, bounded from the floor like a ball, and flew round the room taking his partner with him. He glided silently on one foot half across the room, and seeming not to notice the chairs was dashing straight at them, when suddenly, clinking his spurs and spreading out his legs, he stopped short on his heels, stood so a second, stamped on the spot clanking his spurs, whirled rapidly round, and, striking his left heel against his right, flew round again in a circle. Nat&#225;sha guessed what he meant to do, and abandoning herself to him followed his lead hardly knowing how. First he spun her round, holding her now with his left, now with his right hand, then falling on one knee he twirled her round him, and again jumping up, dashed so impetuously forward that it seemed as if he would rush through the whole suite of rooms without drawing breath, and then he suddenly stopped and performed some new and unexpected steps. When at last, smartly whirling his partner round in front of her chair, he drew up with a click of his spurs and bowed to her, Nat&#225;sha did not even make him a curtsy. She fixed her eyes on him in amazement, smiling as if she did not recognize him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does this mean?&#8221; she brought out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Although Iogel did not acknowledge this to be the real mazurka, everyone was delighted with Den&#237;sov's skill, he was asked again and again as a partner, and the old men began smilingly to talk about Poland and the good old days. Den&#237;sov, flushed after the mazurka and mopping himself with his handkerchief, sat down by Nat&#225;sha and did not leave her for the rest of the evening.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;For two days after that Rost&#243;v did not see D&#243;lokhov at his own or at D&#243;lokhov's home: on the third day he received a note from him:&lt;br class='autobr' /&gt;
As I do not intend to be at your house again for reasons you know of, and am going to rejoin my regiment, I am giving a farewell supper tonight to my friends&#8212;come to the English Hotel.&lt;br class='autobr' /&gt;
About ten o'clock Rost&#243;v went to the English Hotel straight from the theater, where he had been with his family and Den&#237;sov. He was at once shown to the best room, which D&#243;lokhov had taken for that evening. Some twenty men were gathered round a table at which D&#243;lokhov sat between two candles. On the table was a pile of gold and paper money, and he was keeping the bank. Rost&#243;v had not seen him since his proposal and S&#243;nya's refusal and felt uncomfortable at the thought of how they would meet.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov's clear, cold glance met Rost&#243;v as soon as he entered the door, as though he had long expected him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a long time since we met,&#8221; he said. &#8220;Thanks for coming. I'll just finish dealing, and then Ily&#250;shka will come with his chorus.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I called once or twice at your house,&#8221; said Rost&#243;v, reddening.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov made no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You may punt,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v recalled at that moment a strange conversation he had once had with D&#243;lokhov. &#8220;None but fools trust to luck in play,&#8221; D&#243;lokhov had then said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Or are you afraid to play with me?&#8221; D&#243;lokhov now asked as if guessing Rost&#243;v's thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beneath his smile Rost&#243;v saw in him the mood he had shown at the club dinner and at other times, when as if tired of everyday life he had felt a need to escape from it by some strange, and usually cruel, action.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v felt ill at ease. He tried, but failed, to find some joke with which to reply to D&#243;lokhov's words. But before he had thought of anything, D&#243;lokhov, looking straight in his face, said slowly and deliberately so that everyone could hear:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember we had a talk about cards... &#8216;He's a fool who trusts to luck, one should make certain,' and I want to try.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To try his luck or the certainty?&#8221; Rost&#243;v asked himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you'd better not play,&#8221; D&#243;lokhov added, and springing a new pack of cards said: &#8220;Bank, gentlemen!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Moving the money forward he prepared to deal. Rost&#243;v sat down by his side and at first did not play. D&#243;lokhov kept glancing at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why don't you play?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
And strange to say Nicholas felt that he could not help taking up a card, putting a small stake on it, and beginning to play.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have no money with me,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll trust you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v staked five rubles on a card and lost, staked again, and again lost. D&#243;lokhov &#8220;killed,&#8221; that is, beat, ten cards of Rost&#243;v's running.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; said D&#243;lokhov after he had dealt for some time. &#8220;Please place your money on the cards or I may get muddled in the reckoning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the players said he hoped he might be trusted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you might, but I am afraid of getting the accounts mixed. So I ask you to put the money on your cards,&#8221; replied D&#243;lokhov. &#8220;Don't stint yourself, we'll settle afterwards,&#8221; he added, turning to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
The game continued; a waiter kept handing round champagne.&lt;br class='autobr' /&gt;
All Rost&#243;v's cards were beaten and he had eight hundred rubles scored up against him. He wrote &#8220;800 rubles&#8221; on a card, but while the waiter filled his glass he changed his mind and altered it to his usual stake of twenty rubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave it,&#8221; said D&#243;lokhov, though he did not seem to be even looking at Rost&#243;v, &#8220;you'll win it back all the sooner. I lose to the others but win from you. Or are you afraid of me?&#8221; he asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v submitted. He let the eight hundred remain and laid down a seven of hearts with a torn corner, which he had picked up from the floor. He well remembered that seven afterwards. He laid down the seven of hearts, on which with a broken bit of chalk he had written &#8220;800 rubles&#8221; in clear upright figures; he emptied the glass of warm champagne that was handed him, smiled at D&#243;lokhov's words, and with a sinking heart, waiting for a seven to turn up, gazed at D&#243;lokhov's hands which held the pack. Much depended on Rost&#243;v's winning or losing on that seven of hearts. On the previous Sunday the old count had given his son two thousand rubles, and though he always disliked speaking of money difficulties had told Nicholas that this was all he could let him have till May, and asked him to be more economical this time. Nicholas had replied that it would be more than enough for him and that he gave his word of honor not to take anything more till the spring. Now only twelve hundred rubles was left of that money, so that this seven of hearts meant for him not only the loss of sixteen hundred rubles, but the necessity of going back on his word. With a sinking heart he watched D&#243;lokhov's hands and thought, &#8220;Now then, make haste and let me have this card and I'll take my cap and drive home to supper with Den&#237;sov, Nat&#225;sha, and S&#243;nya, and will certainly never touch a card again.&#8221; At that moment his home life, jokes with P&#233;tya, talks with S&#243;nya, duets with Nat&#225;sha, piquet with his father, and even his comfortable bed in the house on the Povarsk&#225;ya rose before him with such vividness, clearness, and charm that it seemed as if it were all a lost and unappreciated bliss, long past. He could not conceive that a stupid chance, letting the seven be dealt to the right rather than to the left, might deprive him of all this happiness, newly appreciated and newly illumined, and plunge him into the depths of unknown and undefined misery. That could not be, yet he awaited with a sinking heart the movement of D&#243;lokhov's hands. Those broad, reddish hands, with hairy wrists visible from under the shirt cuffs, laid down the pack and took up a glass and a pipe that were handed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you are not afraid to play with me?&#8221; repeated D&#243;lokhov, and as if about to tell a good story he put down the cards, leaned back in his chair, and began deliberately with a smile:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, gentlemen, I've been told there's a rumor going about Moscow that I'm a sharper, so I advise you to be careful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now, deal!&#8221; exclaimed Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, those Moscow gossips!&#8221; said D&#243;lokhov, and he took up the cards with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aah!&#8221; Rost&#243;v almost screamed lifting both hands to his head. The seven he needed was lying uppermost, the first card in the pack. He had lost more than he could pay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Still, don't ruin yourself!&#8221; said D&#243;lokhov with a side glance at Rost&#243;v as he continued to deal.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;An hour and a half later most of the players were but little interested in their own play.&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole interest was concentrated on Rost&#243;v. Instead of sixteen hundred rubles he had a long column of figures scored against him, which he had reckoned up to ten thousand, but that now, as he vaguely supposed, must have risen to fifteen thousand. In reality it already exceeded twenty thousand rubles. D&#243;lokhov was no longer listening to stories or telling them, but followed every movement of Rost&#243;v's hands and occasionally ran his eyes over the score against him. He had decided to play until that score reached forty-three thousand. He had fixed on that number because forty-three was the sum of his and S&#243;nya's joint ages. Rost&#243;v, leaning his head on both hands, sat at the table which was scrawled over with figures, wet with spilled wine, and littered with cards. One tormenting impression did not leave him: that those broad-boned reddish hands with hairy wrists visible from under the shirt sleeves, those hands which he loved and hated, held him in their power.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Six hundred rubles, ace, a corner, a nine... winning it back's impossible... Oh, how pleasant it was at home!... The knave, double or quits... it can't be!... And why is he doing this to me?&#8221; Rost&#243;v pondered. Sometimes he staked a large sum, but D&#243;lokhov refused to accept it and fixed the stake himself. Nicholas submitted to him, and at one moment prayed to God as he had done on the battlefield at the bridge over the Enns, and then guessed that the card that came first to hand from the crumpled heap under the table would save him, now counted the cords on his coat and took a card with that number and tried staking the total of his losses on it, then he looked round for aid from the other players, or peered at the now cold face of D&#243;lokhov and tried to read what was passing in his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He knows of course what this loss means to me. He can't want my ruin. Wasn't he my friend? Wasn't I fond of him? But it's not his fault. What's he to do if he has such luck?... And it's not my fault either,&#8221; he thought to himself, &#8220;I have done nothing wrong. Have I killed anyone, or insulted or wished harm to anyone? Why such a terrible misfortune? And when did it begin? Such a little while ago I came to this table with the thought of winning a hundred rubles to buy that casket for Mamma's name day and then going home. I was so happy, so free, so lighthearted! And I did not realize how happy I was! When did that end and when did this new, terrible state of things begin? What marked the change? I sat all the time in this same place at this table, chose and placed cards, and watched those broad-boned agile hands in the same way. When did it happen and what has happened? I am well and strong and still the same and in the same place. No, it can't be! Surely it will all end in nothing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was flushed and bathed in perspiration, though the room was not hot. His face was terrible and piteous to see, especially from its helpless efforts to seem calm.&lt;br class='autobr' /&gt;
The score against him reached the fateful sum of forty-three thousand. Rost&#243;v had just prepared a card, by bending the corner of which he meant to double the three thousand just put down to his score, when D&#243;lokhov, slamming down the pack of cards, put it aside and began rapidly adding up the total of Rost&#243;v's debt, breaking the chalk as he marked the figures in his clear, bold hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Supper, it's time for supper! And here are the gypsies!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Some swarthy men and women were really entering from the cold outside and saying something in their gypsy accents. Nicholas understood that it was all over; but he said in an indifferent tone:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, won't you go on? I had a splendid card all ready,&#8221; as if it were the fun of the game which interested him most.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all up! I'm lost!&#8221; thought he. &#8220;Now a bullet through my brain&#8212;that's all that's left me!&#8221; And at the same time he said in a cheerful voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now, just this one more little card!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right!&#8221; said D&#243;lokhov, having finished the addition. &#8220;All right! Twenty-one rubles,&#8221; he said, pointing to the figure twenty-one by which the total exceeded the round sum of forty-three thousand; and taking up a pack he prepared to deal. Rost&#243;v submissively unbent the corner of his card and, instead of the six thousand he had intended, carefully wrote twenty-one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all the same to me,&#8221; he said. &#8220;I only want to see whether you will let me win this ten, or beat it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov began to deal seriously. Oh, how Rost&#243;v detested at that moment those hands with their short reddish fingers and hairy wrists, which held him in their power.... The ten fell to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You owe forty-three thousand, Count,&#8221; said D&#243;lokhov, and stretching himself he rose from the table. &#8220;One does get tired sitting so long,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'm tired too,&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov cut him short, as if to remind him that it was not for him to jest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When am I to receive the money, Count?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, flushing, drew D&#243;lokhov into the next room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot pay it all immediately. Will you take an I.O.U.?&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, Rost&#243;v,&#8221; said D&#243;lokhov clearly, smiling and looking Nicholas straight in the eyes, &#8220;you know the saying, &#8216;Lucky in love, unlucky at cards.' Your cousin is in love with you, I know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's terrible to feel oneself so in this man's power,&#8221; thought Rost&#243;v. He knew what a shock he would inflict on his father and mother by the news of this loss, he knew what a relief it would be to escape it all, and felt that D&#243;lokhov knew that he could save him from all this shame and sorrow, but wanted now to play with him as a cat does with a mouse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your cousin...&#8221; D&#243;lokhov started to say, but Nicholas interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My cousin has nothing to do with this and it's not necessary to mention her!&#8221; he exclaimed fiercely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then when am I to have it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tomorrow,&#8221; replied Rost&#243;v and left the room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;To say &#8220;tomorrow&#8221; and keep up a dignified tone was not difficult, but to go home alone, see his sisters, brother, mother, and father, confess and ask for money he had no right to after giving his word of honor, was terrible.&lt;br class='autobr' /&gt;
At home, they had not yet gone to bed. The young people, after returning from the theater, had had supper and were grouped round the clavichord. As soon as Nicholas entered, he was enfolded in that poetic atmosphere of love which pervaded the Rost&#243;v household that winter and, now after D&#243;lokhov's proposal and Iogel's ball, seemed to have grown thicker round S&#243;nya and Nat&#225;sha as the air does before a thunderstorm. S&#243;nya and Nat&#225;sha, in the light-blue dresses they had worn at the theater, looking pretty and conscious of it, were standing by the clavichord, happy and smiling. V&#233;ra was playing chess with Shinsh&#237;n in the drawing room. The old countess, waiting for the return of her husband and son, sat playing patience with the old gentlewoman who lived in their house. Den&#237;sov, with sparkling eyes and ruffled hair, sat at the clavichord striking chords with his short fingers, his legs thrown back and his eyes rolling as he sang, with his small, husky, but true voice, some verses called &#8220;Enchantress,&#8221; which he had composed, and to which he was trying to fit music:&lt;br class='autobr' /&gt;
Enchantress, say, to my forsaken lyre&lt;br class='autobr' /&gt;
What magic power is this recalls me still?&lt;br class='autobr' /&gt;
What spark has set my inmost soul on fire,&lt;br class='autobr' /&gt;
What is this bliss that makes my fingers thrill?&lt;br class='autobr' /&gt;
He was singing in passionate tones, gazing with his sparkling black-agate eyes at the frightened and happy Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Splendid! Excellent!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha. &#8220;Another verse,&#8221; she said, without noticing Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything's still the same with them,&#8221; thought Nicholas, glancing into the drawing room, where he saw V&#233;ra and his mother with the old lady.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, and here's Nicholas!&#8221; cried Nat&#225;sha, running up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is Papa at home?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am so glad you've come!&#8221; said Nat&#225;sha, without answering him. &#8220;We are enjoying ourselves! Vas&#237;li Dm&#237;trich is staying a day longer for my sake! Did you know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Papa is not back yet,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, have you come? Come here, dear!&#8221; called the old countess from the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas went to her, kissed her hand, and sitting down silently at her table began to watch her hands arranging the cards. From the dancing room, they still heard the laughter and merry voices trying to persuade Nat&#225;sha to sing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All wight! All wight!&#8221; shouted Den&#237;sov. &#8220;It's no good making excuses now! It's your turn to sing the ba'cawolla&#8212;I entweat you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess glanced at her silent son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the matter?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, nothing,&#8221; said he, as if weary of being continually asked the same question. &#8220;Will Papa be back soon?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expect so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything's the same with them. They know nothing about it! Where am I to go?&#8221; thought Nicholas, and went again into the dancing room where the clavichord stood.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya was sitting at the clavichord, playing the prelude to Den&#237;sov's favorite barcarolle. Nat&#225;sha was preparing to sing. Den&#237;sov was looking at her with enraptured eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas began pacing up and down the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do they want to make her sing? How can she sing? There's nothing to be happy about!&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya struck the first chord of the prelude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My God, I'm a ruined and dishonored man! A bullet through my brain is the only thing left me&#8212;not singing!&#8221; his thoughts ran on. &#8220;Go away? But where to? It's one&#8212;let them sing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He continued to pace the room, looking gloomily at Den&#237;sov and the girls and avoiding their eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nik&#243;lenka, what is the matter?&#8221; S&#243;nya's eyes fixed on him seemed to ask. She noticed at once that something had happened to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas turned away from her. Nat&#225;sha too, with her quick instinct, had instantly noticed her brother's condition. But, though she noticed it, she was herself in such high spirits at that moment, so far from sorrow, sadness, or self-reproach, that she purposely deceived herself as young people often do. &#8220;No, I am too happy now to spoil my enjoyment by sympathy with anyone's sorrow,&#8221; she felt, and she said to herself: &#8220;No, I must be mistaken, he must be feeling happy, just as I am.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, S&#243;nya!&#8221; she said, going to the very middle of the room, where she considered the resonance was best.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having lifted her head and let her arms droop lifelessly, as ballet dancers do, Nat&#225;sha, rising energetically from her heels to her toes, stepped to the middle of the room and stood still.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that's me!&#8221; she seemed to say, answering the rapt gaze with which Den&#237;sov followed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what is she so pleased about?&#8221; thought Nicholas, looking at his sister. &#8220;Why isn't she dull and ashamed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha took the first note, her throat swelled, her chest rose, her eyes became serious. At that moment she was oblivious of her surroundings, and from her smiling lips flowed sounds which anyone may produce at the same intervals and hold for the same time, but which leave you cold a thousand times and the thousand and first time thrill you and make you weep.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, that winter, had for the first time begun to sing seriously, mainly because Den&#237;sov so delighted in her singing. She no longer sang as a child, there was no longer in her singing that comical, childish, painstaking effect that had been in it before; but she did not yet sing well, as all the connoisseurs who heard her said: &#8220;It is not trained, but it is a beautiful voice that must be trained.&#8221; Only they generally said this some time after she had finished singing. While that untrained voice, with its incorrect breathing and labored transitions, was sounding, even the connoisseurs said nothing, but only delighted in it and wished to hear it again. In her voice there was a virginal freshness, an unconsciousness of her own powers, and an as yet untrained velvety softness, which so mingled with her lack of art in singing that it seemed as if nothing in that voice could be altered without spoiling it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is this?&#8221; thought Nicholas, listening to her with widely opened eyes. &#8220;What has happened to her? How she is singing today!&#8221; And suddenly the whole world centered for him on anticipation of the next note, the next phrase, and everything in the world was divided into three beats: &#8220;&lt;i&gt;Oh mio crudele affetto&lt;/i&gt;.&#8221;... One, two, three... one, two, three... One... &#8220;&lt;i&gt;Oh mio crudele affetto&lt;/i&gt;.&#8221;... One, two, three... One. &#8220;Oh, this senseless life of ours!&#8221; thought Nicholas. &#8220;All this misery, and money, and D&#243;lokhov, and anger, and honor&#8212;it's all nonsense... but this is real.... Now then, Nat&#225;sha, now then, dearest! Now then, darling! How will she take that &lt;i&gt;si&lt;/i&gt;? She's taken it! Thank God!&#8221; And without noticing that he was singing, to strengthen the &lt;i&gt;si&lt;/i&gt; he sung a second, a third below the high note. &#8220;Ah, God! How fine! Did I really take it? How fortunate!&#8221; he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Oh, how that chord vibrated, and how moved was something that was finest in Rost&#243;v's soul! And this something was apart from everything else in the world and above everything in the world. &#8220;What were losses, and D&#243;lokhov, and words of honor?... All nonsense! One might kill and rob and yet be happy.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was long since Rost&#243;v had felt such enjoyment from music as he did that day. But no sooner had Nat&#225;sha finished her barcarolle than reality again presented itself. He got up without saying a word and went downstairs to his own room. A quarter of an hour later the old count came in from his club, cheerful and contented. Nicholas, hearing him drive up, went to meet him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well&#8212;had a good time?&#8221; said the old count, smiling gaily and proudly at his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas tried to say &#8220;Yes,&#8221; but could not: and he nearly burst into sobs. The count was lighting his pipe and did not notice his son's condition.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, it can't be avoided!&#8221; thought Nicholas, for the first and last time. And suddenly, in the most casual tone, which made him feel ashamed of himself, he said, as if merely asking his father to let him have the carriage to drive to town:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa, I have come on a matter of business. I was nearly forgetting. I need some money.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me!&#8221; said his father, who was in a specially good humor. &#8220;I told you it would not be enough. How much?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very much,&#8221; said Nicholas flushing, and with a stupid careless smile, for which he was long unable to forgive himself, &#8220;I have lost a little, I mean a good deal, a great deal&#8212;forty three thousand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What! To whom?... Nonsense!&#8221; cried the count, suddenly reddening with an apoplectic flush over neck and nape as old people do.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I promised to pay tomorrow,&#8221; said Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well!...&#8221; said the old count, spreading out his arms and sinking helplessly on the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It can't be helped! It happens to everyone!&#8221; said the son, with a bold, free, and easy tone, while in his soul he regarded himself as a worthless scoundrel whose whole life could not atone for his crime. He longed to kiss his father's hands and kneel to beg his forgiveness, but said, in a careless and even rude voice, that it happens to everyone!&lt;br class='autobr' /&gt;
The old count cast down his eyes on hearing his son's words and began bustlingly searching for something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; he muttered, &#8220;it will be difficult, I fear, difficult to raise... happens to everybody! Yes, who has not done it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And with a furtive glance at his son's face, the count went out of the room.... Nicholas had been prepared for resistance, but had not at all expected this.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa! Pa-pa!&#8221; he called after him, sobbing, &#8220;forgive me!&#8221; And seizing his father's hand, he pressed it to his lips and burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
While father and son were having their explanation, the mother and daughter were having one not less important. Nat&#225;sha came running to her mother, quite excited.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma!... Mamma!... He has made me...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Made what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Made, made me an offer, Mamma! Mamma!&#8221; she exclaimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess did not believe her ears. Den&#237;sov had proposed. To whom? To this chit of a girl, Nat&#225;sha, who not so long ago was playing with dolls and who was still having lessons.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, Nat&#225;sha! What nonsense!&#8221; she said, hoping it was a joke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense, indeed! I am telling you the fact,&#8221; said Nat&#225;sha indignantly. &#8220;I come to ask you what to do, and you call it &#8216;nonsense!'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess shrugged her shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it is true that Monsieur Den&#237;sov has made you a proposal, tell him he is a fool, that's all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he's not a fool!&#8221; replied Nat&#225;sha indignantly and seriously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, what do you want? You're all in love nowadays. Well, if you are in love, marry him!&#8221; said the countess, with a laugh of annoyance. &#8220;Good luck to you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Mamma, I'm not in love with him, I suppose I'm not in love with him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, tell him so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, are you cross? Don't be cross, dear! Is it my fault?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but what is it, my dear? Do you want me to go and tell him?&#8221; said the countess smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I will do it myself, only tell me what to say. It's all very well for you,&#8221; said Nat&#225;sha, with a responsive smile. &#8220;You should have seen how he said it! I know he did not mean to say it, but it came out accidently.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, all the same, you must refuse him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I mustn't. I am so sorry for him! He's so nice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, accept his offer. It's high time for you to be married,&#8221; answered the countess sharply and sarcastically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Mamma, but I'm so sorry for him. I don't know how I'm to say it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And there's nothing for you to say. I shall speak to him myself,&#8221; said the countess, indignant that they should have dared to treat this little Nat&#225;sha as grown up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not on any account! I will tell him myself, and you'll listen at the door,&#8221; and Nat&#225;sha ran across the drawing room to the dancing hall, where Den&#237;sov was sitting on the same chair by the clavichord with his face in his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
He jumped up at the sound of her light step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nataly,&#8221; he said, moving with rapid steps toward her, &#8220;decide my fate. It is in your hands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vas&#237;li Dm&#237;trich, I'm so sorry for you!... No, but you are so nice... but it won't do...not that... but as a friend, I shall always love you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov bent over her hand and she heard strange sounds she did not understand. She kissed his rough curly black head. At this instant, they heard the quick rustle of the countess' dress. She came up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vas&#237;li Dm&#237;trich, I thank you for the honor,&#8221; she said, with an embarrassed voice, though it sounded severe to Den&#237;sov&#8212;&#8220;but my daughter is so young, and I thought that, as my son's friend, you would have addressed yourself first to me. In that case you would not have obliged me to give this refusal.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Countess...&#8221; said Den&#237;sov, with downcast eyes and a guilty face. He tried to say more, but faltered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha could not remain calm, seeing him in such a plight. She began to sob aloud.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Countess, I have done w'ong,&#8221; Den&#237;sov went on in an unsteady voice, &#8220;but believe me, I so adore your daughter and all your family that I would give my life twice over...&#8221; He looked at the countess, and seeing her severe face said: &#8220;Well, good-by, Countess,&#8221; and kissing her hand, he left the room with quick resolute strides, without looking at Nat&#225;sha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next day Rost&#243;v saw Den&#237;sov off. He did not wish to stay another day in Moscow. All Den&#237;sov's Moscow friends gave him a farewell entertainment at the gypsies', with the result that he had no recollection of how he was put in the sleigh or of the first three stages of his journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Den&#237;sov's departure, Rost&#243;v spent another fortnight in Moscow, without going out of the house, waiting for the money his father could not at once raise, and he spent most of his time in the girls' room.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya was more tender and devoted to him than ever. It was as if she wanted to show him that his losses were an achievement that made her love him all the more, but Nicholas now considered himself unworthy of her.&lt;br class='autobr' /&gt;
He filled the girls' albums with verses and music, and having at last sent D&#243;lokhov the whole forty-three thousand rubles and received his receipt, he left at the end of November, without taking leave of any of his acquaintances, to overtake his regiment which was already in Poland.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;FIVE&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK FIVE: 1806 - 07&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After his interview with his wife Pierre left for Petersburg. At the Torzh&#243;k post station, either there were no horses or the postmaster would not supply them. Pierre was obliged to wait. Without undressing, he lay down on the leather sofa in front of a round table, put his big feet in their overboots on the table, and began to reflect.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you have the portmanteaus brought in? And a bed got ready, and tea?&#8221; asked his valet.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gave no answer, for he neither heard nor saw anything. He had begun to think of the last station and was still pondering on the same question&#8212;one so important that he took no notice of what went on around him. Not only was he indifferent as to whether he got to Petersburg earlier or later, or whether he secured accommodation at this station, but compared to the thoughts that now occupied him it was a matter of indifference whether he remained there for a few hours or for the rest of his life.&lt;br class='autobr' /&gt;
The postmaster, his wife, the valet, and a peasant woman selling Torzh&#243;k embroidery came into the room offering their services. Without changing his careless attitude, Pierre looked at them over his spectacles unable to understand what they wanted or how they could go on living without having solved the problems that so absorbed him. He had been engrossed by the same thoughts ever since the day he returned from Sok&#243;lniki after the duel and had spent that first agonizing, sleepless night. But now, in the solitude of the journey, they seized him with special force. No matter what he thought about, he always returned to these same questions which he could not solve and yet could not cease to ask himself. It was as if the thread of the chief screw which held his life together were stripped, so that the screw could not get in or out, but went on turning uselessly in the same place.&lt;br class='autobr' /&gt;
The postmaster came in and began obsequiously to beg his excellency to wait only two hours, when, come what might, he would let his excellency have the courier horses. It was plain that he was lying and only wanted to get more money from the traveler.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is this good or bad?&#8221; Pierre asked himself. &#8220;It is good for me, bad for another traveler, and for himself it's unavoidable, because he needs money for food; the man said an officer had once given him a thrashing for letting a private traveler have the courier horses. But the officer thrashed him because he had to get on as quickly as possible. And I,&#8221; continued Pierre, &#8220;shot D&#243;lokhov because I considered myself injured, and Louis XVI was executed because they considered him a criminal, and a year later they executed those who executed him&#8212;also for some reason. What is bad? What is good? What should one love and what hate? What does one live for? And what am I? What is life, and what is death? What power governs all?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was no answer to any of these questions, except one, and that not a logical answer and not at all a reply to them. The answer was: &#8220;You'll die and all will end. You'll die and know all, or cease asking.&#8221; But dying was also dreadful.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Torzh&#243;k peddler woman, in a whining voice, went on offering her wares, especially a pair of goatskin slippers. &#8220;I have hundreds of rubles I don't know what to do with, and she stands in her tattered cloak looking timidly at me,&#8221; he thought. &#8220;And what does she want the money for? As if that money could add a hair's breadth to happiness or peace of mind. Can anything in the world make her or me less a prey to evil and death?&#8212;death which ends all and must come today or tomorrow&#8212;at any rate, in an instant as compared with eternity.&#8221; And again he twisted the screw with the stripped thread, and again it turned uselessly in the same place.&lt;br class='autobr' /&gt;
His servant handed him a half-cut novel, in the form of letters, by Madame de Souza. He began reading about the sufferings and virtuous struggles of a certain Emilie de Mansfeld. &#8220;And why did she resist her seducer when she loved him?&#8221; he thought. &#8220;God could not have put into her heart an impulse that was against His will. My wife&#8212;as she once was&#8212;did not struggle, and perhaps she was right. Nothing has been found out, nothing discovered,&#8221; Pierre again said to himself. &#8220;All we can know is that we know nothing. And that's the height of human wisdom.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything within and around him seemed confused, senseless, and repellent. Yet in this very repugnance to all his circumstances Pierre found a kind of tantalizing satisfaction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I make bold to ask your excellency to move a little for this gentleman,&#8221; said the postmaster, entering the room followed by another traveler, also detained for lack of horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
The newcomer was a short, large-boned, yellow-faced, wrinkled old man, with gray bushy eyebrows overhanging bright eyes of an indefinite grayish color.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took his feet off the table, stood up, and lay down on a bed that had been got ready for him, glancing now and then at the newcomer, who, with a gloomy and tired face, was wearily taking off his wraps with the aid of his servant, and not looking at Pierre. With a pair of felt boots on his thin bony legs, and keeping on a worn, nankeen-covered, sheepskin coat, the traveler sat down on the sofa, leaned back his big head with its broad temples and close-cropped hair, and looked at Bez&#250;khov. The stern, shrewd, and penetrating expression of that look struck Pierre. He felt a wish to speak to the stranger, but by the time he had made up his mind to ask him a question about the roads, the traveler had closed his eyes. His shriveled old hands were folded and on the finger of one of them Pierre noticed a large cast iron ring with a seal representing a death's head. The stranger sat without stirring, either resting or, as it seemed to Pierre, sunk in profound and calm meditation. His servant was also a yellow, wrinkled old man, without beard or mustache, evidently not because he was shaven but because they had never grown. This active old servant was unpacking the traveler's canteen and preparing tea. He brought in a boiling samovar. When everything was ready, the stranger opened his eyes, moved to the table, filled a tumbler with tea for himself and one for the beardless old man to whom he passed it. Pierre began to feel a sense of uneasiness, and the need, even the inevitability, of entering into conversation with this stranger.&lt;br class='autobr' /&gt;
The servant brought back his tumbler turned upside down, * with an unfinished bit of nibbled sugar, and asked if anything more would be wanted.&lt;br class='autobr' /&gt;
* To indicate he did not want more tea.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No. Give me the book,&#8221; said the stranger.&lt;br class='autobr' /&gt;
The servant handed him a book which Pierre took to be a devotional work, and the traveler became absorbed in it. Pierre looked at him. All at once the stranger closed the book, putting in a marker, and again, leaning with his arms on the back of the sofa, sat in his former position with his eyes shut. Pierre looked at him and had not time to turn away when the old man, opening his eyes, fixed his steady and severe gaze straight on Pierre's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre felt confused and wished to avoid that look, but the bright old eyes attracted him irresistibly.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;I have the pleasure of addressing Count Bez&#250;khov, if I am not mistaken,&#8221; said the stranger in a deliberate and loud voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked silently and inquiringly at him over his spectacles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have heard of you, my dear sir,&#8221; continued the stranger, &#8220;and of your misfortune.&#8221; He seemed to emphasize the last word, as if to say&#8212;&#8220;Yes, misfortune! Call it what you please, I know that what happened to you in Moscow was a misfortune.&#8221;&#8212;&#8220;I regret it very much, my dear sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre flushed and, hurriedly putting his legs down from the bed, bent forward toward the old man with a forced and timid smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have not referred to this out of curiosity, my dear sir, but for greater reasons.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused, his gaze still on Pierre, and moved aside on the sofa by way of inviting the other to take a seat beside him. Pierre felt reluctant to enter into conversation with this old man, but, submitting to him involuntarily, came up and sat down beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are unhappy, my dear sir,&#8221; the stranger continued. &#8220;You are young and I am old. I should like to help you as far as lies in my power.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes!&#8221; said Pierre, with a forced smile. &#8220;I am very grateful to you. Where are you traveling from?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The stranger's face was not genial, it was even cold and severe, but in spite of this, both the face and words of his new acquaintance were irresistibly attractive to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if for any reason you don't feel inclined to talk to me,&#8221; said the old man, &#8220;say so, my dear sir.&#8221; And he suddenly smiled, in an unexpected and tenderly paternal way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no, not at all! On the contrary, I am very glad to make your acquaintance,&#8221; said Pierre. And again, glancing at the stranger's hands, he looked more closely at the ring, with its skull&#8212;a Masonic sign.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to ask,&#8221; he said, &#8220;are you a Mason?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I belong to the Brotherhood of the Freemasons,&#8221; said the stranger, looking deeper and deeper into Pierre's eyes. &#8220;And in their name and my own I hold out a brotherly hand to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am afraid,&#8221; said Pierre, smiling, and wavering between the confidence the personality of the Freemason inspired in him and his own habit of ridiculing the Masonic beliefs&#8212;&#8220;I am afraid I am very far from understanding&#8212;how am I to put it?&#8212;I am afraid my way of looking at the world is so opposed to yours that we shall not understand one another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know your outlook,&#8221; said the Mason, &#8220;and the view of life you mention, and which you think is the result of your own mental efforts, is the one held by the majority of people, and is the invariable fruit of pride, indolence, and ignorance. Forgive me, my dear sir, but if I had not known it I should not have addressed you. Your view of life is a regrettable delusion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just as I may suppose you to be deluded,&#8221; said Pierre, with a faint smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should never dare to say that I know the truth,&#8221; said the Mason, whose words struck Pierre more and more by their precision and firmness. &#8220;No one can attain to truth by himself. Only by laying stone on stone with the cooperation of all, by the millions of generations from our forefather Adam to our own times, is that temple reared which is to be a worthy dwelling place of the Great God,&#8221; he added, and closed his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ought to tell you that I do not believe... do not believe in God,&#8221; said Pierre, regretfully and with an effort, feeling it essential to speak the whole truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Mason looked intently at Pierre and smiled as a rich man with millions in hand might smile at a poor fellow who told him that he, poor man, had not the five rubles that would make him happy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you do not know Him, my dear sir,&#8221; said the Mason. &#8220;You cannot know Him. You do not know Him and that is why you are unhappy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, I am unhappy,&#8221; assented Pierre. &#8220;But what am I to do?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know Him not, my dear sir, and so you are very unhappy. You do not know Him, but He is here, He is in me, He is in my words, He is in thee, and even in those blasphemous words thou hast just uttered!&#8221; pronounced the Mason in a stern and tremulous voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused and sighed, evidently trying to calm himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If He were not,&#8221; he said quietly, &#8220;you and I would not be speaking of Him, my dear sir. Of what, of whom, are we speaking? Whom hast thou denied?&#8221; he suddenly asked with exulting austerity and authority in his voice. &#8220;Who invented Him, if He did not exist? Whence came thy conception of the existence of such an incomprehensible Being? didst thou, and why did the whole world, conceive the idea of the existence of such an incomprehensible Being, a Being all-powerful, eternal, and infinite in all His attributes?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He stopped and remained silent for a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre could not and did not wish to break this silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He exists, but to understand Him is hard,&#8221; the Mason began again, looking not at Pierre but straight before him, and turning the leaves of his book with his old hands which from excitement he could not keep still. &#8220;If it were a man whose existence thou didst doubt I could bring him to thee, could take him by the hand and show him to thee. But how can I, an insignificant mortal, show His omnipotence, His infinity, and all His mercy to one who is blind, or who shuts his eyes that he may not see or understand Him and may not see or understand his own vileness and sinfulness?&#8221; He paused again. &#8220;Who art thou? Thou dreamest that thou art wise because thou couldst utter those blasphemous words,&#8221; he went on, with a somber and scornful smile. &#8220;And thou art more foolish and unreasonable than a little child, who, playing with the parts of a skillfully made watch, dares to say that, as he does not understand its use, he does not believe in the master who made it. To know Him is hard.... For ages, from our forefather Adam to our own day, we labor to attain that knowledge and are still infinitely far from our aim; but in our lack of understanding we see only our weakness and His greatness....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre listened with swelling heart, gazing into the Mason's face with shining eyes, not interrupting or questioning him, but believing with his whole soul what the stranger said. Whether he accepted the wise reasoning contained in the Mason's words, or believed as a child believes, in the speaker's tone of conviction and earnestness, or the tremor of the speaker's voice&#8212;which sometimes almost broke&#8212;or those brilliant aged eyes grown old in this conviction, or the calm firmness and certainty of his vocation, which radiated from his whole being (and which struck Pierre especially by contrast with his own dejection and hopelessness)&#8212;at any rate, Pierre longed with his whole soul to believe and he did believe, and felt a joyful sense of comfort, regeneration, and return to life.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is not to be apprehended by reason, but by life,&#8221; said the Mason.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do not understand,&#8221; said Pierre, feeling with dismay doubts reawakening. He was afraid of any want of clearness, any weakness, in the Mason's arguments; he dreaded not to be able to believe in him. &#8220;I don't understand,&#8221; he said, &#8220;how it is that the mind of man cannot attain the knowledge of which you speak.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Mason smiled with his gentle fatherly smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The highest wisdom and truth are like the purest liquid we may wish to imbibe,&#8221; he said. &#8220;Can I receive that pure liquid into an impure vessel and judge of its purity? Only by the inner purification of myself can I retain in some degree of purity the liquid I receive.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, that is so,&#8221; said Pierre joyfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The highest wisdom is not founded on reason alone, not on those worldly sciences of physics, history, chemistry, and the like, into which intellectual knowledge is divided. The highest wisdom is one. The highest wisdom has but one science&#8212;the science of the whole&#8212;the science explaining the whole creation and man's place in it. To receive that science it is necessary to purify and renew one's inner self, and so before one can know, it is necessary to believe and to perfect one's self. And to attain this end, we have the light called conscience that God has implanted in our souls.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; assented Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look then at thy inner self with the eyes of the spirit, and ask thyself whether thou art content with thyself. What hast thou attained relying on reason only? What art thou? You are young, you are rich, you are clever, you are well educated. And what have you done with all these good gifts? Are you content with yourself and with your life?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I hate my life,&#8221; Pierre muttered, wincing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thou hatest it. Then change it, purify thyself; and as thou art purified, thou wilt gain wisdom. Look at your life, my dear sir. How have you spent it? In riotous orgies and debauchery, receiving everything from society and giving nothing in return. You have become the possessor of wealth. How have you used it? What have you done for your neighbor? Have you ever thought of your tens of thousands of slaves? Have you helped them physically and morally? No! You have profited by their toil to lead a profligate life. That is what you have done. Have you chosen a post in which you might be of service to your neighbor? No! You have spent your life in idleness. Then you married, my dear sir&#8212;took on yourself responsibility for the guidance of a young woman; and what have you done? You have not helped her to find the way of truth, my dear sir, but have thrust her into an abyss of deceit and misery. A man offended you and you shot him, and you say you do not know God and hate your life. There is nothing strange in that, my dear sir!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After these words, the Mason, as if tired by his long discourse, again leaned his arms on the back of the sofa and closed his eyes. Pierre looked at that aged, stern, motionless, almost lifeless face and moved his lips without uttering a sound. He wished to say, &#8220;Yes, a vile, idle, vicious life!&#8221; but dared not break the silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Mason cleared his throat huskily, as old men do, and called his servant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How about the horses?&#8221; he asked, without looking at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The exchange horses have just come,&#8221; answered the servant. &#8220;Will you not rest here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, tell them to harness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can he really be going away leaving me alone without having told me all, and without promising to help me?&#8221; thought Pierre, rising with downcast head; and he began to pace the room, glancing occasionally at the Mason. &#8220;Yes, I never thought of it, but I have led a contemptible and profligate life, though I did not like it and did not want to,&#8221; thought Pierre. &#8220;But this man knows the truth and, if he wished to, could disclose it to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre wished to say this to the Mason, but did not dare to. The traveler, having packed his things with his practiced hands, began fastening his coat. When he had finished, he turned to Bez&#250;khov, and said in a tone of indifferent politeness:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you going to now, my dear sir?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I?... I'm going to Petersburg,&#8221; answered Pierre, in a childlike, hesitating voice. &#8220;I thank you. I agree with all you have said. But do not suppose me to be so bad. With my whole soul I wish to be what you would have me be, but I have never had help from anyone.... But it is I, above all, who am to blame for everything. Help me, teach me, and perhaps I may...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre could not go on. He gulped and turned away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Mason remained silent for a long time, evidently considering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Help comes from God alone,&#8221; he said, &#8220;but such measure of help as our Order can bestow it will render you, my dear sir. You are going to Petersburg. Hand this to Count Willarski&#8221; (he took out his notebook and wrote a few words on a large sheet of paper folded in four). &#8220;Allow me to give you a piece of advice. When you reach the capital, first of all devote some time to solitude and self-examination and do not resume your former way of life. And now I wish you a good journey, my dear sir,&#8221; he added, seeing that his servant had entered... &#8220;and success.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The traveler was Joseph Alex&#233;evich Bazd&#233;ev, as Pierre saw from the postmaster's book. Bazd&#233;ev had been one of the best-known Freemasons and Martinists, even in Nov&#237;kov's time. For a long while after he had gone, Pierre did not go to bed or order horses but paced up and down the room, pondering over his vicious past, and with a rapturous sense of beginning anew pictured to himself the blissful, irreproachable, virtuous future that seemed to him so easy. It seemed to him that he had been vicious only because he had somehow forgotten how good it is to be virtuous. Not a trace of his former doubts remained in his soul. He firmly believed in the possibility of the brotherhood of men united in the aim of supporting one another in the path of virtue, and that is how Freemasonry presented itself to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On reaching Petersburg Pierre did not let anyone know of his arrival, he went nowhere and spent whole days in reading Thomas &#224; Kempis, whose book had been sent him by someone unknown. One thing he continually realized as he read that book: the joy, hitherto unknown to him, of believing in the possibility of attaining perfection, and in the possibility of active brotherly love among men, which Joseph Alex&#233;evich had revealed to him. A week after his arrival, the young Polish count, Willarski, whom Pierre had known slightly in Petersburg society, came into his room one evening in the official and ceremonious manner in which D&#243;lokhov's second had called on him, and, having closed the door behind him and satisfied himself that there was nobody else in the room, addressed Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come to you with a message and an offer, Count,&#8221; he said without sitting down. &#8220;A person of very high standing in our Brotherhood has made application for you to be received into our Order before the usual term and has proposed to me to be your sponsor. I consider it a sacred duty to fulfill that person's wishes. Do you wish to enter the Brotherhood of Freemasons under my sponsorship?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The cold, austere tone of this man, whom he had almost always before met at balls, amiably smiling in the society of the most brilliant women, surprised Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I do wish it,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Willarski bowed his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One more question, Count,&#8221; he said, &#8220;which I beg you to answer in all sincerity&#8212;not as a future Mason but as an honest man: have you renounced your former convictions&#8212;do you believe in God?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... yes, I believe in God,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that case...&#8221; began Willarski, but Pierre interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I do believe in God,&#8221; he repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In that case we can go,&#8221; said Willarski. &#8220;My carriage is at your service.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Willarski was silent throughout the drive. To Pierre's inquiries as to what he must do and how he should answer, Willarski only replied that brothers more worthy than he would test him and that Pierre had only to tell the truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having entered the courtyard of a large house where the Lodge had its headquarters, and having ascended a dark staircase, they entered a small well-lit anteroom where they took off their cloaks without the aid of a servant. From there they passed into another room. A man in strange attire appeared at the door. Willarski, stepping toward him, said something to him in French in an undertone and then went up to a small wardrobe in which Pierre noticed garments such as he had never seen before. Having taken a kerchief from the cupboard, Willarski bound Pierre's eyes with it and tied it in a knot behind, catching some hairs painfully in the knot. Then he drew his face down, kissed him, and taking him by the hand led him forward. The hairs tied in the knot hurt Pierre and there were lines of pain on his face and a shamefaced smile. His huge figure, with arms hanging down and with a puckered, though smiling face, moved after Willarski with uncertain, timid steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having led him about ten paces, Willarski stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whatever happens to you,&#8221; he said, &#8220;you must bear it all manfully if you have firmly resolved to join our Brotherhood.&#8221; (Pierre nodded affirmatively.) &#8220;When you hear a knock at the door, you will uncover your eyes,&#8221; added Willarski. &#8220;I wish you courage and success,&#8221; and, pressing Pierre's hand, he went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Left alone, Pierre went on smiling in the same way. Once or twice he shrugged his shoulders and raised his hand to the kerchief, as if wishing to take it off, but let it drop again. The five minutes spent with his eyes bandaged seemed to him an hour. His arms felt numb, his legs almost gave way, it seemed to him that he was tired out. He experienced a variety of most complex sensations. He felt afraid of what would happen to him and still more afraid of showing his fear. He felt curious to know what was going to happen and what would be revealed to him; but most of all, he felt joyful that the moment had come when he would at last start on that path of regeneration and on the actively virtuous life of which he had been dreaming since he met Joseph Alex&#233;evich. Loud knocks were heard at the door. Pierre took the bandage off his eyes and glanced around him. The room was in black darkness, only a small lamp was burning inside something white. Pierre went nearer and saw that the lamp stood on a black table on which lay an open book. The book was the Gospel, and the white thing with the lamp inside was a human skull with its cavities and teeth. After reading the first words of the Gospel: &#8220;In the beginning was the Word and the Word was with God,&#8221; Pierre went round the table and saw a large open box filled with something. It was a coffin with bones inside. He was not at all surprised by what he saw. Hoping to enter on an entirely new life quite unlike the old one, he expected everything to be unusual, even more unusual than what he was seeing. A skull, a coffin, the Gospel&#8212;it seemed to him that he had expected all this and even more. Trying to stimulate his emotions he looked around. &#8220;God, death, love, the brotherhood of man,&#8221; he kept saying to himself, associating these words with vague yet joyful ideas. The door opened and someone came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the dim light, to which Pierre had already become accustomed, he saw a rather short man. Having evidently come from the light into the darkness, the man paused, then moved with cautious steps toward the table and placed on it his small leather-gloved hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
This short man had on a white leather apron which covered his chest and part of his legs; he had on a kind of necklace above which rose a high white ruffle, outlining his rather long face which was lit up from below.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For what have you come hither?&#8221; asked the newcomer, turning in Pierre's direction at a slight rustle made by the latter. &#8220;Why have you, who do not believe in the truth of the light and who have not seen the light, come here? What do you seek from us? Wisdom, virtue, enlightenment?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the moment the door opened and the stranger came in, Pierre felt a sense of awe and veneration such as he had experienced in his boyhood at confession; he felt himself in the presence of one socially a complete stranger, yet nearer to him through the brotherhood of man. With bated breath and beating heart he moved toward the Rhetor (by which name the brother who prepared a seeker for entrance into the Brotherhood was known). Drawing nearer, he recognized in the Rhetor a man he knew, Smolyan&#237;nov, and it mortified him to think that the newcomer was an acquaintance&#8212;he wished him simply a brother and a virtuous instructor. For a long time he could not utter a word, so that the Rhetor had to repeat his question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... I... I... desire regeneration,&#8221; Pierre uttered with difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well,&#8221; said Smolyan&#237;nov, and went on at once: &#8220;Have you any idea of the means by which our holy Order will help you to reach your aim?&#8221; said he quietly and quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I... hope... for guidance... help... in regeneration,&#8221; said Pierre, with a trembling voice and some difficulty in utterance due to his excitement and to being unaccustomed to speak of abstract matters in Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is your conception of Freemasonry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I imagine that Freemasonry is the fraternity and equality of men who have virtuous aims,&#8221; said Pierre, feeling ashamed of the inadequacy of his words for the solemnity of the moment, as he spoke. &#8220;I imagine...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good!&#8221; said the Rhetor quickly, apparently satisfied with this answer. &#8220;Have you sought for means of attaining your aim in religion?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I considered it erroneous and did not follow it,&#8221; said Pierre, so softly that the Rhetor did not hear him and asked him what he was saying. &#8220;I have been an atheist,&#8221; answered Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are seeking for truth in order to follow its laws in your life, therefore you seek wisdom and virtue. Is that not so?&#8221; said the Rhetor, after a moment's pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; assented Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Rhetor cleared his throat, crossed his gloved hands on his breast, and began to speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now I must disclose to you the chief aim of our Order,&#8221; he said, &#8220;and if this aim coincides with yours, you may enter our Brotherhood with profit. The first and chief object of our Order, the foundation on which it rests and which no human power can destroy, is the preservation and handing on to posterity of a certain important mystery... which has come down to us from the remotest ages, even from the first man&#8212;a mystery on which perhaps the fate of mankind depends. But since this mystery is of such a nature that nobody can know or use it unless he be prepared by long and diligent self-purification, not everyone can hope to attain it quickly. Hence we have a secondary aim, that of preparing our members as much as possible to reform their hearts, to purify and enlighten their minds, by means handed on to us by tradition from those who have striven to attain this mystery, and thereby to render them capable of receiving it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By purifying and regenerating our members we try, thirdly, to improve the whole human race, offering it in our members an example of piety and virtue, and thereby try with all our might to combat the evil which sways the world. Think this over and I will come to you again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To combat the evil which sways the world...&#8221; Pierre repeated, and a mental image of his future activity in this direction rose in his mind. He imagined men such as he had himself been a fortnight ago, and he addressed an edifying exhortation to them. He imagined to himself vicious and unfortunate people whom he would assist by word and deed, imagined oppressors whose victims he would rescue. Of the three objects mentioned by the Rhetor, this last, that of improving mankind, especially appealed to Pierre. The important mystery mentioned by the Rhetor, though it aroused his curiosity, did not seem to him essential, and the second aim, that of purifying and regenerating himself, did not much interest him because at that moment he felt with delight that he was already perfectly cured of his former faults and was ready for all that was good.&lt;br class='autobr' /&gt;
Half an hour later, the Rhetor returned to inform the seeker of the seven virtues, corresponding to the seven steps of Solomon's temple, which every Freemason should cultivate in himself. These virtues were: 1. &lt;i&gt;Discretion&lt;/i&gt;, the keeping of the secrets of the Order. 2. &lt;i&gt;Obedience&lt;/i&gt; to those of higher ranks in the Order. 3. &lt;i&gt;Morality&lt;/i&gt;. 4. &lt;i&gt;Love of mankind&lt;/i&gt;. 5. &lt;i&gt;Courage&lt;/i&gt;. 6. &lt;i&gt;Generosity&lt;/i&gt;. 7. &lt;i&gt;The love of death&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the seventh place, try, by the frequent thought of death,&#8221; the Rhetor said, &#8220;to bring yourself to regard it not as a dreaded foe, but as a friend that frees the soul grown weary in the labors of virtue from this distressful life, and leads it to its place of recompense and peace.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that must be so,&#8221; thought Pierre, when after these words the Rhetor went away, leaving him to solitary meditation. &#8220;It must be so, but I am still so weak that I love my life, the meaning of which is only now gradually opening before me.&#8221; But five of the other virtues which Pierre recalled, counting them on his fingers, he felt already in his soul: &lt;i&gt;courage, generosity, morality, love of mankind&lt;/i&gt;, and especially &lt;i&gt;obedience&lt;/i&gt;&#8212;which did not even seem to him a virtue, but a joy. (He now felt so glad to be free from his own lawlessness and to submit his will to those who knew the indubitable truth.) He forgot what the seventh virtue was and could not recall it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The third time the Rhetor came back more quickly and asked Pierre whether he was still firm in his intention and determined to submit to all that would be required of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am ready for everything,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must also inform you,&#8221; said the Rhetor, &#8220;that our Order delivers its teaching not in words only but also by other means, which may perhaps have a stronger effect on the sincere seeker after wisdom and virtue than mere words. This chamber with what you see therein should already have suggested to your heart, if it is sincere, more than words could do. You will perhaps also see in your further initiation a like method of enlightenment. Our Order imitates the ancient societies that explained their teaching by hieroglyphics. A hieroglyph,&#8221; said the Rhetor, &#8220;is an emblem of something not cognizable by the senses but which possesses qualities resembling those of the symbol.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre knew very well what a hieroglyph was, but dared not speak. He listened to the Rhetor in silence, feeling from all he said that his ordeal was about to begin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you are resolved, I must begin your initiation,&#8221; said the Rhetor coming closer to Pierre. &#8220;In token of generosity I ask you to give me all your valuables.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I have nothing here,&#8221; replied Pierre, supposing that he was asked to give up all he possessed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What you have with you: watch, money, rings....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre quickly took out his purse and watch, but could not manage for some time to get the wedding ring off his fat finger. When that had been done, the Rhetor said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In token of obedience, I ask you to undress.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took off his coat, waistcoat, and left boot according to the Rhetor's instructions. The Mason drew the shirt back from Pierre's left breast, and stooping down pulled up the left leg of his trousers to above the knee. Pierre hurriedly began taking off his right boot also and was going to tuck up the other trouser leg to save this stranger the trouble, but the Mason told him that was not necessary and gave him a slipper for his left foot. With a childlike smile of embarrassment, doubt, and self-derision, which appeared on his face against his will, Pierre stood with his arms hanging down and legs apart, before his brother Rhetor, and awaited his further commands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And now, in token of candor, I ask you to reveal to me your chief passion,&#8221; said the latter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My passion! I have had so many,&#8221; replied Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That passion which more than all others caused you to waver on the path of virtue,&#8221; said the Mason.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre paused, seeking a reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wine? Gluttony? Idleness? Laziness? Irritability? Anger? Women?&#8221; He went over his vices in his mind, not knowing to which of them to give the pre-eminence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Women,&#8221; he said in a low, scarcely audible voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Mason did not move and for a long time said nothing after this answer. At last he moved up to Pierre and, taking the kerchief that lay on the table, again bound his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For the last time I say to you&#8212;turn all your attention upon yourself, put a bridle on your senses, and seek blessedness, not in passion but in your own heart. The source of blessedness is not without us but within....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had already long been feeling in himself that refreshing source of blessedness which now flooded his heart with glad emotion.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Soon after this there came into the dark chamber to fetch Pierre, not the Rhetor but Pierre's sponsor, Willarski, whom he recognized by his voice. To fresh questions as to the firmness of his resolution Pierre replied: &#8220;Yes, yes, I agree,&#8221; and with a beaming, childlike smile, his fat chest uncovered, stepping unevenly and timidly in one slippered and one booted foot, he advanced, while Willarski held a sword to his bare chest. He was conducted from that room along passages that turned backwards and forwards and was at last brought to the doors of the Lodge. Willarski coughed, he was answered by the Masonic knock with mallets, the doors opened before them. A bass voice (Pierre was still blindfolded) questioned him as to who he was, when and where he was born, and so on. Then he was again led somewhere still blindfolded, and as they went along he was told allegories of the toils of his pilgrimage, of holy friendship, of the Eternal Architect of the universe, and of the courage with which he should endure toils and dangers. During these wanderings, Pierre noticed that he was spoken of now as the &#8220;Seeker,&#8221; now as the &#8220;Sufferer,&#8221; and now as the &#8220;Postulant,&#8221; to the accompaniment of various knockings with mallets and swords. As he was being led up to some object he noticed a hesitation and uncertainty among his conductors. He heard those around him disputing in whispers and one of them insisting that he should be led along a certain carpet. After that they took his right hand, placed it on something, and told him to hold a pair of compasses to his left breast with the other hand and to repeat after someone who read aloud an oath of fidelity to the laws of the Order. The candles were then extinguished and some spirit lighted, as Pierre knew by the smell, and he was told that he would now see the lesser light. The bandage was taken off his eyes and, by the faint light of the burning spirit, Pierre, as in a dream, saw several men standing before him, wearing aprons like the Rhetor's and holding swords in their hands pointed at his breast. Among them stood a man whose white shirt was stained with blood. On seeing this, Pierre moved forward with his breast toward the swords, meaning them to pierce it. But the swords were drawn back from him and he was at once blindfolded again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now thou hast seen the lesser light,&#8221; uttered a voice. Then the candles were relit and he was told that he would see the full light; the bandage was again removed and more than ten voices said together: &#8220;&lt;i&gt;Sic transit gloria mundi&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-56&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Sic transit gloria mundi &#8211; Thus passes the glory of the world.&#034; id=&#034;nh2-56&#034;&gt;56&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gradually began to recover himself and looked about at the room and at the people in it. Round a long table covered with black sat some twelve men in garments like those he had already seen. Some of them Pierre had met in Petersburg society. In the President's chair sat a young man he did not know, with a peculiar cross hanging from his neck. On his right sat the Italian abb&#233; whom Pierre had met at Anna P&#225;vlovna's two years before. There were also present a very distinguished dignitary and a Swiss who had formerly been tutor at the Kur&#225;gins'. All maintained a solemn silence, listening to the words of the President, who held a mallet in his hand. Let into the wall was a star-shaped light. At one side of the table was a small carpet with various figures worked upon it, at the other was something resembling an altar on which lay a Testament and a skull. Round it stood seven large candlesticks like those used in churches. Two of the brothers led Pierre up to the altar, placed his feet at right angles, and bade him lie down, saying that he must prostrate himself at the Gates of the Temple.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He must first receive the trowel,&#8221; whispered one of the brothers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, hush, please!&#8221; said another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, perplexed, looked round with his shortsighted eyes without obeying, and suddenly doubts arose in his mind. &#8220;Where am I? What am I doing? Aren't they laughing at me? Shan't I be ashamed to remember this?&#8221; But these doubts only lasted a moment. Pierre glanced at the serious faces of those around, remembered all he had already gone through, and realized that he could not stop halfway. He was aghast at his hesitation and, trying to arouse his former devotional feeling, prostrated himself before the Gates of the Temple. And really, the feeling of devotion returned to him even more strongly than before. When he had lain there some time, he was told to get up, and a white leather apron, such as the others wore, was put on him: he was given a trowel and three pairs of gloves, and then the Grand Master addressed him. He told him that he should try to do nothing to stain the whiteness of that apron, which symbolized strength and purity; then of the unexplained trowel, he told him to toil with it to cleanse his own heart from vice, and indulgently to smooth with it the heart of his neighbor. As to the first pair of gloves, a man's, he said that Pierre could not know their meaning but must keep them. The second pair of man's gloves he was to wear at the meetings, and finally of the third, a pair of women's gloves, he said: &#8220;Dear brother, these woman's gloves are intended for you too. Give them to the woman whom you shall honor most of all. This gift will be a pledge of your purity of heart to her whom you select to be your worthy helpmeet in Masonry.&#8221; And after a pause, he added: &#8220;But beware, dear brother, that these gloves do not deck hands that are unclean.&#8221; While the Grand Master said these last words it seemed to Pierre that he grew embarrassed. Pierre himself grew still more confused, blushed like a child till tears came to his eyes, began looking about him uneasily, and an awkward pause followed.&lt;br class='autobr' /&gt;
This silence was broken by one of the brethren, who led Pierre up to the rug and began reading to him from a manuscript book an explanation of all the figures on it: the sun, the moon, a hammer, a plumb line, a trowel, a rough stone and a squared stone, a pillar, three windows, and so on. Then a place was assigned to Pierre, he was shown the signs of the Lodge, told the password, and at last was permitted to sit down. The Grand Master began reading the statutes. They were very long, and Pierre, from joy, agitation, and embarrassment, was not in a state to understand what was being read. He managed to follow only the last words of the statutes and these remained in his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In our temples we recognize no other distinctions,&#8221; read the Grand Master, &#8220;but those between virtue and vice. Beware of making any distinctions which may infringe equality. Fly to a brother's aid whoever he may be, exhort him who goeth astray, raise him that falleth, never bear malice or enmity toward thy brother. Be kindly and courteous. Kindle in all hearts the flame of virtue. Share thy happiness with thy neighbor, and may envy never dim the purity of that bliss. Forgive thy enemy, do not avenge thyself except by doing him good. Thus fulfilling the highest law thou shalt regain traces of the ancient dignity which thou hast lost.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He finished and, getting up, embraced and kissed Pierre, who, with tears of joy in his eyes, looked round him, not knowing how to answer the congratulations and greetings from acquaintances that met him on all sides. He acknowledged no acquaintances but saw in all these men only brothers, and burned with impatience to set to work with them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Grand Master rapped with his mallet. All the Masons sat down in their places, and one of them read an exhortation on the necessity of humility.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Grand Master proposed that the last duty should be performed, and the distinguished dignitary who bore the title of &#8220;Collector of Alms&#8221; went round to all the brothers. Pierre would have liked to subscribe all he had, but fearing that it might look like pride subscribed the same amount as the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
The meeting was at an end, and on reaching home Pierre felt as if he had returned from a long journey on which he had spent dozens of years, had become completely changed, and had quite left behind his former habits and way of life.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The day after he had been received into the Lodge, Pierre was sitting at home reading a book and trying to fathom the significance of the Square, one side of which symbolized God, another moral things, a third physical things, and the fourth a combination of these. Now and then his attention wandered from the book and the Square and he formed in imagination a new plan of life. On the previous evening at the Lodge, he had heard that a rumor of his duel had reached the Emperor and that it would be wiser for him to leave Petersburg. Pierre proposed going to his estates in the south and there attending to the welfare of his serfs. He was joyfully planning this new life, when Prince Vas&#237;li suddenly entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear fellow, what have you been up to in Moscow? Why have you quarreled with H&#233;l&#232;ne, &#8216;mon cher&lt;/i&gt;? You are under a delusion,&#8221; said Prince Vas&#237;li, as he entered. &#8220;I know all about it, and I can tell you positively that H&#233;l&#232;ne is as innocent before you as Christ was before the Jews.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was about to reply, but Prince Vas&#237;li interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why didn't you simply come straight to me as to a friend? I know all about it and understand it all,&#8221; he said. &#8220;You behaved as becomes a man who values his honor, perhaps too hastily, but we won't go into that. But consider the position in which you are placing her and me in the eyes of society, and even of the court,&#8221; he added, lowering his voice. &#8220;She is living in Moscow and you are here. Remember, dear boy,&#8221; and he drew Pierre's arm downwards, &#8220;it is simply a misunderstanding. I expect you feel it so yourself. Let us write her a letter at once, and she'll come here and all will be explained, or else, my dear boy, let me tell you it's quite likely you'll have to suffer for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li gave Pierre a significant look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know from reliable sources that the Dowager Empress is taking a keen interest in the whole affair. You know she is very gracious to H&#233;l&#232;ne.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre tried several times to speak, but, on one hand, Prince Vas&#237;li did not let him and, on the other, Pierre himself feared to begin to speak in the tone of decided refusal and disagreement in which he had firmly resolved to answer his father-in-law. Moreover, the words of the Masonic statutes, &#8220;be kindly and courteous,&#8221; recurred to him. He blinked, went red, got up and sat down again, struggling with himself to do what was for him the most difficult thing in life&#8212;to say an unpleasant thing to a man's face, to say what the other, whoever he might be, did not expect. He was so used to submitting to Prince Vas&#237;li's tone of careless self-assurance that he felt he would be unable to withstand it now, but he also felt that on what he said now his future depended&#8212;whether he would follow the same old road, or that new path so attractively shown him by the Masons, on which he firmly believed he would be reborn to a new life.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, dear boy,&#8221; said Prince Vas&#237;li playfully, &#8220;say &#8216;yes,' and I'll write to her myself, and we will kill the fatted calf.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But before Prince Vas&#237;li had finished his playful speech, Pierre, without looking at him, and with a kind of fury that made him like his father, muttered in a whisper:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince, I did not ask you here. Go, please go!&#8221; And he jumped up and opened the door for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go!&#8221; he repeated, amazed at himself and glad to see the look of confusion and fear that showed itself on Prince Vas&#237;li's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with you? Are you ill?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go!&#8221; the quivering voice repeated. And Prince Vas&#237;li had to go without receiving any explanation.&lt;br class='autobr' /&gt;
A week later, Pierre, having taken leave of his new friends, the Masons, and leaving large sums of money with them for alms, went away to his estates. His new brethren gave him letters to the Kiev and Odessa Masons and promised to write to him and guide him in his new activity.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The duel between Pierre and D&#243;lokhov was hushed up and, in spite of the Emperor's severity regarding duels at that time, neither the principals nor their seconds suffered for it. But the story of the duel, confirmed by Pierre's rupture with his wife, was the talk of society. Pierre who had been regarded with patronizing condescension when he was an illegitimate son, and petted and extolled when he was the best match in Russia, had sunk greatly in the esteem of society after his marriage&#8212;when the marriageable daughters and their mothers had nothing to hope from him&#8212;especially as he did not know how, and did not wish, to court society's favor. Now he alone was blamed for what had happened, he was said to be insanely jealous and subject like his father to fits of bloodthirsty rage. And when after Pierre's departure H&#233;l&#232;ne returned to Petersburg, she was received by all her acquaintances not only cordially, but even with a shade of deference due to her misfortune. When conversation turned on her husband H&#233;l&#232;ne assumed a dignified expression, which with characteristic tact she had acquired though she did not understand its significance. This expression suggested that she had resolved to endure her troubles uncomplainingly and that her husband was a cross laid upon her by God. Prince Vas&#237;li expressed his opinion more openly. He shrugged his shoulders when Pierre was mentioned and, pointing to his forehead, remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A bit touched&#8212;I always said so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I said from the first,&#8221; declared Anna P&#225;vlovna referring to Pierre, &#8220;I said at the time and before anyone else&#8221; (she insisted on her priority) &#8220;that that senseless young man was spoiled by the depraved ideas of these days. I said so even at the time when everybody was in raptures about him, when he had just returned from abroad, and when, if you remember, he posed as a sort of Marat at one of my soirees. And how has it ended? I was against this marriage even then and foretold all that has happened.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna continued to give on free evenings the same kind of soirees as before&#8212;such as she alone had the gift of arranging&#8212;at which was to be found &#8220;the cream of really good society, the bloom of the intellectual essence of Petersburg,&#8221; as she herself put it. Besides this refined selection of society Anna P&#225;vlovna's receptions were also distinguished by the fact that she always presented some new and interesting person to the visitors and that nowhere else was the state of the political thermometer of legitimate Petersburg court society so dearly and distinctly indicated.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward the end of 1806, when all the sad details of Napoleon's destruction of the Prussian army at Jena and Auerst&#228;dt and the surrender of most of the Prussian fortresses had been received, when our troops had already entered Prussia and our second war with Napoleon was beginning, Anna P&#225;vlovna gave one of her soirees. The &#8220;cream of really good society&#8221; consisted of the fascinating H&#233;l&#232;ne, forsaken by her husband, Mortemart, the delightful Prince Hippolyte who had just returned from Vienna, two diplomatists, the old aunt, a young man referred to in that drawing room as &#8220;a man of great merit&#8221; (&lt;i&gt;un homme de beaucoup de m&#233;rite&lt;/i&gt;), a newly appointed maid of honor and her mother, and several other less noteworthy persons.&lt;br class='autobr' /&gt;
The novelty Anna P&#225;vlovna was setting before her guests that evening was Bor&#237;s Drubetsk&#243;y, who had just arrived as a special messenger from the Prussian army and was aide-de-camp to a very important personage.&lt;br class='autobr' /&gt;
The temperature shown by the political thermometer to the company that evening was this:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whatever the European sovereigns and commanders may do to countenance Bonaparte, and to cause &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;, and &lt;i&gt;us&lt;/i&gt; in general, annoyance and mortification, our opinion of Bonaparte cannot alter. We shall not cease to express our sincere views on that subject, and can only say to the King of Prussia and others: &#8216;So much the worse for you. &lt;i&gt;Tu l'as voulu, George Dandin&lt;/i&gt;,' that's all we have to say about it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When Bor&#237;s, who was to be served up to the guests, entered the drawing room, almost all the company had assembled, and the conversation, guided by Anna P&#225;vlovna, was about our diplomatic relations with Austria and the hope of an alliance with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s, grown more manly and looking fresh, rosy and self-possessed, entered the drawing room elegantly dressed in the uniform of an aide-de-camp and was duly conducted to pay his respects to the aunt and then brought back to the general circle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna gave him her shriveled hand to kiss and introduced him to several persons whom he did not know, giving him a whispered description of each.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince Hippolyte Kur&#225;gin&#8212;charming young fellow; M. Kronq,&#8212;charg&#233; d'affaires from Copenhagen&#8212;a profound intellect,&#8221; and simply, &#8220;Mr. Sh&#237;tov&#8212;a man of great merit&#8221;&#8212;this of the man usually so described.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks to Anna Mikh&#225;ylovna's efforts, his own tastes, and the peculiarities of his reserved nature, Bor&#237;s had managed during his service to place himself very advantageously. He was aide-de-camp to a very important personage, had been sent on a very important mission to Prussia, and had just returned from there as a special messenger. He had become thoroughly conversant with that unwritten code with which he had been so pleased at Olm&#252;tz and according to which an ensign might rank incomparably higher than a general, and according to which what was needed for success in the service was not effort or work, or courage, or perseverance, but only the knowledge of how to get on with those who can grant rewards, and he was himself often surprised at the rapidity of his success and at the inability of others to understand these things. In consequence of this discovery his whole manner of life, all his relations with old friends, all his plans for his future, were completely altered. He was not rich, but would spend his last groat to be better dressed than others, and would rather deprive himself of many pleasures than allow himself to be seen in a shabby equipage or appear in the streets of Petersburg in an old uniform. He made friends with and sought the acquaintance of only those above him in position and who could therefore be of use to him. He liked Petersburg and despised Moscow. The remembrance of the Rost&#243;vs' house and of his childish love for Nat&#225;sha was unpleasant to him and he had not once been to see the Rost&#243;vs since the day of his departure for the army. To be in Anna P&#225;vlovna's drawing room he considered an important step up in the service, and he at once understood his role, letting his hostess make use of whatever interest he had to offer. He himself carefully scanned each face, appraising the possibilities of establishing intimacy with each of those present, and the advantages that might accrue. He took the seat indicated to him beside the fair H&#233;l&#232;ne and listened to the general conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vienna considers the bases of the proposed treaty so unattainable that not even a continuity of most brilliant successes would secure them, and she doubts the means we have of gaining them. That is the actual phrase used by the Vienna cabinet,&#8221; said the Danish charg&#233; d'affaires.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The doubt is flattering,&#8221; said &#8220;the man of profound intellect,&#8221; with a subtle smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must distinguish between the Vienna cabinet and the Emperor of Austria,&#8221; said Mortemart. &#8220;The Emperor of Austria can never have thought of such a thing, it is only the cabinet that says it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear vicomte,&#8221; put in Anna P&#225;vlovna, &#8220;&lt;i&gt;L'Urope&lt;/i&gt;&#8221; (for some reason she called it &lt;i&gt;Urope&lt;/i&gt; as if that were a specially refined French pronunciation which she could allow herself when conversing with a Frenchman), &#8220;&lt;i&gt;L'Urope ne sera jamais notre alli&#233;e sinc&#232;re&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-57&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;L'Urope ne sera jamais notre alli&#233;e sinc&#232;re &#8211; Europe will never be our (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-57&#034;&gt;57&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After that Anna P&#225;vlovna led up to the courage and firmness of the King of Prussia, in order to draw Bor&#237;s into the conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s listened attentively to each of the speakers, awaiting his turn, but managed meanwhile to look round repeatedly at his neighbor, the beautiful H&#233;l&#232;ne, whose eyes several times met those of the handsome young aide-de-camp with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Speaking of the position of Prussia, Anna P&#225;vlovna very naturally asked Bor&#237;s to tell them about his journey to Glogau and in what state he found the Prussian army. Bor&#237;s, speaking with deliberation, told them in pure, correct French many interesting details about the armies and the court, carefully abstaining from expressing an opinion of his own about the facts he was recounting. For some time he engrossed the general attention, and Anna P&#225;vlovna felt that the novelty she had served up was received with pleasure by all her visitors. The greatest attention of all to Bor&#237;s' narrative was shown by H&#233;l&#232;ne. She asked him several questions about his journey and seemed greatly interested in the state of the Prussian army. As soon as he had finished she turned to him with her usual smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You absolutely must come and see me,&#8221; she said in a tone that implied that, for certain considerations he could not know of, this was absolutely necessary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On Tuesday between eight and nine. It will give me great pleasure.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s promised to fulfill her wish and was about to begin a conversation with her, when Anna P&#225;vlovna called him away on the pretext that her aunt wished to hear him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know her husband, of course?&#8221; said Anna P&#225;vlovna, closing her eyes and indicating H&#233;l&#232;ne with a sorrowful gesture. &#8220;Ah, she is such an unfortunate and charming woman! Don't mention him before her&#8212;please don't! It is too painful for her!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Bor&#237;s and Anna P&#225;vlovna returned to the others Prince Hippolyte had the ear of the company.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bending forward in his armchair he said: &#8220;&lt;i&gt;Le Roi de Prusse&lt;/i&gt;!&#8221; and having said this laughed. Everyone turned toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Le Roi de Prusse&lt;/i&gt;?&#8221; Hippolyte said interrogatively, again laughing, and then calmly and seriously sat back in his chair. Anna P&#225;vlovna waited for him to go on, but as he seemed quite decided to say no more she began to tell of how at Potsdam the impious Bonaparte had stolen the sword of Frederick the Great.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is the sword of Frederick the Great which I...&#8221; she began, but Hippolyte interrupted her with the words: &#8220;&lt;i&gt;Le Roi de Prusse&lt;/i&gt;...&#8221; and again, as soon as all turned toward him, excused himself and said no more.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna frowned. Mortemart, Hippolyte's friend, addressed him firmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now, what about your &lt;i&gt;Roi de Prusse&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Hippolyte laughed as if ashamed of laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's nothing. I only wished to say...&#8221; (he wanted to repeat a joke he had heard in Vienna and which he had been trying all that evening to get in) &#8220;I only wished to say that we are wrong to fight &lt;i&gt;pour le Roi de Prusse&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s smiled circumspectly, so that it might be taken as ironical or appreciative according to the way the joke was received. Everybody laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your joke is too bad, it's witty but unjust,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, shaking her little shriveled finger at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are not fighting &lt;i&gt;pour le Roi de Prusse&lt;/i&gt;, but for right principles. Oh, that wicked Prince Hippolyte!&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The conversation did not flag all evening and turned chiefly on the political news. It became particularly animated toward the end of the evening when the rewards bestowed by the Emperor were mentioned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know N&#8212; N&#8212; received a snuffbox with the portrait last year?&#8221; said &#8220;the man of profound intellect.&#8221; &#8220;Why shouldn't S&#8212; S&#8212; get the same distinction?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pardon me! A snuffbox with the Emperor's portrait is a reward but not a distinction,&#8221; said the diplomatist&#8212;&#8220;a gift, rather.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are precedents, I may mention Schwarzenberg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's impossible,&#8221; replied another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you bet? The ribbon of the order is a different matter....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When everybody rose to go, H&#233;l&#232;ne who had spoken very little all the evening again turned to Bor&#237;s, asking him in a tone of caressing significant command to come to her on Tuesday.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is of great importance to me,&#8221; she said, turning with a smile toward Anna P&#225;vlovna, and Anna P&#225;vlovna, with the same sad smile with which she spoke of her exalted patroness, supported H&#233;l&#232;ne's wish.&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed as if from some words Bor&#237;s had spoken that evening about the Prussian army, H&#233;l&#232;ne had suddenly found it necessary to see him. She seemed to promise to explain that necessity to him when he came on Tuesday.&lt;br class='autobr' /&gt;
But on Tuesday evening, having come to H&#233;l&#232;ne's splendid salon, Bor&#237;s received no clear explanation of why it had been necessary for him to come. There were other guests and the countess talked little to him, and only as he kissed her hand on taking leave said unexpectedly and in a whisper, with a strangely unsmiling face: &#8220;Come to dinner tomorrow... in the evening. You must come.... Come!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
During that stay in Petersburg, Bor&#237;s became an intimate in the countess' house.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The war was flaming up and nearing the Russian frontier. Everywhere one heard curses on Bonaparte, &#8220;the enemy of mankind.&#8221; Militiamen and recruits were being enrolled in the villages, and from the seat of war came contradictory news, false as usual and therefore variously interpreted. The life of old Prince Bolk&#243;nski, Prince Andrew, and Princess Mary had greatly changed since 1805.&lt;br class='autobr' /&gt;
In 1806 the old prince was made one of the eight commanders in chief then appointed to supervise the enrollment decreed throughout Russia. Despite the weakness of age, which had become particularly noticeable since the time when he thought his son had been killed, he did not think it right to refuse a duty to which he had been appointed by the Emperor himself, and this fresh opportunity for action gave him new energy and strength. He was continually traveling through the three provinces entrusted to him, was pedantic in the fulfillment of his duties, severe to cruel with his subordinates, and went into everything down to the minutest details himself. Princess Mary had ceased taking lessons in mathematics from her father, and when the old prince was at home went to his study with the wet nurse and little Prince Nicholas (as his grandfather called him). The baby Prince Nicholas lived with his wet nurse and nurse S&#225;vishna in the late princess' rooms and Princess Mary spent most of the day in the nursery, taking a mother's place to her little nephew as best she could. Mademoiselle Bourienne, too, seemed passionately fond of the boy, and Princess Mary often deprived herself to give her friend the pleasure of dandling the little &lt;i&gt;angel&lt;/i&gt;&#8212;as she called her nephew&#8212;and playing with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Near the altar of the church at Bald Hills there was a chapel over the tomb of the little princess, and in this chapel was a marble monument brought from Italy, representing an angel with outspread wings ready to fly upwards. The angel's upper lip was slightly raised as though about to smile, and once on coming out of the chapel Prince Andrew and Princess Mary admitted to one another that the angel's face reminded them strangely of the little princess. But what was still stranger, though of this Prince Andrew said nothing to his sister, was that in the expression the sculptor had happened to give the angel's face, Prince Andrew read the same mild reproach he had read on the face of his dead wife: &#8220;Ah, why have you done this to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after Prince Andrew's return the old prince made over to him a large estate, Boguch&#225;rovo, about twenty-five miles from Bald Hills. Partly because of the depressing memories associated with Bald Hills, partly because Prince Andrew did not always feel equal to bearing with his father's peculiarities, and partly because he needed solitude, Prince Andrew made use of Boguch&#225;rovo, began building and spent most of his time there.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the Austerlitz campaign Prince Andrew had firmly resolved not to continue his military service, and when the war recommenced and everybody had to serve, he took a post under his father in the recruitment so as to avoid active service. The old prince and his son seemed to have changed roles since the campaign of 1805. The old man, roused by activity, expected the best results from the new campaign, while Prince Andrew on the contrary, taking no part in the war and secretly regretting this, saw only the dark side.&lt;br class='autobr' /&gt;
On February 26, 1807, the old prince set off on one of his circuits. Prince Andrew remained at Bald Hills as usual during his father's absence. Little Nicholas had been unwell for four days. The coachman who had driven the old prince to town returned bringing papers and letters for Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not finding the young prince in his study the valet went with the letters to Princess Mary's apartments, but did not find him there. He was told that the prince had gone to the nursery.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you please, your excellency, P&#233;trusha has brought some papers,&#8221; said one of the nursemaids to Prince Andrew who was sitting on a child's little chair while, frowning and with trembling hands, he poured drops from a medicine bottle into a wineglass half full of water.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; he said crossly, and, his hand shaking unintentionally, he poured too many drops into the glass. He threw the mixture onto the floor and asked for some more water. The maid brought it.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were in the room a child's cot, two boxes, two armchairs, a table, a child's table, and the little chair on which Prince Andrew was sitting. The curtains were drawn, and a single candle was burning on the table, screened by a bound music book so that the light did not fall on the cot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; said Princess Mary, addressing her brother from beside the cot where she was standing, &#8220;better wait a bit... later...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, leave off, you always talk nonsense and keep putting things off&#8212;and this is what comes of it!&#8221; said Prince Andrew in an exasperated whisper, evidently meaning to wound his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, really... it's better not to wake him... he's asleep,&#8221; said the princess in a tone of entreaty.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew got up and went on tiptoe up to the little bed, wineglass in hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps we'd really better not wake him,&#8221; he said hesitating.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you please... really... I think so... but as you please,&#8221; said Princess Mary, evidently intimidated and confused that her opinion had prevailed. She drew her brother's attention to the maid who was calling him in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was the second night that neither of them had slept, watching the boy who was in a high fever. These last days, mistrusting their household doctor and expecting another for whom they had sent to town, they had been trying first one remedy and then another. Worn out by sleeplessness and anxiety they threw their burden of sorrow on one another and reproached and disputed with each other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;P&#233;trusha has come with papers from your father,&#8221; whispered the maid.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Devil take them!&#8221; he muttered, and after listening to the verbal instructions his father had sent and taking the correspondence and his father's letter, he returned to the nursery.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Still the same. Wait, for heaven's sake. Karl Iv&#225;nich always says that sleep is more important than anything,&#8221; whispered Princess Mary with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew went up to the child and felt him. He was burning hot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Confound you and your Karl Iv&#225;nich!&#8221; He took the glass with the drops and again went up to the cot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, don't!&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he scowled at her angrily though also with suffering in his eyes, and stooped glass in hand over the infant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I wish it,&#8221; he said. &#8220;I beg you&#8212;give it him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary shrugged her shoulders but took the glass submissively and calling the nurse began giving the medicine. The child screamed hoarsely. Prince Andrew winced and, clutching his head, went out and sat down on a sofa in the next room.&lt;br class='autobr' /&gt;
He still had all the letters in his hand. Opening them mechanically he began reading. The old prince, now and then using abbreviations, wrote in his large elongated hand on blue paper as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
Have just this moment received by special messenger very joyful news&#8212;if it's not false. Bennigsen seems to have obtained a complete victory over Buonaparte at Eylau. In Petersburg everyone is rejoicing, and the rewards sent to the army are innumerable. Though he is a German&#8212;I congratulate him! I can't make out what the commander at K&#243;rchevo&#8212;a certain Khandrik&#243;v&#8212;is up to; till now the additional men and provisions have not arrived. Gallop off to him at once and say I'll have his head off if everything is not here in a week. Have received another letter about the Preussisch-Eylau battle from P&#233;tenka&#8212;he took part in it&#8212;and it's all true. When mischief-makers don't meddle even a German beats Buonaparte. He is said to be fleeing in great disorder. Mind you gallop off to K&#243;rchevo without delay and carry out instructions!&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew sighed and broke the seal of another envelope. It was a closely written letter of two sheets from Bil&#237;bin. He folded it up without reading it and reread his father's letter, ending with the words: &#8220;Gallop off to K&#243;rchevo and carry out instructions!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, pardon me, I won't go now till the child is better,&#8221; thought he, going to the door and looking into the nursery.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary was still standing by the cot, gently rocking the baby.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah yes, and what else did he say that's unpleasant?&#8221; thought Prince Andrew, recalling his father's letter. &#8220;Yes, we have gained a victory over Bonaparte, just when I'm not serving. Yes, yes, he's always poking fun at me.... Ah, well! Let him!&#8221; And he began reading Bil&#237;bin's letter which was written in French. He read without understanding half of it, read only to forget, if but for a moment, what he had too long been thinking of so painfully to the exclusion of all else.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bil&#237;bin was now at army headquarters in a diplomatic capacity, and though he wrote in French and used French jests and French idioms, he described the whole campaign with a fearless self-censure and self-derision genuinely Russian. Bil&#237;bin wrote that the obligation of diplomatic discretion tormented him, and he was happy to have in Prince Andrew a reliable correspondent to whom he could pour out the bile he had accumulated at the sight of all that was being done in the army. The letter was old, having been written before the battle at Preussisch-Eylau.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Since the day of our brilliant success at Austerlitz,&#8221; wrote Bil&#237;bin, &#8220;as you know, my dear prince, I never leave headquarters. I have certainly acquired a taste for war, and it is just as well for me; what I have seen during these last three months is incredible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I begin &lt;i&gt;ab ovo&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-58&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ab ovo &#8211; from the egg&#034; id=&#034;nh2-58&#034;&gt;58&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#8216;The enemy of the human race,' as you know, attacks the Prussians. The Prussians are our faithful allies who have only betrayed us three times in three years. We take up their cause, but it turns out that &#8216;the enemy of the human race' pays no heed to our fine speeches and in his rude and savage way throws himself on the Prussians without giving them time to finish the parade they had begun, and in two twists of the hand he breaks them to smithereens and installs himself in the palace at Potsdam.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;I most ardently desire,' writes the King of Prussia to Bonaparte, &#8216;that Your Majesty should be received and treated in my palace in a manner agreeable to yourself, and in so far as circumstances allowed, I have hastened to take all steps to that end. May I have succeeded!' The Prussian generals pride themselves on being polite to the French and lay down their arms at the first demand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The head of the garrison at Glogau, with ten thousand men, asks the King of Prussia what he is to do if he is summoned to surrender.... All this is absolutely true.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In short, hoping to settle matters by taking up a warlike attitude, it turns out that we have landed ourselves in war, and what is more, in war on our own frontiers, &lt;i&gt;with&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;for&lt;/i&gt; the King of Prussia. We have everything in perfect order, only one little thing is lacking, namely, a commander in chief. As it was considered that the Austerlitz success might have been more decisive had the commander in chief not been so young, all our octogenarians were reviewed, and of Prozor&#243;vski and K&#225;menski the latter was preferred. The general comes to us, Suv&#243;rov-like, in a &lt;i&gt;kib&#237;tka&lt;/i&gt;, and is received with acclamations of joy and triumph.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the 4th, the first courier arrives from Petersburg. The mails are taken to the field marshal's room, for he likes to do everything himself. I am called in to help sort the letters and take those meant for us. The field marshal looks on and waits for letters addressed to him. We search, but none are to be found. The field marshal grows impatient and sets to work himself and finds letters from the Emperor to Count T., Prince V., and others. Then he bursts into one of his wild furies and rages at everyone and everything, seizes the letters, opens them, and reads those from the Emperor addressed to others. &#8216;Ah! So that's the way they treat me! No confidence in me! Ah, ordered to keep an eye on me! Very well then! Get along with you!' So he writes the famous order of the day to General Bennigsen:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;I am wounded and cannot ride and consequently cannot command the army. You have brought your army corps to Pult&#250;sk, routed: here it is exposed, and without fuel or forage, so something must be done, and, as you yourself reported to Count Buxh&#246;wden yesterday, you must think of retreating to our frontier&#8212;which do today.'&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;From all my riding,' he writes to the Emperor, &#8216;I have got a saddle sore which, coming after all my previous journeys, quite prevents my riding and commanding so vast an army, so I have passed on the command to the general next in seniority, Count Buxh&#246;wden, having sent him my whole staff and all that belongs to it, advising him if there is a lack of bread, to move farther into the interior of Prussia, for only one day's ration of bread remains, and in some regiments none at all, as reported by the division commanders, Ostermann and Sedmor&#233;tzki, and all that the peasants had has been eaten up. I myself will remain in hospital at Ostrolenka till I recover. In regard to which I humbly submit my report, with the information that if the army remains in its present bivouac another fortnight there will not be a healthy man left in it by spring.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Grant leave to retire to his country seat to an old man who is already in any case dishonored by being unable to fulfill the great and glorious task for which he was chosen. I shall await your most gracious permission here in hospital, that I may not have to play the part of a &lt;i&gt;secretary&lt;/i&gt; rather than &lt;i&gt;commander&lt;/i&gt; in the army. My removal from the army does not produce the slightest stir&#8212;a blind man has left it. There are thousands such as I in Russia.'&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The field marshal is angry with the Emperor and he punishes us all, isn't it logical?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is the first act. Those that follow are naturally increasingly interesting and entertaining. After the field marshal's departure it appears that we are within sight of the enemy and must give battle. Buxh&#246;wden is commander in chief by seniority, but General Bennigsen does not quite see it; more particularly as it is he and his corps who are within sight of the enemy and he wishes to profit by the opportunity to fight a battle &#8216;on his own hand' as the Germans say. He does so. This is the battle of Pult&#250;sk, which is considered a great victory but in my opinion was nothing of the kind. We civilians, as you know, have a very bad way of deciding whether a battle was won or lost. Those who retreat after a battle have lost it is what we say; and according to that it is we who lost the battle of Pult&#250;sk. In short, we retreat after the battle but send a courier to Petersburg with news of a victory, and General Bennigsen, hoping to receive from Petersburg the post of commander in chief as a reward for his victory, does not give up the command of the army to General Buxh&#246;wden. During this interregnum we begin a very original and interesting series of maneuvers. Our aim is no longer, as it should be, to avoid or attack the enemy, but solely to avoid General Buxh&#246;wden who by right of seniority should be our chief. So energetically do we pursue this aim that after crossing an unfordable river we burn the bridges to separate ourselves from our enemy, who at the moment is not Bonaparte but Buxh&#246;wden. General Buxh&#246;wden was all but attacked and captured by a superior enemy force as a result of one of these maneuvers that enabled us to escape him. Buxh&#246;wden pursues us&#8212;we scuttle. He hardly crosses the river to our side before we recross to the other. At last our enemy, Buxh&#246;wden, catches us and attacks. Both generals are angry, and the result is a challenge on Buxh&#246;wden's part and an epileptic fit on Bennigsen's. But at the critical moment the courier who carried the news of our victory at Pult&#250;sk to Petersburg returns bringing our appointment as commander in chief, and our first foe, Buxh&#246;wden, is vanquished; we can now turn our thoughts to the second, Bonaparte. But as it turns out, just at that moment a third enemy rises before us&#8212;namely the &lt;i&gt;Orthodox Russian soldiers&lt;/i&gt;, loudly demanding bread, meat, biscuits, fodder, and whatnot! The stores are empty, the roads impassable. The Orthodox begin looting, and in a way of which our last campaign can give you no idea. Half the regiments form bands and scour the countryside and put everything to fire and sword. The inhabitants are totally ruined, the hospitals overflow with sick, and famine is everywhere. Twice the marauders even attack our headquarters, and the commander in chief has to ask for a battalion to disperse them. During one of these attacks they carried off my empty portmanteau and my dressing gown. The Emperor proposes to give all commanders of divisions the right to shoot marauders, but I much fear this will oblige one half the army to shoot the other.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At first Prince Andrew read with his eyes only, but after a while, in spite of himself (although he knew how far it was safe to trust Bil&#237;bin), what he had read began to interest him more and more. When he had read thus far, he crumpled the letter up and threw it away. It was not what he had read that vexed him, but the fact that the life out there in which he had now no part could perturb him. He shut his eyes, rubbed his forehead as if to rid himself of all interest in what he had read, and listened to what was passing in the nursery. Suddenly he thought he heard a strange noise through the door. He was seized with alarm lest something should have happened to the child while he was reading the letter. He went on tiptoe to the nursery door and opened it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as he went in he saw that the nurse was hiding something from him with a scared look and that Princess Mary was no longer by the cot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; he heard what seemed to him her despairing whisper behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
As often happens after long sleeplessness and long anxiety, he was seized by an unreasoning panic&#8212;it occurred to him that the child was dead. All that he saw and heard seemed to confirm this terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All is over,&#8221; he thought, and a cold sweat broke out on his forehead. He went to the cot in confusion, sure that he would find it empty and that the nurse had been hiding the dead baby. He drew the curtain aside and for some time his frightened, restless eyes could not find the baby. At last he saw him: the rosy boy had tossed about till he lay across the bed with his head lower than the pillow, and was smacking his lips in his sleep and breathing evenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was as glad to find the boy like that, as if he had already lost him. He bent over him and, as his sister had taught him, tried with his lips whether the child was still feverish. The soft forehead was moist. Prince Andrew touched the head with his hand; even the hair was wet, so profusely had the child perspired. He was not dead, but evidently the crisis was over and he was convalescent. Prince Andrew longed to snatch up, to squeeze, to hold to his heart, this helpless little creature, but dared not do so. He stood over him, gazing at his head and at the little arms and legs which showed under the blanket. He heard a rustle behind him and a shadow appeared under the curtain of the cot. He did not look round, but still gazing at the infant's face listened to his regular breathing. The dark shadow was Princess Mary, who had come up to the cot with noiseless steps, lifted the curtain, and dropped it again behind her. Prince Andrew recognized her without looking and held out his hand to her. She pressed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has perspired,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was coming to tell you so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The child moved slightly in his sleep, smiled, and rubbed his forehead against the pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked at his sister. In the dim shadow of the curtain her luminous eyes shone more brightly than usual from the tears of joy that were in them. She leaned over to her brother and kissed him, slightly catching the curtain of the cot. Each made the other a warning gesture and stood still in the dim light beneath the curtain as if not wishing to leave that seclusion where they three were shut off from all the world. Prince Andrew was the first to move away, ruffling his hair against the muslin of the curtain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, this is the one thing left me now,&#8221; he said with a sigh.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Soon after his admission to the Masonic Brotherhood, Pierre went to the Kiev province, where he had the greatest number of serfs, taking with him full directions which he had written down for his own guidance as to what he should do on his estates.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he reached Kiev he sent for all his stewards to the head office and explained to them his intentions and wishes. He told them that steps would be taken immediately to free his serfs&#8212;and that till then they were not to be overburdened with labor, women while nursing their babies were not to be sent to work, assistance was to be given to the serfs, punishments were to be admonitory and not corporal, and hospitals, asylums, and schools were to be established on all the estates. Some of the stewards (there were semiliterate foremen among them) listened with alarm, supposing these words to mean that the young count was displeased with their management and embezzlement of money, some after their first fright were amused by Pierre's lisp and the new words they had not heard before, others simply enjoyed hearing how the master talked, while the cleverest among them, including the chief steward, understood from this speech how they could best handle the master for their own ends.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chief steward expressed great sympathy with Pierre's intentions, but remarked that besides these changes it would be necessary to go into the general state of affairs which was far from satisfactory.&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite Count Bez&#250;khov's enormous wealth, since he had come into an income which was said to amount to five hundred thousand rubles a year, Pierre felt himself far poorer than when his father had made him an allowance of ten thousand rubles. He had a dim perception of the following budget:&lt;br class='autobr' /&gt;
About 80,000 went in payments on all the estates to the Land Bank, about 30,000 went for the upkeep of the estate near Moscow, the town house, and the allowance to the three princesses; about 15,000 was given in pensions and the same amount for asylums; 150,000 alimony was sent to the countess; about 70,000 went for interest on debts. The building of a new church, previously begun, had cost about 10,000 in each of the last two years, and he did not know how the rest, about 100,000 rubles, was spent, and almost every year he was obliged to borrow. Besides this the chief steward wrote every year telling him of fires and bad harvests, or of the necessity of rebuilding factories and workshops. So the first task Pierre had to face was one for which he had very little aptitude or inclination&#8212;practical business.&lt;br class='autobr' /&gt;
He discussed estate affairs every day with his chief steward. But he felt that this did not forward matters at all. He felt that these consultations were detached from real affairs and did not link up with them or make them move. On the one hand, the chief steward put the state of things to him in the very worst light, pointing out the necessity of paying off the debts and undertaking new activities with serf labor, to which Pierre did not agree. On the other hand, Pierre demanded that steps should be taken to liberate the serfs, which the steward met by showing the necessity of first paying off the loans from the Land Bank, and the consequent impossibility of a speedy emancipation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The steward did not say it was quite impossible, but suggested selling the forests in the province of Kostrom&#225;, the land lower down the river, and the Crimean estate, in order to make it possible: all of which operations according to him were connected with such complicated measures&#8212;the removal of injunctions, petitions, permits, and so on&#8212;that Pierre became quite bewildered and only replied:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, do so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had none of the practical persistence that would have enabled him to attend to the business himself and so he disliked it and only tried to pretend to the steward that he was attending to it. The steward for his part tried to pretend to the count that he considered these consultations very valuable for the proprietor and troublesome to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Kiev Pierre found some people he knew, and strangers hastened to make his acquaintance and joyfully welcomed the rich newcomer, the largest landowner of the province. Temptations to Pierre's greatest weakness&#8212;the one to which he had confessed when admitted to the Lodge&#8212;were so strong that he could not resist them. Again whole days, weeks, and months of his life passed in as great a rush and were as much occupied with evening parties, dinners, lunches, and balls, giving him no time for reflection, as in Petersburg. Instead of the new life he had hoped to lead he still lived the old life, only in new surroundings.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of the three precepts of Freemasonry Pierre realized that he did not fulfill the one which enjoined every Mason to set an example of moral life, and that of the seven virtues he lacked two&#8212;morality and the love of death. He consoled himself with the thought that he fulfilled another of the precepts&#8212;that of reforming the human race&#8212;and had other virtues&#8212;love of his neighbor, and especially generosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the spring of 1807 he decided to return to Petersburg. On the way he intended to visit all his estates and see for himself how far his orders had been carried out and in what state were the serfs whom God had entrusted to his care and whom he intended to benefit.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chief steward, who considered the young count's attempts almost insane&#8212;unprofitable to himself, to the count, and to the serfs&#8212;made some concessions. Continuing to represent the liberation of the serfs as impracticable, he arranged for the erection of large buildings&#8212;schools, hospitals, and asylums&#8212;on all the estates before the master arrived. Everywhere preparations were made not for ceremonious welcomes (which he knew Pierre would not like), but for just such gratefully religious ones, with offerings of icons and the bread and salt of hospitality, as, according to his understanding of his master, would touch and delude him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The southern spring, the comfortable rapid traveling in a Vienna carriage, and the solitude of the road, all had a gladdening effect on Pierre. The estates he had not before visited were each more picturesque than the other; the serfs everywhere seemed thriving and touchingly grateful for the benefits conferred on them. Everywhere were receptions, which though they embarrassed Pierre awakened a joyful feeling in the depth of his heart. In one place the peasants presented him with bread and salt and an icon of Saint Peter and Saint Paul, asking permission, as a mark of their gratitude for the benefits he had conferred on them, to build a new chantry to the church at their own expense in honor of Peter and Paul, his patron saints. In another place the women with infants in arms met him to thank him for releasing them from hard work. On a third estate the priest, bearing a cross, came to meet him surrounded by children whom, by the count's generosity, he was instructing in reading, writing, and religion. On all his estates Pierre saw with his own eyes brick buildings erected or in course of erection, all on one plan, for hospitals, schools, and almshouses, which were soon to be opened. Everywhere he saw the stewards' accounts, according to which the serfs' manorial labor had been diminished, and heard the touching thanks of deputations of serfs in their full-skirted blue coats.&lt;br class='autobr' /&gt;
What Pierre did not know was that the place where they presented him with bread and salt and wished to build a chantry in honor of Peter and Paul was a market village where a fair was held on St. Peter's day, and that the richest peasants (who formed the deputation) had begun the chantry long before, but that nine tenths of the peasants in that villages were in a state of the greatest poverty. He did not know that since the nursing mothers were no longer sent to work on his land, they did still harder work on their own land. He did not know that the priest who met him with the cross oppressed the peasants by his exactions, and that the pupils' parents wept at having to let him take their children and secured their release by heavy payments. He did not know that the brick buildings, built to plan, were being built by serfs whose manorial labor was thus increased, though lessened on paper. He did not know that where the steward had shown him in the accounts that the serfs' payments had been diminished by a third, their obligatory manorial work had been increased by a half. And so Pierre was delighted with his visit to his estates and quite recovered the philanthropic mood in which he had left Petersburg, and wrote enthusiastic letters to his &#8220;brother-instructor&#8221; as he called the Grand Master.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How easy it is, how little effort it needs, to do so much good,&#8221; thought Pierre, &#8220;and how little attention we pay to it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was pleased at the gratitude he received, but felt abashed at receiving it. This gratitude reminded him of how much more he might do for these simple, kindly people.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chief steward, a very stupid but cunning man who saw perfectly through the na&#239;ve and intelligent count and played with him as with a toy, seeing the effect these prearranged receptions had on Pierre, pressed him still harder with proofs of the impossibility and above all the uselessness of freeing the serfs, who were quite happy as it was.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre in his secret soul agreed with the steward that it would be difficult to imagine happier people, and that God only knew what would happen to them when they were free, but he insisted, though reluctantly, on what he thought right. The steward promised to do all in his power to carry out the count's wishes, seeing clearly that not only would the count never be able to find out whether all measures had been taken for the sale of the land and forests and to release them from the Land Bank, but would probably never even inquire and would never know that the newly erected buildings were standing empty and that the serfs continued to give in money and work all that other people's serfs gave&#8212;that is to say, all that could be got out of them.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Returning from his journey through South Russia in the happiest state of mind, Pierre carried out an intention he had long had of visiting his friend Bolk&#243;nski, whom he had not seen for two years.&lt;br class='autobr' /&gt;
Boguch&#225;rovo lay in a flat uninteresting part of the country among fields and forests of fir and birch, which were partly cut down. The house lay behind a newly dug pond filled with water to the brink and with banks still bare of grass. It was at the end of a village that stretched along the highroad in the midst of a young copse in which were a few fir trees.&lt;br class='autobr' /&gt;
The homestead consisted of a threshing floor, outhouses, stables, a bathhouse, a lodge, and a large brick house with semicircular fa&#231;ade still in course of construction. Round the house was a garden newly laid out. The fences and gates were new and solid; two fire pumps and a water cart, painted green, stood in a shed; the paths were straight, the bridges were strong and had handrails. Everything bore an impress of tidiness and good management. Some domestic serfs Pierre met, in reply to inquiries as to where the prince lived, pointed out a small newly built lodge close to the pond. Ant&#243;n, a man who had looked after Prince Andrew in his boyhood, helped Pierre out of his carriage, said that the prince was at home, and showed him into a clean little anteroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was struck by the modesty of the small though clean house after the brilliant surroundings in which he had last met his friend in Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
He quickly entered the small reception room with its still-unplastered wooden walls redolent of pine, and would have gone farther, but Ant&#243;n ran ahead on tiptoe and knocked at a door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what is it?&#8221; came a sharp, unpleasant voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A visitor,&#8221; answered Ant&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask him to wait,&#8221; and the sound was heard of a chair being pushed back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went with rapid steps to the door and suddenly came face to face with Prince Andrew, who came out frowning and looking old. Pierre embraced him and lifting his spectacles kissed his friend on the cheek and looked at him closely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I did not expect you, I am very glad,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre said nothing; he looked fixedly at his friend with surprise. He was struck by the change in him. His words were kindly and there was a smile on his lips and face, but his eyes were dull and lifeless and in spite of his evident wish to do so he could not give them a joyous and glad sparkle. Prince Andrew had grown thinner, paler, and more manly-looking, but what amazed and estranged Pierre till he got used to it were his inertia and a wrinkle on his brow indicating prolonged concentration on some one thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
As is usually the case with people meeting after a prolonged separation, it was long before their conversation could settle on anything. They put questions and gave brief replies about things they knew ought to be talked over at length. At last the conversation gradually settled on some of the topics at first lightly touched on: their past life, plans for the future, Pierre's journeys and occupations, the war, and so on. The preoccupation and despondency which Pierre had noticed in his friend's look was now still more clearly expressed in the smile with which he listened to Pierre, especially when he spoke with joyful animation of the past or the future. It was as if Prince Andrew would have liked to sympathize with what Pierre was saying, but could not. The latter began to feel that it was in bad taste to speak of his enthusiasms, dreams, and hopes of happiness or goodness, in Prince Andrew's presence. He was ashamed to express his new Masonic views, which had been particularly revived and strengthened by his late tour. He checked himself, fearing to seem na&#239;ve, yet he felt an irresistible desire to show his friend as soon as possible that he was now a quite different, and better, Pierre than he had been in Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't tell you how much I have lived through since then. I hardly know myself again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we have altered much, very much, since then,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and you? What are your plans?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Plans!&#8221; repeated Prince Andrew ironically. &#8220;My plans?&#8221; he said, as if astonished at the word. &#8220;Well, you see, I'm building. I mean to settle here altogether next year....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked silently and searchingly into Prince Andrew's face, which had grown much older.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I meant to ask...&#8221; Pierre began, but Prince Andrew interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why talk of me?... Talk &lt;i&gt;to&lt;/i&gt; me, yes, tell me about your travels and all you have been doing on your estates.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre began describing what he had done on his estates, trying as far as possible to conceal his own part in the improvements that had been made. Prince Andrew several times prompted Pierre's story of what he had been doing, as though it were all an old-time story, and he listened not only without interest but even as if ashamed of what Pierre was telling him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre felt uncomfortable and even depressed in his friend's company and at last became silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tell you what, my dear fellow,&#8221; said Prince Andrew, who evidently also felt depressed and constrained with his visitor, &#8220;I am only bivouacking here and have just come to look round. I am going back to my sister today. I will introduce you to her. But of course you know her already,&#8221; he said, evidently trying to entertain a visitor with whom he now found nothing in common. &#8220;We will go after dinner. And would you now like to look round my place?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They went out and walked about till dinnertime, talking of the political news and common acquaintances like people who do not know each other intimately. Prince Andrew spoke with some animation and interest only of the new homestead he was constructing and its buildings, but even here, while on the scaffolding, in the midst of a talk explaining the future arrangements of the house, he interrupted himself:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, this is not at all interesting. Let us have dinner, and then we'll set off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner, conversation turned on Pierre's marriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was very much surprised when I heard of it,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre blushed, as he always did when it was mentioned, and said hurriedly: &#8220;I will tell you some time how it all happened. But you know it is all over, and forever.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forever?&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Nothing's forever.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you know how it all ended, don't you? You heard of the duel?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so you had to go through that too!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One thing I thank God for is that I did not kill that man,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why so?&#8221; asked Prince Andrew. &#8220;To kill a vicious dog is a very good thing really.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, to kill a man is bad&#8212;wrong.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it wrong?&#8221; urged Prince Andrew. &#8220;It is not given to man to know what is right and what is wrong. Men always did and always will err, and in nothing more than in what they consider right and wrong.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does harm to another is wrong,&#8221; said Pierre, feeling with pleasure that for the first time since his arrival Prince Andrew was roused, had begun to talk, and wanted to express what had brought him to his present state.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who has told you what is bad for another man?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bad! Bad!&#8221; exclaimed Pierre. &#8220;We all know what is bad for ourselves.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we know that, but the harm I am conscious of in myself is something I cannot inflict on others,&#8221; said Prince Andrew, growing more and more animated and evidently wishing to express his new outlook to Pierre. He spoke in French. &#8220;I only know two very real evils in life: remorse and illness. The only good is the absence of those evils. To live for myself avoiding those two evils is my whole philosophy now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And love of one's neighbor, and self-sacrifice?&#8221; began Pierre. &#8220;No, I can't agree with you! To live only so as not to do evil and not to have to repent is not enough. I lived like that, I lived for myself and ruined my life. And only now when I am living, or at least trying&#8221; (Pierre's modesty made him correct himself) &#8220;to live for others, only now have I understood all the happiness of life. No, I shall not agree with you, and you do not really believe what you are saying.&#8221; Prince Andrew looked silently at Pierre with an ironic smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When you see my sister, Princess Mary, you'll get on with her,&#8221; he said. &#8220;Perhaps you are right for yourself,&#8221; he added after a short pause, &#8220;but everyone lives in his own way. You lived for yourself and say you nearly ruined your life and only found happiness when you began living for others. I experienced just the reverse. I lived for glory.&#8212;And after all what is glory? The same love of others, a desire to do something for them, a desire for their approval.&#8212;So I lived for others, and not almost, but quite, ruined my life. And I have become calmer since I began to live only for myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what do you mean by living only for yourself?&#8221; asked Pierre, growing excited. &#8220;What about your son, your sister, and your father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's just the same as myself&#8212;they are not &lt;i&gt;others&lt;/i&gt;,&#8221; explained Prince Andrew. &#8220;The others, one's neighbors, &lt;i&gt;le prochain&lt;/i&gt;, as you and Princess Mary call it, are the chief source of all error and evil. &lt;i&gt;Le prochain&lt;/i&gt;&#8212;your Kiev peasants to whom you want to do good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he looked at Pierre with a mocking, challenging expression. He evidently wished to draw him on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are joking,&#8221; replied Pierre, growing more and more excited. &#8220;What error or evil can there be in my wishing to do good, and even doing a little&#8212;though I did very little and did it very badly? What evil can there be in it if unfortunate people, our serfs, people like ourselves, were growing up and dying with no idea of God and truth beyond ceremonies and meaningless prayers and are now instructed in a comforting belief in future life, retribution, recompense, and consolation? What evil and error are there in it, if people were dying of disease without help while material assistance could so easily be rendered, and I supplied them with a doctor, a hospital, and an asylum for the aged? And is it not a palpable, unquestionable good if a peasant, or a woman with a baby, has no rest day or night and I give them rest and leisure?&#8221; said Pierre, hurrying and lisping. &#8220;And I have done that though badly and to a small extent; but I have done something toward it and you cannot persuade me that it was not a good action, and more than that, you can't make me believe that you do not think so yourself. And the main thing is,&#8221; he continued, &#8220;that I know, and know for certain, that the enjoyment of doing this good is the only sure happiness in life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, if you put it like that it's quite a different matter,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;I build a house and lay out a garden, and you build hospitals. The one and the other may serve as a pastime. But what's right and what's good must be judged by one who knows all, but not by us. Well, you want an argument,&#8221; he added, &#8220;come on then.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They rose from the table and sat down in the entrance porch which served as a veranda.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, let's argue then,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;You talk of schools,&#8221; he went on, crooking a finger, &#8220;education and so forth; that is, you want to raise him&#8221; (pointing to a peasant who passed by them taking off his cap) &#8220;from his animal condition and awaken in him spiritual needs, while it seems to me that animal happiness is the only happiness possible, and that is just what you want to deprive him of. I envy him, but you want to make him what I am, without giving him my means. Then you say, &#8216;lighten his toil.' But as I see it, physical labor is as essential to him, as much a condition of his existence, as mental activity is to you or me. You can't help thinking. I go to bed after two in the morning, thoughts come and I can't sleep but toss about till dawn, because I think and can't help thinking, just as he can't help plowing and mowing; if he didn't, he would go to the drink shop or fall ill. Just as I could not stand his terrible physical labor but should die of it in a week, so he could not stand my physical idleness, but would grow fat and die. The third thing&#8212;what else was it you talked about?&#8221; and Prince Andrew crooked a third finger. &#8220;Ah, yes, hospitals, medicine. He has a fit, he is dying, and you come and bleed him and patch him up. He will drag about as a cripple, a burden to everybody, for another ten years. It would be far easier and simpler for him to die. Others are being born and there are plenty of them as it is. It would be different if you grudged losing a laborer&#8212;that's how I regard him&#8212;but you want to cure him from love of him. And he does not want that. And besides, what a notion that medicine ever cured anyone! Killed them, yes!&#8221; said he, frowning angrily and turning away from Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew expressed his ideas so clearly and distinctly that it was evident he had reflected on this subject more than once, and he spoke readily and rapidly like a man who has not talked for a long time. His glance became more animated as his conclusions became more hopeless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that is dreadful, dreadful!&#8221; said Pierre. &#8220;I don't understand how one can live with such ideas. I had such moments myself not long ago, in Moscow and when traveling, but at such times I collapsed so that I don't live at all&#8212;everything seems hateful to me... myself most of all. Then I don't eat, don't wash... and how is it with you?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not wash? That is not cleanly,&#8221; said Prince Andrew; &#8220;on the contrary one must try to make one's life as pleasant as possible. I'm alive, that is not my fault, so I must live out my life as best I can without hurting others.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But with such ideas what motive have you for living? One would sit without moving, undertaking nothing....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Life as it is leaves one no peace. I should be thankful to do nothing, but here on the one hand the local nobility have done me the honor to choose me to be their marshal; it was all I could do to get out of it. They could not understand that I have not the necessary qualifications for it&#8212;the kind of good-natured, fussy shallowness necessary for the position. Then there's this house, which must be built in order to have a nook of one's own in which to be quiet. And now there's this recruiting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why aren't you serving in the army?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;After Austerlitz!&#8221; said Prince Andrew gloomily. &#8220;No, thank you very much! I have promised myself not to serve again in the active Russian army. And I won't&#8212;not even if Bonaparte were here at Smol&#233;nsk threatening Bald Hills&#8212;even then I wouldn't serve in the Russian army! Well, as I was saying,&#8221; he continued, recovering his composure, &#8220;now there's this recruiting. My father is chief in command of the Third District, and my only way of avoiding active service is to serve under him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you are serving?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused a little while.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why do you serve?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, for this reason! My father is one of the most remarkable men of his time. But he is growing old, and though not exactly cruel he has too energetic a character. He is so accustomed to unlimited power that he is terrible, and now he has this authority of a commander in chief of the recruiting, granted by the Emperor. If I had been two hours late a fortnight ago he would have had a paymaster's clerk at Y&#250;khnovna hanged,&#8221; said Prince Andrew with a smile. &#8220;So I am serving because I alone have any influence with my father, and now and then can save him from actions which would torment him afterwards.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, there you see!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but it is not as you imagine,&#8221; Prince Andrew continued. &#8220;I did not, and do not, in the least care about that scoundrel of a clerk who had stolen some boots from the recruits; I should even have been very glad to see him hanged, but I was sorry for my father&#8212;that again is for myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew grew more and more animated. His eyes glittered feverishly while he tried to prove to Pierre that in his actions there was no desire to do good to his neighbor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, you wish to liberate your serfs,&#8221; he continued; &#8220;that is a very good thing, but not for you&#8212;I don't suppose you ever had anyone flogged or sent to Siberia&#8212;and still less for your serfs. If they are beaten, flogged, or sent to Siberia, I don't suppose they are any the worse off. In Siberia they lead the same animal life, and the stripes on their bodies heal, and they are happy as before. But it is a good thing for proprietors who perish morally, bring remorse upon themselves, stifle this remorse and grow callous, as a result of being able to inflict punishments justly and unjustly. It is those people I pity, and for their sake I should like to liberate the serfs. You may not have seen, but I have seen, how good men brought up in those traditions of unlimited power, in time when they grow more irritable, become cruel and harsh, are conscious of it, but cannot restrain themselves and grow more and more miserable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew spoke so earnestly that Pierre could not help thinking that these thoughts had been suggested to Prince Andrew by his father's case.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's what I'm sorry for&#8212;human dignity, peace of mind, purity, and not the serfs' backs and foreheads, which, beat and shave as you may, always remain the same backs and foreheads.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no! A thousand times no! I shall never agree with you,&#8221; said Pierre.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the evening Andrew and Pierre got into the open carriage and drove to Bald Hills. Prince Andrew, glancing at Pierre, broke the silence now and then with remarks which showed that he was in a good temper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pointing to the fields, he spoke of the improvements he was making in his husbandry.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre remained gloomily silent, answering in monosyllables and apparently immersed in his own thoughts.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was thinking that Prince Andrew was unhappy, had gone astray, did not see the true light, and that he, Pierre, ought to aid, enlighten, and raise him. But as soon as he thought of what he should say, he felt that Prince Andrew with one word, one argument, would upset all his teaching, and he shrank from beginning, afraid of exposing to possible ridicule what to him was precious and sacred.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but why do you think so?&#8221; Pierre suddenly began, lowering his head and looking like a bull about to charge, &#8220;why do you think so? You should not think so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Think? What about?&#8221; asked Prince Andrew with surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About life, about man's destiny. It can't be so. I myself thought like that, and do you know what saved me? Freemasonry! No, don't smile. Freemasonry is not a religious ceremonial sect, as I thought it was: Freemasonry is the best expression of the best, the eternal, aspects of humanity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he began to explain Freemasonry as he understood it to Prince Andrew. He said that Freemasonry is the teaching of Christianity freed from the bonds of State and Church, a teaching of equality, brotherhood, and love.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only our holy brotherhood has the real meaning of life, all the rest is a dream,&#8221; said Pierre. &#8220;Understand, my dear fellow, that outside this union all is filled with deceit and falsehood and I agree with you that nothing is left for an intelligent and good man but to live out his life, like you, merely trying not to harm others. But make our fundamental convictions your own, join our brotherhood, give yourself up to us, let yourself be guided, and you will at once feel yourself, as I have felt myself, a part of that vast invisible chain the beginning of which is hidden in heaven,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, looking straight in front of him, listened in silence to Pierre's words. More than once, when the noise of the wheels prevented his catching what Pierre said, he asked him to repeat it, and by the peculiar glow that came into Prince Andrew's eyes and by his silence, Pierre saw that his words were not in vain and that Prince Andrew would not interrupt him or laugh at what he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
They reached a river that had overflowed its banks and which they had to cross by ferry. While the carriage and horses were being placed on it, they also stepped on the raft.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, leaning his arms on the raft railing, gazed silently at the flooding waters glittering in the setting sun.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what do you think about it?&#8221; Pierre asked. &#8220;Why are you silent?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do I think about it? I am listening to you. It's all very well.... You say: join our brotherhood and we will show you the aim of life, the destiny of man, and the laws which govern the world. But who are &lt;i&gt;we&lt;/i&gt;? Men. How is it you know everything? Why do I alone not see what you see? You see a reign of goodness and truth on earth, but I don't see it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you believe in a future life?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A future life?&#8221; Prince Andrew repeated, but Pierre, giving him no time to reply, took the repetition for a denial, the more readily as he knew Prince Andrew's former atheistic convictions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say you can't see a reign of goodness and truth on earth. Nor could I, and it cannot be seen if one looks on our life here as the end of everything. On &lt;i&gt;earth&lt;/i&gt;, here on this earth&#8221; (Pierre pointed to the fields), &#8220;there is no truth, all is false and evil; but in the universe, in the whole universe there is a kingdom of truth, and we who are now the children of earth are&#8212;eternally&#8212;children of the whole universe. Don't I feel in my soul that I am part of this vast harmonious whole? Don't I feel that I form one link, one step, between the lower and higher beings, in this vast harmonious multitude of beings in whom the Deity&#8212;the Supreme Power if you prefer the term&#8212;is manifest? If I see, clearly see, that ladder leading from plant to man, why should I suppose it breaks off at me and does not go farther and farther? I feel that I cannot vanish, since nothing vanishes in this world, but that I shall always exist and always have existed. I feel that beyond me and above me there are spirits, and that in this world there is truth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that is Herder's theory,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;but it is not that which can convince me, dear friend&#8212;life and death are what convince. What convinces is when one sees a being dear to one, bound up with one's own life, before whom one was to blame and had hoped to make it right&#8221; (Prince Andrew's voice trembled and he turned away), &#8220;and suddenly that being is seized with pain, suffers, and ceases to exist.... Why? It cannot be that there is no answer. And I believe there is.... That's what convinces, that is what has convinced me,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, of course,&#8221; said Pierre, &#8220;isn't that what I'm saying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No. All I say is that it is not argument that convinces me of the necessity of a future life, but this: when you go hand in hand with someone and all at once that person vanishes &lt;i&gt;there, into nowhere&lt;/i&gt;, and you yourself are left facing that abyss, and look in. And I have looked in....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's it then! You know that there is a &lt;i&gt;there&lt;/i&gt; and there is a &lt;i&gt;Someone? There&lt;/i&gt; is the future life. The &lt;i&gt;Someone&lt;/i&gt; is&#8212;God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew did not reply. The carriage and horses had long since been taken off, onto the farther bank, and reharnessed. The sun had sunk half below the horizon and an evening frost was starring the puddles near the ferry, but Pierre and Andrew, to the astonishment of the footmen, coachmen, and ferrymen, still stood on the raft and talked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If there is a God and future life, there is truth and good, and man's highest happiness consists in striving to attain them. We must live, we must love, and we must believe that we live not only today on this scrap of earth, but have lived and shall live forever, there, in the Whole,&#8221; said Pierre, and he pointed to the sky.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew stood leaning on the railing of the raft listening to Pierre, and he gazed with his eyes fixed on the red reflection of the sun gleaming on the blue waters. There was perfect stillness. Pierre became silent. The raft had long since stopped and only the waves of the current beat softly against it below. Prince Andrew felt as if the sound of the waves kept up a refrain to Pierre's words, whispering:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is true, believe it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sighed, and glanced with a radiant, childlike, tender look at Pierre's face, flushed and rapturous, but yet shy before his superior friend.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, if it only were so!&#8221; said Prince Andrew. &#8220;However, it is time to get on,&#8221; he added, and, stepping off the raft, he looked up at the sky to which Pierre had pointed, and for the first time since Austerlitz saw that high, everlasting sky he had seen while lying on that battlefield; and something that had long been slumbering, something that was best within him, suddenly awoke, joyful and youthful, in his soul. It vanished as soon as he returned to the customary conditions of his life, but he knew that this feeling which he did not know how to develop existed within him. His meeting with Pierre formed an epoch in Prince Andrew's life. Though outwardly he continued to live in the same old way, inwardly he began a new life.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was getting dusk when Prince Andrew and Pierre drove up to the front entrance of the house at Bald Hills. As they approached the house, Prince Andrew with a smile drew Pierre's attention to a commotion going on at the back porch. A woman, bent with age, with a wallet on her back, and a short, long-haired, young man in a black garment had rushed back to the gate on seeing the carriage driving up. Two women ran out after them, and all four, looking round at the carriage, ran in dismay up the steps of the back porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those are Mary's &#8216;God's folk,'&#8221; said Prince Andrew. &#8220;They have mistaken us for my father. This is the one matter in which she disobeys him. He orders these pilgrims to be driven away, but she receives them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what are &#8216;God's folk'?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew had no time to answer. The servants came out to meet them, and he asked where the old prince was and whether he was expected back soon.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince had gone to the town and was expected back any minute.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew led Pierre to his own apartments, which were always kept in perfect order and readiness for him in his father's house; he himself went to the nursery.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us go and see my sister,&#8221; he said to Pierre when he returned. &#8220;I have not found her yet, she is hiding now, sitting with her &#8216;God's folk.' It will serve her right, she will be confused, but you will see her &#8216;God's folk.' It's really very curious.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are &#8216;God's folk'?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, and you'll see for yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary really was disconcerted and red patches came on her face when they went in. In her snug room, with lamps burning before the icon stand, a young lad with a long nose and long hair, wearing a monk's cassock, sat on the sofa beside her, behind a samovar. Near them, in an armchair, sat a thin, shriveled, old woman, with a meek expression on her childlike face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, why didn't you warn me?&#8221; said the princess, with mild reproach, as she stood before her pilgrims like a hen before her chickens.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Charm&#233;e de vous voir. Je suis tr&#232;s contente de vous voir&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-59&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Charm&#233;e de vous voir. Je suis tr&#232;s contente de vous voir &#8211; delighted to see (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-59&#034;&gt;59&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; she said to Pierre as he kissed her hand. She had known him as a child, and now his friendship with Andrew, his misfortune with his wife, and above all his kindly, simple face disposed her favorably toward him. She looked at him with her beautiful radiant eyes and seemed to say, &#8220;I like you very much, but please don't laugh at my people.&#8221; After exchanging the first greetings, they sat down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, and Iv&#225;nushka is here too!&#8221; said Prince Andrew, glancing with a smile at the young pilgrim.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew!&#8221; said Princess Mary, imploringly. &#8220;&lt;i&gt;Il faut que vous sachiez que c'est une femme&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-60&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il faut que vous sachiez que c'est une femme &#8211; you must know that this is a (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-60&#034;&gt;60&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said Prince Andrew to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, &lt;i&gt;au nom de Dieu!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-61&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;au nom de Dieu! &#8211; for heaven's sake!&#034; id=&#034;nh2-61&#034;&gt;61&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; Princess Mary repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was evident that Prince Andrew's ironical tone toward the pilgrims and Princess Mary's helpless attempts to protect them were their customary long-established relations on the matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mais, ma bonne amie&lt;/i&gt;,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;&lt;i&gt;vous devriez au contraire m'&#234;tre reconnaissante de ce que j'explique &#224; Pierre votre intimit&#233; avec ce jeune homme&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-62&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mais, ma bonne amie, vous devriez au contraire m'&#234;tre reconnaissante de ce (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-62&#034;&gt;62&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really?&#8221; said Pierre, gazing over his spectacles with curiosity and seriousness (for which Princess Mary was specially grateful to him) into Iv&#225;nushka's face, who, seeing that she was being spoken about, looked round at them all with crafty eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary's embarrassment on &lt;i&gt;her people's&lt;/i&gt; account was quite unnecessary. They were not in the least abashed. The old woman, lowering her eyes but casting side glances at the newcomers, had turned her cup upside down and placed a nibbled bit of sugar beside it, and sat quietly in her armchair, though hoping to be offered another cup of tea. Iv&#225;nushka, sipping out of her saucer, looked with sly womanish eyes from under her brows at the young men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where have you been? To Kiev?&#8221; Prince Andrew asked the old woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have, good sir,&#8221; she answered garrulously. &#8220;Just at Christmastime I was deemed worthy to partake of the holy and heavenly sacrament at the shrine of the saint. And now I'm from Koly&#225;zin, master, where a great and wonderful blessing has been revealed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And was Iv&#225;nushka with you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I go by myself, benefactor,&#8221; said Iv&#225;nushka, trying to speak in a bass voice. &#8220;I only came across Pelag&#233;ya in Y&#250;khnovo....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pelag&#233;ya interrupted her companion; she evidently wished to tell what she had seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Koly&#225;zin, master, a wonderful blessing has been revealed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? Some new relics?&#8221; asked Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, do leave off,&#8221; said Princess Mary. &#8220;Don't tell him, Pelag&#233;ya.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No... why not, my dear, why shouldn't I? I like him. He is kind, he is one of God's chosen, he's a benefactor, he once gave me ten rubles, I remember. When I was in Kiev, Crazy Cyril says to me (he's one of God's own and goes barefoot summer and winter), he says, &#8216;Why are you not going to the right place? Go to Koly&#225;zin where a wonder-working icon of the Holy Mother of God has been revealed.' On hearing those words I said good-by to the holy folk and went.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent, only the pilgrim woman went on in measured tones, drawing in her breath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So I come, master, and the people say to me: &#8216;A great blessing has been revealed, holy oil trickles from the cheeks of our blessed Mother, the Holy Virgin Mother of God.'...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right, you can tell us afterwards,&#8221; said Princess Mary, flushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me ask her,&#8221; said Pierre. &#8220;Did you see it yourselves?&#8221; he inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, master, I was found worthy. Such a brightness on the face like the light of heaven, and from the blessed Mother's cheek it drops and drops....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, dear me, that must be a fraud!&#8221; said Pierre, na&#239;vely, who had listened attentively to the pilgrim.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, master, what are you saying?&#8221; exclaimed the horrified Pelag&#233;ya, turning to Princess Mary for support.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They impose on the people,&#8221; he repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord Jesus Christ!&#8221; exclaimed the pilgrim woman, crossing herself. &#8220;Oh, don't speak so, master! There was a general who did not believe, and said, &#8216;The monks cheat,' and as soon as he'd said it he went blind. And he dreamed that the Holy Virgin Mother of the Kiev catacombs came to him and said, &#8216;Believe in me and I will make you whole.' So he begged: &#8216;Take me to her, take me to her.' It's the real truth I'm telling you, I saw it myself. So he was brought, quite blind, straight to her, and he goes up to her and falls down and says, &#8216;Make me whole,' says he, &#8216;and I'll give thee what the Tsar bestowed on me.' I saw it myself, master, the star is fixed into the icon. Well, and what do you think? He received his sight! It's a sin to speak so. God will punish you,&#8221; she said admonishingly, turning to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How did the star get into the icon?&#8221; Pierre asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And was the Holy Mother promoted to the rank of general?&#8221; said Prince Andrew, with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pelag&#233;ya suddenly grew quite pale and clasped her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, master, master, what a sin! And you who have a son!&#8221; she began, her pallor suddenly turning to a vivid red. &#8220;Master, what have you said? God forgive you!&#8221; And she crossed herself. &#8220;Lord forgive him! My dear, what does it mean?...&#8221; she asked, turning to Princess Mary. She got up and, almost crying, began to arrange her wallet. She evidently felt frightened and ashamed to have accepted charity in a house where such things could be said, and was at the same time sorry to have now to forgo the charity of this house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, why need you do it?&#8221; said Princess Mary. &#8220;Why did you come to me?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, Pelag&#233;ya, I was joking,&#8221; said Pierre. &#8220;&lt;i&gt;Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-63&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser &#8211; Princess, on my word, I (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-63&#034;&gt;63&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. I did not mean anything, I was only joking,&#8221; he said, smiling shyly and trying to efface his offense. &#8220;It was all my fault, and Andrew was only joking.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pelag&#233;ya stopped doubtfully, but in Pierre's face there was such a look of sincere penitence, and Prince Andrew glanced so meekly now at her and now at Pierre, that she was gradually reassured.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The pilgrim woman was appeased and, being encouraged to talk, gave a long account of Father Amphilochus, who led so holy a life that his hands smelled of incense, and how on her last visit to Kiev some monks she knew let her have the keys of the catacombs, and how she, taking some dried bread with her, had spent two days in the catacombs with the saints. &#8220;I'd pray awhile to one, ponder awhile, then go on to another. I'd sleep a bit and then again go and kiss the relics, and there was such peace all around, such blessedness, that one don't want to come out, even into the light of heaven again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre listened to her attentively and seriously. Prince Andrew went out of the room, and then, leaving &#8220;God's folk&#8221; to finish their tea, Princess Mary took Pierre into the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are very kind,&#8221; she said to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I really did not mean to hurt her feelings. I understand them so well and have the greatest respect for them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary looked at him silently and smiled affectionately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have known you a long time, you see, and am as fond of you as of a brother,&#8221; she said. &#8220;How do you find Andrew?&#8221; she added hurriedly, not giving him time to reply to her affectionate words. &#8220;I am very anxious about him. His health was better in the winter, but last spring his wound reopened and the doctor said he ought to go away for a cure. And I am also very much afraid for him spiritually. He has not a character like us women who, when we suffer, can weep away our sorrows. He keeps it all within him. Today he is cheerful and in good spirits, but that is the effect of your visit&#8212;he is not often like that. If you could persuade him to go abroad. He needs activity, and this quiet regular life is very bad for him. Others don't notice it, but I see it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward ten o'clock the men servants rushed to the front door, hearing the bells of the old prince's carriage approaching. Prince Andrew and Pierre also went out into the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's that?&#8221; asked the old prince, noticing Pierre as he got out of the carriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! Very glad! Kiss me,&#8221; he said, having learned who the young stranger was.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince was in a good temper and very gracious to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before supper, Prince Andrew, coming back to his father's study, found him disputing hotly with his visitor. Pierre was maintaining that a time would come when there would be no more wars. The old prince disputed it chaffingly, but without getting angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drain the blood from men's veins and put in water instead, then there will be no more war! Old women's nonsense&#8212;old women's nonsense!&#8221; he repeated, but still he patted Pierre affectionately on the shoulder, and then went up to the table where Prince Andrew, evidently not wishing to join in the conversation, was looking over the papers his father had brought from town. The old prince went up to him and began to talk business.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The marshal, a Count Rost&#243;v, hasn't sent half his contingent. He came to town and wanted to invite me to dinner&#8212;I gave him a pretty dinner!... And there, look at this.... Well, my boy,&#8221; the old prince went on, addressing his son and patting Pierre on the shoulder. &#8220;A fine fellow&#8212;your friend&#8212;I like him! He stirs me up. Another says clever things and one doesn't care to listen, but this one talks rubbish yet stirs an old fellow up. Well, go! Get along! Perhaps I'll come and sit with you at supper. We'll have another dispute. Make friends with my little fool, Princess Mary,&#8221; he shouted after Pierre, through the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only now, on his visit to Bald Hills, did Pierre fully realize the strength and charm of his friendship with Prince Andrew. That charm was not expressed so much in his relations with him as with all his family and with the household. With the stern old prince and the gentle, timid Princess Mary, though he had scarcely known them, Pierre at once felt like an old friend. They were all fond of him already. Not only Princess Mary, who had been won by his gentleness with the pilgrims, gave him her most radiant looks, but even the one-year-old &#8220;Prince Nicholas&#8221; (as his grandfather called him) smiled at Pierre and let himself be taken in his arms, and Michael Iv&#225;novich and Mademoiselle Bourienne looked at him with pleasant smiles when he talked to the old prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince came in to supper; this was evidently on Pierre's account. And during the two days of the young man's visit he was extremely kind to him and told him to visit them again.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pierre had gone and the members of the household met together, they began to express their opinions of him as people always do after a new acquaintance has left, but as seldom happens, no one said anything but what was good of him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When returning from his leave, Rost&#243;v felt, for the first time, how close was the bond that united him to Den&#237;sov and the whole regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
On approaching it, Rost&#243;v felt as he had done when approaching his home in Moscow. When he saw the first hussar with the unbuttoned uniform of his regiment, when he recognized red-haired Dem&#233;ntyev and saw the picket ropes of the roan horses, when Lavr&#250;shka gleefully shouted to his master, &#8220;The count has come!&#8221; and Den&#237;sov, who had been asleep on his bed, ran all disheveled out of the mud hut to embrace him, and the officers collected round to greet the new arrival, Rost&#243;v experienced the same feeling as when his mother, his father, and his sister had embraced him, and tears of joy choked him so that he could not speak. The regiment was also a home, and as unalterably dear and precious as his parents' house.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had reported himself to the commander of the regiment and had been reassigned to his former squadron, had been on duty and had gone out foraging, when he had again entered into all the little interests of the regiment and felt himself deprived of liberty and bound in one narrow, unchanging frame, he experienced the same sense of peace, of moral support, and the same sense of being at home here in his own place, as he had felt under the parental roof. But here was none of all that turmoil of the world at large, where he did not know his right place and took mistaken decisions; here was no S&#243;nya with whom he ought, or ought not, to have an explanation; here was no possibility of going there or not going there; here there were not twenty-four hours in the day which could be spent in such a variety of ways; there was not that innumerable crowd of people of whom not one was nearer to him or farther from him than another; there were none of those uncertain and undefined money relations with his father, and nothing to recall that terrible loss to D&#243;lokhov. Here, in the regiment, all was clear and simple. The whole world was divided into two unequal parts: one, our P&#225;vlograd regiment; the other, all the rest. And the rest was no concern of his. In the regiment, everything was definite: who was lieutenant, who captain, who was a good fellow, who a bad one, and most of all, who was a comrade. The canteenkeeper gave one credit, one's pay came every four months, there was nothing to think out or decide, you had only to do nothing that was considered bad in the P&#225;vlograd regiment and, when given an order, to do what was clearly, distinctly, and definitely ordered&#8212;and all would be well.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having once more entered into the definite conditions of this regimental life, Rost&#243;v felt the joy and relief a tired man feels on lying down to rest. Life in the regiment, during this campaign, was all the pleasanter for him, because, after his loss to D&#243;lokhov (for which, in spite of all his family's efforts to console him, he could not forgive himself), he had made up his mind to atone for his fault by serving, not as he had done before, but really well, and by being a perfectly first-rate comrade and officer&#8212;in a word, a splendid man altogether, a thing which seemed so difficult out &lt;i&gt;in the world&lt;/i&gt;, but so possible in the regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
After his losses, he had determined to pay back his debt to his parents in five years. He received ten thousand rubles a year, but now resolved to take only two thousand and leave the rest to repay the debt to his parents.&lt;br class='autobr' /&gt;
Our army, after repeated retreats and advances and battles at Pult&#250;sk and Preussisch-Eylau, was concentrated near Bartenstein. It was awaiting the Emperor's arrival and the beginning of a new campaign.&lt;br class='autobr' /&gt;
The P&#225;vlograd regiment, belonging to that part of the army which had served in the 1805 campaign, had been recruiting up to strength in Russia, and arrived too late to take part in the first actions of the campaign. It had been neither at Pult&#250;sk nor at Preussisch-Eylau and, when it joined the army in the field in the second half of the campaign, was attached to Pl&#225;tov's division.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pl&#225;tov's division was acting independently of the main army. Several times parts of the P&#225;vlograd regiment had exchanged shots with the enemy, had taken prisoners, and once had even captured Marshal Oudinot's carriages. In April the P&#225;vlograds were stationed immovably for some weeks near a totally ruined and deserted German village.&lt;br class='autobr' /&gt;
A thaw had set in, it was muddy and cold, the ice on the river broke, and the roads became impassable. For days neither provisions for the men nor fodder for the horses had been issued. As no transports could arrive, the men dispersed about the abandoned and deserted villages, searching for potatoes, but found few even of these.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything had been eaten up and the inhabitants had all fled&#8212;if any remained, they were worse than beggars and nothing more could be taken from them; even the soldiers, usually pitiless enough, instead of taking anything from them, often gave them the last of their rations.&lt;br class='autobr' /&gt;
The P&#225;vlograd regiment had had only two men wounded in action, but had lost nearly half its men from hunger and sickness. In the hospitals, death was so certain that soldiers suffering from fever, or the swelling that came from bad food, preferred to remain on duty, and hardly able to drag their legs went to the front rather than to the hospitals. When spring came on, the soldiers found a plant just showing out of the ground that looked like asparagus, which, for some reason, they called &#8220;M&#225;shka's sweet root.&#8221; It was very bitter, but they wandered about the fields seeking it and dug it out with their sabers and ate it, though they were ordered not to do so, as it was a noxious plant. That spring a new disease broke out among the soldiers, a swelling of the arms, legs, and face, which the doctors attributed to eating this root. But in spite of all this, the soldiers of Den&#237;sov's squadron fed chiefly on &#8220;M&#225;shka's sweet root,&#8221; because it was the second week that the last of the biscuits were being doled out at the rate of half a pound a man and the last potatoes received had sprouted and frozen.&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses also had been fed for a fortnight on straw from the thatched roofs and had become terribly thin, though still covered with tufts of felty winter hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite this destitution, the soldiers and officers went on living just as usual. Despite their pale swollen faces and tattered uniforms, the hussars formed line for roll call, kept things in order, groomed their horses, polished their arms, brought in straw from the thatched roofs in place of fodder, and sat down to dine round the caldrons from which they rose up hungry, joking about their nasty food and their hunger. As usual, in their spare time, they lit bonfires, steamed themselves before them naked; smoked, picked out and baked sprouting rotten potatoes, told and listened to stories of Pot&#235;mkin's and Suv&#243;rov's campaigns, or to legends of Al&#235;sha the Sly, or the priest's laborer Mik&#243;lka.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officers, as usual, lived in twos and threes in the roofless, half-ruined houses. The seniors tried to collect straw and potatoes and, in general, food for the men. The younger ones occupied themselves as before, some playing cards (there was plenty of money, though there was no food), some with more innocent games, such as quoits and skittles. The general trend of the campaign was rarely spoken of, partly because nothing certain was known about it, partly because there was a vague feeling that in the main it was going badly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v lived, as before, with Den&#237;sov, and since their furlough they had become more friendly than ever. Den&#237;sov never spoke of Rost&#243;v's family, but by the tender friendship his commander showed him, Rost&#243;v felt that the elder hussar's luckless love for Nat&#225;sha played a part in strengthening their friendship. Den&#237;sov evidently tried to expose Rost&#243;v to danger as seldom as possible, and after an action greeted his safe return with evident joy. On one of his foraging expeditions, in a deserted and ruined village to which he had come in search of provisions, Rost&#243;v found a family consisting of an old Pole and his daughter with an infant in arms. They were half clad, hungry, too weak to get away on foot and had no means of obtaining a conveyance. Rost&#243;v brought them to his quarters, placed them in his own lodging, and kept them for some weeks while the old man was recovering. One of his comrades, talking of women, began chaffing Rost&#243;v, saying that he was more wily than any of them and that it would not be a bad thing if he introduced to them the pretty Polish girl he had saved. Rost&#243;v took the joke as an insult, flared up, and said such unpleasant things to the officer that it was all Den&#237;sov could do to prevent a duel. When the officer had gone away, Den&#237;sov, who did not himself know what Rost&#243;v's relations with the Polish girl might be, began to upbraid him for his quickness of temper, and Rost&#243;v replied:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Say what you like.... She is like a sister to me, and I can't tell you how it offended me... because... well, for that reason....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov patted him on the shoulder and began rapidly pacing the room without looking at Rost&#243;v, as was his way at moments of deep feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, what a mad bweed you Wost&#243;vs are!&#8221; he muttered, and Rost&#243;v noticed tears in his eyes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In April the troops were enlivened by news of the Emperor's arrival, but Rost&#243;v had no chance of being present at the review he held at Bartenstein, as the P&#225;vlograds were at the outposts far beyond that place.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were bivouacking. Den&#237;sov and Rost&#243;v were living in an earth hut, dug out for them by the soldiers and roofed with branches and turf. The hut was made in the following manner, which had then come into vogue. A trench was dug three and a half feet wide, four feet eight inches deep, and eight feet long. At one end of the trench, steps were cut out and these formed the entrance and vestibule. The trench itself was the room, in which the lucky ones, such as the squadron commander, had a board, lying on piles at the end opposite the entrance, to serve as a table. On each side of the trench, the earth was cut out to a breadth of about two and a half feet, and this did duty for bedsteads and couches. The roof was so constructed that one could stand up in the middle of the trench and could even sit up on the beds if one drew close to the table. Den&#237;sov, who was living luxuriously because the soldiers of his squadron liked him, had also a board in the roof at the farther end, with a piece of (broken but mended) glass in it for a window. When it was very cold, embers from the soldiers' campfire were placed on a bent sheet of iron on the steps in the &#8220;reception room&#8221;&#8212;as Den&#237;sov called that part of the hut&#8212;and it was then so warm that the officers, of whom there were always some with Den&#237;sov and Rost&#243;v, sat in their shirt sleeves.&lt;br class='autobr' /&gt;
In April, Rost&#243;v was on orderly duty. One morning, between seven and eight, returning after a sleepless night, he sent for embers, changed his rain-soaked underclothes, said his prayers, drank tea, got warm, then tidied up the things on the table and in his own corner, and, his face glowing from exposure to the wind and with nothing on but his shirt, lay down on his back, putting his arms under his head. He was pleasantly considering the probability of being promoted in a few days for his last reconnoitering expedition, and was awaiting Den&#237;sov, who had gone out somewhere and with whom he wanted a talk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly he heard Den&#237;sov shouting in a vibrating voice behind the hut, evidently much excited. Rost&#243;v moved to the window to see whom he was speaking to, and saw the quartermaster, Topch&#233;enko.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ordered you not to let them eat that M&#225;shka woot stuff!&#8221; Den&#237;sov was shouting. &#8220;And I saw with my own eyes how Lazarch&#250;k bwought some fwom the fields.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have given the order again and again, your honor, but they don't obey,&#8221; answered the quartermaster.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v lay down again on his bed and thought complacently: &#8220;Let him fuss and bustle now, my job's done and I'm lying down&#8212;capitally!&#8221; He could hear that Lavr&#250;shka&#8212;that sly, bold orderly of Den&#237;sov's&#8212;was talking, as well as the quartermaster. Lavr&#250;shka was saying something about loaded wagons, biscuits, and oxen he had seen when he had gone out for provisions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then Den&#237;sov's voice was heard shouting farther and farther away. &#8220;Saddle! Second platoon!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are they off to now?&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Five minutes later, Den&#237;sov came into the hut, climbed with muddy boots on the bed, lit his pipe, furiously scattered his things about, took his leaded whip, buckled on his saber, and went out again. In answer to Rost&#243;v's inquiry where he was going, he answered vaguely and crossly that he had some business.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let God and our gweat monarch judge me afterwards!&#8221; said Den&#237;sov going out, and Rost&#243;v heard the hoofs of several horses splashing through the mud. He did not even trouble to find out where Den&#237;sov had gone. Having got warm in his corner, he fell asleep and did not leave the hut till toward evening. Den&#237;sov had not yet returned. The weather had cleared up, and near the next hut two officers and a cadet were playing &lt;i&gt;sv&#225;yka&lt;/i&gt;, laughing as they threw their missiles which buried themselves in the soft mud. Rost&#243;v joined them. In the middle of the game, the officers saw some wagons approaching with fifteen hussars on their skinny horses behind them. The wagons escorted by the hussars drew up to the picket ropes and a crowd of hussars surrounded them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, Den&#237;sov has been worrying,&#8221; said Rost&#243;v, &#8220;and here are the provisions.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So they are!&#8221; said the officers. &#8220;Won't the soldiers be glad!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A little behind the hussars came Den&#237;sov, accompanied by two infantry officers with whom he was talking.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v went to meet them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I warn you, Captain,&#8221; one of the officers, a short thin man, evidently very angry, was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Haven't I told you I won't give them up?&#8221; replied Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will answer for it, Captain. It is mutiny&#8212;seizing the transport of one's own army. Our men have had nothing to eat for two days.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And mine have had nothing for two weeks,&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is robbery! You'll answer for it, sir!&#8221; said the infantry officer, raising his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, what are you pestewing me for?&#8221; cried Den&#237;sov, suddenly losing his temper. &#8220;I shall answer for it and not you, and you'd better not buzz about here till you get hurt. Be off! Go!&#8221; he shouted at the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, then!&#8221; shouted the little officer, undaunted and not riding away. &#8220;If you are determined to rob, I'll...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go to the devil! quick ma'ch, while you're safe and sound!&#8221; and Den&#237;sov turned his horse on the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, very well!&#8221; muttered the officer, threateningly, and turning his horse he trotted away, jolting in his saddle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A dog astwide a fence! A weal dog astwide a fence!&#8221; shouted Den&#237;sov after him (the most insulting expression a cavalryman can address to a mounted infantryman) and riding up to Rost&#243;v, he burst out laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've taken twansports from the infantwy by force!&#8221; he said. &#8220;After all, can't let our men starve.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The wagons that had reached the hussars had been consigned to an infantry regiment, but learning from Lavr&#250;shka that the transport was unescorted, Den&#237;sov with his hussars had seized it by force. The soldiers had biscuits dealt out to them freely, and they even shared them with the other squadrons.&lt;br class='autobr' /&gt;
The next day the regimental commander sent for Den&#237;sov, and holding his fingers spread out before his eyes said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is how I look at this affair: I know nothing about it and won't begin proceedings, but I advise you to ride over to the staff and settle the business there in the commissariat department and if possible sign a receipt for such and such stores received. If not, as the demand was booked against an infantry regiment, there will be a row and the affair may end badly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
From the regimental commander's, Den&#237;sov rode straight to the staff with a sincere desire to act on this advice. In the evening he came back to his dugout in a state such as Rost&#243;v had never yet seen him in. Den&#237;sov could not speak and gasped for breath. When Rost&#243;v asked what was the matter, he only uttered some incoherent oaths and threats in a hoarse, feeble voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alarmed at Den&#237;sov's condition, Rost&#243;v suggested that he should undress, drink some water, and send for the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Twy me for wobbewy... oh! Some more water... Let them twy me, but I'll always thwash scoundwels... and I'll tell the Empewo'... Ice...&#8221; he muttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
The regimental doctor, when he came, said it was absolutely necessary to bleed Den&#237;sov. A deep saucer of black blood was taken from his hairy arm and only then was he able to relate what had happened to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I get there,&#8221; began Den&#237;sov. &#8220;&#8216;Now then, where's your chief's quarters?' They were pointed out. &#8216;Please to wait.' &#8216;I've widden twenty miles and have duties to attend to and no time to wait. Announce me.' Vewy well, so out comes their head chief&#8212;also took it into his head to lecture me: &#8216;It's wobbewy!'&#8212;&#8216;Wobbewy,' I say, &#8216;is not done by man who seizes pwovisions to feed his soldiers, but by him who takes them to fill his own pockets!' &#8216;Will you please be silent?' &#8216;Vewy good!' Then he says: &#8216;Go and give a weceipt to the commissioner, but your affair will be passed on to headquarters.' I go to the commissioner. I enter, and at the table... who do you think? No, but wait a bit!... Who is it that's starving us?&#8221; shouted Den&#237;sov, hitting the table with the fist of his newly bled arm so violently that the table nearly broke down and the tumblers on it jumped about. &#8220;Tely&#225;nin! &#8216;What? So it's you who's starving us to death! Is it? Take this and this!' and I hit him so pat, stwaight on his snout... &#8216;Ah, what a... what a...!' and I sta'ted fwashing him... Well, I've had a bit of fun I can tell you!&#8221; cried Den&#237;sov, gleeful and yet angry, his white teeth showing under his black mustache. &#8220;I'd have killed him if they hadn't taken him away!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what are you shouting for? Calm yourself,&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;You've set your arm bleeding afresh. Wait, we must tie it up again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov was bandaged up again and put to bed. Next day he woke calm and cheerful.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at noon the adjutant of the regiment came into Rost&#243;v's and Den&#237;sov's dugout with a grave and serious face and regretfully showed them a paper addressed to Major Den&#237;sov from the regimental commander in which inquiries were made about yesterday's occurrence. The adjutant told them that the affair was likely to take a very bad turn: that a court-martial had been appointed, and that in view of the severity with which marauding and insubordination were now regarded, degradation to the ranks would be the best that could be hoped for.&lt;br class='autobr' /&gt;
The case, as represented by the offended parties, was that, after seizing the transports, Major Den&#237;sov, being drunk, went to the chief quartermaster and without any provocation called him a thief, threatened to strike him, and on being led out had rushed into the office and given two officials a thrashing, and dislocated the arm of one of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
In answer to Rost&#243;v's renewed questions, Den&#237;sov said, laughing, that he thought he remembered that some other fellow had got mixed up in it, but that it was all nonsense and rubbish, and he did not in the least fear any kind of trial, and that if those scoundrels dared attack him he would give them an answer that they would not easily forget.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov spoke contemptuously of the whole matter, but Rost&#243;v knew him too well not to detect that (while hiding it from others) at heart he feared a court-martial and was worried over the affair, which was evidently taking a bad turn. Every day, letters of inquiry and notices from the court arrived, and on the first of May, Den&#237;sov was ordered to hand the squadron over to the next in seniority and appear before the staff of his division to explain his violence at the commissariat office. On the previous day Pl&#225;tov reconnoitered with two Cossack regiments and two squadrons of hussars. Den&#237;sov, as was his wont, rode out in front of the outposts, parading his courage. A bullet fired by a French sharpshooter hit him in the fleshy part of his leg. Perhaps at another time Den&#237;sov would not have left the regiment for so slight a wound, but now he took advantage of it to excuse himself from appearing at the staff and went into hospital.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In June the battle of Friedland was fought, in which the P&#225;vlograds did not take part, and after that an armistice was proclaimed. Rost&#243;v, who felt his friend's absence very much, having no news of him since he left and feeling very anxious about his wound and the progress of his affairs, took advantage of the armistice to get leave to visit Den&#237;sov in hospital.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hospital was in a small Prussian town that had been twice devastated by Russian and French troops. Because it was summer, when it is so beautiful out in the fields, the little town presented a particularly dismal appearance with its broken roofs and fences, its foul streets, tattered inhabitants, and the sick and drunken soldiers wandering about.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hospital was in a brick building with some of the window frames and panes broken and a courtyard surrounded by the remains of a wooden fence that had been pulled to pieces. Several bandaged soldiers, with pale swollen faces, were sitting or walking about in the sunshine in the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Directly Rost&#243;v entered the door he was enveloped by a smell of putrefaction and hospital air. On the stairs he met a Russian army doctor smoking a cigar. The doctor was followed by a Russian assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't tear myself to pieces,&#8221; the doctor was saying. &#8220;Come to Mak&#225;r Alex&#233;evich in the evening. I shall be there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The assistant asked some further questions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, do the best you can! Isn't it all the same?&#8221; The doctor noticed Rost&#243;v coming upstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want, sir?&#8221; said the doctor. &#8220;What do you want? The bullets having spared you, do you want to try typhus? This is a pesthouse, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How so?&#8221; asked Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Typhus, sir. It's death to go in. Only we two, Mak&#233;ev and I&#8221; (he pointed to the assistant), &#8220;keep on here. Some five of us doctors have died in this place.... When a new one comes he is done for in a week,&#8221; said the doctor with evident satisfaction. &#8220;Prussian doctors have been invited here, but our allies don't like it at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v explained that he wanted to see Major Den&#237;sov of the hussars, who was wounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know. I can't tell you, sir. Only think! I am alone in charge of three hospitals with more than four hundred patients! It's well that the charitable Prussian ladies send us two pounds of coffee and some lint each month or we should be lost!&#8221; he laughed. &#8220;Four hundred, sir, and they're always sending me fresh ones. There &lt;i&gt;are&lt;/i&gt; four hundred? Eh?&#8221; he asked, turning to the assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
The assistant looked fagged out. He was evidently vexed and impatient for the talkative doctor to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Major Den&#237;sov,&#8221; Rost&#243;v said again. &#8220;He was wounded at Molliten.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dead, I fancy. Eh, Mak&#233;ev?&#8221; queried the doctor, in a tone of indifference.&lt;br class='autobr' /&gt;
The assistant, however, did not confirm the doctor's words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he tall and with reddish hair?&#8221; asked the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v described Den&#237;sov's appearance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There was one like that,&#8221; said the doctor, as if pleased. &#8220;That one is dead, I fancy. However, I'll look up our list. We had a list. Have you got it, Mak&#233;ev?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mak&#225;r Alex&#233;evich has the list,&#8221; answered the assistant. &#8220;But if you'll step into the officers' wards you'll see for yourself,&#8221; he added, turning to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you'd better not go, sir,&#8221; said the doctor, &#8220;or you may have to stay here yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Rost&#243;v bowed himself away from the doctor and asked the assistant to show him the way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only don't blame me!&#8221; the doctor shouted up after him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v and the assistant went into the dark corridor. The smell was so strong there that Rost&#243;v held his nose and had to pause and collect his strength before he could go on. A door opened to the right, and an emaciated sallow man on crutches, barefoot and in underclothing, limped out and, leaning against the doorpost, looked with glittering envious eyes at those who were passing. Glancing in at the door, Rost&#243;v saw that the sick and wounded were lying on the floor on straw and overcoats.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I go in and look?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is there to see?&#8221; said the assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
But, just because the assistant evidently did not want him to go in, Rost&#243;v entered the soldiers' ward. The foul air, to which he had already begun to get used in the corridor, was still stronger here. It was a little different, more pungent, and one felt that this was where it originated.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the long room, brightly lit up by the sun through the large windows, the sick and wounded lay in two rows with their heads to the walls, and leaving a passage in the middle. Most of them were unconscious and paid no attention to the newcomers. Those who were conscious raised themselves or lifted their thin yellow faces, and all looked intently at Rost&#243;v with the same expression of hope, of relief, reproach, and envy of another's health. Rost&#243;v went to the middle of the room and looking through the open doors into the two adjoining rooms saw the same thing there. He stood still, looking silently around. He had not at all expected such a sight. Just before him, almost across the middle of the passage on the bare floor, lay a sick man, probably a Cossack to judge by the cut of his hair. The man lay on his back, his huge arms and legs outstretched. His face was purple, his eyes were rolled back so that only the whites were seen, and on his bare legs and arms which were still red, the veins stood out like cords. He was knocking the back of his head against the floor, hoarsely uttering some word which he kept repeating. Rost&#243;v listened and made out the word. It was &#8220;drink, drink, a drink!&#8221; Rost&#243;v glanced round, looking for someone who would put this man back in his place and bring him water.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who looks after the sick here?&#8221; he asked the assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then a commissariat soldier, a hospital orderly, came in from the next room, marching stiffly, and drew up in front of Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good day, your honor!&#8221; he shouted, rolling his eyes at Rost&#243;v and evidently mistaking him for one of the hospital authorities.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get him to his place and give him some water,&#8221; said Rost&#243;v, pointing to the Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your honor,&#8221; the soldier replied complacently, and rolling his eyes more than ever he drew himself up still straighter, but did not move.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's impossible to do anything here,&#8221; thought Rost&#243;v, lowering his eyes, and he was going out, but became aware of an intense look fixed on him on his right, and he turned. Close to the corner, on an overcoat, sat an old, unshaven, gray-bearded soldier as thin as a skeleton, with a stern sallow face and eyes intently fixed on Rost&#243;v. The man's neighbor on one side whispered something to him, pointing at Rost&#243;v, who noticed that the old man wanted to speak to him. He drew nearer and saw that the old man had only one leg bent under him, the other had been amputated above the knee. His neighbor on the other side, who lay motionless some distance from him with his head thrown back, was a young soldier with a snub nose. His pale waxen face was still freckled and his eyes were rolled back. Rost&#243;v looked at the young soldier and a cold chill ran down his back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, this one seems...&#8221; he began, turning to the assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how we've been begging, your honor,&#8221; said the old soldier, his jaw quivering. &#8220;He's been dead since morning. After all we're men, not dogs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll send someone at once. He shall be taken away&#8212;taken away at once,&#8221; said the assistant hurriedly. &#8220;Let us go, your honor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, let us go,&#8221; said Rost&#243;v hastily, and lowering his eyes and shrinking, he tried to pass unnoticed between the rows of reproachful envious eyes that were fixed upon him, and went out of the room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Going along the corridor, the assistant led Rost&#243;v to the officers' wards, consisting of three rooms, the doors of which stood open. There were beds in these rooms and the sick and wounded officers were lying or sitting on them. Some were walking about the rooms in hospital dressing gowns. The first person Rost&#243;v met in the officers' ward was a thin little man with one arm, who was walking about the first room in a nightcap and hospital dressing gown, with a pipe between his teeth. Rost&#243;v looked at him, trying to remember where he had seen him before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See where we've met again!&#8221; said the little man. &#8220;T&#250;shin, T&#250;shin, don't you remember, who gave you a lift at Sch&#246;n Grabern? And I've had a bit cut off, you see...&#8221; he went on with a smile, pointing to the empty sleeve of his dressing gown. &#8220;Looking for Vas&#237;li Dm&#237;trich Den&#237;sov? My neighbor,&#8221; he added, when he heard who Rost&#243;v wanted. &#8220;Here, here,&#8221; and T&#250;shin led him into the next room, from whence came sounds of several laughing voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can they laugh, or even live at all here?&#8221; thought Rost&#243;v, still aware of that smell of decomposing flesh that had been so strong in the soldiers' ward, and still seeming to see fixed on him those envious looks which had followed him out from both sides, and the face of that young soldier with eyes rolled back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov lay asleep on his bed with his head under the blanket, though it was nearly noon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Wost&#243;v? How are you, how are you?&#8221; he called out, still in the same voice as in the regiment, but Rost&#243;v noticed sadly that under this habitual ease and animation some new, sinister, hidden feeling showed itself in the expression of Den&#237;sov's face and the intonations of his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
His wound, though a slight one, had not yet healed even now, six weeks after he had been hit. His face had the same swollen pallor as the faces of the other hospital patients, but it was not this that struck Rost&#243;v. What struck him was that Den&#237;sov did not seem glad to see him, and smiled at him unnaturally. He did not ask about the regiment, nor about the general state of affairs, and when Rost&#243;v spoke of these matters did not listen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v even noticed that Den&#237;sov did not like to be reminded of the regiment, or in general of that other free life which was going on outside the hospital. He seemed to try to forget that old life and was only interested in the affair with the commissariat officers. On Rost&#243;v's inquiry as to how the matter stood, he at once produced from under his pillow a paper he had received from the commission and the rough draft of his answer to it. He became animated when he began reading his paper and specially drew Rost&#243;v's attention to the stinging rejoinders he made to his enemies. His hospital companions, who had gathered round Rost&#243;v&#8212;a fresh arrival from the world outside&#8212;gradually began to disperse as soon as Den&#237;sov began reading his answer. Rost&#243;v noticed by their faces that all those gentlemen had already heard that story more than once and were tired of it. Only the man who had the next bed, a stout Uhlan, continued to sit on his bed, gloomily frowning and smoking a pipe, and little one-armed T&#250;shin still listened, shaking his head disapprovingly. In the middle of the reading, the Uhlan interrupted Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what I say is,&#8221; he said, turning to Rost&#243;v, &#8220;it would be best simply to petition the Emperor for pardon. They say great rewards will now be distributed, and surely a pardon would be granted....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Me petition the Empewo'!&#8221; exclaimed Den&#237;sov, in a voice to which he tried hard to give the old energy and fire, but which sounded like an expression of irritable impotence. &#8220;What for? If I were a wobber I would ask mercy, but I'm being court-martialed for bwinging wobbers to book. Let them twy me, I'm not afwaid of anyone. I've served the Tsar and my countwy honowably and have not stolen! And am I to be degwaded?... Listen, I'm w'iting to them stwaight. This is what I say: &#8216;If I had wobbed the Tweasuwy...'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's certainly well written,&#8221; said T&#250;shin, &#8220;but that's not the point, Vas&#237;li Dm&#237;trich,&#8221; and he also turned to Rost&#243;v. &#8220;One has to submit, and Vas&#237;li Dm&#237;trich doesn't want to. You know the auditor told you it was a bad business.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let it be bad,&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The auditor wrote out a petition for you,&#8221; continued T&#250;shin, &#8220;and you ought to sign it and ask this gentleman to take it. No doubt he&#8221; (indicating Rost&#243;v) &#8220;has connections on the staff. You won't find a better opportunity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Haven't I said I'm not going to gwovel?&#8221; Den&#237;sov interrupted him, went on reading his paper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v had not the courage to persuade Den&#237;sov, though he instinctively felt that the way advised by T&#250;shin and the other officers was the safest, and though he would have been glad to be of service to Den&#237;sov. He knew his stubborn will and straightforward hasty temper.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the reading of Den&#237;sov's virulent reply, which took more than an hour, was over, Rost&#243;v said nothing, and he spent the rest of the day in a most dejected state of mind amid Den&#237;sov's hospital comrades, who had gathered round him, telling them what he knew and listening to their stories. Den&#237;sov was moodily silent all the evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
Late in the evening, when Rost&#243;v was about to leave, he asked Den&#237;sov whether he had no commission for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, wait a bit,&#8221; said Den&#237;sov, glancing round at the officers, and taking his papers from under his pillow he went to the window, where he had an inkpot, and sat down to write.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems it's no use knocking one's head against a wall!&#8221; he said, coming from the window and giving Rost&#243;v a large envelope. In it was the petition to the Emperor drawn up by the auditor, in which Den&#237;sov, without alluding to the offenses of the commissariat officials, simply asked for pardon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hand it in. It seems...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not finish, but gave a painfully unnatural smile.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having returned to the regiment and told the commander the state of Den&#237;sov's affairs, Rost&#243;v rode to Tilsit with the letter to the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the thirteenth of June the French and Russian Emperors arrived in Tilsit. Bor&#237;s Drubetsk&#243;y had asked the important personage on whom he was in attendance, to include him in the suite appointed for the stay at Tilsit.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like to see the great man,&#8221; he said, alluding to Napoleon, whom hitherto he, like everyone else, had always called Buonaparte.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are speaking of Buonaparte?&#8221; asked the general, smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s looked at his general inquiringly and immediately saw that he was being tested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am speaking, Prince, of the Emperor Napoleon,&#8221; he replied. The general patted him on the shoulder, with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will go far,&#8221; he said, and took him to Tilsit with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s was among the few present at the Niemen on the day the two Emperors met. He saw the raft, decorated with monograms, saw Napoleon pass before the French Guards on the farther bank of the river, saw the pensive face of the Emperor Alexander as he sat in silence in a tavern on the bank of the Niemen awaiting Napoleon's arrival, saw both Emperors get into boats, and saw how Napoleon&#8212;reaching the raft first&#8212;stepped quickly forward to meet Alexander and held out his hand to him, and how they both retired into the pavilion. Since he had begun to move in the highest circles Bor&#237;s had made it his habit to watch attentively all that went on around him and to note it down. At the time of the meeting at Tilsit he asked the names of those who had come with Napoleon and about the uniforms they wore, and listened attentively to words spoken by important personages. At the moment the Emperors went into the pavilion he looked at his watch, and did not forget to look at it again when Alexander came out. The interview had lasted an hour and fifty-three minutes. He noted this down that same evening, among other facts he felt to be of historic importance. As the Emperor's suite was a very small one, it was a matter of great importance, for a man who valued his success in the service, to be at Tilsit on the occasion of this interview between the two Emperors, and having succeeded in this, Bor&#237;s felt that henceforth his position was fully assured. He had not only become known, but people had grown accustomed to him and accepted him. Twice he had executed commissions to the Emperor himself, so that the latter knew his face, and all those at court, far from cold-shouldering him as at first when they considered him a newcomer, would now have been surprised had he been absent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s lodged with another adjutant, the Polish Count Zhil&#237;nski. Zhil&#237;nski, a Pole brought up in Paris, was rich, and passionately fond of the French, and almost every day of the stay at Tilsit, French officers of the Guard and from French headquarters were dining and lunching with him and Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the evening of the twenty-fourth of June, Count Zhil&#237;nski arranged a supper for his French friends. The guest of honor was an aide-de-camp of Napoleon's, there were also several French officers of the Guard, and a page of Napoleon's, a young lad of an old aristocratic French family. That same day, Rost&#243;v, profiting by the darkness to avoid being recognized in civilian dress, came to Tilsit and went to the lodging occupied by Bor&#237;s and Zhil&#237;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, in common with the whole army from which he came, was far from having experienced the change of feeling toward Napoleon and the French&#8212;who from being foes had suddenly become friends&#8212;that had taken place at headquarters and in Bor&#237;s. In the army, Bonaparte and the French were still regarded with mingled feelings of anger, contempt, and fear. Only recently, talking with one of Pl&#225;tov's Cossack officers, Rost&#243;v had argued that if Napoleon were taken prisoner he would be treated not as a sovereign, but as a criminal. Quite lately, happening to meet a wounded French colonel on the road, Rost&#243;v had maintained with heat that peace was impossible between a legitimate sovereign and the criminal Bonaparte. Rost&#243;v was therefore unpleasantly struck by the presence of French officers in Bor&#237;s' lodging, dressed in uniforms he had been accustomed to see from quite a different point of view from the outposts of the flank. As soon as he noticed a French officer, who thrust his head out of the door, that warlike feeling of hostility which he always experienced at the sight of the enemy suddenly seized him. He stopped at the threshold and asked in Russian whether Drubetsk&#243;y lived there. Bor&#237;s, hearing a strange voice in the anteroom, came out to meet him. An expression of annoyance showed itself for a moment on his face on first recognizing Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, it's you? Very glad, very glad to see you,&#8221; he said, however, coming toward him with a smile. But Rost&#243;v had noticed his first impulse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've come at a bad time I think. I should not have come, but I have business,&#8221; he said coldly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I only wonder how you managed to get away from your regiment. &lt;i&gt;Dans un moment je suis &#224; vous&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-64&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans un moment je suis &#224; vous &#8211; I'll be with you in a moment&#034; id=&#034;nh2-64&#034;&gt;64&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he said, answering someone who called him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see I'm intruding,&#8221; Rost&#243;v repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
The look of annoyance had already disappeared from Bor&#237;s' face: having evidently reflected and decided how to act, he very quietly took both Rost&#243;v's hands and led him into the next room. His eyes, looking serenely and steadily at Rost&#243;v, seemed to be veiled by something, as if screened by blue spectacles of conventionality. So it seemed to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, come now! As if you could come at a wrong time!&#8221; said Bor&#237;s, and he led him into the room where the supper table was laid and introduced him to his guests, explaining that he was not a civilian, but an hussar officer, and an old friend of his.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Zhil&#237;nski&#8212;&lt;i&gt;le Comte&lt;/i&gt; N. N.&#8212;&lt;i&gt;le Capitaine&lt;/i&gt; S. S.,&#8221; said he, naming his guests. Rost&#243;v looked frowningly at the Frenchmen, bowed reluctantly, and remained silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Zhil&#237;nski evidently did not receive this new Russian person very willingly into his circle and did not speak to Rost&#243;v. Bor&#237;s did not appear to notice the constraint the newcomer produced and, with the same pleasant composure and the same veiled look in his eyes with which he had met Rost&#243;v, tried to enliven the conversation. One of the Frenchmen, with the politeness characteristic of his countrymen, addressed the obstinately taciturn Rost&#243;v, saying that the latter had probably come to Tilsit to see the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I came on business,&#8221; replied Rost&#243;v, briefly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v had been out of humor from the moment he noticed the look of dissatisfaction on Bor&#237;s' face, and as always happens to those in a bad humor, it seemed to him that everyone regarded him with aversion and that he was in everybody's way. He really was in their way, for he alone took no part in the conversation which again became general. The looks the visitors cast on him seemed to say: &#8220;And what is he sitting here for?&#8221; He rose and went up to Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anyhow, I'm in your way,&#8221; he said in a low tone. &#8220;Come and talk over my business and I'll go away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, not at all,&#8221; said Bor&#237;s. &#8220;But if you are tired, come and lie down in my room and have a rest.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, really...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They went into the little room where Bor&#237;s slept. Rost&#243;v, without sitting down, began at once, irritably (as if Bor&#237;s were to blame in some way) telling him about Den&#237;sov's affair, asking him whether, through his general, he could and would intercede with the Emperor on Den&#237;sov's behalf and get Den&#237;sov's petition handed in. When he and Bor&#237;s were alone, Rost&#243;v felt for the first time that he could not look Bor&#237;s in the face without a sense of awkwardness. Bor&#237;s, with one leg crossed over the other and stroking his left hand with the slender fingers of his right, listened to Rost&#243;v as a general listens to the report of a subordinate, now looking aside and now gazing straight into Rost&#243;v's eyes with the same veiled look. Each time this happened Rost&#243;v felt uncomfortable and cast down his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have heard of such cases and know that His Majesty is very severe in such affairs. I think it would be best not to bring it before the Emperor, but to apply to the commander of the corps.... But in general, I think...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you don't want to do anything? Well then, say so!&#8221; Rost&#243;v almost shouted, not looking Bor&#237;s in the face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, I will do what I can. Only I thought...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment Zhil&#237;nski's voice was heard calling Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, go, go, go...&#8221; said Rost&#243;v, and refusing supper and remaining alone in the little room, he walked up and down for a long time, hearing the lighthearted French conversation from the next room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Rost&#243;v had come to Tilsit the day least suitable for a petition on Den&#237;sov's behalf. He could not himself go to the general in attendance as he was in mufti and had come to Tilsit without permission to do so, and Bor&#237;s, even had he wished to, could not have done so on the following day. On that day, June 27, the preliminaries of peace were signed. The Emperors exchanged decorations: Alexander received the Cross of the Legion of Honor and Napoleon the Order of St. Andrew of the First Degree, and a dinner had been arranged for the evening, given by a battalion of the French Guards to the Preobrazh&#233;nsk battalion. The Emperors were to be present at that banquet.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v felt so ill at ease and uncomfortable with Bor&#237;s that, when the latter looked in after supper, he pretended to be asleep, and early next morning went away, avoiding Bor&#237;s. In his civilian clothes and a round hat, he wandered about the town, staring at the French and their uniforms and at the streets and houses where the Russian and French Emperors were staying. In a square he saw tables being set up and preparations made for the dinner; he saw the Russian and French colors draped from side to side of the streets, with huge monograms &lt;i&gt;A&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;N.&lt;/i&gt; In the windows of the houses also flags and bunting were displayed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bor&#237;s doesn't want to help me and I don't want to ask him. That's settled,&#8221; thought Nicholas. &#8220;All is over between us, but I won't leave here without having done all I can for Den&#237;sov and certainly not without getting his letter to the Emperor. The Emperor!... He is here!&#8221; thought Rost&#243;v, who had unconsciously returned to the house where Alexander lodged.&lt;br class='autobr' /&gt;
Saddled horses were standing before the house and the suite were assembling, evidently preparing for the Emperor to come out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I may see him at any moment,&#8221; thought Rost&#243;v. &#8220;If only I were to hand the letter direct to him and tell him all... could they really arrest me for my civilian clothes? Surely not! He would understand on whose side justice lies. He understands everything, knows everything. Who can be more just, more magnanimous than he? And even if they did arrest me for being here, what would it matter?&#8221; thought he, looking at an officer who was entering the house the Emperor occupied. &#8220;After all, people do go in.... It's all nonsense! I'll go in and hand the letter to the Emperor myself so much the worse for Drubetsk&#243;y who drives me to it!&#8221; And suddenly with a determination he himself did not expect, Rost&#243;v felt for the letter in his pocket and went straight to the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I won't miss my opportunity now, as I did after Austerlitz,&#8221; he thought, expecting every moment to meet the monarch, and conscious of the blood that rushed to his heart at the thought. &#8220;I will fall at his feet and beseech him. He will lift me up, will listen, and will even thank me. &#8216;I am happy when I can do good, but to remedy injustice is the greatest happiness,'&#8221; Rost&#243;v fancied the sovereign saying. And passing people who looked after him with curiosity, he entered the porch of the Emperor's house.&lt;br class='autobr' /&gt;
A broad staircase led straight up from the entry, and to the right he saw a closed door. Below, under the staircase, was a door leading to the lower floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom do you want?&#8221; someone inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To hand in a letter, a petition, to His Majesty,&#8221; said Nicholas, with a tremor in his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A petition? This way, to the officer on duty&#8221; (he was shown the door leading downstairs), &#8220;only it won't be accepted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On hearing this indifferent voice, Rost&#243;v grew frightened at what he was doing; the thought of meeting the Emperor at any moment was so fascinating and consequently so alarming that he was ready to run away, but the official who had questioned him opened the door, and Rost&#243;v entered.&lt;br class='autobr' /&gt;
A short stout man of about thirty, in white breeches and high boots and a batiste shirt that he had evidently only just put on, standing in that room, and his valet was buttoning on to the back of his breeches a new pair of handsome silk-embroidered braces that, for some reason, attracted Rost&#243;v's attention. This man was speaking to someone in the adjoining room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A good figure and in her first bloom,&#8221; he was saying, but on seeing Rost&#243;v, he stopped short and frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? A petition?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; asked the person in the other room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another petitioner,&#8221; answered the man with the braces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell him to come later. He'll be coming out directly, we must go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Later... later! Tomorrow. It's too late...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v turned and was about to go, but the man in the braces stopped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom have you come from? Who are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I come from Major Den&#237;sov,&#8221; answered Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you an officer?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lieutenant Count Rost&#243;v.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What audacity! Hand it in through your commander. And go along with you... go,&#8221; and he continued to put on the uniform the valet handed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v went back into the hall and noticed that in the porch there were many officers and generals in full parade uniform, whom he had to pass.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cursing his temerity, his heart sinking at the thought of finding himself at any moment face to face with the Emperor and being put to shame and arrested in his presence, fully alive now to the impropriety of his conduct and repenting of it, Rost&#243;v, with downcast eyes, was making his way out of the house through the brilliant suite when a familiar voice called him and a hand detained him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you doing here, sir, in civilian dress?&#8221; asked a deep voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a cavalry general who had obtained the Emperor's special favor during this campaign, and who had formerly commanded the division in which Rost&#243;v was serving.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, in dismay, began justifying himself, but seeing the kindly, jocular face of the general, he took him aside and in an excited voice told him the whole affair, asking him to intercede for Den&#237;sov, whom the general knew. Having heard Rost&#243;v to the end, the general shook his head gravely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm sorry, sorry for that fine fellow. Give me the letter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Hardly had Rost&#243;v handed him the letter and finished explaining Den&#237;sov's case, when hasty steps and the jingling of spurs were heard on the stairs, and the general, leaving him, went to the porch. The gentlemen of the Emperor's suite ran down the stairs and went to their horses. Hayne, the same groom who had been at Austerlitz, led up the Emperor's horse, and the faint creak of a footstep Rost&#243;v knew at once was heard on the stairs. Forgetting the danger of being recognized, Rost&#243;v went close to the porch, together with some inquisitive civilians, and again, after two years, saw those features he adored: that same face and same look and step, and the same union of majesty and mildness.... And the feeling of enthusiasm and love for his sovereign rose again in Rost&#243;v's soul in all its old force. In the uniform of the Preobrazh&#233;nsk regiment&#8212;white chamois-leather breeches and high boots&#8212;and wearing a star Rost&#243;v did not know (it was that of the &lt;i&gt;L&#233;gion d'honneur&lt;/i&gt;), the monarch came out into the porch, putting on his gloves and carrying his hat under his arm. He stopped and looked about him, brightening everything around by his glance. He spoke a few words to some of the generals, and, recognizing the former commander of Rost&#243;v's division, smiled and beckoned to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the suite drew back and Rost&#243;v saw the general talking for some time to the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor said a few words to him and took a step toward his horse. Again the crowd of members of the suite and street gazers (among whom was Rost&#243;v) moved nearer to the Emperor. Stopping beside his horse, with his hand on the saddle, the Emperor turned to the cavalry general and said in a loud voice, evidently wishing to be heard by all:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot do it, General. I cannot, because the law is stronger than I,&#8221; and he raised his foot to the stirrup.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general bowed his head respectfully, and the monarch mounted and rode down the street at a gallop. Beside himself with enthusiasm, Rost&#243;v ran after him with the crowd.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Emperor rode to the square where, facing one another, a battalion of the Preobrazh&#233;nsk regiment stood on the right and a battalion of the French Guards in their bearskin caps on the left.&lt;br class='autobr' /&gt;
As the Tsar rode up to one flank of the battalions, which presented arms, another group of horsemen galloped up to the opposite flank, and at the head of them Rost&#243;v recognized Napoleon. It could be no one else. He came at a gallop, wearing a small hat, a blue uniform open over a white vest, and the St. Andrew ribbon over his shoulder. He was riding a very fine thoroughbred gray Arab horse with a crimson gold-embroidered saddlecloth. On approaching Alexander he raised his hat, and as he did so, Rost&#243;v, with his cavalryman's eye, could not help noticing that Napoleon did not sit well or firmly in the saddle. The battalions shouted &#8220;Hurrah!&#8221; and &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; Napoleon said something to Alexander, and both Emperors dismounted and took each other's hands. Napoleon's face wore an unpleasant and artificial smile. Alexander was saying something affable to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
In spite of the trampling of the French gendarmes' horses, which were pushing back the crowd, Rost&#243;v kept his eyes on every movement of Alexander and Bonaparte. It struck him as a surprise that Alexander treated Bonaparte as an equal and that the latter was quite at ease with the Tsar, as if such relations with an Emperor were an everyday matter to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alexander and Napoleon, with the long train of their suites, approached the right flank of the Preobrazh&#233;nsk battalion and came straight up to the crowd standing there. The crowd unexpectedly found itself so close to the Emperors that Rost&#243;v, standing in the front row, was afraid he might be recognized.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire, I ask your permission to present the Legion of Honor to the bravest of your soldiers,&#8221; said a sharp, precise voice, articulating every letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
This was said by the undersized Napoleon, looking up straight into Alexander's eyes. Alexander listened attentively to what was said to him and, bending his head, smiled pleasantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To him who has borne himself most bravely in this last war,&#8221; added Napoleon, accentuating each syllable, as with a composure and assurance exasperating to Rost&#243;v, he ran his eyes over the Russian ranks drawn up before him, who all presented arms with their eyes fixed on their Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will Your Majesty allow me to consult the colonel?&#8221; said Alexander and took a few hasty steps toward Prince Kozl&#243;vski, the commander of the battalion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bonaparte meanwhile began taking the glove off his small white hand, tore it in doing so, and threw it away. An aide-de-camp behind him rushed forward and picked it up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To whom shall it be given?&#8221; the Emperor Alexander asked Kozl&#243;vski, in Russian in a low voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To whomever Your Majesty commands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor knit his brows with dissatisfaction and, glancing back, remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But we must give him an answer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kozl&#243;vski scanned the ranks resolutely and included Rost&#243;v in his scrutiny.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can it be me?&#8221; thought Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;L&#225;zarev!&#8221; the colonel called, with a frown, and L&#225;zarev, the first soldier in the rank, stepped briskly forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you off to? Stop here!&#8221; voices whispered to L&#225;zarev who did not know where to go. L&#225;zarev stopped, casting a sidelong look at his colonel in alarm. His face twitched, as often happens to soldiers called before the ranks.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon slightly turned his head, and put his plump little hand out behind him as if to take something. The members of his suite, guessing at once what he wanted, moved about and whispered as they passed something from one to another, and a page&#8212;the same one Rost&#243;v had seen the previous evening at Bor&#237;s'&#8212;ran forward and, bowing respectfully over the outstretched hand and not keeping it waiting a moment, laid in it an Order on a red ribbon. Napoleon, without looking, pressed two fingers together and the badge was between them. Then he approached L&#225;zarev (who rolled his eyes and persistently gazed at his own monarch), looked round at the Emperor Alexander to imply that what he was now doing was done for the sake of his ally, and the small white hand holding the Order touched one of L&#225;zarev's buttons. It was as if Napoleon knew that it was only necessary for his hand to deign to touch that soldier's breast for the soldier to be forever happy, rewarded, and distinguished from everyone else in the world. Napoleon merely laid the cross on L&#225;zarev's breast and, dropping his hand, turned toward Alexander as though sure that the cross would adhere there. And it really did.&lt;br class='autobr' /&gt;
Officious hands, Russian and French, immediately seized the cross and fastened it to the uniform. L&#225;zarev glanced morosely at the little man with white hands who was doing something to him and, still standing motionless presenting arms, looked again straight into Alexander's eyes, as if asking whether he should stand there, or go away, or do something else. But receiving no orders, he remained for some time in that rigid position.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperors remounted and rode away. The Preobrazh&#233;nsk battalion, breaking rank, mingled with the French Guards and sat down at the tables prepared for them.&lt;br class='autobr' /&gt;
L&#225;zarev sat in the place of honor. Russian and French officers embraced him, congratulated him, and pressed his hands. Crowds of officers and civilians drew near merely to see him. A rumble of Russian and French voices and laughter filled the air round the tables in the square. Two officers with flushed faces, looking cheerful and happy, passed by Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What d'you think of the treat? All on silver plate,&#8221; one of them was saying. &#8220;Have you seen L&#225;zarev?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tomorrow, I hear, the Preobrazh&#233;nskis will give them a dinner.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but what luck for L&#225;zarev! Twelve hundred francs' pension for life.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here's a cap, lads!&#8221; shouted a Preobrazh&#233;nsk soldier, donning a shaggy French cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a fine thing! First-rate!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you heard the password?&#8221; asked one Guards' officer of another. &#8220;The day before yesterday it was &#8216;&lt;i&gt;Napol&#233;on, France, bravoure&lt;/i&gt;'; yesterday, &#8216;&lt;i&gt;Alexandre, Russie, grandeur.&lt;/i&gt;' One day our Emperor gives it and next day Napoleon. Tomorrow our Emperor will send a St. George's Cross to the bravest of the French Guards. It has to be done. He must respond in kind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s, too, with his friend Zhil&#237;nski, came to see the Preobrazh&#233;nsk banquet. On his way back, he noticed Rost&#243;v standing by the corner of a house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rost&#243;v! How d'you do? We missed one another,&#8221; he said, and could not refrain from asking what was the matter, so strangely dismal and troubled was Rost&#243;v's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing, nothing,&#8221; replied Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll call round?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I will.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v stood at that corner for a long time, watching the feast from a distance. In his mind, a painful process was going on which he could not bring to a conclusion. Terrible doubts rose in his soul. Now he remembered Den&#237;sov with his changed expression, his submission, and the whole hospital, with arms and legs torn off and its dirt and disease. So vividly did he recall that hospital stench of dead flesh that he looked round to see where the smell came from. Next he thought of that self-satisfied Bonaparte, with his small white hand, who was now an Emperor, liked and respected by Alexander. Then why those severed arms and legs and those dead men?... Then again he thought of L&#225;zarev rewarded and Den&#237;sov punished and unpardoned. He caught himself harboring such strange thoughts that he was frightened.&lt;br class='autobr' /&gt;
The smell of the food the Preobrazh&#233;nskis were eating and a sense of hunger recalled him from these reflections; he had to get something to eat before going away. He went to a hotel he had noticed that morning. There he found so many people, among them officers who, like himself, had come in civilian clothes, that he had difficulty in getting a dinner. Two officers of his own division joined him. The conversation naturally turned on the peace. The officers, his comrades, like most of the army, were dissatisfied with the peace concluded after the battle of Friedland. They said that had we held out a little longer Napoleon would have been done for, as his troops had neither provisions nor ammunition. Nicholas ate and drank (chiefly the latter) in silence. He finished a couple of bottles of wine by himself. The process in his mind went on tormenting him without reaching a conclusion. He feared to give way to his thoughts, yet could not get rid of them. Suddenly, on one of the officers' saying that it was humiliating to look at the French, Rost&#243;v began shouting with uncalled-for wrath, and therefore much to the surprise of the officers:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you judge what's best?&#8221; he cried, the blood suddenly rushing to his face. &#8220;How can you judge the Emperor's actions? What right have we to argue? We cannot comprehend either the Emperor's aims or his actions!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I never said a word about the Emperor!&#8221; said the officer, justifying himself, and unable to understand Rost&#243;v's outburst, except on the supposition that he was drunk.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Rost&#243;v did not listen to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are not diplomatic officials, we are soldiers and nothing more,&#8221; he went on. &#8220;If we are ordered to die, we must die. If we're punished, it means that we have deserved it, it's not for us to judge. If the Emperor pleases to recognize Bonaparte as Emperor and to conclude an alliance with him, it means that that is the right thing to do. If once we begin judging and arguing about everything, nothing sacred will be left! That way we shall be saying there is no God&#8212;nothing!&#8221; shouted Nicholas, banging the table&#8212;very little to the point as it seemed to his listeners, but quite relevantly to the course of his own thoughts.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our business is to do our duty, to fight and not to think! That's all....&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And to drink,&#8221; said one of the officers, not wishing to quarrel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and to drink,&#8221; assented Nicholas. &#8220;Hullo there! Another bottle!&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
In 1808 the Emperor Alexander went to Erfurt for a fresh interview with the Emperor Napoleon, and in the upper circles of Petersburg there was much talk of the grandeur of this important meeting.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In 1809 the intimacy between &#8220;the world's two arbiters,&#8221; as Napoleon and Alexander were called, was such that when Napoleon declared war on Austria a Russian corps crossed the frontier to co-operate with our old enemy Bonaparte against our old ally the Emperor of Austria, and in court circles the possibility of marriage between Napoleon and one of Alexander's sisters was spoken of. But besides considerations of foreign policy, the attention of Russian society was at that time keenly directed on the internal changes that were being undertaken in all the departments of government.&lt;br class='autobr' /&gt;
Life meanwhile&#8212;real life, with its essential interests of health and sickness, toil and rest, and its intellectual interests in thought, science, poetry, music, love, friendship, hatred, and passions&#8212;went on as usual, independently of and apart from political friendship or enmity with Napoleon Bonaparte and from all the schemes of reconstruction.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;SIX&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK SIX: 1808 - 10&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew had spent two years continuously in the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the plans Pierre had attempted on his estates&#8212;and constantly changing from one thing to another had never accomplished&#8212;were carried out by Prince Andrew without display and without perceptible difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had in the highest degree a practical tenacity which Pierre lacked, and without fuss or strain on his part this set things going.&lt;br class='autobr' /&gt;
On one of his estates the three hundred serfs were liberated and became free agricultural laborers&#8212;this being one of the first examples of the kind in Russia. On other estates the serfs' compulsory labor was commuted for a quitrent. A trained midwife was engaged for Boguch&#225;rovo at his expense, and a priest was paid to teach reading and writing to the children of the peasants and household serfs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew spent half his time at Bald Hills with his father and his son, who was still in the care of nurses. The other half he spent in &#8220;Boguch&#225;rovo Cloister,&#8221; as his father called Prince Andrew's estate. Despite the indifference to the affairs of the world he had expressed to Pierre, he diligently followed all that went on, received many books, and to his surprise noticed that when he or his father had visitors from Petersburg, the very vortex of life, these people lagged behind himself&#8212;who never left the country&#8212;in knowledge of what was happening in home and foreign affairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Besides being occupied with his estates and reading a great variety of books, Prince Andrew was at this time busy with a critical survey of our last two unfortunate campaigns, and with drawing up a proposal for a reform of the army rules and regulations.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the spring of 1809 he went to visit the Ryaz&#225;n estates which had been inherited by his son, whose guardian he was.&lt;br class='autobr' /&gt;
Warmed by the spring sunshine he sat in the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; looking at the new grass, the first leaves on the birches, and the first puffs of white spring clouds floating across the clear blue sky. He was not thinking of anything, but looked absent-mindedly and cheerfully from side to side.&lt;br class='autobr' /&gt;
They crossed the ferry where he had talked with Pierre the year before. They went through the muddy village, past threshing floors and green fields of winter rye, downhill where snow still lodged near the bridge, uphill where the clay had been liquefied by the rain, past strips of stubble land and bushes touched with green here and there, and into a birch forest growing on both sides of the road. In the forest it was almost hot, no wind could be felt. The birches with their sticky green leaves were motionless, and lilac-colored flowers and the first blades of green grass were pushing up and lifting last year's leaves. The coarse evergreen color of the small fir trees scattered here and there among the birches was an unpleasant reminder of winter. On entering the forest the horses began to snort and sweated visibly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Peter the footman made some remark to the coachman; the latter assented. But apparently the coachman's sympathy was not enough for Peter, and he turned on the box toward his master.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How pleasant it is, your excellency!&#8221; he said with a respectful smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's pleasant, your excellency!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is he talking about?&#8221; thought Prince Andrew. &#8220;Oh, the spring, I suppose,&#8221; he thought as he turned round. &#8220;Yes, really everything is green already.... How early! The birches and cherry and alders too are coming out.... But the oaks show no sign yet. Ah, here is one oak!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the edge of the road stood an oak. Probably ten times the age of the birches that formed the forest, it was ten times as thick and twice as tall as they. It was an enormous tree, its girth twice as great as a man could embrace, and evidently long ago some of its branches had been broken off and its bark scarred. With its huge ungainly limbs sprawling unsymmetrically, and its gnarled hands and fingers, it stood an aged, stern, and scornful monster among the smiling birch trees. Only the dead-looking evergreen firs dotted about in the forest, and this oak, refused to yield to the charm of spring or notice either the spring or the sunshine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Spring, love, happiness!&#8221; this oak seemed to say. &#8220;Are you not weary of that stupid, meaningless, constantly repeated fraud? Always the same and always a fraud? There is no spring, no sun, no happiness! Look at those cramped dead firs, ever the same, and at me too, sticking out my broken and barked fingers just where they have grown, whether from my back or my sides: as they have grown so I stand, and I do not believe in your hopes and your lies.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he passed through the forest Prince Andrew turned several times to look at that oak, as if expecting something from it. Under the oak, too, were flowers and grass, but it stood among them scowling, rigid, misshapen, and grim as ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, the oak is right, a thousand times right,&#8221; thought Prince Andrew. &#8220;Let others&#8212;the young&#8212;yield afresh to that fraud, but we know life, our life is finished!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A whole sequence of new thoughts, hopeless but mournfully pleasant, rose in his soul in connection with that tree. During this journey he, as it were, considered his life afresh and arrived at his old conclusion, restful in its hopelessness: that it was not for him to begin anything anew&#8212;but that he must live out his life, content to do no harm, and not disturbing himself or desiring anything.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew had to see the Marshal of the Nobility for the district in connection with the affairs of the Ryaz&#225;n estate of which he was trustee. This Marshal was Count Ily&#225; Rost&#243;v, and in the middle of May Prince Andrew went to visit him.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was now hot spring weather. The whole forest was already clothed in green. It was dusty and so hot that on passing near water one longed to bathe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, depressed and preoccupied with the business about which he had to speak to the Marshal, was driving up the avenue in the grounds of the Rost&#243;vs' house at Otr&#225;dnoe. He heard merry girlish cries behind some trees on the right and saw a group of girls running to cross the path of his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;. Ahead of the rest and nearer to him ran a dark-haired, remarkably slim, pretty girl in a yellow chintz dress, with a white handkerchief on her head from under which loose locks of hair escaped. The girl was shouting something but, seeing that he was a stranger, ran back laughing without looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly, he did not know why, he felt a pang. The day was so beautiful, the sun so bright, everything around so gay, but that slim pretty girl did not know, or wish to know, of his existence and was contented and cheerful in her own separate&#8212;probably foolish&#8212;but bright and happy life. &#8220;What is she so glad about? What is she thinking of? Not of the military regulations or of the arrangement of the Ryaz&#225;n serfs' quitrents. Of what is she thinking? Why is she so happy?&#8221; Prince Andrew asked himself with instinctive curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
In 1809 Count Ily&#225; Rost&#243;v was living at Otr&#225;dnoe just as he had done in former years, that is, entertaining almost the whole province with hunts, theatricals, dinners, and music. He was glad to see Prince Andrew, as he was to see any new visitor, and insisted on his staying the night.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the dull day, in the course of which he was entertained by his elderly hosts and by the more important of the visitors (the old count's house was crowded on account of an approaching name day), Prince Andrew repeatedly glanced at Nat&#225;sha, gay and laughing among the younger members of the company, and asked himself each time, &#8220;What is she thinking about? Why is she so glad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That night, alone in new surroundings, he was long unable to sleep. He read awhile and then put out his candle, but relit it. It was hot in the room, the inside shutters of which were closed. He was cross with the stupid old man (as he called Rost&#243;v), who had made him stay by assuring him that some necessary documents had not yet arrived from town, and he was vexed with himself for having stayed.&lt;br class='autobr' /&gt;
He got up and went to the window to open it. As soon as he opened the shutters the moonlight, as if it had long been watching for this, burst into the room. He opened the casement. The night was fresh, bright, and very still. Just before the window was a row of pollard trees, looking black on one side and with a silvery light on the other. Beneath the trees grew some kind of lush, wet, bushy vegetation with silver-lit leaves and stems here and there. Farther back beyond the dark trees a roof glittered with dew, to the right was a leafy tree with brilliantly white trunk and branches, and above it shone the moon, nearly at its full, in a pale, almost starless, spring sky. Prince Andrew leaned his elbows on the window ledge and his eyes rested on that sky.&lt;br class='autobr' /&gt;
His room was on the first floor. Those in the rooms above were also awake. He heard female voices overhead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just once more,&#8221; said a girlish voice above him which Prince Andrew recognized at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But when are you coming to bed?&#8221; replied another voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't, I can't sleep, what's the use? Come now for the last time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Two girlish voices sang a musical passage&#8212;the end of some song.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how lovely! Now go to sleep, and there's an end of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You go to sleep, but I can't,&#8221; said the first voice, coming nearer to the window. She was evidently leaning right out, for the rustle of her dress and even her breathing could be heard. Everything was stone-still, like the moon and its light and the shadows. Prince Andrew, too, dared not stir, for fear of betraying his unintentional presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya! S&#243;nya!&#8221; he again heard the first speaker. &#8220;Oh, how can you sleep? Only look how glorious it is! Ah, how glorious! Do wake up, S&#243;nya!&#8221; she said almost with tears in her voice. &#8220;There never, never was such a lovely night before!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya made some reluctant reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do just come and see what a moon!... Oh, how lovely! Come here.... Darling, sweetheart, come here! There, you see? I feel like sitting down on my heels, putting my arms round my knees like this, straining tight, as tight as possible, and flying away! Like this....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take care, you'll fall out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He heard the sound of a scuffle and S&#243;nya's disapproving voice: &#8220;It's past one o'clock.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you only spoil things for me. All right, go, go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again all was silent, but Prince Andrew knew she was still sitting there. From time to time he heard a soft rustle and at times a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O God, O God! What does it mean?&#8221; she suddenly exclaimed. &#8220;To bed then, if it must be!&#8221; and she slammed the casement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For her I might as well not exist!&#8221; thought Prince Andrew while he listened to her voice, for some reason expecting yet fearing that she might say something about him. &#8220;There she is again! As if it were on purpose,&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
In his soul there suddenly arose such an unexpected turmoil of youthful thoughts and hopes, contrary to the whole tenor of his life, that unable to explain his condition to himself he lay down and fell asleep at once.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next morning, having taken leave of no one but the count, and not waiting for the ladies to appear, Prince Andrew set off for home.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was already the beginning of June when on his return journey he drove into the birch forest where the gnarled old oak had made so strange and memorable an impression on him. In the forest the harness bells sounded yet more muffled than they had done six weeks before, for now all was thick, shady, and dense, and the young firs dotted about in the forest did not jar on the general beauty but, lending themselves to the mood around, were delicately green with fluffy young shoots.&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole day had been hot. Somewhere a storm was gathering, but only a small cloud had scattered some raindrops lightly, sprinkling the road and the sappy leaves. The left side of the forest was dark in the shade, the right side glittered in the sunlight, wet and shiny and scarcely swayed by the breeze. Everything was in blossom, the nightingales trilled, and their voices reverberated now near, now far away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, here in this forest was that oak with which I agreed,&#8221; thought Prince Andrew. &#8220;But where is it?&#8221; he again wondered, gazing at the left side of the road, and without recognizing it he looked with admiration at the very oak he sought. The old oak, quite transfigured, spreading out a canopy of sappy dark-green foliage, stood rapt and slightly trembling in the rays of the evening sun. Neither gnarled fingers nor old scars nor old doubts and sorrows were any of them in evidence now. Through the hard century-old bark, even where there were no twigs, leaves had sprouted such as one could hardly believe the old veteran could have produced.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it is the same oak,&#8221; thought Prince Andrew, and all at once he was seized by an unreasoning springtime feeling of joy and renewal. All the best moments of his life suddenly rose to his memory. Austerlitz with the lofty heavens, his wife's dead reproachful face, Pierre at the ferry, that girl thrilled by the beauty of the night, and that night itself and the moon, and... all this rushed suddenly to his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, life is not over at thirty-one!&#8221; Prince Andrew suddenly decided finally and decisively. &#8220;It is not enough for me to know what I have in me&#8212;everyone must know it: Pierre, and that young girl who wanted to fly away into the sky, everyone must know me, so that my life may not be lived for myself alone while others live so apart from it, but so that it may be reflected in them all, and they and I may live in harmony!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On reaching home Prince Andrew decided to go to Petersburg that autumn and found all sorts of reasons for this decision. A whole series of sensible and logical considerations showing it to be essential for him to go to Petersburg, and even to re-enter the service, kept springing up in his mind. He could not now understand how he could ever even have doubted the necessity of taking an active share in life, just as a month before he had not understood how the idea of leaving the quiet country could ever enter his head. It now seemed clear to him that all his experience of life must be senselessly wasted unless he applied it to some kind of work and again played an active part in life. He did not even remember how formerly, on the strength of similar wretched logical arguments, it had seemed obvious that he would be degrading himself if he now, after the lessons he had had in life, allowed himself to believe in the possibility of being useful and in the possibility of happiness or love. Now reason suggested quite the opposite. After that journey to Ryaz&#225;n he found the country dull; his former pursuits no longer interested him, and often when sitting alone in his study he got up, went to the mirror, and gazed a long time at his own face. Then he would turn away to the portrait of his dead Lise, who with hair curled &lt;i&gt;&#224; la grecque&lt;/i&gt; looked tenderly and gaily at him out of the gilt frame. She did not now say those former terrible words to him, but looked simply, merrily, and inquisitively at him. And Prince Andrew, crossing his arms behind him, long paced the room, now frowning, now smiling, as he reflected on those irrational, inexpressible thoughts, secret as a crime, which altered his whole life and were connected with Pierre, with fame, with the girl at the window, the oak, and woman's beauty and love. And if anyone came into his room at such moments he was particularly cold, stern, and above all unpleasantly logical.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; Princess Mary entering at such a moment would say, &#8220;little Nicholas can't go out today, it's very cold.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it were hot,&#8221; Prince Andrew would reply at such times very dryly to his sister, &#8220;he could go out in his smock, but as it is cold he must wear warm clothes, which were designed for that purpose. That is what follows from the fact that it is cold; and not that a child who needs fresh air should remain at home,&#8221; he would add with extreme logic, as if punishing someone for those secret illogical emotions that stirred within him.&lt;br class='autobr' /&gt;
At such moments Princess Mary would think how intellectual work dries men up.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew arrived in Petersburg in August, 1809. It was the time when the youthful Sper&#225;nski was at the zenith of his fame and his reforms were being pushed forward with the greatest energy. That same August the Emperor was thrown from his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, injured his leg, and remained three weeks at Peterhof, receiving Sper&#225;nski every day and no one else. At that time the two famous decrees were being prepared that so agitated society&#8212;abolishing court ranks and introducing examinations to qualify for the grades of Collegiate Assessor and State Councilor&#8212;and not merely these but a whole state constitution, intended to change the existing order of government in Russia: legal, administrative, and financial, from the Council of State down to the district tribunals. Now those vague liberal dreams with which the Emperor Alexander had ascended the throne, and which he had tried to put into effect with the aid of his associates, Czartor&#253;ski, Novos&#237;ltsev, Kochub&#233;y, and Str&#243;gonov&#8212;whom he himself in jest had called his &lt;i&gt;Comit&#233; de salut public&lt;/i&gt;&#8212;were taking shape and being realized.&lt;br class='autobr' /&gt;
Now all these men were replaced by Sper&#225;nski on the civil side, and Arakch&#233;ev on the military. Soon after his arrival Prince Andrew, as a gentleman of the chamber, presented himself at court and at a levee. The Emperor, though he met him twice, did not favor him with a single word. It had always seemed to Prince Andrew before that he was antipathetic to the Emperor and that the latter disliked his face and personality generally, and in the cold, repellent glance the Emperor gave him, he now found further confirmation of this surmise. The courtiers explained the Emperor's neglect of him by His Majesty's displeasure at Bolk&#243;nski's not having served since 1805.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know myself that one cannot help one's sympathies and antipathies,&#8221; thought Prince Andrew, &#8220;so it will not do to present my proposal for the reform of the army regulations to the Emperor personally, but the project will speak for itself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He mentioned what he had written to an old field marshal, a friend of his father's. The field marshal made an appointment to see him, received him graciously, and promised to inform the Emperor. A few days later Prince Andrew received notice that he was to go to see the Minister of War, Count Arakch&#233;ev.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the appointed day Prince Andrew entered Count Arakch&#233;ev's waiting room at nine in the morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not know Arakch&#233;ev personally, had never seen him, and all he had heard of him inspired him with but little respect for the man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is Minister of War, a man trusted by the Emperor, and I need not concern myself about his personal qualities: he has been commissioned to consider my project, so he alone can get it adopted,&#8221; thought Prince Andrew as he waited among a number of important and unimportant people in Count Arakch&#233;ev's waiting room.&lt;br class='autobr' /&gt;
During his service, chiefly as an adjutant, Prince Andrew had seen the anterooms of many important men, and the different types of such rooms were well known to him. Count Arakch&#233;ev's anteroom had quite a special character. The faces of the unimportant people awaiting their turn for an audience showed embarrassment and servility; the faces of those of higher rank expressed a common feeling of awkwardness, covered by a mask of unconcern and ridicule of themselves, their situation, and the person for whom they were waiting. Some walked thoughtfully up and down, others whispered and laughed. Prince Andrew heard the nickname &#8220;S&#237;la Andr&#233;evich&#8221; and the words, &#8220;&lt;i&gt;Uncle&lt;/i&gt; will give it to us hot,&#8221; in reference to Count Arakch&#233;ev. One general (an important personage), evidently feeling offended at having to wait so long, sat crossing and uncrossing his legs and smiling contemptuously to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the moment the door opened one feeling alone appeared on all faces&#8212;that of fear. Prince Andrew for the second time asked the adjutant on duty to take in his name, but received an ironical look and was told that his turn would come in due course. After some others had been shown in and out of the minister's room by the adjutant on duty, an officer who struck Prince Andrew by his humiliated and frightened air was admitted at that terrible door. This officer's audience lasted a long time. Then suddenly the grating sound of a harsh voice was heard from the other side of the door, and the officer&#8212;with pale face and trembling lips&#8212;came out and passed through the waiting room, clutching his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
After this Prince Andrew was conducted to the door and the officer on duty said in a whisper, &#8220;To the right, at the window.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew entered a plain tidy room and saw at the table a man of forty with a long waist, a long closely cropped head, deep wrinkles, scowling brows above dull greenish-hazel eyes and an overhanging red nose. Arakch&#233;ev turned his head toward him without looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is your petition?&#8221; asked Arakch&#233;ev.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not petitioning, your excellency,&#8221; returned Prince Andrew quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Arakch&#233;ev's eyes turned toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down,&#8221; said he. &#8220;Prince Bolk&#243;nski?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not petitioning about anything. His Majesty the Emperor has deigned to send your excellency a project submitted by me...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, my dear sir, I have read your project,&#8221; interrupted Arakch&#233;ev, uttering only the first words amiably and then&#8212;again without looking at Prince Andrew&#8212;relapsing gradually into a tone of grumbling contempt. &#8220;You are proposing new military laws? There are many laws but no one to carry out the old ones. Nowadays everybody designs laws, it is easier writing than doing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I came at His Majesty the Emperor's wish to learn from your excellency how you propose to deal with the memorandum I have presented,&#8221; said Prince Andrew politely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have endorsed a resolution on your memorandum and sent it to the committee. I do not approve of it,&#8221; said Arakch&#233;ev, rising and taking a paper from his writing table. &#8220;Here!&#8221; and he handed it to Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Across the paper was scrawled in pencil, without capital letters, misspelled, and without punctuation: &#8220;Unsoundly constructed because resembles an imitation of the French military code and from the Articles of War needlessly deviating.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To what committee has the memorandum been referred?&#8221; inquired Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the Committee on Army Regulations, and I have recommended that your honor should be appointed a member, but without a salary.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A member without salary,&#8221; repeated Arakch&#233;ev. &#8220;I have the honor... Eh! Call the next one! Who else is there?&#8221; he shouted, bowing to Prince Andrew.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;While waiting for the announcement of his appointment to the committee Prince Andrew looked up his former acquaintances, particularly those he knew to be in power and whose aid he might need. In Petersburg he now experienced the same feeling he had had on the eve of a battle, when troubled by anxious curiosity and irresistibly attracted to the ruling circles where the future, on which the fate of millions depended, was being shaped. From the irritation of the older men, the curiosity of the uninitiated, the reserve of the initiated, the hurry and preoccupation of everyone, and the innumerable committees and commissions of whose existence he learned every day, he felt that now, in 1809, here in Petersburg a vast civil conflict was in preparation, the commander in chief of which was a mysterious person he did not know, but who was supposed to be a man of genius&#8212;Sper&#225;nski. And this movement of reconstruction of which Prince Andrew had a vague idea, and Sper&#225;nski its chief promoter, began to interest him so keenly that the question of the army regulations quickly receded to a secondary place in his consciousness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was most favorably placed to secure good reception in the highest and most diverse Petersburg circles of the day. The reforming party cordially welcomed and courted him, in the first place because he was reputed to be clever and very well read, and secondly because by liberating his serfs he had obtained the reputation of being a liberal. The party of the old and dissatisfied, who censured the innovations, turned to him expecting his sympathy in their disapproval of the reforms, simply because he was the son of his father. The feminine society world welcomed him gladly, because he was rich, distinguished, a good match, and almost a newcomer, with a halo of romance on account of his supposed death and the tragic loss of his wife. Besides this the general opinion of all who had known him previously was that he had greatly improved during these last five years, having softened and grown more manly, lost his former affectation, pride, and contemptuous irony, and acquired the serenity that comes with years. People talked about him, were interested in him, and wanted to meet him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The day after his interview with Count Arakch&#233;ev, Prince Andrew spent the evening at Count Kochub&#233;y's. He told the count of his interview with &lt;i&gt;S&#237;la Andr&#233;evich&lt;/i&gt; (Kochub&#233;y spoke of Arakch&#233;ev by that nickname with the same vague irony Prince Andrew had noticed in the Minister of War's anteroom).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mon cher&lt;/i&gt;, even in this case you can't do without Michael Mikh&#225;ylovich Sper&#225;nski. He manages everything. I'll speak to him. He has promised to come this evening.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What has Sper&#225;nski to do with the army regulations?&#8221; asked Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kochub&#233;y shook his head smilingly, as if surprised at Bolk&#243;nski's simplicity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We were talking to him about you a few days ago,&#8221; Kochub&#233;y continued, &#8220;and about your freed plowmen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, is it you, Prince, who have freed your serfs?&#8221; said an old man of Catherine's day, turning contemptuously toward Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was a small estate that brought in no profit,&#8221; replied Prince Andrew, trying to extenuate his action so as not to irritate the old man uselessly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Afraid of being late...&#8221; said the old man, looking at Kochub&#233;y.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's one thing I don't understand,&#8221; he continued. &#8220;Who will plow the land if they are set free? It is easy to write laws, but difficult to rule.... Just the same as now&#8212;I ask you, Count&#8212;who will be heads of the departments when everybody has to pass examinations?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those who pass the examinations, I suppose,&#8221; replied Kochub&#233;y, crossing his legs and glancing round.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I have Pry&#225;nichnikov serving under me, a splendid man, a priceless man, but he's sixty. Is he to go up for examination?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that's a difficulty, as education is not at all general, but...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Kochub&#233;y did not finish. He rose, took Prince Andrew by the arm, and went to meet a tall, bald, fair man of about forty with a large open forehead and a long face of unusual and peculiar whiteness, who was just entering. The newcomer wore a blue swallow-tail coat with a cross suspended from his neck and a star on his left breast. It was Sper&#225;nski. Prince Andrew recognized him at once, and felt a throb within him, as happens at critical moments of life. Whether it was from respect, envy, or anticipation, he did not know. Sper&#225;nski's whole figure was of a peculiar type that made him easily recognizable. In the society in which Prince Andrew lived he had never seen anyone who together with awkward and clumsy gestures possessed such calmness and self-assurance; he had never seen so resolute yet gentle an expression as that in those half-closed, rather humid eyes, or so firm a smile that expressed nothing; nor had he heard such a refined, smooth, soft voice; above all he had never seen such delicate whiteness of face or hands&#8212;hands which were broad, but very plump, soft, and white. Such whiteness and softness Prince Andrew had only seen on the faces of soldiers who had been long in hospital. This was Sper&#225;nski, Secretary of State, reporter to the Emperor and his companion at Erfurt, where he had more than once met and talked with Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sper&#225;nski did not shift his eyes from one face to another as people involuntarily do on entering a large company and was in no hurry to speak. He spoke slowly, with assurance that he would be listened to, and he looked only at the person with whom he was conversing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew followed Sper&#225;nski's every word and movement with particular attention. As happens to some people, especially to men who judge those near to them severely, he always on meeting anyone new&#8212;especially anyone whom, like Sper&#225;nski, he knew by reputation&#8212;expected to discover in him the perfection of human qualities.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sper&#225;nski told Kochub&#233;y he was sorry he had been unable to come sooner as he had been detained at the palace. He did not say that the Emperor had kept him, and Prince Andrew noticed this affectation of modesty. When Kochub&#233;y introduced Prince Andrew, Sper&#225;nski slowly turned his eyes to Bolk&#243;nski with his customary smile and looked at him in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very glad to make your acquaintance. I had heard of you, as everyone has,&#8221; he said after a pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kochub&#233;y said a few words about the reception Arakch&#233;ev had given Bolk&#243;nski. Sper&#225;nski smiled more markedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The chairman of the Committee on Army Regulations is my good friend Monsieur Magn&#237;tski,&#8221; he said, fully articulating every word and syllable, &#8220;and if you like I can put you in touch with him.&#8221; He paused at the full stop. &#8220;I hope you will find him sympathetic and ready to co-operate in promoting all that is reasonable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A circle soon formed round Sper&#225;nski, and the old man who had talked about his subordinate Pry&#225;nichnikov addressed a question to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew without joining in the conversation watched every movement of Sper&#225;nski's: this man, not long since an insignificant divinity student, who now, Bolk&#243;nski thought, held in his hands&#8212;those plump white hands&#8212;the fate of Russia. Prince Andrew was struck by the extraordinarily disdainful composure with which Sper&#225;nski answered the old man. He appeared to address condescending words to him from an immeasurable height. When the old man began to speak too loud, Sper&#225;nski smiled and said he could not judge of the advantage or disadvantage of what pleased the sovereign.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having talked for a little while in the general circle, Sper&#225;nski rose and coming up to Prince Andrew took him along to the other end of the room. It was clear that he thought it necessary to interest himself in Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had no chance to talk with you, Prince, during the animated conversation in which that venerable gentleman involved me,&#8221; he said with a mildly contemptuous smile, as if intimating by that smile that he and Prince Andrew understood the insignificance of the people with whom he had just been talking. This flattered Prince Andrew. &#8220;I have known of you for a long time: first from your action with regard to your serfs, a first example, of which it is very desirable that there should be more imitators; and secondly because you are one of those gentlemen of the chamber who have not considered themselves offended by the new decree concerning the ranks allotted to courtiers, which is causing so much gossip and tittle-tattle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; said Prince Andrew, &#8220;my father did not wish me to take advantage of the privilege. I began the service from the lower grade.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your father, a man of the last century, evidently stands above our contemporaries who so condemn this measure which merely re-establishes natural justice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think, however, that these condemnations have some ground,&#8221; returned Prince Andrew, trying to resist Sper&#225;nski's influence, of which he began to be conscious. He did not like to agree with him in everything and felt a wish to contradict. Though he usually spoke easily and well, he felt a difficulty in expressing himself now while talking with Sper&#225;nski. He was too much absorbed in observing the famous man's personality.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Grounds of personal ambition maybe,&#8221; Sper&#225;nski put in quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And of state interest to some extent,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean?&#8221; asked Sper&#225;nski quietly, lowering his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am an admirer of Montesquieu,&#8221; replied Prince Andrew, &#8220;and his idea that &lt;i&gt;le principe des monarchies est l'honneur me para&#238;t incontestable. Certains droits et privil&#232;ges de la noblesse me paraissent &#234;tre des moyens de soutenir ce sentiment&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-65&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;and his idea that le principe des monarchies est l'honneur me para&#238;t (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-65&#034;&gt;65&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The smile vanished from Sper&#225;nski's white face, which was much improved by the change. Probably Prince Andrew's thought interested him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Si vous envisagez la question sous ce point de vue&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-66&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Si vous envisagez la question sous ce point de vue &#8211; If you regard the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-66&#034;&gt;66&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; he began, pronouncing French with evident difficulty, and speaking even slower than in Russian but quite calmly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sper&#225;nski went on to say that honor, &lt;i&gt;l'honneur&lt;/i&gt;, cannot be upheld by privileges harmful to the service; that honor, &lt;i&gt;l'honneur&lt;/i&gt;, is either a negative concept of not doing what is blameworthy or it is a source of emulation in pursuit of commendation and rewards, which recognize it. His arguments were concise, simple, and clear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An institution upholding honor, the source of emulation, is one similar to the &lt;i&gt;L&#233;gion d'honneur&lt;/i&gt; of the great Emperor Napoleon, not harmful but helpful to the success of the service, but not a class or court privilege.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do not dispute that, but it cannot be denied that court privileges have attained the same end,&#8221; returned Prince Andrew. &#8220;Every courtier considers himself bound to maintain his position worthily.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yet you do not care to avail yourself of the privilege, Prince,&#8221; said Sper&#225;nski, indicating by a smile that he wished to finish amiably an argument which was embarrassing for his companion. &#8220;If you will do me the honor of calling on me on Wednesday,&#8221; he added, &#8220;I will, after talking with Magn&#237;tski, let you know what may interest you, and shall also have the pleasure of a more detailed chat with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Closing his eyes, he bowed &lt;i&gt;&#224; la fran&#231;aise&lt;/i&gt;, without taking leave, and trying to attract as little attention as possible, he left the room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;During the first weeks of his stay in Petersburg Prince Andrew felt the whole trend of thought he had formed during his life of seclusion quite overshadowed by the trifling cares that engrossed him in that city.&lt;br class='autobr' /&gt;
On returning home in the evening he would jot down in his notebook four or five necessary calls or appointments for certain hours. The mechanism of life, the arrangement of the day so as to be in time everywhere, absorbed the greater part of his vital energy. He did nothing, did not even think or find time to think, but only talked, and talked successfully, of what he had thought while in the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
He sometimes noticed with dissatisfaction that he repeated the same remark on the same day in different circles. But he was so busy for whole days together that he had no time to notice that he was thinking of nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he had done on their first meeting at Kochub&#233;y's, Sper&#225;nski produced a strong impression on Prince Andrew on the Wednesday, when he received him t&#234;te-&#224;-t&#234;te at his own house and talked to him long and confidentially.&lt;br class='autobr' /&gt;
To Bolk&#243;nski so many people appeared contemptible and insignificant creatures, and he so longed to find in someone the living ideal of that perfection toward which he strove, that he readily believed that in Sper&#225;nski he had found this ideal of a perfectly rational and virtuous man. Had Sper&#225;nski sprung from the same class as himself and possessed the same breeding and traditions, Bolk&#243;nski would soon have discovered his weak, human, unheroic sides; but as it was, Sper&#225;nski's strange and logical turn of mind inspired him with respect all the more because he did not quite understand him. Moreover, Sper&#225;nski, either because he appreciated the other's capacity or because he considered it necessary to win him to his side, showed off his dispassionate calm reasonableness before Prince Andrew and flattered him with that subtle flattery which goes hand in hand with self-assurance and consists in a tacit assumption that one's companion is the only man besides oneself capable of understanding the folly of the rest of mankind and the reasonableness and profundity of one's own ideas.&lt;br class='autobr' /&gt;
During their long conversation on Wednesday evening, Sper&#225;nski more than once remarked: &#8220;We regard everything that is above the common level of rooted custom...&#8221; or, with a smile: &#8220;But &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; want the wolves to be fed and the sheep to be safe...&#8221; or: &#8220;They cannot understand this...&#8221; and all in a way that seemed to say: &#8220;&lt;i&gt;We&lt;/i&gt;, you and I, understand what &lt;i&gt;they&lt;/i&gt; are and who &lt;i&gt;we&lt;/i&gt; are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This first long conversation with Sper&#225;nski only strengthened in Prince Andrew the feeling he had experienced toward him at their first meeting. He saw in him a remarkable, clear-thinking man of vast intellect who by his energy and persistence had attained power, which he was using solely for the welfare of Russia. In Prince Andrew's eyes Sper&#225;nski was the man he would himself have wished to be&#8212;one who explained all the facts of life reasonably, considered important only what was rational, and was capable of applying the standard of reason to everything. Everything seemed so simple and clear in Sper&#225;nski's exposition that Prince Andrew involuntarily agreed with him about everything. If he replied and argued, it was only because he wished to maintain his independence and not submit to Sper&#225;nski's opinions entirely. Everything was right and everything was as it should be: only one thing disconcerted Prince Andrew. This was Sper&#225;nski's cold, mirrorlike look, which did not allow one to penetrate to his soul, and his delicate white hands, which Prince Andrew involuntarily watched as one does watch the hands of those who possess power. This mirrorlike gaze and those delicate hands irritated Prince Andrew, he knew not why. He was unpleasantly struck, too, by the excessive contempt for others that he observed in Sper&#225;nski, and by the diversity of lines of argument he used to support his opinions. He made use of every kind of mental device, except analogy, and passed too boldly, it seemed to Prince Andrew, from one to another. Now he would take up the position of a practical man and condemn dreamers; now that of a satirist, and laugh ironically at his opponents; now grow severely logical, or suddenly rise to the realm of metaphysics. (This last resource was one he very frequently employed.) He would transfer a question to metaphysical heights, pass on to definitions of space, time, and thought, and, having deduced the refutation he needed, would again descend to the level of the original discussion.&lt;br class='autobr' /&gt;
In general the trait of Sper&#225;nski's mentality which struck Prince Andrew most was his absolute and unshakable belief in the power and authority of reason. It was evident that the thought could never occur to him which to Prince Andrew seemed so natural, namely, that it is after all impossible to express all one thinks; and that he had never felt the doubt, &#8220;Is not all I think and believe nonsense?&#8221; And it was just this peculiarity of Sper&#225;nski's mind that particularly attracted Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the first period of their acquaintance Bolk&#243;nski felt a passionate admiration for him similar to that which he had once felt for Bonaparte. The fact that Sper&#225;nski was the son of a village priest, and that stupid people might meanly despise him on account of his humble origin (as in fact many did), caused Prince Andrew to cherish his sentiment for him the more, and unconsciously to strengthen it.&lt;br class='autobr' /&gt;
On that first evening Bolk&#243;nski spent with him, having mentioned the Commission for the Revision of the Code of Laws, Sper&#225;nski told him sarcastically that the Commission had existed for a hundred and fifty years, had cost millions, and had done nothing except that Rosenkampf had stuck labels on the corresponding paragraphs of the different codes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that is all the state has for the millions it has spent,&#8221; said he. &#8220;We want to give the Senate new juridical powers, but we have no laws. That is why it is a sin for men like you, Prince, not to serve in these times!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew said that for that work an education in jurisprudence was needed which he did not possess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But nobody possesses it, so what would you have? It is a vicious circle from which we must break a way out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A week later Prince Andrew was a member of the Committee on Army Regulations and&#8212;what he had not at all expected&#8212;was chairman of a section of the committee for the revision of the laws. At Sper&#225;nski's request he took the first part of the Civil Code that was being drawn up and, with the aid of the &lt;i&gt;Code&lt;/i&gt; Napol&#233;on and the Institutes of Justinian, he worked at formulating the section on Personal Rights.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nearly two years before this, in 1808, Pierre on returning to Petersburg after visiting his estates had involuntarily found himself in a leading position among the Petersburg Freemasons. He arranged dining and funeral lodge meetings, enrolled new members, and busied himself uniting various lodges and acquiring authentic charters. He gave money for the erection of temples and supplemented as far as he could the collection of alms, in regard to which the majority of members were stingy and irregular. He supported almost singlehanded a poorhouse the order had founded in Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
His life meanwhile continued as before, with the same infatuations and dissipations. He liked to dine and drink well, and though he considered it immoral and humiliating could not resist the temptations of the bachelor circles in which he moved.&lt;br class='autobr' /&gt;
Amid the turmoil of his activities and distractions, however, Pierre at the end of a year began to feel that the more firmly he tried to rest upon it, the more Masonic ground on which he stood gave way under him. At the same time he felt that the deeper the ground sank under him the closer bound he involuntarily became to the order. When he had joined the Freemasons he had experienced the feeling of one who confidently steps onto the smooth surface of a bog. When he put his foot down it sank in. To make quite sure of the firmness of the ground, he put his other foot down and sank deeper still, became stuck in it, and involuntarily waded knee-deep in the bog.&lt;br class='autobr' /&gt;
Joseph Alex&#233;evich was not in Petersburg&#8212;he had of late stood aside from the affairs of the Petersburg lodges, and lived almost entirely in Moscow. All the members of the lodges were men Pierre knew in ordinary life, and it was difficult for him to regard them merely as Brothers in Freemasonry and not as Prince B. or Iv&#225;n Vas&#237;levich D., whom he knew in society mostly as weak and insignificant men. Under the Masonic aprons and insignia he saw the uniforms and decorations at which they aimed in ordinary life. Often after collecting alms, and reckoning up twenty to thirty rubles received for the most part in promises from a dozen members, of whom half were as well able to pay as himself, Pierre remembered the Masonic vow in which each Brother promised to devote all his belongings to his neighbor, and doubts on which he tried not to dwell arose in his soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
He divided the Brothers he knew into four categories. In the first he put those who did not take an active part in the affairs of the lodges or in human affairs, but were exclusively occupied with the mystical science of the order: with questions of the threefold designation of God, the three primordial elements&#8212;sulphur, mercury, and salt&#8212;or the meaning of the square and all the various figures of the temple of Solomon. Pierre respected this class of Brothers to which the elder ones chiefly belonged, including, Pierre thought, Joseph Alex&#233;evich himself, but he did not share their interests. His heart was not in the mystical aspect of Freemasonry.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the second category Pierre reckoned himself and others like him, seeking and vacillating, who had not yet found in Freemasonry a straight and comprehensible path, but hoped to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the third category he included those Brothers (the majority) who saw nothing in Freemasonry but the external forms and ceremonies, and prized the strict performance of these forms without troubling about their purport or significance. Such were Willarski and even the Grand Master of the principal lodge.&lt;br class='autobr' /&gt;
Finally, to the fourth category also a great many Brothers belonged, particularly those who had lately joined. These according to Pierre's observations were men who had no belief in anything, nor desire for anything, but joined the Freemasons merely to associate with the wealthy young Brothers who were influential through their connections or rank, and of whom there were very many in the lodge.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre began to feel dissatisfied with what he was doing. Freemasonry, at any rate as he saw it here, sometimes seemed to him based merely on externals. He did not think of doubting Freemasonry itself, but suspected that Russian Masonry had taken a wrong path and deviated from its original principles. And so toward the end of the year he went abroad to be initiated into the higher secrets of the order.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the summer of 1809 Pierre returned to Petersburg. Our Freemasons knew from correspondence with those abroad that Bez&#250;khov had obtained the confidence of many highly placed persons, had been initiated into many mysteries, had been raised to a higher grade, and was bringing back with him much that might conduce to the advantage of the Masonic cause in Russia. The Petersburg Freemasons all came to see him, tried to ingratiate themselves with him, and it seemed to them all that he was preparing something for them and concealing it.&lt;br class='autobr' /&gt;
A solemn meeting of the lodge of the second degree was convened, at which Pierre promised to communicate to the Petersburg Brothers what he had to deliver to them from the highest leaders of their order. The meeting was a full one. After the usual ceremonies Pierre rose and began his address.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear Brothers,&#8221; he began, blushing and stammering, with a written speech in his hand, &#8220;it is not sufficient to observe our mysteries in the seclusion of our lodge&#8212;we must act&#8212;act! We are drowsing, but we must act.&#8221; Pierre raised his notebook and began to read.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For the dissemination of pure truth and to secure the triumph of virtue,&#8221; he read, &#8220;we must cleanse men from prejudice, diffuse principles in harmony with the spirit of the times, undertake the education of the young, unite ourselves in indissoluble bonds with the wisest men, boldly yet prudently overcome superstitions, infidelity, and folly, and form of those devoted to us a body linked together by unity of purpose and possessed of authority and power.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To attain this end we must secure a preponderance of virtue over vice and must endeavor to secure that the honest man may, even in this world, receive a lasting reward for his virtue. But in these great endeavors we are gravely hampered by the political institutions of today. What is to be done in these circumstances? To favor revolutions, overthrow everything, repel force by force?... No! We are very far from that. Every violent reform deserves censure, for it quite fails to remedy evil while men remain what they are, and also because wisdom needs no violence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The whole plan of our order should be based on the idea of preparing men of firmness and virtue bound together by unity of conviction&#8212;aiming at the punishment of vice and folly, and patronizing talent and virtue: raising worthy men from the dust and attaching them to our Brotherhood. Only then will our order have the power unobtrusively to bind the hands of the protectors of disorder and to control them without their being aware of it. In a word, we must found a form of government holding universal sway, which should be diffused over the whole world without destroying the bonds of citizenship, and beside which all other governments can continue in their customary course and do everything except what impedes the great aim of our order, which is to obtain for virtue the victory over vice. This aim was that of Christianity itself. It taught men to be wise and good and for their own benefit to follow the example and instruction of the best and wisest men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At that time, when everything was plunged in darkness, preaching alone was of course sufficient. The novelty of Truth endowed her with special strength, but now we need much more powerful methods. It is now necessary that man, governed by his senses, should find in virtue a charm palpable to those senses. It is impossible to eradicate the passions; but we must strive to direct them to a noble aim, and it is therefore necessary that everyone should be able to satisfy his passions within the limits of virtue. Our order should provide means to that end.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As soon as we have a certain number of worthy men in every state, each of them again training two others and all being closely united, everything will be possible for our order, which has already in secret accomplished much for the welfare of mankind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This speech not only made a strong impression, but created excitement in the lodge. The majority of the Brothers, seeing in it dangerous designs of Illuminism, * met it with a coldness that surprised Pierre. The Grand Master began answering him, and Pierre began developing his views with more and more warmth. It was long since there had been so stormy a meeting. Parties were formed, some accusing Pierre of Illuminism, others supporting him. At that meeting he was struck for the first time by the endless variety of men's minds, which prevents a truth from ever presenting itself identically to two persons. Even those members who seemed to be on his side understood him in their own way with limitations and alterations he could not agree to, as what he always wanted most was to convey his thought to others just as he himself understood it.&lt;br class='autobr' /&gt;
* The Illuminati sought to substitute republican for monarchical institutions.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the end of the meeting the Grand Master with irony and ill-will reproved Bez&#250;khov for his vehemence and said it was not love of virtue alone, but also a love of strife that had moved him in the dispute. Pierre did not answer him and asked briefly whether his proposal would be accepted. He was told that it would not, and without waiting for the usual formalities he left the lodge and went home.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Again Pierre was overtaken by the depression he so dreaded. For three days after the delivery of his speech at the lodge he lay on a sofa at home receiving no one and going nowhere.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was just then that he received a letter from his wife, who implored him to see her, telling him how grieved she was about him and how she wished to devote her whole life to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the end of the letter she informed him that in a few days she would return to Petersburg from abroad.&lt;br class='autobr' /&gt;
Following this letter one of the Masonic Brothers whom Pierre respected less than the others forced his way in to see him and, turning the conversation upon Pierre's matrimonial affairs, by way of fraternal advice expressed the opinion that his severity to his wife was wrong and that he was neglecting one of the first rules of Freemasonry by not forgiving the penitent.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the same time his mother-in-law, Prince Vas&#237;li's wife, sent to him imploring him to come if only for a few minutes to discuss a most important matter. Pierre saw that there was a conspiracy against him and that they wanted to reunite him with his wife, and in the mood he then was, this was not even unpleasant to him. Nothing mattered to him. Nothing in life seemed to him of much importance, and under the influence of the depression that possessed him he valued neither his liberty nor his resolution to punish his wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No one is right and no one is to blame; so she too is not to blame,&#8221; he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
If he did not at once give his consent to a reunion with his wife, it was only because in his state of depression he did not feel able to take any step. Had his wife come to him, he would not have turned her away. Compared to what preoccupied him, was it not a matter of indifference whether he lived with his wife or not?&lt;br class='autobr' /&gt;
Without replying either to his wife or his mother-in-law, Pierre late one night prepared for a journey and started for Moscow to see Joseph Alex&#233;evich. This is what he noted in his diary:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Moscow, 17th November&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
I have just returned from my benefactor, and hasten to write down what I have experienced. Joseph Alex&#233;evich is living poorly and has for three years been suffering from a painful disease of the bladder. No one has ever heard him utter a groan or a word of complaint. From morning till late at night, except when he eats his very plain food, he is working at science. He received me graciously and made me sit down on the bed on which he lay. I made the sign of the Knights of the East and of Jerusalem, and he responded in the same manner, asking me with a mild smile what I had learned and gained in the Prussian and Scottish lodges. I told him everything as best I could, and told him what I had proposed to our Petersburg lodge, of the bad reception I had encountered, and of my rupture with the Brothers. Joseph Alex&#233;evich, having remained silent and thoughtful for a good while, told me his view of the matter, which at once lit up for me my whole past and the future path I should follow. He surprised me by asking whether I remembered the threefold aim of the order: (1) The preservation and study of the mystery. (2) The purification and reformation of oneself for its reception, and (3) The improvement of the human race by striving for such purification. Which is the principal &lt;i&gt;aim&lt;/i&gt; of these three? Certainly self-reformation and self-purification. Only to this aim can we always strive independently of circumstances. But at the same time just this aim demands the greatest efforts of us; and so, led astray by pride, losing sight of this aim, we occupy ourselves either with the mystery which in our impurity we are unworthy to receive, or seek the reformation of the human race while ourselves setting an example of baseness and profligacy. Illuminism is not a pure doctrine, just because it is attracted by social activity and puffed up by pride. On this ground Joseph Alex&#233;evich condemned my speech and my whole activity, and in the depth of my soul I agreed with him. Talking of my family affairs he said to me, &#8220;the chief duty of a true Mason, as I have told you, lies in perfecting himself. We often think that by removing all the difficulties of our life we shall more quickly reach our aim, but on the contrary, my dear sir, it is only in the midst of worldly cares that we can attain our three chief aims: (1) Self-knowledge&#8212;for man can only know himself by comparison, (2) Self-perfecting, which can only be attained by conflict, and (3) The attainment of the chief virtue&#8212;love of death. Only the vicissitudes of life can show us its vanity and develop our innate love of death or of rebirth to a new life.&#8221; These words are all the more remarkable because, in spite of his great physical sufferings, Joseph Alex&#233;evich is never weary of life though he loves death, for which&#8212;in spite of the purity and loftiness of his inner man&#8212;he does not yet feel himself sufficiently prepared. My benefactor then explained to me fully the meaning of the Great Square of creation and pointed out to me that the numbers three and seven are the basis of everything. He advised me not to avoid intercourse with the Petersburg Brothers, but to take up only second-grade posts in the lodge, to try, while diverting the Brothers from pride, to turn them toward the true path self-knowledge and self-perfecting. Besides this he advised me for myself personally above all to keep a watch over myself, and to that end he gave me a notebook, the one I am now writing in and in which I will in future note down all my actions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Petersburg, 23rd November&lt;br class='autobr' /&gt;
I am again living with my wife. My mother-in-law came to me in tears and said that H&#233;l&#232;ne was here and that she implored me to hear her; that she was innocent and unhappy at my desertion, and much more. I knew that if I once let myself see her I should not have strength to go on refusing what she wanted. In my perplexity I did not know whose aid and advice to seek. Had my benefactor been here he would have told me what to do. I went to my room and reread Joseph Alex&#233;evich's letters and recalled my conversations with him, and deduced from it all that I ought not to refuse a supplicant, and ought to reach a helping hand to everyone&#8212;especially to one so closely bound to me&#8212;and that I must bear my cross. But if I forgive her for the sake of doing right, then let union with her have only a spiritual aim. That is what I decided, and what I wrote to Joseph Alex&#233;evich. I told my wife that I begged her to forget the past, to forgive me whatever wrong I may have done her, and that I had nothing to forgive. It gave me joy to tell her this. She need not know how hard it was for me to see her again. I have settled on the upper floor of this big house and am experiencing a happy feeling of regeneration.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At that time, as always happens, the highest society that met at court and at the grand balls was divided into several circles, each with its own particular tone. The largest of these was the French circle of the Napoleonic alliance, the circle of Count Rumy&#225;ntsev and Caulaincourt. In this group H&#233;l&#232;ne, as soon as she had settled in Petersburg with her husband, took a very prominent place. She was visited by the members of the French embassy and by many belonging to that circle and noted for their intellect and polished manners.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne had been at Erfurt during the famous meeting of the Emperors and had brought from there these connections with the Napoleonic notabilities. At Erfurt her success had been brilliant. Napoleon himself had noticed her in the theater and said of her: &#8220;&lt;i&gt;C'est un superbe animal&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-67&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est un superbe animal &#8211; That's a superb animal.&#034; id=&#034;nh2-67&#034;&gt;67&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221; Her success as a beautiful and elegant woman did not surprise Pierre, for she had become even handsomer than before. What did surprise him was that during these last two years his wife had succeeded in gaining the reputation &#8220;&lt;i&gt;d' une femme charmante, aussi spirituelle que belle.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-68&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;d' une femme charmante, aussi spirituelle que belle. &#8211; of a charming woman, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-68&#034;&gt;68&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; The distinguished Prince de Ligne wrote her eight-page letters. Bil&#237;bin saved up his epigrams to produce them in Countess Bez&#250;khova's presence. To be received in the Countess Bez&#250;khova's salon was regarded as a diploma of intellect. Young men read books before attending H&#233;l&#232;ne's evenings, to have something to say in her salon, and secretaries of the embassy, and even ambassadors, confided diplomatic secrets to her, so that in a way H&#233;l&#232;ne was a power. Pierre, who knew she was very stupid, sometimes attended, with a strange feeling of perplexity and fear, her evenings and dinner parties, where politics, poetry, and philosophy were discussed. At these parties his feelings were like those of a conjuror who always expects his trick to be found out at any moment. But whether because stupidity was just what was needed to run such a salon, or because those who were deceived found pleasure in the deception, at any rate it remained unexposed and H&#233;l&#232;ne Bez&#250;khova's reputation as a lovely and clever woman became so firmly established that she could say the emptiest and stupidest things and everybody would go into raptures over every word of hers and look for a profound meaning in it of which she herself had no conception.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was just the husband needed for a brilliant society woman. He was that absent-minded crank, a &lt;i&gt;grand seigneur&lt;/i&gt; husband who was in no one's way, and far from spoiling the high tone and general impression of the drawing room, he served, by the contrast he presented to her, as an advantageous background to his elegant and tactful wife. Pierre during the last two years, as a result of his continual absorption in abstract interests and his sincere contempt for all else, had acquired in his wife's circle, which did not interest him, that air of unconcern, indifference, and benevolence toward all, which cannot be acquired artificially and therefore inspires involuntary respect. He entered his wife's drawing room as one enters a theater, was acquainted with everybody, equally pleased to see everyone, and equally indifferent to them all. Sometimes he joined in a conversation which interested him and, regardless of whether any &#8220;gentlemen of the embassy&#8221; were present or not, lispingly expressed his views, which were sometimes not at all in accord with the accepted tone of the moment. But the general opinion concerning the queer husband of &#8220;the most distinguished woman in Petersburg&#8221; was so well established that no one took his freaks seriously.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the many young men who frequented her house every day, Bor&#237;s Drubetsk&#243;y, who had already achieved great success in the service, was the most intimate friend of the Bez&#250;khov household since H&#233;l&#232;ne's return from Erfurt. H&#233;l&#232;ne spoke of him as &#8220;&lt;i&gt;mon page&lt;/i&gt;&#8221; and treated him like a child. Her smile for him was the same as for everybody, but sometimes that smile made Pierre uncomfortable. Toward him Bor&#237;s behaved with a particularly dignified and sad deference. This shade of deference also disturbed Pierre. He had suffered so painfully three years before from the mortification to which his wife had subjected him that he now protected himself from the danger of its repetition, first by not being a husband to his wife, and secondly by not allowing himself to suspect.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, now that she has become a bluestocking she has finally renounced her former infatuations,&#8221; he told himself. &#8220;There has never been an instance of a bluestocking being carried away by affairs of the heart&#8221;&#8212;a statement which, though gathered from an unknown source, he believed implicitly. Yet strange to say Bor&#237;s' presence in his wife's drawing room (and he was almost always there) had a physical effect upon Pierre; it constricted his limbs and destroyed the unconsciousness and freedom of his movements.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a strange antipathy,&#8221; thought Pierre, &#8220;yet I used to like him very much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the eyes of the world Pierre was a great gentleman, the rather blind and absurd husband of a distinguished wife, a clever crank who did nothing but harmed nobody and was a first-rate, good-natured fellow. But a complex and difficult process of internal development was taking place all this time in Pierre's soul, revealing much to him and causing him many spiritual doubts and joys.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre went on with his diary, and this is what he wrote in it during that time:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24th November&lt;br class='autobr' /&gt;
Got up at eight, read the Scriptures, then went to my duties. (By Joseph Alex&#233;evich's advice Pierre had entered the service of the state and served on one of the committees.) Returned home for dinner and dined alone&#8212;the countess had many visitors I do not like. I ate and drank moderately and after dinner copied out some passages for the Brothers. In the evening I went down to the countess and told a funny story about B., and only remembered that I ought not to have done so when everybody laughed loudly at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
I am going to bed with a happy and tranquil mind. Great God, help me to walk in Thy paths, (1) to conquer anger by calmness and deliberation, (2) to vanquish lust by self-restraint and repulsion, (3) to withdraw from worldliness, but not avoid (a) the service of the state, (b) family duties, (c) relations with my friends, and the management of my affairs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27th November&lt;br class='autobr' /&gt;
I got up late. On waking I lay long in bed yielding to sloth. O God, help and strengthen me that I may walk in Thy ways! Read the Scriptures, but without proper feeling. Brother Ur&#250;sov came and we talked about worldly vanities. He told me of the Emperor's new projects. I began to criticize them, but remembered my rules and my benefactor's words&#8212;that a true Freemason should be a zealous worker for the state when his aid is required and a quiet onlooker when not called on to assist. My tongue is my enemy. Brothers G. V. and O. visited me and we had a preliminary talk about the reception of a new Brother. They laid on me the duty of Rhetor. I feel myself weak and unworthy. Then our talk turned to the interpretation of the seven pillars and steps of the Temple, the seven sciences, the seven virtues, the seven vices, and the seven gifts of the Holy Spirit. Brother O. was very eloquent. In the evening the admission took place. The new decoration of the Premises contributed much to the magnificence of the spectacle. It was Bor&#237;s Drubetsk&#243;y who was admitted. I nominated him and was the Rhetor. A strange feeling agitated me all the time I was alone with him in the dark chamber. I caught myself harboring a feeling of hatred toward him which I vainly tried to overcome. That is why I should really like to save him from evil and lead him into the path of truth, but evil thoughts of him did not leave me. It seemed to me that his object in entering the Brotherhood was merely to be intimate and in favor with members of our lodge. Apart from the fact that he had asked me several times whether N. and S. were members of our lodge (a question to which I could not reply) and that according to my observation he is incapable of feeling respect for our holy order and is too preoccupied and satisfied with the outer man to desire spiritual improvement, I had no cause to doubt him, but he seemed to me insincere, and all the time I stood alone with him in the dark temple it seemed to me that he was smiling contemptuously at my words, and I wished really to stab his bare breast with the sword I held to it. I could not be eloquent, nor could I frankly mention my doubts to the Brothers and to the Grand Master. Great Architect of Nature, help me to find the true path out of the labyrinth of lies!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;After this, three pages were left blank in the diary, and then the following was written:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I have had a long and instructive talk alone with Brother V., who advised me to hold fast by Brother A. Though I am unworthy, much was revealed to me. Adonai is the name of the creator of the world. Elohim is the name of the ruler of all. The third name is the name unutterable which means the &lt;i&gt;All&lt;/i&gt;. Talks with Brother V. strengthen, refresh, and support me in the path of virtue. In his presence doubt has no place. The distinction between the poor teachings of mundane science and our sacred all-embracing teaching is clear to me. Human sciences dissect everything to comprehend it, and kill everything to examine it. In the holy science of our order all is one, all is known in its entirety and life. The Trinity&#8212;the three elements of matter&#8212;are sulphur, mercury, and salt. Sulphur is of an oily and fiery nature; in combination with salt by its fiery nature it arouses a desire in the latter by means of which it attracts mercury, seizes it, holds it, and in combination produces other bodies. Mercury is a fluid, volatile, spiritual essence. Christ, the Holy Spirit, Him!...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3rd December&lt;br class='autobr' /&gt;
Awoke late, read the Scriptures but was apathetic. Afterwards went and paced up and down the large hall. I wished to meditate, but instead my imagination pictured an occurrence of four years ago, when D&#243;lokhov, meeting me in Moscow after our duel, said he hoped I was enjoying perfect peace of mind in spite of my wife's absence. At the time I gave him no answer. Now I recalled every detail of that meeting and in my mind gave him the most malevolent and bitter replies. I recollected myself and drove away that thought only when I found myself glowing with anger, but I did not sufficiently repent. Afterwards Bor&#237;s Drubetsk&#243;y came and began relating various adventures. His coming vexed me from the first, and I said something disagreeable to him. He replied. I flared up and said much that was unpleasant and even rude to him. He became silent, and I recollected myself only when it was too late. My God, I cannot get on with him at all. The cause of this is my egotism. I set myself above him and so become much worse than he, for he is lenient to my rudeness while I on the contrary nourish contempt for him. O God, grant that in his presence I may rather see my own vileness, and behave so that he too may benefit. After dinner I fell asleep and as I was drowsing off I clearly heard a voice saying in my left ear, &#8220;Thy day!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
I dreamed that I was walking in the dark and was suddenly surrounded by dogs, but I went on undismayed. Suddenly a smallish dog seized my left thigh with its teeth and would not let go. I began to throttle it with my hands. Scarcely had I torn it off before another, a bigger one, began biting me. I lifted it up, but the higher I lifted it the bigger and heavier it grew. And suddenly Brother A. came and, taking my arm, led me to a building to enter which we had to pass along a narrow plank. I stepped on it, but it bent and gave way and I began to clamber up a fence which I could scarcely reach with my hands. After much effort I dragged myself up, so that my leg hung down on one side and my body on the other. I looked round and saw Brother A. standing on the fence and pointing me to a broad avenue and garden, and in the garden was a large and beautiful building. I woke up. O Lord, great Architect of Nature, help me to tear from myself these dogs&#8212;my passions especially the last, which unites in itself the strength of all the former ones, and aid me to enter that temple of virtue to a vision of which I attained in my dream.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7th December&lt;br class='autobr' /&gt;
I dreamed that Joseph Alex&#233;evich was sitting in my house, and that I was very glad and wished to entertain him. It seemed as if I chattered incessantly with other people and suddenly remembered that this could not please him, and I wished to come close to him and embrace him. But as soon as I drew near I saw that his face had changed and grown young, and he was quietly telling me something about the teaching of our order, but so softly that I could not hear it. Then it seemed that we all left the room and something strange happened. We were sitting or lying on the floor. He was telling me something, and I wished to show him my sensibility, and not listening to what he was saying I began picturing to myself the condition of my inner man and the grace of God sanctifying me. And tears came into my eyes, and I was glad he noticed this. But he looked at me with vexation and jumped up, breaking off his remarks. I felt abashed and asked whether what he had been saying did not concern me; but he did not reply, gave me a kind look, and then we suddenly found ourselves in my bedroom where there is a double bed. He lay down on the edge of it and I burned with longing to caress him and lie down too. And he said, &#8220;Tell me frankly what is your chief temptation? Do you know it? I think you know it already.&#8221; Abashed by this question, I replied that sloth was my chief temptation. He shook his head incredulously; and even more abashed, I said that though I was living with my wife as he advised, I was not living with her as her husband. To this he replied that one should not deprive a wife of one's embraces and gave me to understand that that was my duty. But I replied that I should be ashamed to do it, and suddenly everything vanished. And I awoke and found in my mind the text from the Gospel: &#8220;The life was the light of men. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.&#8221; Joseph Alex&#233;evich's face had looked young and bright. That day I received a letter from my benefactor in which he wrote about &#8220;conjugal duties.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9th December&lt;br class='autobr' /&gt;
I had a dream from which I awoke with a throbbing heart. I saw that I was in Moscow in my house, in the big sitting room, and Joseph Alex&#233;evich came in from the drawing room. I seemed to know at once that the process of regeneration had already taken place in him, and I rushed to meet him. I embraced him and kissed his hands, and he said, &#8220;Hast thou noticed that my face is different?&#8221; I looked at him, still holding him in my arms, and saw that his face was young, but that he had no hair on his head and his features were quite changed. And I said, &#8220;I should have known you had I met you by chance,&#8221; and I thought to myself, &#8220;Am I telling the truth?&#8221; And suddenly I saw him lying like a dead body; then he gradually recovered and went with me into my study carrying a large book of sheets of drawing paper; I said, &#8220;I drew that,&#8221; and he answered by bowing his head. I opened the book, and on all the pages there were excellent drawings. And in my dream I knew that these drawings represented the love adventures of the soul with its beloved. And on its pages I saw a beautiful representation of a maiden in transparent garments and with a transparent body, flying up to the clouds. And I seemed to know that this maiden was nothing else than a representation of the Song of Songs. And looking at those drawings I dreamed I felt that I was doing wrong, but could not tear myself away from them. Lord, help me! My God, if Thy forsaking me is Thy doing, Thy will be done; but if I am myself the cause, teach me what I should do! I shall perish of my debauchery if Thou utterly desertest me!&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Rost&#243;vs' monetary affairs had not improved during the two years they had spent in the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Nicholas Rost&#243;v had kept firmly to his resolution and was still serving modestly in an obscure regiment, spending comparatively little, the way of life at Otr&#225;dnoe&#8212;M&#237;tenka's management of affairs, in particular&#8212;was such that the debts inevitably increased every year. The only resource obviously presenting itself to the old count was to apply for an official post, so he had come to Petersburg to look for one and also, as he said, to let the lassies enjoy themselves for the last time.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after their arrival in Petersburg Berg proposed to V&#233;ra and was accepted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though in Moscow the Rost&#243;vs belonged to the best society without themselves giving it a thought, yet in Petersburg their circle of acquaintances was a mixed and indefinite one. In Petersburg they were provincials, and the very people they had entertained in Moscow without inquiring to what set they belonged, here looked down on them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Rost&#243;vs lived in the same hospitable way in Petersburg as in Moscow, and the most diverse people met at their suppers. Country neighbors from Otr&#225;dnoe, impoverished old squires and their daughters, Per&#243;nskaya a maid of honor, Pierre Bez&#250;khov, and the son of their district postmaster who had obtained a post in Petersburg. Among the men who very soon became frequent visitors at the Rost&#243;vs' house in Petersburg were Bor&#237;s, Pierre whom the count had met in the street and dragged home with him, and Berg who spent whole days at the Rost&#243;vs' and paid the eldest daughter, Countess V&#233;ra, the attentions a young man pays when he intends to propose.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not in vain had Berg shown everybody his right hand wounded at Austerlitz and held a perfectly unnecessary sword in his left. He narrated that episode so persistently and with so important an air that everyone believed in the merit and usefulness of his deed, and he had obtained two decorations for Austerlitz.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the Finnish war he also managed to distinguish himself. He had picked up the scrap of a grenade that had killed an aide-de-camp standing near the commander in chief and had taken it to his commander. Just as he had done after Austerlitz, he related this occurrence at such length and so insistently that everyone again believed it had been necessary to do this, and he received two decorations for the Finnish war also. In 1809 he was a captain in the Guards, wore medals, and held some special lucrative posts in Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though some skeptics smiled when told of Berg's merits, it could not be denied that he was a painstaking and brave officer, on excellent terms with his superiors, and a moral young man with a brilliant career before him and an assured position in society.&lt;br class='autobr' /&gt;
Four years before, meeting a German comrade in the stalls of a Moscow theater, Berg had pointed out V&#233;ra Rost&#243;va to him and had said in German, &#8220;&lt;i&gt;das soll mein Weib werden,&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-69&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;das soll mein Weib werden &#8211; that girl shall be my wife&#034; id=&#034;nh2-69&#034;&gt;69&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; and from that moment had made up his mind to marry her. Now in Petersburg, having considered the Rost&#243;vs' position and his own, he decided that the time had come to propose.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg's proposal was at first received with a perplexity that was not flattering to him. At first it seemed strange that the son of an obscure Livonian gentleman should propose marriage to a Countess Rost&#243;va; but Berg's chief characteristic was such a na&#239;ve and good natured egotism that the Rost&#243;vs involuntarily came to think it would be a good thing, since he himself was so firmly convinced that it was good, indeed excellent. Moreover, the Rost&#243;vs' affairs were seriously embarrassed, as the suitor could not but know; and above all, V&#233;ra was twenty-four, had been taken out everywhere, and though she was certainly good-looking and sensible, no one up to now had proposed to her. So they gave their consent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see,&#8221; said Berg to his comrade, whom he called &#8220;friend&#8221; only because he knew that everyone has friends, &#8220;you see, I have considered it all, and should not marry if I had not thought it all out or if it were in any way unsuitable. But on the contrary, my papa and mamma are now provided for&#8212;I have arranged that rent for them in the Baltic Provinces&#8212;and I can live in Petersburg on my pay, and with her fortune and my good management we can get along nicely. I am not marrying for money&#8212;I consider that dishonorable&#8212;but a wife should bring her share and a husband his. I have my position in the service, she has connections and some means. In our times that is worth something, isn't it? But above all, she is a handsome, estimable girl, and she loves me....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg blushed and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I love her, because her character is sensible and very good. Now the other sister, though they are the same family, is quite different&#8212;an unpleasant character and has not the same intelligence. She is so... you know?... Unpleasant... But my fianc&#233;e!... Well, you will be coming,&#8221; he was going to say, &#8220;to dine,&#8221; but changed his mind and said &#8220;to take tea with us,&#8221; and quickly doubling up his tongue he blew a small round ring of tobacco smoke, perfectly embodying his dream of happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the first feeling of perplexity aroused in the parents by Berg's proposal, the holiday tone of joyousness usual at such times took possession of the family, but the rejoicing was external and insincere. In the family's feeling toward this wedding a certain awkwardness and constraint was evident, as if they were ashamed of not having loved V&#233;ra sufficiently and of being so ready to get her off their hands. The old count felt this most. He would probably have been unable to state the cause of his embarrassment, but it resulted from the state of his affairs. He did not know at all how much he had, what his debts amounted to, or what dowry he could give V&#233;ra. When his daughters were born he had assigned to each of them, for her dowry, an estate with three hundred serfs; but one of these estates had already been sold, and the other was mortgaged and the interest so much in arrears that it would have to be sold, so that it was impossible to give it to V&#233;ra. Nor had he any money.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg had already been engaged a month, and only a week remained before the wedding, but the count had not yet decided in his own mind the question of the dowry, nor spoken to his wife about it. At one time the count thought of giving her the Ryaz&#225;n estate or of selling a forest, at another time of borrowing money on a note of hand. A few days before the wedding Berg entered the count's study early one morning and, with a pleasant smile, respectfully asked his future father-in-law to let him know what V&#233;ra's dowry would be. The count was so disconcerted by this long-foreseen inquiry that without consideration he gave the first reply that came into his head. &#8220;I like your being businesslike about it.... I like it. You shall be satisfied....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And patting Berg on the shoulder he got up, wishing to end the conversation. But Berg, smiling pleasantly, explained that if he did not know for certain how much V&#233;ra would have and did not receive at least part of the dowry in advance, he would have to break matters off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because, consider, Count&#8212;if I allowed myself to marry now without having definite means to maintain my wife, I should be acting badly....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The conversation ended by the count, who wished to be generous and to avoid further importunity, saying that he would give a note of hand for eighty thousand rubles. Berg smiled meekly, kissed the count on the shoulder, and said that he was very grateful, but that it was impossible for him to arrange his new life without receiving thirty thousand in ready money. &#8220;Or at least twenty thousand, Count,&#8221; he added, &#8220;and then a note of hand for only sixty thousand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, all right!&#8221; said the count hurriedly. &#8220;Only excuse me, my dear fellow, I'll give you twenty thousand and a note of hand for eighty thousand as well. Yes, yes! Kiss me.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nat&#225;sha was sixteen and it was the year 1809, the very year to which she had counted on her fingers with Bor&#237;s after they had kissed four years ago. Since then she had not seen him. Before S&#243;nya and her mother, if Bor&#237;s happened to be mentioned, she spoke quite freely of that episode as of some childish, long-forgotten matter that was not worth mentioning. But in the secret depths of her soul the question whether her engagement to Bor&#237;s was a jest or an important, binding promise tormented her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since Bor&#237;s left Moscow in 1805 to join the army he had not seen the Rost&#243;vs. He had been in Moscow several times, and had passed near Otr&#225;dnoe, but had never been to see them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes it occurred to Nat&#225;sha that he did not wish to see her, and this conjecture was confirmed by the sad tone in which her elders spoke of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nowadays old friends are not remembered,&#8221; the countess would say when Bor&#237;s was mentioned.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna also had of late visited them less frequently, seemed to hold herself with particular dignity, and always spoke rapturously and gratefully of the merits of her son and the brilliant career on which he had entered. When the Rost&#243;vs came to Petersburg Bor&#237;s called on them.&lt;br class='autobr' /&gt;
He drove to their house in some agitation. The memory of Nat&#225;sha was his most poetic recollection. But he went with the firm intention of letting her and her parents feel that the childish relations between himself and Nat&#225;sha could not be binding either on her or on him. He had a brilliant position in society thanks to his intimacy with Countess Bez&#250;khova, a brilliant position in the service thanks to the patronage of an important personage whose complete confidence he enjoyed, and he was beginning to make plans for marrying one of the richest heiresses in Petersburg, plans which might very easily be realized. When he entered the Rost&#243;vs' drawing room Nat&#225;sha was in her own room. When she heard of his arrival she almost ran into the drawing room, flushed and beaming with a more than cordial smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s remembered Nat&#225;sha in a short dress, with dark eyes shining from under her curls and boisterous, childish laughter, as he had known her four years before; and so he was taken aback when quite a different Nat&#225;sha entered, and his face expressed rapturous astonishment. This expression on his face pleased Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, do you recognize your little madcap playmate?&#8221; asked the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s kissed Nat&#225;sha's hand and said that he was astonished at the change in her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How handsome you have grown!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think so!&#8221; replied Nat&#225;sha's laughing eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And is Papa older?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha sat down and, without joining in Bor&#237;s' conversation with the countess, silently and minutely studied her childhood's suitor. He felt the weight of that resolute and affectionate scrutiny and glanced at her occasionally.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s' uniform, spurs, tie, and the way his hair was brushed were all &lt;i&gt;comme il faut&lt;/i&gt; and in the latest fashion. This Nat&#225;sha noticed at once. He sat rather sideways in the armchair next to the countess, arranging with his right hand the cleanest of gloves that fitted his left hand like a skin, and he spoke with a particularly refined compression of his lips about the amusements of the highest Petersburg society, recalling with mild irony old times in Moscow and Moscow acquaintances. It was not accidentally, Nat&#225;sha felt, that he alluded, when speaking of the highest aristocracy, to an ambassador's ball he had attended, and to invitations he had received from N.N. and S.S.&lt;br class='autobr' /&gt;
All this time Nat&#225;sha sat silent, glancing up at him from under her brows. This gaze disturbed and confused Bor&#237;s more and more. He looked round more frequently toward her, and broke off in what he was saying. He did not stay more than ten minutes, then rose and took his leave. The same inquisitive, challenging, and rather mocking eyes still looked at him. After his first visit Bor&#237;s said to himself that Nat&#225;sha attracted him just as much as ever, but that he must not yield to that feeling, because to marry her, a girl almost without fortune, would mean ruin to his career, while to renew their former relations without intending to marry her would be dishonorable. Bor&#237;s made up his mind to avoid meeting Nat&#225;sha, but despite that resolution he called again a few days later and began calling often and spending whole days at the Rost&#243;vs'. It seemed to him that he ought to have an explanation with Nat&#225;sha and tell her that the old times must be forgotten, that in spite of everything... she could not be his wife, that he had no means, and they would never let her marry him. But he failed to do so and felt awkward about entering on such an explanation. From day to day he became more and more entangled. It seemed to her mother and S&#243;nya that Nat&#225;sha was in love with Bor&#237;s as of old. She sang him his favorite songs, showed him her album, making him write in it, did not allow him to allude to the past, letting it be understood how delightful was the present; and every day he went away in a fog, without having said what he meant to, and not knowing what he was doing or why he came, or how it would all end. He left off visiting H&#233;l&#232;ne and received reproachful notes from her every day, and yet he continued to spend whole days with the Rost&#243;vs.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One night when the old countess, in nightcap and dressing jacket, without her false curls, and with her poor little knob of hair showing under her white cotton cap, knelt sighing and groaning on a rug and bowing to the ground in prayer, her door creaked and Nat&#225;sha, also in a dressing jacket with slippers on her bare feet and her hair in curlpapers, ran in. The countess&#8212;her prayerful mood dispelled&#8212;looked round and frowned. She was finishing her last prayer: &#8220;Can it be that this couch will be my grave?&#8221; Nat&#225;sha, flushed and eager, seeing her mother in prayer, suddenly checked her rush, half sat down, and unconsciously put out her tongue as if chiding herself. Seeing that her mother was still praying she ran on tiptoe to the bed and, rapidly slipping one little foot against the other, pushed off her slippers and jumped onto the bed the countess had feared might become her grave. This couch was high, with a feather bed and five pillows each smaller than the one below. Nat&#225;sha jumped on it, sank into the feather bed, rolled over to the wall, and began snuggling up the bedclothes as she settled down, raising her knees to her chin, kicking out and laughing almost inaudibly, now covering herself up head and all, and now peeping at her mother. The countess finished her prayers and came to the bed with a stern face, but seeing that Nat&#225;sha's head was covered, she smiled in her kind, weak way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, now then!&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, can we have a talk? Yes?&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Now, just one on your throat and another... that'll do!&#8221; And seizing her mother round the neck, she kissed her on the throat. In her behavior to her mother Nat&#225;sha seemed rough, but she was so sensitive and tactful that however she clasped her mother she always managed to do it without hurting her or making her feel uncomfortable or displeased.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what is it tonight?&#8221; said the mother, having arranged her pillows and waited until Nat&#225;sha, after turning over a couple of times, had settled down beside her under the quilt, spread out her arms, and assumed a serious expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
These visits of Nat&#225;sha's at night before the count returned from his club were one of the greatest pleasures of both mother, and daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it tonight?&#8212;But I have to tell you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha put her hand on her mother's mouth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About Bor&#237;s... I know,&#8221; she said seriously; &#8220;that's what I have come about. Don't say it&#8212;I know. No, do tell me!&#8221; and she removed her hand. &#8220;Tell me, Mamma! He's nice?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, you are sixteen. At your age I was married. You say Bor&#237;s is nice. He is very nice, and I love him like a son. But what then?... What are you thinking about? You have quite turned his head, I can see that....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As she said this the countess looked round at her daughter. Nat&#225;sha was lying looking steadily straight before her at one of the mahogany sphinxes carved on the corners of the bedstead, so that the countess only saw her daughter's face in profile. That face struck her by its peculiarly serious and concentrated expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was listening and considering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what then?&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have quite turned his head, and why? What do you want of him? You know you can't marry him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not?&#8221; said Nat&#225;sha, without changing her position.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because he is young, because he is poor, because he is a relation... and because you yourself don't love him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you know?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know. It is not right, darling!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if I want to...&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave off talking nonsense,&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if I want to...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, I am in earnest...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not let her finish. She drew the countess' large hand to her, kissed it on the back and then on the palm, then again turned it over and began kissing first one knuckle, then the space between the knuckles, then the next knuckle, whispering, &#8220;January, February, March, April, May. Speak, Mamma, why don't you say anything? Speak!&#8221; said she, turning to her mother, who was tenderly gazing at her daughter and in that contemplation seemed to have forgotten all she had wished to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It won't do, my love! Not everyone will understand this friendship dating from your childish days, and to see him so intimate with you may injure you in the eyes of other young men who visit us, and above all it torments him for nothing. He may already have found a suitable and wealthy match, and now he's half crazy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Crazy?&#8221; repeated Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll tell you some things about myself. I had a cousin...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know! Cyril Matv&#233;ich... but he is old.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was not always old. But this is what I'll do, Nat&#225;sha, I'll have a talk with Bor&#237;s. He need not come so often....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not, if he likes to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I know it will end in nothing....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you know? No, Mamma, don't speak to him! What nonsense!&#8221; said Nat&#225;sha in the tone of one being deprived of her property. &#8220;Well, I won't marry, but let him come if he enjoys it and I enjoy it.&#8221; Nat&#225;sha smiled and looked at her mother. &#8220;Not to marry, but just so,&#8221; she added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How &lt;i&gt;so&lt;/i&gt;, my pet?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just &lt;i&gt;so&lt;/i&gt;. There's no need for me to marry him. But... just &lt;i&gt;so&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so, just so,&#8221; repeated the countess, and shaking all over, she went off into a good humored, unexpected, elderly laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't laugh, stop!&#8221; cried Nat&#225;sha. &#8220;You're shaking the whole bed! You're awfully like me, just such another giggler.... Wait...&#8221; and she seized the countess' hands and kissed a knuckle of the little finger, saying, &#8220;June,&#8221; and continued, kissing, &#8220;July, August,&#8221; on the other hand. &#8220;But, Mamma, is he very much in love? What do you think? Was anybody ever so much in love with you? And he's very nice, very, very nice. Only not quite my taste&#8212;he is so narrow, like the dining-room clock.... Don't you understand? Narrow, you know&#8212;gray, light gray...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What rubbish you're talking!&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha continued: &#8220;Don't you really understand? Nicholas would understand.... Bez&#250;khov, now, is blue, dark-blue and red, and he is square.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You flirt with him too,&#8221; said the countess, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he is a Freemason, I have found out. He is fine, dark-blue and red.... How can I explain it to you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Little countess!&#8221; the count's voice called from behind the door. &#8220;You're not asleep?&#8221; Nat&#225;sha jumped up, snatched up her slippers, and ran barefoot to her own room.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a long time before she could sleep. She kept thinking that no one could understand all that she understood and all there was in her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya?&#8221; she thought, glancing at that curled-up, sleeping little kitten with her enormous plait of hair. &#8220;No, how could she? She's virtuous. She fell in love with Nicholas and does not wish to know anything more. Even Mamma does not understand. It is wonderful how clever I am and how... charming she is,&#8221; she went on, speaking of herself in the third person, and imagining it was some very wise man&#8212;the wisest and best of men&#8212;who was saying it of her. &#8220;There is everything, everything in her,&#8221; continued this man. &#8220;She is unusually intelligent, charming... and then she &lt;i&gt;is&lt;/i&gt; pretty, uncommonly pretty, and agile&#8212;she swims and rides splendidly... and her voice! One can really say it's a wonderful voice!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She hummed a scrap from her favorite opera by Cherubini, threw herself on her bed, laughed at the pleasant thought that she would immediately fall asleep, called Duny&#225;sha the maid to put out the candle, and before Duny&#225;sha had left the room had already passed into yet another happier world of dreams, where everything was as light and beautiful as in reality, and even more so because it was different.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the countess called Bor&#237;s aside and had a talk with him, after which he ceased coming to the Rost&#243;vs'.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the thirty-first of December, New Year's Eve, 1809 - 10 an old grandee of Catherine's day was giving a ball and midnight supper. The diplomatic corps and the Emperor himself were to be present.&lt;br class='autobr' /&gt;
The grandee's well-known mansion on the English Quay glittered with innumerable lights. Police were stationed at the brightly lit entrance which was carpeted with red baize, and not only gendarmes but dozens of police officers and even the police master himself stood at the porch. Carriages kept driving away and fresh ones arriving, with red-liveried footmen and footmen in plumed hats. From the carriages emerged men wearing uniforms, stars, and ribbons, while ladies in satin and ermine cautiously descended the carriage steps which were let down for them with a clatter, and then walked hurriedly and noiselessly over the baize at the entrance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Almost every time a new carriage drove up a whisper ran through the crowd and caps were doffed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor?... No, a minister... prince... ambassador. Don't you see the plumes?...&#8221; was whispered among the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
One person, better dressed than the rest, seemed to know everyone and mentioned by name the greatest dignitaries of the day.&lt;br class='autobr' /&gt;
A third of the visitors had already arrived, but the Rost&#243;vs, who were to be present, were still hurrying to get dressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
There had been many discussions and preparations for this ball in the Rost&#243;v family, many fears that the invitation would not arrive, that the dresses would not be ready, or that something would not be arranged as it should be.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Ign&#225;tevna Per&#243;nskaya, a thin and shallow maid of honor at the court of the Dowager Empress, who was a friend and relation of the countess and piloted the provincial Rost&#243;vs in Petersburg high society, was to accompany them to the ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were to call for her at her house in the Taurida Gardens at ten o'clock, but it was already five minutes to ten, and the girls were not yet dressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was going to her first grand ball. She had got up at eight that morning and had been in a fever of excitement and activity all day. All her powers since morning had been concentrated on ensuring that they all&#8212;she herself, Mamma, and S&#243;nya&#8212;should be as well dressed as possible. S&#243;nya and her mother put themselves entirely in her hands. The countess was to wear a claret-colored velvet dress, and the two girls white gauze over pink silk slips, with roses on their bodices and their hair dressed &lt;i&gt;&#224; la grecque&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything essential had already been done; feet, hands, necks, and ears washed, perfumed, and powdered, as befits a ball; the openwork silk stockings and white satin shoes with ribbons were already on; the hairdressing was almost done. S&#243;nya was finishing dressing and so was the countess, but Nat&#225;sha, who had bustled about helping them all, was behindhand. She was still sitting before a looking-glass with a dressing jacket thrown over her slender shoulders. S&#243;nya stood ready dressed in the middle of the room and, pressing the head of a pin till it hurt her dainty finger, was fixing on a last ribbon that squeaked as the pin went through it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not the way, that's not the way, S&#243;nya!&#8221; cried Nat&#225;sha turning her head and clutching with both hands at her hair which the maid who was dressing it had not time to release. &#8220;That bow is not right. Come here!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sat down and Nat&#225;sha pinned the ribbon on differently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me, Miss! I can't do it like that,&#8221; said the maid who was holding Nat&#225;sha's hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, dear! Well then, wait. That's right, S&#243;nya.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aren't you ready? It is nearly ten,&#8221; came the countess' voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Directly! Directly! And you, Mamma?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have only my cap to pin on.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't do it without me!&#8221; called Nat&#225;sha. &#8220;You won't do it right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's already ten.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They had decided to be at the ball by half-past ten, and Nat&#225;sha had still to get dressed and they had to call at the Taurida Gardens.&lt;br class='autobr' /&gt;
When her hair was done, Nat&#225;sha, in her short petticoat from under which her dancing shoes showed, and in her mother's dressing jacket, ran up to S&#243;nya, scrutinized her, and then ran to her mother. Turning her mother's head this way and that, she fastened on the cap and, hurriedly kissing her gray hair, ran back to the maids who were turning up the hem of her skirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cause of the delay was Nat&#225;sha's skirt, which was too long. Two maids were turning up the hem and hurriedly biting off the ends of thread. A third with pins in her mouth was running about between the countess and S&#243;nya, and a fourth held the whole of the gossamer garment up high on one uplifted hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;M&#225;vra, quicker, darling!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me my thimble, Miss, from there...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whenever will you be ready?&#8221; asked the count coming to the door. &#8220;Here is some scent. Per&#243;nskaya must be tired of waiting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's ready, Miss,&#8221; said the maid, holding up the shortened gauze dress with two fingers, and blowing and shaking something off it, as if by this to express a consciousness of the airiness and purity of what she held.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha began putting on the dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a minute! In a minute! Don't come in, Papa!&#8221; she cried to her father as he opened the door&#8212;speaking from under the filmy skirt which still covered her whole face.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya slammed the door to. A minute later they let the count in. He was wearing a blue swallow-tail coat, shoes and stockings, and was perfumed and his hair pomaded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Papa! how nice you look! Charming!&#8221; cried Nat&#225;sha, as she stood in the middle of the room smoothing out the folds of the gauze.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you please, Miss! allow me,&#8221; said the maid, who on her knees was pulling the skirt straight and shifting the pins from one side of her mouth to the other with her tongue.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Say what you like,&#8221; exclaimed S&#243;nya, in a despairing voice as she looked at Nat&#225;sha, &#8220;say what you like, it's still too long.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha stepped back to look at herself in the pier glass. The dress &lt;i&gt;was&lt;/i&gt; too long.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really, madam, it is not at all too long,&#8221; said M&#225;vra, crawling on her knees after her young lady.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if it's too long we'll tack it up... we'll tack it up in one minute,&#8221; said the resolute Duny&#225;sha taking a needle that was stuck on the front of her little shawl and, still kneeling on the floor, set to work once more.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment, with soft steps, the countess came in shyly, in her cap and velvet gown.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oo-oo, my beauty!&#8221; exclaimed the count, &#8220;she looks better than any of you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He would have embraced her but, blushing, she stepped aside fearing to be rumpled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, your cap, more to this side,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;I'll arrange it,&#8221; and she rushed forward so that the maids who were tacking up her skirt could not move fast enough and a piece of gauze was torn off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh goodness! What has happened? Really it was not my fault!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never mind, I'll run it up, it won't show,&#8221; said Duny&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a beauty&#8212;a very queen!&#8221; said the nurse as she came to the door. &#8220;And S&#243;nya! They are lovely!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At a quarter past ten they at last got into their carriages and started. But they had still to call at the Taurida Gardens.&lt;br class='autobr' /&gt;
Per&#243;nskaya was quite ready. In spite of her age and plainness she had gone through the same process as the Rost&#243;vs, but with less flurry&#8212;for to her it was a matter of routine. Her ugly old body was washed, perfumed, and powdered in just the same way. She had washed behind her ears just as carefully, and when she entered her drawing room in her yellow dress, wearing her badge as maid of honor, her old lady's maid was as full of rapturous admiration as the Rost&#243;vs' servants had been.&lt;br class='autobr' /&gt;
She praised the Rost&#243;vs' toilets. They praised her taste and toilet, and at eleven o'clock, careful of their coiffures and dresses, they settled themselves in their carriages and drove off.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nat&#225;sha had not had a moment free since early morning and had not once had time to think of what lay before her.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the damp chill air and crowded closeness of the swaying carriage, she for the first time vividly imagined what was in store for her there at the ball, in those brightly lighted rooms&#8212;with music, flowers, dances, the Emperor, and all the brilliant young people of Petersburg. The prospect was so splendid that she hardly believed it would come true, so out of keeping was it with the chill darkness and closeness of the carriage. She understood all that awaited her only when, after stepping over the red baize at the entrance, she entered the hall, took off her fur cloak, and, beside S&#243;nya and in front of her mother, mounted the brightly illuminated stairs between the flowers. Only then did she remember how she must behave at a ball, and tried to assume the majestic air she considered indispensable for a girl on such an occasion. But, fortunately for her, she felt her eyes growing misty, she saw nothing clearly, her pulse beat a hundred to the minute, and the blood throbbed at her heart. She could not assume that pose, which would have made her ridiculous, and she moved on almost fainting from excitement and trying with all her might to conceal it. And this was the very attitude that became her best. Before and behind them other visitors were entering, also talking in low tones and wearing ball dresses. The mirrors on the landing reflected ladies in white, pale-blue, and pink dresses, with diamonds and pearls on their bare necks and arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked in the mirrors and could not distinguish her reflection from the others. All was blended into one brilliant procession. On entering the ballroom the regular hum of voices, footsteps, and greetings deafened Nat&#225;sha, and the light and glitter dazzled her still more. The host and hostess, who had already been standing at the door for half an hour repeating the same words to the various arrivals, &#8220;&lt;i&gt;Charm&#233; de vous voir&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-70&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Charm&#233; de vous voir &#8211; delighted to see you.&#034; id=&#034;nh2-70&#034;&gt;70&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; greeted the Rost&#243;vs and Per&#243;nskaya in the same manner.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two girls in their white dresses, each with a rose in her black hair, both curtsied in the same way, but the hostess' eye involuntarily rested longer on the slim Nat&#225;sha. She looked at her and gave her alone a special smile in addition to her usual smile as hostess. Looking at her she may have recalled the golden, irrecoverable days of her own girlhood and her own first ball. The host also followed Nat&#225;sha with his eyes and asked the count which was his daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Charming!&#8221; said he, kissing the tips of his fingers.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the ballroom guests stood crowding at the entrance doors awaiting the Emperor. The countess took up a position in one of the front rows of that crowd. Nat&#225;sha heard and felt that several people were asking about her and looking at her. She realized that those noticing her liked her, and this observation helped to calm her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are some like ourselves and some worse,&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Per&#243;nskaya was pointing out to the countess the most important people at the ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is the Dutch ambassador, do you see? That gray-haired man,&#8221; she said, indicating an old man with a profusion of silver-gray curly hair, who was surrounded by ladies laughing at something he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, here she is, the Queen of Petersburg, Countess Bez&#250;khova,&#8221; said Per&#243;nskaya, indicating H&#233;l&#232;ne who had just entered. &#8220;How lovely! She is quite equal to M&#225;rya Ant&#243;novna. See how the men, young and old, pay court to her. Beautiful and clever... they say Prince &#8212;&#8212; is quite mad about her. But see, those two, though not good-looking, are even more run after.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She pointed to a lady who was crossing the room followed by a very plain daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is a splendid match, a millionairess,&#8221; said Per&#243;nskaya. &#8220;And look, here come her suitors.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is Bez&#250;khova's brother, Anatole Kur&#225;gin,&#8221; she said, indicating a handsome officer of the Horse Guards who passed by them with head erect, looking at something over the heads of the ladies. &#8220;He's handsome, isn't he? I hear they will marry him to that rich girl. But your cousin, Drubetsk&#243;y, is also very attentive to her. They say she has millions. Oh yes, that's the French ambassador himself!&#8221; she replied to the countess' inquiry about Caulaincourt. &#8220;Looks as if he were a king! All the same, the French are charming, very charming. No one more charming in society. Ah, here she is! Yes, she is still the most beautiful of them all, our M&#225;rya Ant&#243;novna! And how simply she is dressed! Lovely! And that stout one in spectacles is the universal Freemason,&#8221; she went on, indicating Pierre. &#8220;Put him beside his wife and he looks a regular buffoon!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, swaying his stout body, advanced, making way through the crowd and nodding to right and left as casually and good-naturedly as if he were passing through a crowd at a fair. He pushed through, evidently looking for someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked joyfully at the familiar face of Pierre, &#8220;the buffoon,&#8221; as Per&#243;nskaya had called him, and knew he was looking for them, and for her in particular. He had promised to be at the ball and introduce partners to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
But before he reached them Pierre stopped beside a very handsome, dark man of middle height, and in a white uniform, who stood by a window talking to a tall man wearing stars and a ribbon. Nat&#225;sha at once recognized the shorter and younger man in the white uniform: it was Bolk&#243;nski, who seemed to her to have grown much younger, happier, and better-looking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's someone else we know&#8212;Bolk&#243;nski, do you see, Mamma?&#8221; said Nat&#225;sha, pointing out Prince Andrew. &#8220;You remember, he stayed a night with us at Otr&#225;dnoe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you know him?&#8221; said Per&#243;nskaya. &#8220;I can't bear him. &lt;i&gt;Il fait &#224; pr&#233;sent la pluie et le beau temps&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-71&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il fait &#224; pr&#233;sent la pluie et le beau temps &#8211; he is all the rage just now.&#034; id=&#034;nh2-71&#034;&gt;71&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. He's too proud for anything. Takes after his father. And he's hand in glove with Sper&#225;nski, writing some project or other. Just look how he treats the ladies! There's one talking to him and he has turned away,&#8221; she said, pointing at him. &#8220;I'd give it to him if he treated me as he does those ladies.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Suddenly everybody stirred, began talking, and pressed forward and then back, and between the two rows, which separated, the Emperor entered to the sounds of music that had immediately struck up. Behind him walked his host and hostess. He walked in rapidly, bowing to right and left as if anxious to get the first moments of the reception over. The band played the polonaise in vogue at that time on account of the words that had been set to it, beginning: &#8220;Alexander, Elisaveta, all our hearts you ravish quite...&#8221; The Emperor passed on to the drawing room, the crowd made a rush for the doors, and several persons with excited faces hurried there and back again. Then the crowd hastily retired from the drawing room door, at which the Emperor reappeared talking to the hostess. A young man, looking distraught, pounced down on the ladies, asking them to move aside. Some ladies, with faces betraying complete forgetfulness of all the rules of decorum, pushed forward to the detriment of their toilets. The men began to choose partners and take their places for the polonaise.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everyone moved back, and the Emperor came smiling out of the drawing room leading his hostess by the hand but not keeping time to the music. The host followed with M&#225;rya Ant&#243;novna Nar&#253;shkina; then came ambassadors, ministers, and various generals, whom Per&#243;nskaya diligently named. More than half the ladies already had partners and were taking up, or preparing to take up, their positions for the polonaise. Nat&#225;sha felt that she would be left with her mother and S&#243;nya among a minority of women who crowded near the wall, not having been invited to dance. She stood with her slender arms hanging down, her scarcely defined bosom rising and falling regularly, and with bated breath and glittering, frightened eyes gazed straight before her, evidently prepared for the height of joy or misery. She was not concerned about the Emperor or any of those great people whom Per&#243;nskaya was pointing out&#8212;she had but one thought: &#8220;Is it possible no one will ask me, that I shall not be among the first to dance? Is it possible that not one of all these men will notice me? They do not even seem to see me, or if they do they look as if they were saying, &#8216;Ah, she's not the one I'm after, so it's not worth looking at her!' No, it's impossible,&#8221; she thought. &#8220;They must know how I long to dance, how splendidly I dance, and how they would enjoy dancing with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The strains of the polonaise, which had continued for a considerable time, had begun to sound like a sad reminiscence to Nat&#225;sha's ears. She wanted to cry. Per&#243;nskaya had left them. The count was at the other end of the room. She and the countess and S&#243;nya were standing by themselves as in the depths of a forest amid that crowd of strangers, with no one interested in them and not wanted by anyone. Prince Andrew with a lady passed by, evidently not recognizing them. The handsome Anatole was smilingly talking to a partner on his arm and looked at Nat&#225;sha as one looks at a wall. Bor&#237;s passed them twice and each time turned away. Berg and his wife, who were not dancing, came up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
This family gathering seemed humiliating to Nat&#225;sha&#8212;as if there were nowhere else for the family to talk but here at the ball. She did not listen to or look at V&#233;ra, who was telling her something about her own green dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last the Emperor stopped beside his last partner (he had danced with three) and the music ceased. A worried aide-de-camp ran up to the Rost&#243;vs requesting them to stand farther back, though as it was they were already close to the wall, and from the gallery resounded the distinct, precise, enticingly rhythmical strains of a waltz. The Emperor looked smilingly down the room. A minute passed but no one had yet begun dancing. An aide-de-camp, the Master of Ceremonies, went up to Countess Bez&#250;khova and asked her to dance. She smilingly raised her hand and laid it on his shoulder without looking at him. The aide-de-camp, an adept in his art, grasping his partner firmly round her waist, with confident deliberation started smoothly, gliding first round the edge of the circle, then at the corner of the room he caught H&#233;l&#232;ne's left hand and turned her, the only sound audible, apart from the ever-quickening music, being the rhythmic click of the spurs on his rapid, agile feet, while at every third beat his partner's velvet dress spread out and seemed to flash as she whirled round. Nat&#225;sha gazed at them and was ready to cry because it was not she who was dancing that first turn of the waltz.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, in the white uniform of a cavalry colonel, wearing stockings and dancing shoes, stood looking animated and bright in the front row of the circle not far from the Rost&#243;vs. Baron Firhoff was talking to him about the first sitting of the Council of State to be held next day. Prince Andrew, as one closely connected with Sper&#225;nski and participating in the work of the legislative commission, could give reliable information about that sitting, concerning which various rumors were current. But not listening to what Firhoff was saying, he was gazing now at the sovereign and now at the men intending to dance who had not yet gathered courage to enter the circle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was watching these men abashed by the Emperor's presence, and the women who were breathlessly longing to be asked to dance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre came up to him and caught him by the arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You always dance. I have a prot&#233;g&#233;e, the young Rost&#243;va, here. Ask her,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is she?&#8221; asked Bolk&#243;nski. &#8220;Excuse me!&#8221; he added, turning to the baron, &#8220;we will finish this conversation elsewhere&#8212;at a ball one must dance.&#8221; He stepped forward in the direction Pierre indicated. The despairing, dejected expression of Nat&#225;sha's face caught his eye. He recognized her, guessed her feelings, saw that it was her d&#233;but, remembered her conversation at the window, and with an expression of pleasure on his face approached Countess Rost&#243;va.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Allow me to introduce you to my daughter,&#8221; said the countess, with heightened color.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the pleasure of being already acquainted, if the countess remembers me,&#8221; said Prince Andrew with a low and courteous bow quite belying Per&#243;nskaya's remarks about his rudeness, and approaching Nat&#225;sha he held out his arm to grasp her waist before he had completed his invitation. He asked her to waltz. That tremulous expression on Nat&#225;sha's face, prepared either for despair or rapture, suddenly brightened into a happy, grateful, childlike smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have long been waiting for you,&#8221; that frightened happy little girl seemed to say by the smile that replaced the threatened tears, as she raised her hand to Prince Andrew's shoulder. They were the second couple to enter the circle. Prince Andrew was one of the best dancers of his day and Nat&#225;sha danced exquisitely. Her little feet in their white satin dancing shoes did their work swiftly, lightly, and independently of herself, while her face beamed with ecstatic happiness. Her slender bare arms and neck were not beautiful&#8212;compared to H&#233;l&#232;ne's her shoulders looked thin and her bosom undeveloped. But H&#233;l&#232;ne seemed, as it were, hardened by a varnish left by the thousands of looks that had scanned her person, while Nat&#225;sha was like a girl exposed for the first time, who would have felt very much ashamed had she not been assured that this was absolutely necessary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew liked dancing, and wishing to escape as quickly as possible from the political and clever talk which everyone addressed to him, wishing also to break up the circle of restraint he disliked, caused by the Emperor's presence, he danced, and had chosen Nat&#225;sha because Pierre pointed her out to him and because she was the first pretty girl who caught his eye; but scarcely had he embraced that slender supple figure and felt her stirring so close to him and smiling so near him than the wine of her charm rose to his head, and he felt himself revived and rejuvenated when after leaving her he stood breathing deeply and watching the other dancers.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After Prince Andrew, Bor&#237;s came up to ask Nat&#225;sha for a dance, and then the aide-de-camp who had opened the ball, and several other young men, so that, flushed and happy, and passing on her superfluous partners to S&#243;nya, she did not cease dancing all the evening. She noticed and saw nothing of what occupied everyone else. Not only did she fail to notice that the Emperor talked a long time with the French ambassador, and how particularly gracious he was to a certain lady, or that Prince So-and-so and So-and-so did and said this and that, and that H&#233;l&#232;ne had great success and was honored by the special attention of So-and-so, but she did not even see the Emperor, and only noticed that he had gone because the ball became livelier after his departure. For one of the merry cotillions before supper Prince Andrew was again her partner. He reminded her of their first encounter in the Otr&#225;dnoe avenue, and how she had been unable to sleep that moonlight night, and told her how he had involuntarily overheard her. Nat&#225;sha blushed at that recollection and tried to excuse herself, as if there had been something to be ashamed of in what Prince Andrew had overheard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like all men who have grown up in society, Prince Andrew liked meeting someone there not of the conventional society stamp. And such was Nat&#225;sha, with her surprise, her delight, her shyness, and even her mistakes in speaking French. With her he behaved with special care and tenderness, sitting beside her and talking of the simplest and most unimportant matters; he admired her shy grace. In the middle of the cotillion, having completed one of the figures, Nat&#225;sha, still out of breath, was returning to her seat when another dancer chose her. She was tired and panting and evidently thought of declining, but immediately put her hand gaily on the man's shoulder, smiling at Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'd be glad to sit beside you and rest: I'm tired; but you see how they keep asking me, and I'm glad of it, I'm happy and I love everybody, and you and I understand it all,&#8221; and much, much more was said in her smile. When her partner left her Nat&#225;sha ran across the room to choose two ladies for the figure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If she goes to her cousin first and then to another lady, she will be my wife,&#8221; said Prince Andrew to himself quite to his own surprise, as he watched her. She did go first to her cousin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What rubbish sometimes enters one's head!&#8221; thought Prince Andrew, &#8220;but what is certain is that that girl is so charming, so original, that she won't be dancing here a month before she will be married.... Such as she are rare here,&#8221; he thought, as Nat&#225;sha, readjusting a rose that was slipping on her bodice, settled herself beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the cotillion was over the old count in his blue coat came up to the dancers. He invited Prince Andrew to come and see them, and asked his daughter whether she was enjoying herself. Nat&#225;sha did not answer at once but only looked up with a smile that said reproachfully: &#8220;How can you ask such a question?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have never enjoyed myself so much before!&#8221; she said, and Prince Andrew noticed how her thin arms rose quickly as if to embrace her father and instantly dropped again. Nat&#225;sha was happier than she had ever been in her life. She was at that height of bliss when one becomes completely kind and good and does not believe in the possibility of evil, unhappiness, or sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that ball Pierre for the first time felt humiliated by the position his wife occupied in court circles. He was gloomy and absent-minded. A deep furrow ran across his forehead, and standing by a window he stared over his spectacles seeing no one.&lt;br class='autobr' /&gt;
On her way to supper Nat&#225;sha passed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's gloomy, unhappy look struck her. She stopped in front of him. She wished to help him, to bestow on him the superabundance of her own happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How delightful it is, Count!&#8221; said she. &#8220;Isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre smiled absent-mindedly, evidently not grasping what she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I am very glad,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can people be dissatisfied with anything?&#8221; thought Nat&#225;sha. &#8220;Especially such a capital fellow as Bez&#250;khov!&#8221; In Nat&#225;sha's eyes all the people at the ball alike were good, kind, and splendid people, loving one another; none of them capable of injuring another&#8212;and so they ought all to be happy.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day Prince Andrew thought of the ball, but his mind did not dwell on it long. &#8220;Yes, it was a very brilliant ball,&#8221; and then... &#8220;Yes, that little Rost&#243;va is very charming. There's something fresh, original, un-Petersburg-like about her that distinguishes her.&#8221; That was all he thought about yesterday's ball, and after his morning tea he set to work.&lt;br class='autobr' /&gt;
But either from fatigue or want of sleep he was ill-disposed for work and could get nothing done. He kept criticizing his own work, as he often did, and was glad when he heard someone coming.&lt;br class='autobr' /&gt;
The visitor was B&#237;tski, who served on various committees, frequented all the societies in Petersburg, and was a passionate devotee of the new ideas and of Sper&#225;nski, and a diligent Petersburg newsmonger&#8212;one of those men who choose their opinions like their clothes according to the fashion, but who for that very reason appear to be the warmest partisans. Hardly had he got rid of his hat before he ran into Prince Andrew's room with a preoccupied air and at once began talking. He had just heard particulars of that morning's sitting of the Council of State opened by the Emperor, and he spoke of it enthusiastically. The Emperor's speech had been extraordinary. It had been a speech such as only constitutional monarchs deliver. &#8220;The Sovereign plainly said that the Council and Senate are &lt;i&gt;estates&lt;/i&gt; of the realm, he said that the government must rest not on authority but on secure bases. The Emperor said that the fiscal system must be reorganized and the accounts published,&#8221; recounted B&#237;tski, emphasizing certain words and opening his eyes significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, yes! Today's events mark an epoch, the greatest epoch in our history,&#8221; he concluded.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew listened to the account of the opening of the Council of State, which he had so impatiently awaited and to which he had attached such importance, and was surprised that this event, now that it had taken place, did not affect him, and even seemed quite insignificant. He listened with quiet irony to B&#237;tski's enthusiastic account of it. A very simple thought occurred to him: &#8220;What does it matter to me or to B&#237;tski what the Emperor was pleased to say at the Council? Can all that make me any happier or better?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And this simple reflection suddenly destroyed all the interest Prince Andrew had felt in the impending reforms. He was going to dine that evening at Sper&#225;nski's, &#8220;with only a few friends,&#8221; as the host had said when inviting him. The prospect of that dinner in the intimate home circle of the man he so admired had greatly interested Prince Andrew, especially as he had not yet seen Sper&#225;nski in his domestic surroundings, but now he felt disinclined to go to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the appointed hour, however, he entered the modest house Sper&#225;nski owned in the Taurida Gardens. In the parqueted dining room of this small house, remarkable for its extreme cleanliness (suggesting that of a monastery), Prince Andrew, who was rather late, found the friendly gathering of Sper&#225;nski's intimate acquaintances already assembled at five o'clock. There were no ladies present except Sper&#225;nski's little daughter (long-faced like her father) and her governess. The other guests were Gervais, Magn&#237;tski, and Stol&#253;pin. While still in the anteroom Prince Andrew heard loud voices and a ringing staccato laugh&#8212;a laugh such as one hears on the stage. Someone&#8212;it sounded like Sper&#225;nski&#8212;was distinctly ejaculating &lt;i&gt;ha-ha-ha&lt;/i&gt;. Prince Andrew had never before heard Sper&#225;nski's famous laugh, and this ringing, high-pitched laughter from a statesman made a strange impression on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He entered the dining room. The whole company were standing between two windows at a small table laid with hors-d'oeuvres. Sper&#225;nski, wearing a gray swallow-tail coat with a star on the breast, and evidently still the same waistcoat and high white stock he had worn at the meeting of the Council of State, stood at the table with a beaming countenance. His guests surrounded him. Magn&#237;tski, addressing himself to Sper&#225;nski, was relating an anecdote, and Sper&#225;nski was laughing in advance at what Magn&#237;tski was going to say. When Prince Andrew entered the room Magn&#237;tski's words were again crowned by laughter. Stol&#253;pin gave a deep bass guffaw as he munched a piece of bread and cheese. Gervais laughed softly with a hissing chuckle, and Sper&#225;nski in a high-pitched staccato manner.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still laughing, Sper&#225;nski held out his soft white hand to Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very pleased to see you, Prince,&#8221; he said. &#8220;One moment...&#8221; he went on, turning to Magn&#237;tski and interrupting his story. &#8220;We have agreed that this is a dinner for recreation, with not a word about business!&#8221; and turning again to the narrator he began to laugh afresh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked at the laughing Sper&#225;nski with astonishment, regret, and disillusionment. It seemed to him that this was not Sper&#225;nski but someone else. Everything that had formerly appeared mysterious and fascinating in Sper&#225;nski suddenly became plain and unattractive.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner the conversation did not cease for a moment and seemed to consist of the contents of a book of funny anecdotes. Before Magn&#237;tski had finished his story someone else was anxious to relate something still funnier. Most of the anecdotes, if not relating to the state service, related to people in the service. It seemed that in this company the insignificance of those people was so definitely accepted that the only possible attitude toward them was one of good humored ridicule. Sper&#225;nski related how at the Council that morning a deaf dignitary, when asked his opinion, replied that he thought so too. Gervais gave a long account of an official revision, remarkable for the stupidity of everybody concerned. Stol&#253;pin, stuttering, broke into the conversation and began excitedly talking of the abuses that existed under the former order of things&#8212;threatening to give a serious turn to the conversation. Magn&#237;tski starting quizzing Stol&#253;pin about his vehemence. Gervais intervened with a joke, and the talk reverted to its former lively tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Evidently Sper&#225;nski liked to rest after his labors and find amusement in a circle of friends, and his guests, understanding his wish, tried to enliven him and amuse themselves. But their gaiety seemed to Prince Andrew mirthless and tiresome. Sper&#225;nski's high-pitched voice struck him unpleasantly, and the incessant laughter grated on him like a false note. Prince Andrew did not laugh and feared that he would be a damper on the spirits of the company, but no one took any notice of his being out of harmony with the general mood. They all seemed very gay.&lt;br class='autobr' /&gt;
He tried several times to join in the conversation, but his remarks were tossed aside each time like a cork thrown out of the water, and he could not jest with them.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was nothing wrong or unseemly in what they said, it was witty and might have been funny, but it lacked just that something which is the salt of mirth, and they were not even aware that such a thing existed.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner Sper&#225;nski's daughter and her governess rose. He patted the little girl with his white hand and kissed her. And that gesture, too, seemed unnatural to Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
The men remained at table over their port&#8212;English fashion. In the midst of a conversation that was started about Napoleon's Spanish affairs, which they all agreed in approving, Prince Andrew began to express a contrary opinion. Sper&#225;nski smiled and, with an evident wish to prevent the conversation from taking an unpleasant course, told a story that had no connection with the previous conversation. For a few moments all were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having sat some time at table, Sper&#225;nski corked a bottle of wine and, remarking, &#8220;Nowadays good wine rides in a carriage and pair,&#8221; passed it to the servant and got up. All rose and continuing to talk loudly went into the drawing room. Two letters brought by a courier were handed to Sper&#225;nski and he took them to his study. As soon as he had left the room the general merriment stopped and the guests began to converse sensibly and quietly with one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now for the recitation!&#8221; said Sper&#225;nski on returning from his study. &#8220;A wonderful talent!&#8221; he said to Prince Andrew, and Magn&#237;tski immediately assumed a pose and began reciting some humorous verses in French which he had composed about various well-known Petersburg people. He was interrupted several times by applause. When the verses were finished Prince Andrew went up to Sper&#225;nski and took his leave.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you off to so early?&#8221; asked Sper&#225;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I promised to go to a reception.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They said no more. Prince Andrew looked closely into those mirrorlike, impenetrable eyes, and felt that it had been ridiculous of him to have expected anything from Sper&#225;nski and from any of his own activities connected with him, or ever to have attributed importance to what Sper&#225;nski was doing. That precise, mirthless laughter rang in Prince Andrew's ears long after he had left the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he reached home Prince Andrew began thinking of his life in Petersburg during those last four months as if it were something new. He recalled his exertions and solicitations, and the history of his project of army reform, which had been accepted for consideration and which they were trying to pass over in silence simply because another, a very poor one, had already been prepared and submitted to the Emperor. He thought of the meetings of a committee of which Berg was a member. He remembered how carefully and at what length everything relating to form and procedure was discussed at those meetings, and how sedulously and promptly all that related to the gist of the business was evaded. He recalled his labors on the Legal Code, and how painstakingly he had translated the articles of the Roman and French codes into Russian, and he felt ashamed of himself. Then he vividly pictured to himself Boguch&#225;rovo, his occupations in the country, his journey to Ryaz&#225;n; he remembered the peasants and Dron the village elder, and mentally applying to them the Personal Rights he had divided into paragraphs, he felt astonished that he could have spent so much time on such useless work.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day Prince Andrew called at a few houses he had not visited before, and among them at the Rost&#243;vs' with whom he had renewed acquaintance at the ball. Apart from considerations of politeness which demanded the call, he wanted to see that original, eager girl who had left such a pleasant impression on his mind, in her own home.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was one of the first to meet him. She was wearing a dark-blue house dress in which Prince Andrew thought her even prettier than in her ball dress. She and all the Rost&#243;v family welcomed him as an old friend, simply and cordially. The whole family, whom he had formerly judged severely, now seemed to him to consist of excellent, simple, and kindly people. The old count's hospitality and good nature, which struck one especially in Petersburg as a pleasant surprise, were such that Prince Andrew could not refuse to stay to dinner. &#8220;Yes,&#8221; he thought, &#8220;they are capital people, who of course have not the slightest idea what a treasure they possess in Nat&#225;sha; but they are kindly folk and form the best possible setting for this strikingly poetic, charming girl, overflowing with life!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In Nat&#225;sha Prince Andrew was conscious of a strange world completely alien to him and brimful of joys unknown to him, a different world, that in the Otr&#225;dnoe avenue and at the window that moonlight night had already begun to disconcert him. Now this world disconcerted him no longer and was no longer alien to him, but he himself having entered it found in it a new enjoyment.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner Nat&#225;sha, at Prince Andrew's request, went to the clavichord and began singing. Prince Andrew stood by a window talking to the ladies and listened to her. In the midst of a phrase he ceased speaking and suddenly felt tears choking him, a thing he had thought impossible for him. He looked at Nat&#225;sha as she sang, and something new and joyful stirred in his soul. He felt happy and at the same time sad. He had absolutely nothing to weep about yet he was ready to weep. What about? His former love? The little princess? His disillusionments?... His hopes for the future?... Yes and no. The chief reason was a sudden, vivid sense of the terrible contrast between something infinitely great and illimitable within him and that limited and material something that he, and even she, was. This contrast weighed on and yet cheered him while she sang.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as Nat&#225;sha had finished she went up to him and asked how he liked her voice. She asked this and then became confused, feeling that she ought not to have asked it. He smiled, looking at her, and said he liked her singing as he liked everything she did.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew left the Rost&#243;vs' late in the evening. He went to bed from habit, but soon realized that he could not sleep. Having lit his candle he sat up in bed, then got up, then lay down again not at all troubled by his sleeplessness: his soul was as fresh and joyful as if he had stepped out of a stuffy room into God's own fresh air. It did not enter his head that he was in love with Nat&#225;sha; he was not thinking about her, but only picturing her to himself, and in consequence all life appeared in a new light. &#8220;Why do I strive, why do I toil in this narrow, confined frame, when life, all life with all its joys, is open to me?&#8221; said he to himself. And for the first time for a very long while he began making happy plans for the future. He decided that he must attend to his son's education by finding a tutor and putting the boy in his charge, then he ought to retire from the service and go abroad, and see England, Switzerland and Italy. &#8220;I must use my freedom while I feel so much strength and youth in me,&#8221; he said to himself. &#8220;Pierre was right when he said one must believe in the possibility of happiness in order to be happy, and now I do believe in it. Let the dead bury their dead, but while one has life one must live and be happy!&#8221; thought he.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One morning Colonel Berg, whom Pierre knew as he knew everybody in Moscow and Petersburg, came to see him. Berg arrived in an immaculate brand-new uniform, with his hair pomaded and brushed forward over his temples as the Emperor Alexander wore his hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have just been to see the countess, your wife. Unfortunately she could not grant my request, but I hope, Count, I shall be more fortunate with you,&#8221; he said with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it you wish, Colonel? I am at your service.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have now quite settled in my new rooms, Count&#8221; (Berg said this with perfect conviction that this information could not but be agreeable), &#8220;and so I wish to arrange just a small party for my own and my wife's friends.&#8221; (He smiled still more pleasantly.) &#8220;I wished to ask the countess and you to do me the honor of coming to tea and to supper.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Only Countess H&#233;l&#232;ne, considering the society of such people as the Bergs beneath her, could be cruel enough to refuse such an invitation. Berg explained so clearly why he wanted to collect at his house a small but select company, and why this would give him pleasure, and why though he grudged spending money on cards or anything harmful, he was prepared to run into some expense for the sake of good society&#8212;that Pierre could not refuse, and promised to come.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But don't be late, Count, if I may venture to ask; about ten minutes to eight, please. We shall make up a rubber. Our general is coming. He is very good to me. We shall have supper, Count. So you will do me the favor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Contrary to his habit of being late, Pierre on that day arrived at the Bergs' house, not at ten but at fifteen minutes to eight.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having prepared everything necessary for the party, the Bergs were ready for their guests' arrival.&lt;br class='autobr' /&gt;
In their new, clean, and light study with its small busts and pictures and new furniture sat Berg and his wife. Berg, closely buttoned up in his new uniform, sat beside his wife explaining to her that one always could and should be acquainted with people above one, because only then does one get satisfaction from acquaintances.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can get to know something, you can ask for something. See how I managed from my first promotion.&#8221; (Berg measured his life not by years but by promotions.) &#8220;My comrades are still nobodies, while I am only waiting for a vacancy to command a regiment, and have the happiness to be your husband.&#8221; (He rose and kissed V&#233;ra's hand, and on the way to her straightened out a turned-up corner of the carpet.) &#8220;And how have I obtained all this? Chiefly by knowing how to choose my aquaintances. It goes without saying that one must be conscientious and methodical.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg smiled with a sense of his superiority over a weak woman, and paused, reflecting that this dear wife of his was after all but a weak woman who could not understand all that constitutes a man's dignity, what it was &lt;i&gt;ein Mann zu sein&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-72&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ein Mann zu sein &#8211; to be a man.&#034; id=&#034;nh2-72&#034;&gt;72&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. V&#233;ra at the same time smiling with a sense of superiority over her good, conscientious husband, who all the same understood life wrongly, as according to V&#233;ra all men did. Berg, judging by his wife, thought all women weak and foolish. V&#233;ra, judging only by her husband and generalizing from that observation, supposed that all men, though they understand nothing and are conceited and selfish, ascribe common sense to themselves alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg rose and embraced his wife carefully, so as not to crush her lace fichu for which he had paid a good price, kissing her straight on the lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The only thing is, we mustn't have children too soon,&#8221; he continued, following an unconscious sequence of ideas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; answered V&#233;ra, &#8220;I don't at all want that. We must live for society.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess Yus&#250;pova wore one exactly like this,&#8221; said Berg, pointing to the fichu with a happy and kindly smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then Count Bez&#250;khov was announced. Husband and wife glanced at one another, both smiling with self-satisfaction, and each mentally claiming the honor of this visit.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what comes of knowing how to make acquaintances,&#8221; thought Berg. &#8220;This is what comes of knowing how to conduct oneself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But please don't interrupt me when I am entertaining the guests,&#8221; said V&#233;ra, &#8220;because I know what interests each of them and what to say to different people.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg smiled again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It can't be helped: men must sometimes have masculine conversation,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
They received Pierre in their small, new drawing room, where it was impossible to sit down anywhere without disturbing its symmetry, neatness, and order; so it was quite comprehensible and not strange that Berg, having generously offered to disturb the symmetry of an armchair or of the sofa for his dear guest, but being apparently painfully undecided on the matter himself, eventually left the visitor to settle the question of selection. Pierre disturbed the symmetry by moving a chair for himself, and Berg and V&#233;ra immediately began their evening party, interrupting each other in their efforts to entertain their guest.&lt;br class='autobr' /&gt;
V&#233;ra, having decided in her own mind that Pierre ought to be entertained with conversation about the French embassy, at once began accordingly. Berg, having decided that masculine conversation was required, interrupted his wife's remarks and touched on the question of the war with Austria, and unconsciously jumped from the general subject to personal considerations as to the proposals made him to take part in the Austrian campaign and the reasons why he had declined them. Though the conversation was very incoherent and V&#233;ra was angry at the intrusion of the masculine element, both husband and wife felt with satisfaction that, even if only one guest was present, their evening had begun very well and was as like as two peas to every other evening party with its talk, tea, and lighted candles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before long Bor&#237;s, Berg's old comrade, arrived. There was a shade of condescension and patronage in his treatment of Berg and V&#233;ra. After Bor&#237;s came a lady with the colonel, then the general himself, then the Rost&#243;vs, and the party became unquestionably exactly like all other evening parties. Berg and V&#233;ra could not repress their smiles of satisfaction at the sight of all this movement in their drawing room, at the sound of the disconnected talk, the rustling of dresses, and the bowing and scraping. Everything was just as everybody always has it, especially so the general, who admired the apartment, patted Berg on the shoulder, and with parental authority superintended the setting out of the table for boston. The general sat down by Count Ily&#225; Rost&#243;v, who was next to himself the most important guest. The old people sat with the old, the young with the young, and the hostess at the tea table, on which stood exactly the same kind of cakes in a silver cake basket as the Panins had at their party. Everything was just as it was everywhere else.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre, as one of the principal guests, had to sit down to boston with Count Rost&#243;v, the general, and the colonel. At the card table he happened to be directly facing Nat&#225;sha, and was struck by a curious change that had come over her since the ball. She was silent, and not only less pretty than at the ball, but only redeemed from plainness by her look of gentle indifference to everything around.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with her?&#8221; thought Pierre, glancing at her. She was sitting by her sister at the tea table, and reluctantly, without looking at him, made some reply to Bor&#237;s who sat down beside her. After playing out a whole suit and to his partner's delight taking five tricks, Pierre, hearing greetings and the steps of someone who had entered the room while he was picking up his tricks, glanced again at Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What has happened to her?&#8221; he asked himself with still greater surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was standing before her, saying something to her with a look of tender solicitude. She, having raised her head, was looking up at him, flushed and evidently trying to master her rapid breathing. And the bright glow of some inner fire that had been suppressed was again alight in her. She was completely transformed and from a plain girl had again become what she had been at the ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew went up to Pierre, and the latter noticed a new and youthful expression in his friend's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre changed places several times during the game, sitting now with his back to Nat&#225;sha and now facing her, but during the whole of the six rubbers he watched her and his friend.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Something very important is happening between them,&#8221; thought Pierre, and a feeling that was both joyful and painful agitated him and made him neglect the game.&lt;br class='autobr' /&gt;
After six rubbers the general got up, saying that it was no use playing like that, and Pierre was released. Nat&#225;sha on one side was talking with S&#243;nya and Bor&#237;s, and V&#233;ra with a subtle smile was saying something to Prince Andrew. Pierre went up to his friend and, asking whether they were talking secrets, sat down beside them. V&#233;ra, having noticed Prince Andrew's attentions to Nat&#225;sha, decided that at a party, a real evening party, subtle allusions to the tender passion were absolutely necessary and, seizing a moment when Prince Andrew was alone, began a conversation with him about feelings in general and about her sister. With so intellectual a guest as she considered Prince Andrew to be, she felt that she had to employ her diplomatic tact.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pierre went up to them he noticed that V&#233;ra was being carried away by her self-satisfied talk, but that Prince Andrew seemed embarrassed, a thing that rarely happened with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you think?&#8221; V&#233;ra was saying with an arch smile. &#8220;You are so discerning, Prince, and understand people's characters so well at a glance. What do you think of Natalie? Could she be constant in her attachments? Could she, like other women&#8221; (V&#233;ra meant herself), &#8220;love a man once for all and remain true to him forever? That is what I consider true love. What do you think, Prince?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know your sister too little,&#8221; replied Prince Andrew, with a sarcastic smile under which he wished to hide his embarrassment, &#8220;to be able to solve so delicate a question, and then I have noticed that the less attractive a woman is the more constant she is likely to be,&#8221; he added, and looked up at Pierre who was just approaching them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that is true, Prince. In our days,&#8221; continued V&#233;ra&#8212;mentioning &#8220;our days&#8221; as people of limited intelligence are fond of doing, imagining that they have discovered and appraised the peculiarities of &#8220;our days&#8221; and that human characteristics change with the times&#8212;&#8220;in our days a girl has so much freedom that the pleasure of being courted often stifles real feeling in her. And it must be confessed that Natalie is very susceptible.&#8221; This return to the subject of Natalie caused Prince Andrew to knit his brows with discomfort: he was about to rise, but V&#233;ra continued with a still more subtle smile:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think no one has been more courted than she,&#8221; she went on, &#8220;but till quite lately she never cared seriously for anyone. Now you know, Count,&#8221; she said to Pierre, &#8220;even our dear cousin Bor&#237;s, who, between ourselves, was very far gone in the land of tenderness...&#8221; (alluding to a map of love much in vogue at that time).&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew frowned and remained silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are friendly with Bor&#237;s, aren't you?&#8221; asked V&#233;ra.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I know him....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expect he has told you of his childish love for Nat&#225;sha?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, there was childish love?&#8221; suddenly asked Prince Andrew, blushing unexpectedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you know between cousins intimacy often leads to love. &lt;i&gt;Le cousinage est un dangereux voisinage.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-73&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Le cousinage est un dangereux voisinage. &#8211; cousinhood is a dangerous (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-73&#034;&gt;73&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Don't you think so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, undoubtedly!&#8221; said Prince Andrew, and with sudden and unnatural liveliness he began chaffing Pierre about the need to be very careful with his fifty-year-old Moscow cousins, and in the midst of these jesting remarks he rose, taking Pierre by the arm, and drew him aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; asked Pierre, seeing his friend's strange animation with surprise, and noticing the glance he turned on Nat&#225;sha as he rose.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must... I must have a talk with you,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;You know that pair of women's gloves?&#8221; (He referred to the Masonic gloves given to a newly initiated Brother to present to the woman he loved.) &#8220;I... but no, I will talk to you later on,&#8221; and with a strange light in his eyes and restlessness in his movements, Prince Andrew approached Nat&#225;sha and sat down beside her. Pierre saw how Prince Andrew asked her something and how she flushed as she replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that moment Berg came to Pierre and began insisting that he should take part in an argument between the general and the colonel on the affairs in Spain.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg was satisfied and happy. The smile of pleasure never left his face. The party was very successful and quite like other parties he had seen. Everything was similar: the ladies' subtle talk, the cards, the general raising his voice at the card table, and the samovar and the tea cakes; only one thing was lacking that he had always seen at the evening parties he wished to imitate. They had not yet had a loud conversation among the men and a dispute about something important and clever. Now the general had begun such a discussion and so Berg drew Pierre to it.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day, having been invited by the count, Prince Andrew dined with the Rost&#243;vs and spent the rest of the day there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everyone in the house realized for whose sake Prince Andrew came, and without concealing it he tried to be with Nat&#225;sha all day. Not only in the soul of the frightened yet happy and enraptured Nat&#225;sha, but in the whole house, there was a feeling of awe at something important that was bound to happen. The countess looked with sad and sternly serious eyes at Prince Andrew when he talked to Nat&#225;sha and timidly started some artificial conversation about trifles as soon as he looked her way. S&#243;nya was afraid to leave Nat&#225;sha and afraid of being in the way when she was with them. Nat&#225;sha grew pale, in a panic of expectation, when she remained alone with him for a moment. Prince Andrew surprised her by his timidity. She felt that he wanted to say something to her but could not bring himself to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the evening, when Prince Andrew had left, the countess went up to Nat&#225;sha and whispered: &#8220;Well, what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma! For heaven's sake don't ask me anything now! One can't talk about that,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
But all the same that night Nat&#225;sha, now agitated and now frightened, lay a long time in her mother's bed gazing straight before her. She told her how he had complimented her, how he told her he was going abroad, asked her where they were going to spend the summer, and then how he had asked her about Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But such a... such a... never happened to me before!&#8221; she said. &#8220;Only I feel afraid in his presence. I am always afraid when I'm with him. What does that mean? Does it mean that it's the real thing? Yes? Mamma, are you asleep?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, my love; I am frightened myself,&#8221; answered her mother. &#8220;Now go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same I shan't sleep. What silliness, to sleep! Mummy! Mummy! such a thing never happened to me before,&#8221; she said, surprised and alarmed at the feeling she was aware of in herself. &#8220;And could we ever have thought!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed to Nat&#225;sha that even at the time she first saw Prince Andrew at Otr&#225;dnoe she had fallen in love with him. It was as if she feared this strange, unexpected happiness of meeting again the very man she had then chosen (she was firmly convinced she had done so) and of finding him, as it seemed, not indifferent to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And it had to happen that he should come specially to Petersburg while we are here. And it had to happen that we should meet at that ball. It is fate. Clearly it is fate that everything led up to this! Already &lt;i&gt;then&lt;/i&gt;, directly I saw him I felt something peculiar.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What else did he say to you? What are those verses? Read them...&#8221; said her mother, thoughtfully, referring to some verses Prince Andrew had written in Nat&#225;sha's album.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, one need not be ashamed of his being a widower?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, Nat&#225;sha! Pray to God. &#8216;Marriages are made in heaven,'&#8221; said her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Darling Mummy, how I love you! How happy I am!&#8221; cried Nat&#225;sha, shedding tears of joy and excitement and embracing her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that very time Prince Andrew was sitting with Pierre and telling him of his love for Nat&#225;sha and his firm resolve to make her his wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
That day Countess H&#233;l&#232;ne had a reception at her house. The French ambassador was there, and a foreign prince of the blood who had of late become a frequent visitor of hers, and many brilliant ladies and gentlemen. Pierre, who had come downstairs, walked through the rooms and struck everyone by his preoccupied, absent-minded, and morose air.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since the ball he had felt the approach of a fit of nervous depression and had made desperate efforts to combat it. Since the intimacy of his wife with the royal prince, Pierre had unexpectedly been made a gentleman of the bedchamber, and from that time he had begun to feel oppressed and ashamed in court society, and dark thoughts of the vanity of all things human came to him oftener than before. At the same time the feeling he had noticed between his prot&#233;g&#233;e Nat&#225;sha and Prince Andrew accentuated his gloom by the contrast between his own position and his friend's. He tried equally to avoid thinking about his wife, and about Nat&#225;sha and Prince Andrew; and again everything seemed to him insignificant in comparison with eternity; again the question: for what? presented itself; and he forced himself to work day and night at Masonic labors, hoping to drive away the evil spirit that threatened him. Toward midnight, after he had left the countess' apartments, he was sitting upstairs in a shabby dressing gown, copying out the original transaction of the Scottish lodge of Freemasons at a table in his low room cloudy with tobacco smoke, when someone came in. It was Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, it's you!&#8221; said Pierre with a preoccupied, dissatisfied air. &#8220;And I, you see, am hard at it.&#8221; He pointed to his manuscript book with that air of escaping from the ills of life with which unhappy people look at their work.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, with a beaming, ecstatic expression of renewed life on his face, paused in front of Pierre and, not noticing his sad look, smiled at him with the egotism of joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, dear heart,&#8221; said he, &#8220;I wanted to tell you about it yesterday and I have come to do so today. I never experienced anything like it before. I am in love, my friend!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly Pierre heaved a deep sigh and dumped his heavy person down on the sofa beside Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With Nat&#225;sha Rost&#243;va, yes?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes! Who else should it be? I should never have believed it, but the feeling is stronger than I. Yesterday I tormented myself and suffered, but I would not exchange even that torment for anything in the world, I have not lived till now. At last I live, but I can't live without her! But can she love me?... I am too old for her.... Why don't you speak?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? I? What did I tell you?&#8221; said Pierre suddenly, rising and beginning to pace up and down the room. &#8220;I always thought it.... That girl is such a treasure... she is a rare girl.... My dear friend, I entreat you, don't philosophize, don't doubt, marry, marry, marry.... And I am sure there will not be a happier man than you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what of her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She loves you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't talk rubbish...&#8221; said Prince Andrew, smiling and looking into Pierre's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She does, I know,&#8221; Pierre cried fiercely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But do listen,&#8221; returned Prince Andrew, holding him by the arm. &#8220;Do you know the condition I am in? I must talk about it to someone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, go on, go on. I am very glad,&#8221; said Pierre, and his face really changed, his brow became smooth, and he listened gladly to Prince Andrew. Prince Andrew seemed, and really was, quite a different, quite a new man. Where was his spleen, his contempt for life, his disillusionment? Pierre was the only person to whom he made up his mind to speak openly; and to him he told all that was in his soul. Now he boldly and lightly made plans for an extended future, said he could not sacrifice his own happiness to his father's caprice, and spoke of how he would either make his father consent to this marriage and love her, or would do without his consent; then he marveled at the feeling that had mastered him as at something strange, apart from and independent of himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should not have believed anyone who told me that I was capable of such love,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;It is not at all the same feeling that I knew in the past. The whole world is now for me divided into two halves: one half is she, and there all is joy, hope, light: the other half is everything where she is not, and there is all gloom and darkness....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Darkness and gloom,&#8221; reiterated Pierre: &#8220;yes, yes, I understand that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot help loving the light, it is not my fault. And I am very happy! You understand me? I know you are glad for my sake.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; Pierre assented, looking at his friend with a touched and sad expression in his eyes. The brighter Prince Andrew's lot appeared to him, the gloomier seemed his own.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew needed his father's consent to his marriage, and to obtain this he started for the country next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
His father received his son's communication with external composure, but inward wrath. He could not comprehend how anyone could wish to alter his life or introduce anything new into it, when his own life was already ending. &#8220;If only they would let me end my days as I want to,&#8221; thought the old man, &#8220;then they might do as they please.&#8221; With his son, however, he employed the diplomacy he reserved for important occasions and, adopting a quiet tone, discussed the whole matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the first place the marriage was not a brilliant one as regards birth, wealth, or rank. Secondly, Prince Andrew was no longer as young as he had been and his health was poor (the old man laid special stress on this), while she was very young. Thirdly, he had a son whom it would be a pity to entrust to a chit of a girl. &#8220;Fourthly and finally,&#8221; the father said, looking ironically at his son, &#8220;I beg you to put it off for a year: go abroad, take a cure, look out as you wanted to for a German tutor for Prince Nicholas. Then if your love or passion or obstinacy&#8212;as you please&#8212;is still as great, marry! And that's my last word on it. Mind, the last...&#8221; concluded the prince, in a tone which showed that nothing would make him alter his decision.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew saw clearly that the old man hoped that his feelings, or his fianc&#233;e's, would not stand a year's test, or that he (the old prince himself) would die before then, and he decided to conform to his father's wish&#8212;to propose, and postpone the wedding for a year.&lt;br class='autobr' /&gt;
Three weeks after the last evening he had spent with the Rost&#243;vs, Prince Andrew returned to Petersburg.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Next day after her talk with her mother Nat&#225;sha expected Bolk&#243;nski all day, but he did not come. On the second and third day it was the same. Pierre did not come either and Nat&#225;sha, not knowing that Prince Andrew had gone to see his father, could not explain his absence to herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Three weeks passed in this way. Nat&#225;sha had no desire to go out anywhere and wandered from room to room like a shadow, idle and listless; she wept secretly at night and did not go to her mother in the evenings. She blushed continually and was irritable. It seemed to her that everybody knew about her disappointment and was laughing at her and pitying her. Strong as was her inward grief, this wound to her vanity intensified her misery.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once she came to her mother, tried to say something, and suddenly began to cry. Her tears were those of an offended child who does not know why it is being punished.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess began to soothe Nat&#225;sha, who after first listening to her mother's words, suddenly interrupted her:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave off, Mamma! I don't think, and don't want to think about it! He just came and then left off, left off....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her voice trembled, and she again nearly cried, but recovered and went on quietly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I don't at all want to get married. And I am afraid of him; I have now become quite calm, quite calm.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The day after this conversation Nat&#225;sha put on the old dress which she knew had the peculiar property of conducing to cheerfulness in the mornings, and that day she returned to the old way of life which she had abandoned since the ball. Having finished her morning tea she went to the ballroom, which she particularly liked for its loud resonance, and began singing her solfeggio. When she had finished her first exercise she stood still in the middle of the room and sang a musical phrase that particularly pleased her. She listened joyfully (as though she had not expected it) to the charm of the notes reverberating, filling the whole empty ballroom, and slowly dying away; and all at once she felt cheerful. &#8220;What's the good of making so much of it? Things are nice as it is,&#8221; she said to herself, and she began walking up and down the room, not stepping simply on the resounding parquet but treading with each step from the heel to the toe (she had on a new and favorite pair of shoes) and listening to the regular tap of the heel and creak of the toe as gladly as she had to the sounds of her own voice. Passing a mirror she glanced into it. &#8220;There, that's me!&#8221; the expression of her face seemed to say as she caught sight of herself. &#8220;Well, and very nice too! I need nobody.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A footman wanted to come in to clear away something in the room but she would not let him, and having closed the door behind him continued her walk. That morning she had returned to her favorite mood&#8212;love of, and delight in, herself. &#8220;How charming that Nat&#225;sha is!&#8221; she said again, speaking as some third, collective, male person. &#8220;Pretty, a good voice, young, and in nobody's way if only they leave her in peace.&#8221; But however much they left her in peace she could not now be at peace, and immediately felt this.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the hall the porch door opened, and someone asked, &#8220;At home?&#8221; and then footsteps were heard. Nat&#225;sha was looking at the mirror, but did not see herself. She listened to the sounds in the hall. When she saw herself, her face was pale. It was &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;. She knew this for certain, though she hardly heard his voice through the closed doors.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pale and agitated, Nat&#225;sha ran into the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma! Bolk&#243;nski has come!&#8221; she said. &#8220;Mamma, it is awful, it is unbearable! I don't want... to be tormented? What am I to do?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before the countess could answer, Prince Andrew entered the room with an agitated and serious face. As soon as he saw Nat&#225;sha his face brightened. He kissed the countess' hand and Nat&#225;sha's, and sat down beside the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is long since we had the pleasure...&#8221; began the countess, but Prince Andrew interrupted her by answering her intended question, obviously in haste to say what he had to.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have not been to see you all this time because I have been at my father's. I had to talk over a very important matter with him. I only got back last night,&#8221; he said glancing at Nat&#225;sha; &#8220;I want to have a talk with you, Countess,&#8221; he added after a moment's pause.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess lowered her eyes, sighing deeply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am at your disposal,&#8221; she murmured.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha knew that she ought to go away, but was unable to do so: something gripped her throat, and regardless of manners she stared straight at Prince Andrew with wide-open eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At once? This instant!... No, it can't be!&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he glanced at her, and that glance convinced her that she was not mistaken. Yes, at once, that very instant, her fate would be decided.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, Nat&#225;sha! I will call you,&#8221; said the countess in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha glanced with frightened imploring eyes at Prince Andrew and at her mother and went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come, Countess, to ask for your daughter's hand,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess' face flushed hotly, but she said nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your offer...&#8221; she began at last sedately. He remained silent, looking into her eyes. &#8220;Your offer...&#8221; (she grew confused) &#8220;is agreeable to us, and I accept your offer. I am glad. And my husband... I hope... but it will depend on her....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will speak to her when I have your consent.... Do you give it to me?&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied the countess. She held out her hand to him, and with a mixed feeling of estrangement and tenderness pressed her lips to his forehead as he stooped to kiss her hand. She wished to love him as a son, but felt that to her he was a stranger and a terrifying man. &#8220;I am sure my husband will consent,&#8221; said the countess, &#8220;but your father...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My father, to whom I have told my plans, has made it an express condition of his consent that the wedding is not to take place for a year. And I wished to tell you of that,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is true that Nat&#225;sha is still young, but&#8212;so long as that?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is unavoidable,&#8221; said Prince Andrew with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will send her to you,&#8221; said the countess, and left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord have mercy upon us!&#8221; she repeated while seeking her daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya said that Nat&#225;sha was in her bedroom. Nat&#225;sha was sitting on the bed, pale and dry-eyed, and was gazing at the icons and whispering something as she rapidly crossed herself. Seeing her mother she jumped up and flew to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Mamma?... Well?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, go to him. He is asking for your hand,&#8221; said the countess, coldly it seemed to Nat&#225;sha. &#8220;Go... go,&#8221; said the mother, sadly and reproachfully, with a deep sigh, as her daughter ran away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha never remembered how she entered the drawing room. When she came in and saw him she paused. &#8220;Is it possible that this stranger has now become &lt;i&gt;everything&lt;/i&gt; to me?&#8221; she asked herself, and immediately answered, &#8220;Yes, everything! He alone is now dearer to me than everything in the world.&#8221; Prince Andrew came up to her with downcast eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have loved you from the very first moment I saw you. May I hope?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at her and was struck by the serious impassioned expression of her face. Her face said: &#8220;Why ask? Why doubt what you cannot but know? Why speak, when words cannot express what one feels?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She drew near to him and stopped. He took her hand and kissed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you love me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes!&#8221; Nat&#225;sha murmured as if in vexation. Then she sighed loudly and, catching her breath more and more quickly, began to sob.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? What's the matter?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I am so happy!&#8221; she replied, smiled through her tears, bent over closer to him, paused for an instant as if asking herself whether she might, and then kissed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew held her hands, looked into her eyes, and did not find in his heart his former love for her. Something in him had suddenly changed; there was no longer the former poetic and mystic charm of desire, but there was pity for her feminine and childish weakness, fear at her devotion and trustfulness, and an oppressive yet joyful sense of the duty that now bound him to her forever. The present feeling, though not so bright and poetic as the former, was stronger and more serious.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did your mother tell you that it cannot be for a year?&#8221; asked Prince Andrew, still looking into her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible that I&#8212;the &#8216;chit of a girl,' as everybody called me,&#8221; thought Nat&#225;sha&#8212;&#8220;is it possible that I am now to be the &lt;i&gt;wife&lt;/i&gt; and the equal of this strange, dear, clever man whom even my father looks up to? Can it be true? Can it be true that there can be no more playing with life, that now I am grown up, that on me now lies a responsibility for my every word and deed? Yes, but what did he ask me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; she replied, but she had not understood his question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive me!&#8221; he said. &#8220;But you are so young, and I have already been through so much in life. I am afraid for you, you do not yet know yourself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha listened with concentrated attention, trying but failing to take in the meaning of his words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hard as this year which delays my happiness will be,&#8221; continued Prince Andrew, &#8220;it will give you time to be sure of yourself. I ask you to make me happy in a year, but you are free: our engagement shall remain a secret, and should you find that you do not love me, or should you come to love...&#8221; said Prince Andrew with an unnatural smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you say that?&#8221; Nat&#225;sha interrupted him. &#8220;You know that from the very day you first came to Otr&#225;dnoe I have loved you,&#8221; she cried, quite convinced that she spoke the truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In a year you will learn to know yourself....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A whole year!&#8221; Nat&#225;sha repeated suddenly, only now realizing that the marriage was to be postponed for a year. &#8220;But why a year? Why a year?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew began to explain to her the reasons for this delay. Nat&#225;sha did not hear him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And can't it be helped?&#8221; she asked. Prince Andrew did not reply, but his face expressed the impossibility of altering that decision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's awful! Oh, it's awful! awful!&#8221; Nat&#225;sha suddenly cried, and again burst into sobs. &#8220;I shall die, waiting a year: it's impossible, it's awful!&#8221; She looked into her lover's face and saw in it a look of commiseration and perplexity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no! I'll do anything!&#8221; she said, suddenly checking her tears. &#8220;I am so happy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The father and mother came into the room and gave the betrothed couple their blessing.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that day Prince Andrew began to frequent the Rost&#243;vs' as Nat&#225;sha's affianced lover.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;No betrothal ceremony took place and Nat&#225;sha's engagement to Bolk&#243;nski was not announced; Prince Andrew insisted on that. He said that as he was responsible for the delay he ought to bear the whole burden of it; that he had given his word and bound himself forever, but that he did not wish to bind Nat&#225;sha and gave her perfect freedom. If after six months she felt that she did not love him she would have full right to reject him. Naturally neither Nat&#225;sha nor her parents wished to hear of this, but Prince Andrew was firm. He came every day to the Rost&#243;vs', but did not behave to Nat&#225;sha as an affianced lover: he did not use the familiar &lt;i&gt;thou&lt;/i&gt;, but said &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; to her, and kissed only her hand. After their engagement, quite different, intimate, and natural relations sprang up between them. It was as if they had not known each other till now. Both liked to recall how they had regarded each other when as yet they were &lt;i&gt;nothing&lt;/i&gt; to one another; they felt themselves now quite different beings: then they were artificial, now natural and sincere. At first the family felt some constraint in intercourse with Prince Andrew; he seemed a man from another world, and for a long time Nat&#225;sha trained the family to get used to him, proudly assuring them all that he only appeared to be different, but was really just like all of them, and that she was not afraid of him and no one else ought to be. After a few days they grew accustomed to him, and without restraint in his presence pursued their usual way of life, in which he took his part. He could talk about rural economy with the count, fashions with the countess and Nat&#225;sha, and about albums and fancywork with S&#243;nya. Sometimes the household both among themselves and in his presence expressed their wonder at how it had all happened, and at the evident omens there had been of it: Prince Andrew's coming to Otr&#225;dnoe and their coming to Petersburg, and the likeness between Nat&#225;sha and Prince Andrew which her nurse had noticed on his first visit, and Andrew's encounter with Nicholas in 1805, and many other incidents betokening that it had to be.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the house that poetic dullness and quiet reigned which always accompanies the presence of a betrothed couple. Often when all sitting together everyone kept silent. Sometimes the others would get up and go away and the couple, left alone, still remained silent. They rarely spoke of their future life. Prince Andrew was afraid and ashamed to speak of it. Nat&#225;sha shared this as she did all his feelings, which she constantly divined. Once she began questioning him about his son. Prince Andrew blushed, as he often did now&#8212;Nat&#225;sha particularly liked it in him&#8212;and said that his son would not live with them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not?&#8221; asked Nat&#225;sha in a frightened tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot take him away from his grandfather, and besides...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How I should have loved him!&#8221; said Nat&#225;sha, immediately guessing his thought; &#8220;but I know you wish to avoid any pretext for finding fault with us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes the old count would come up, kiss Prince Andrew, and ask his advice about P&#233;tya's education or Nicholas' service. The old countess sighed as she looked at them; S&#243;nya was always getting frightened lest she should be in the way and tried to find excuses for leaving them alone, even when they did not wish it. When Prince Andrew spoke (he could tell a story very well), Nat&#225;sha listened to him with pride; when she spoke she noticed with fear and joy that he gazed attentively and scrutinizingly at her. She asked herself in perplexity: &#8220;What does he look for in me? He is trying to discover something by looking at me! What if what he seeks in me is not there?&#8221; Sometimes she fell into one of the mad, merry moods characteristic of her, and then she particularly loved to hear and see how Prince Andrew laughed. He seldom laughed, but when he did he abandoned himself entirely to his laughter, and after such a laugh she always felt nearer to him. Nat&#225;sha would have been completely happy if the thought of the separation awaiting her and drawing near had not terrified her, just as the mere thought of it made him turn pale and cold.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the eve of his departure from Petersburg Prince Andrew brought with him Pierre, who had not been to the Rost&#243;vs' once since the ball. Pierre seemed disconcerted and embarrassed. He was talking to the countess, and Nat&#225;sha sat down beside a little chess table with S&#243;nya, thereby inviting Prince Andrew to come too. He did so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have known Bez&#250;khov a long time?&#8221; he asked. &#8220;Do you like him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he's a dear, but very absurd.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And as usual when speaking of Pierre, she began to tell anecdotes of his absent-mindedness, some of which had even been invented about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know I have entrusted him with our secret? I have known him from childhood. He has a heart of gold. I beg you, Natalie,&#8221; Prince Andrew said with sudden seriousness&#8212;&#8220;I am going away and heaven knows what may happen. You may cease to... all right, I know I am not to say that. Only this, then: whatever may happen to you when I am not here...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can happen?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whatever trouble may come,&#8221; Prince Andrew continued, &#8220;I beg you, Mademoiselle Sophie, whatever may happen, to turn to him alone for advice and help! He is a most absent-minded and absurd fellow, but he has a heart of gold.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Neither her father, nor her mother, nor S&#243;nya, nor Prince Andrew himself could have foreseen how the separation from her lover would act on Nat&#225;sha. Flushed and agitated she went about the house all that day, dry-eyed, occupied with most trivial matters as if not understanding what awaited her. She did not even cry when, on taking leave, he kissed her hand for the last time. &#8220;Don't go!&#8221; she said in a tone that made him wonder whether he really ought not to stay and which he remembered long afterwards. Nor did she cry when he was gone; but for several days she sat in her room dry-eyed, taking no interest in anything and only saying now and then, &#8220;Oh, why did he go away?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But a fortnight after his departure, to the surprise of those around her, she recovered from her mental sickness just as suddenly and became her old self again, but with a change in her moral physiognomy, as a child gets up after a long illness with a changed expression of face.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;During that year after his son's departure, Prince Nicholas Bolk&#243;nski's health and temper became much worse. He grew still more irritable, and it was Princess Mary who generally bore the brunt of his frequent fits of unprovoked anger. He seemed carefully to seek out her tender spots so as to torture her mentally as harshly as possible. Princess Mary had two passions and consequently two joys&#8212;her nephew, little Nicholas, and religion&#8212;and these were the favorite subjects of the prince's attacks and ridicule. Whatever was spoken of he would bring round to the superstitiousness of old maids, or the petting and spoiling of children. &#8220;You want to make him&#8221;&#8212;little Nicholas&#8212;&#8220;into an old maid like yourself! A pity! Prince Andrew wants a son and not an old maid,&#8221; he would say. Or, turning to Mademoiselle Bourienne, he would ask her in Princess Mary's presence how she liked our village priests and icons and would joke about them.&lt;br class='autobr' /&gt;
He continually hurt Princess Mary's feelings and tormented her, but it cost her no effort to forgive him. Could he be to blame toward her, or could her father, whom she knew loved her in spite of it all, be unjust? And what is justice? The princess never thought of that proud word &#8220;justice.&#8221; All the complex laws of man centered for her in one clear and simple law&#8212;the law of love and self-sacrifice taught us by Him who lovingly suffered for mankind though He Himself was God. What had she to do with the justice or injustice of other people? She had to endure and love, and that she did.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the winter Prince Andrew had come to Bald Hills and had been gay, gentle, and more affectionate than Princess Mary had known him for a long time past. She felt that something had happened to him, but he said nothing to her about his love. Before he left he had a long talk with his father about something, and Princess Mary noticed that before his departure they were dissatisfied with one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after Prince Andrew had gone, Princess Mary wrote to her friend Julie Kar&#225;gina in Petersburg, whom she had dreamed (as all girls dream) of marrying to her brother, and who was at that time in mourning for her own brother, killed in Turkey.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sorrow, it seems, is our common lot, my dear, tender friend Julie.&lt;br class='autobr' /&gt;
Your loss is so terrible that I can only explain it to myself as a special providence of God who, loving you, wishes to try you and your excellent mother. Oh, my friend! Religion, and religion alone, can&#8212;I will not say comfort us&#8212;but save us from despair. Religion alone can explain to us what without its help man cannot comprehend: why, for what cause, kind and noble beings able to find happiness in life&#8212;not merely harming no one but necessary to the happiness of others&#8212;are called away to God, while cruel, useless, harmful persons, or such as are a burden to themselves and to others, are left living. The first death I saw, and one I shall never forget&#8212;that of my dear sister-in-law&#8212;left that impression on me. Just as you ask destiny why your splendid brother had to die, so I asked why that angel Lise, who not only never wronged anyone, but in whose soul there were never any unkind thoughts, had to die. And what do you think, dear friend? Five years have passed since then, and already I, with my petty understanding, begin to see clearly why she had to die, and in what way that death was but an expression of the infinite goodness of the Creator, whose every action, though generally incomprehensible to us, is but a manifestation of His infinite love for His creatures. Perhaps, I often think, she was too angelically innocent to have the strength to perform all a mother's duties. As a young wife she was irreproachable; perhaps she could not have been so as a mother. As it is, not only has she left us, and particularly Prince Andrew, with the purest regrets and memories, but probably she will &lt;i&gt;there&lt;/i&gt; receive a place I dare not hope for myself. But not to speak of her alone, that early and terrible death has had the most beneficent influence on me and on my brother in spite of all our grief. Then, at the moment of our loss, these thoughts could not occur to me; I should then have dismissed them with horror, but now they are very clear and certain. I write all this to you, dear friend, only to convince you of the Gospel truth which has become for me a principle of life: not a single hair of our heads will fall without His will. And His will is governed only by infinite love for us, and so whatever befalls us is for our good.&lt;br class='autobr' /&gt;
You ask whether we shall spend next winter in Moscow. In spite of my wish to see you, I do not think so and do not want to do so. You will be surprised to hear that the reason for this is Buonaparte! The case is this: my father's health is growing noticeably worse, he cannot stand any contradiction and is becoming irritable. This irritability is, as you know, chiefly directed to political questions. He cannot endure the notion that Buonaparte is negotiating on equal terms with all the sovereigns of Europe and particularly with our own, the grandson of the Great Catherine! As you know, I am quite indifferent to politics, but from my father's remarks and his talks with Michael Iv&#225;novich I know all that goes on in the world and especially about the honors conferred on Buonaparte, who only at Bald Hills in the whole world, it seems, is not accepted as a great man, still less as Emperor of France. And my father cannot stand this. It seems to me that it is chiefly because of his political views that my father is reluctant to speak of going to Moscow; for he foresees the encounters that would result from his way of expressing his views regardless of anybody. All the benefit he might derive from a course of treatment he would lose as a result of the disputes about Buonaparte which would be inevitable. In any case it will be decided very shortly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Our family life goes on in the old way except for my brother Andrew's absence. He, as I wrote you before, has changed very much of late. After his sorrow he only this year quite recovered his spirits. He has again become as I used to know him when a child: kind, affectionate, with that heart of gold to which I know no equal. He has realized, it seems to me, that life is not over for him. But together with this mental change he has grown physically much weaker. He has become thinner and more nervous. I am anxious about him and glad he is taking this trip abroad which the doctors recommended long ago. I hope it will cure him. You write that in Petersburg he is spoken of as one of the most active, cultivated, and capable of the young men. Forgive my vanity as a relation, but I never doubted it. The good he has done to everybody here, from his peasants up to the gentry, is incalculable. On his arrival in Petersburg he received only his due. I always wonder at the way rumors fly from Petersburg to Moscow, especially such false ones as that you write about&#8212;I mean the report of my brother's betrothal to the little Rost&#243;va. I do not think my brother will ever marry again, and certainly not her; and this is why: first, I know that though he rarely speaks about the wife he has lost, the grief of that loss has gone too deep in his heart for him ever to decide to give her a successor and our little angel a stepmother. Secondly because, as far as I know, that girl is not the kind of girl who could please Prince Andrew. I do not think he would choose her for a wife, and frankly I do not wish it. But I am running on too long and am at the end of my second sheet. Good-by, my dear friend. May God keep you in His holy and mighty care. My dear friend, Mademoiselle Bourienne, sends you kisses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MARY&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the middle of the summer Princess Mary received an unexpected letter from Prince Andrew in Switzerland in which he gave her strange and surprising news. He informed her of his engagement to Nat&#225;sha Rost&#243;va. The whole letter breathed loving rapture for his betrothed and tender and confiding affection for his sister. He wrote that he had never loved as he did now and that only now did he understand and know what life was. He asked his sister to forgive him for not having told her of his resolve when he had last visited Bald Hills, though he had spoken of it to his father. He had not done so for fear Princess Mary should ask her father to give his consent, irritating him and having to bear the brunt of his displeasure without attaining her object. &#8220;Besides,&#8221; he wrote, &#8220;the matter was not then so definitely settled as it is now. My father then insisted on a delay of a year and now already &lt;i&gt;six months&lt;/i&gt;, half of that period, have passed, and my resolution is firmer than ever. If the doctors did not keep me here at the spas I should be back in Russia, but as it is I have to postpone my return for three months. You know me and my relations with Father. I want nothing from him. I have been and always shall be independent; but to go against his will and arouse his anger, now that he may perhaps remain with us such a short time, would destroy half my happiness. I am now writing to him about the same question, and beg you to choose a good moment to hand him the letter and to let me know how he looks at the whole matter and whether there is hope that he may consent to reduce the term by four months.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After long hesitations, doubts, and prayers, Princess Mary gave the letter to her father. The next day the old prince said to her quietly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Write and tell your brother to wait till I am dead.... It won't be long&#8212;I shall soon set him free.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess was about to reply, but her father would not let her speak and, raising his voice more and more, cried:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marry, marry, my boy!... A good family!... Clever people, eh? Rich, eh? Yes, a nice stepmother little Nicholas will have! Write and tell him that he may marry tomorrow if he likes. She will be little Nicholas' stepmother and I'll marry Bourienne!... Ha, ha, ha! He mustn't be without a stepmother either! Only one thing, no more women are wanted in my house&#8212;let him marry and live by himself. Perhaps you will go and live with him too?&#8221; he added, turning to Princess Mary. &#8220;Go in heaven's name! Go out into the frost... the frost... the frost!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After this outburst the prince did not speak any more about the matter. But repressed vexation at his son's poor-spirited behavior found expression in his treatment of his daughter. To his former pretexts for irony a fresh one was now added&#8212;allusions to stepmothers and amiabilities to Mademoiselle Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why shouldn't I marry her?&#8221; he asked his daughter. &#8220;She'll make a splendid princess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And latterly, to her surprise and bewilderment, Princess Mary noticed that her father was really associating more and more with the Frenchwoman. She wrote to Prince Andrew about the reception of his letter, but comforted him with hopes of reconciling their father to the idea.&lt;br class='autobr' /&gt;
Little Nicholas and his education, her brother Andrew, and religion were Princess Mary's joys and consolations; but besides that, since everyone must have personal hopes, Princess Mary in the profoundest depths of her heart had a hidden dream and hope that supplied the chief consolation of her life. This comforting dream and hope were given her by &lt;i&gt;God's folk&lt;/i&gt;&#8212;the half-witted and other pilgrims who visited her without the prince's knowledge. The longer she lived, the more experience and observation she had of life, the greater was her wonder at the short-sightedness of men who seek enjoyment and happiness here on earth: toiling, suffering, struggling, and harming one another, to obtain that impossible, visionary, sinful happiness. Prince Andrew had loved his wife, she died, but that was not enough: he wanted to bind his happiness to another woman. Her father objected to this because he wanted a more distinguished and wealthier match for Andrew. And they all struggled and suffered and tormented one another and injured their souls, their eternal souls, for the attainment of benefits which endure but for an instant. Not only do we know this ourselves, but Christ, the Son of God, came down to earth and told us that this life is but for a moment and is a probation; yet we cling to it and think to find happiness in it. &#8220;How is it that no one realizes this?&#8221; thought Princess Mary. &#8220;No one except these despised &lt;i&gt;God's folk&lt;/i&gt; who, wallet on back, come to me by the back door, afraid of being seen by the prince, not for fear of ill-usage by him but for fear of causing him to sin. To leave family, home, and all the cares of worldly welfare, in order without clinging to anything to wander in hempen rags from place to place under an assumed name, doing no one any harm but praying for all&#8212;for those who drive one away as well as for those who protect one: higher than that life and truth there is no life or truth!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was one pilgrim, a quiet pockmarked little woman of fifty called Theodosia, who for over thirty years had gone about barefoot and worn heavy chains. Princess Mary was particularly fond of her. Once, when in a room with a lamp dimly lit before the icon Theodosia was talking of her life, the thought that Theodosia alone had found the true path of life suddenly came to Princess Mary with such force that she resolved to become a pilgrim herself. When Theodosia had gone to sleep Princess Mary thought about this for a long time, and at last made up her mind that, strange as it might seem, she must go on a pilgrimage. She disclosed this thought to no one but to her confessor, Father Ak&#237;nfi, the monk, and he approved of her intention. Under guise of a present for the pilgrims, Princess Mary prepared a pilgrim's complete costume for herself: a coarse smock, bast shoes, a rough coat, and a black kerchief. Often, approaching the chest of drawers containing this secret treasure, Princess Mary paused, uncertain whether the time had not already come to put her project into execution.&lt;br class='autobr' /&gt;
Often, listening to the pilgrims' tales, she was so stimulated by their simple speech, mechanical to them but to her so full of deep meaning, that several times she was on the point of abandoning everything and running away from home. In imagination she already pictured herself by Theodosia's side, dressed in coarse rags, walking with a staff, a wallet on her back, along the dusty road, directing her wanderings from one saint's shrine to another, free from envy, earthly love, or desire, and reaching at last the place where there is no more sorrow or sighing, but eternal joy and bliss.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall come to a place and pray there, and before having time to get used to it or getting to love it, I shall go farther. I will go on till my legs fail, and I'll lie down and die somewhere, and shall at last reach that eternal, quiet haven, where there is neither sorrow nor sighing...&#8221; thought Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
But afterwards, when she saw her father and especially little Koko (Nicholas), her resolve weakened. She wept quietly, and felt that she was a sinner who loved her father and little nephew more than God.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;SEVEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK SEVEN: 1810 - 11&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Bible legend tells us that the absence of labor&#8212;idleness&#8212;was a condition of the first man's blessedness before the Fall. Fallen man has retained a love of idleness, but the curse weighs on the race not only because we have to seek our bread in the sweat of our brows, but because our moral nature is such that we cannot be both idle and at ease. An inner voice tells us we are in the wrong if we are idle. If man could find a state in which he felt that though idle he was fulfilling his duty, he would have found one of the conditions of man's primitive blessedness. And such a state of obligatory and irreproachable idleness is the lot of a whole class&#8212;the military. The chief attraction of military service has consisted and will consist in this compulsory and irreproachable idleness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas Rost&#243;v experienced this blissful condition to the full when, after 1807, he continued to serve in the P&#225;vlograd regiment, in which he already commanded the squadron he had taken over from Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v had become a bluff, good-natured fellow, whom his Moscow acquaintances would have considered rather bad form, but who was liked and respected by his comrades, subordinates, and superiors, and was well contented with his life. Of late, in 1809, he found in letters from home more frequent complaints from his mother that their affairs were falling into greater and greater disorder, and that it was time for him to come back to gladden and comfort his old parents.&lt;br class='autobr' /&gt;
Reading these letters, Nicholas felt a dread of their wanting to take him away from surroundings in which, protected from all the entanglements of life, he was living so calmly and quietly. He felt that sooner or later he would have to re-enter that whirlpool of life, with its embarrassments and affairs to be straightened out, its accounts with stewards, quarrels, and intrigues, its ties, society, and with S&#243;nya's love and his promise to her. It was all dreadfully difficult and complicated; and he replied to his mother in cold, formal letters in French, beginning: &#8220;My dear Mamma,&#8221; and ending: &#8220;Your obedient son,&#8221; which said nothing of when he would return. In 1810 he received letters from his parents, in which they told him of Nat&#225;sha's engagement to Bolk&#243;nski, and that the wedding would be in a year's time because the old prince made difficulties. This letter grieved and mortified Nicholas. In the first place he was sorry that Nat&#225;sha, for whom he cared more than for anyone else in the family, should be lost to the home; and secondly, from his hussar point of view, he regretted not to have been there to show that fellow Bolk&#243;nski that connection with him was no such great honor after all, and that if he loved Nat&#225;sha he might dispense with permission from his dotard father. For a moment he hesitated whether he should not apply for leave in order to see Nat&#225;sha before she was married, but then came the maneuvers, and considerations about S&#243;nya and about the confusion of their affairs, and Nicholas again put it off. But in the spring of that year, he received a letter from his mother, written without his father's knowledge, and that letter persuaded him to return. She wrote that if he did not come and take matters in hand, their whole property would be sold by auction and they would all have to go begging. The count was so weak, and trusted M&#237;tenka so much, and was so good-natured, that everybody took advantage of him and things were going from bad to worse. &#8220;For God's sake, I implore you, come at once if you do not wish to make me and the whole family wretched,&#8221; wrote the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
This letter touched Nicholas. He had that common sense of a matter-of-fact man which showed him what he ought to do.&lt;br class='autobr' /&gt;
The right thing now was, if not to retire from the service, at any rate to go home on leave. Why he had to go he did not know; but after his after-dinner nap he gave orders to saddle Mars, an extremely vicious gray stallion that had not been ridden for a long time, and when he returned with the horse all in a lather, he informed Lavr&#250;shka (Den&#237;sov's servant who had remained with him) and his comrades who turned up in the evening that he was applying for leave and was going home. Difficult and strange as it was for him to reflect that he would go away without having heard from the staff&#8212;and this interested him extremely&#8212;whether he was promoted to a captaincy or would receive the Order of St. Anne for the last maneuvers; strange as it was to think that he would go away without having sold his three roans to the Polish Count Golukhovski, who was bargaining for the horses Rost&#243;v had betted he would sell for two thousand rubles; incomprehensible as it seemed that the ball the hussars were giving in honor of the Polish Mademoiselle Przazdziecka (out of rivalry to the Uhlans who had given one in honor of their Polish Mademoiselle Borzozowska) would take place without him&#8212;he knew he must go away from this good, bright world to somewhere where everything was stupid and confused. A week later he obtained his leave. His hussar comrades&#8212;not only those of his own regiment, but the whole brigade&#8212;gave Rost&#243;v a dinner to which the subscription was fifteen rubles a head, and at which there were two bands and two choirs of singers. Rost&#243;v danced the Trep&#225;k with Major B&#225;sov; the tipsy officers tossed, embraced, and dropped Rost&#243;v; the soldiers of the third squadron tossed him too, and shouted &#8220;hurrah!&#8221; and then they put him in his sleigh and escorted him as far as the first post station.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the first half of the journey&#8212;from Kremench&#250;g to Kiev&#8212;all Rost&#243;v's thoughts, as is usual in such cases, were behind him, with the squadron; but when he had gone more than halfway he began to forget his three roans and Dozhoyv&#233;yko, his quartermaster, and to wonder anxiously how things would be at Otr&#225;dnoe and what he would find there. Thoughts of home grew stronger the nearer he approached it&#8212;far stronger, as though this feeling of his was subject to the law by which the force of attraction is in inverse proportion to the square of the distance. At the last post station before Otr&#225;dnoe he gave the driver a three-ruble tip, and on arriving he ran breathlessly, like a boy, up the steps of his home.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the rapture of meeting, and after that odd feeling of unsatisfied expectation&#8212;the feeling that &#8220;everything is just the same, so why did I hurry?&#8221;&#8212;Nicholas began to settle down in his old home world. His father and mother were much the same, only a little older. What was new in them was a certain uneasiness and occasional discord, which there used not to be, and which, as Nicholas soon found out, was due to the bad state of their affairs. S&#243;nya was nearly twenty; she had stopped growing prettier and promised nothing more than she was already, but that was enough. She exhaled happiness and love from the time Nicholas returned, and the faithful, unalterable love of this girl had a gladdening effect on him. P&#233;tya and Nat&#225;sha surprised Nicholas most. P&#233;tya was a big handsome boy of thirteen, merry, witty, and mischievous, with a voice that was already breaking. As for Nat&#225;sha, for a long while Nicholas wondered and laughed whenever he looked at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're not the same at all,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How? Am I uglier?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, but what dignity? A princess!&#8221; he whispered to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, yes!&#8221; cried Nat&#225;sha, joyfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
She told him about her romance with Prince Andrew and of his visit to Otr&#225;dnoe and showed him his last letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, are you glad?&#8221; Nat&#225;sha asked. &#8220;I am so tranquil and happy now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very glad,&#8221; answered Nicholas. &#8220;He is an excellent fellow.... And are you very much in love?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How shall I put it?&#8221; replied Nat&#225;sha. &#8220;I was in love with Bor&#237;s, with my teacher, and with Den&#237;sov, but this is quite different. I feel at peace and settled. I know that no better man than he exists, and I am calm and contented now. Not at all as before.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas expressed his disapproval of the postponement of the marriage for a year; but Nat&#225;sha attacked her brother with exasperation, proving to him that it could not be otherwise, and that it would be a bad thing to enter a family against the father's will, and that she herself wished it so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't at all understand,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas was silent and agreed with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her brother often wondered as he looked at her. She did not seem at all like a girl in love and parted from her affianced husband. She was even-tempered and calm and quite as cheerful as of old. This amazed Nicholas and even made him regard Bolk&#243;nski's courtship skeptically. He could not believe that her fate was sealed, especially as he had not seen her with Prince Andrew. It always seemed to him that there was something not quite right about this intended marriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why this delay? Why no betrothal?&#8221; he thought. Once, when he had touched on this topic with his mother, he discovered, to his surprise and somewhat to his satisfaction, that in the depth of her soul she too had doubts about this marriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see he writes,&#8221; said she, showing her son a letter of Prince Andrew's, with that latent grudge a mother always has in regard to a daughter's future married happiness, &#8220;he writes that he won't come before December. What can be keeping him? Illness, probably! His health is very delicate. Don't tell Nat&#225;sha. And don't attach importance to her being so bright: that's because she's living through the last days of her girlhood, but I know what she is like every time we receive a letter from him! However, God grant that everything turns out well!&#8221; (She always ended with these words.) &#8220;He is an excellent man!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After reaching home Nicholas was at first serious and even dull. He was worried by the impending necessity of interfering in the stupid business matters for which his mother had called him home. To throw off this burden as quickly as possible, on the third day after his arrival he went, angry and scowling and without answering questions as to where he was going, to M&#237;tenka's lodge and demanded an &lt;i&gt;account of everything&lt;/i&gt;. But what an &lt;i&gt;account of everything&lt;/i&gt; might be Nicholas knew even less than the frightened and bewildered M&#237;tenka. The conversation and the examination of the accounts with M&#237;tenka did not last long. The village elder, a peasant delegate, and the village clerk, who were waiting in the passage, heard with fear and delight first the young count's voice roaring and snapping and rising louder and louder, and then words of abuse, dreadful words, ejaculated one after the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Robber!... Ungrateful wretch!... I'll hack the dog to pieces! I'm not my father!... Robbing us!...&#8221; and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then with no less fear and delight they saw how the young count, red in the face and with bloodshot eyes, dragged M&#237;tenka out by the scruff of the neck and applied his foot and knee to his behind with great agility at convenient moments between the words, shouting, &#8220;Be off! Never let me see your face here again, you villain!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#237;tenka flew headlong down the six steps and ran away into the shrubbery. (This shrubbery was a well-known haven of refuge for culprits at Otr&#225;dnoe. M&#237;tenka himself, returning tipsy from the town, used to hide there, and many of the residents at Otr&#225;dnoe, hiding from M&#237;tenka, knew of its protective qualities.)&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#237;tenka's wife and sisters-in-law thrust their heads and frightened faces out of the door of a room where a bright samovar was boiling and where the steward's high bedstead stood with its patchwork quilt.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young count paid no heed to them, but, breathing hard, passed by with resolute strides and went into the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, who heard at once from the maids what had happened at the lodge, was calmed by the thought that now their affairs would certainly improve, but on the other hand felt anxious as to the effect this excitement might have on her son. She went several times to his door on tiptoe and listened, as he lighted one pipe after another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the old count called his son aside and, with an embarrassed smile, said to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you know, my dear boy, it's a pity you got excited! M&#237;tenka has told me all about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew,&#8221; thought Nicholas, &#8220;that I should never understand anything in this crazy world.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were angry that he had not entered those 700 rubles. But they were carried forward&#8212;and you did not look at the other page.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa, he is a blackguard and a thief! I know he is! And what I have done, I have done; but, if you like, I won't speak to him again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, my dear boy&#8221; (the count, too, felt embarrassed. He knew he had mismanaged his wife's property and was to blame toward his children, but he did not know how to remedy it). &#8220;No, I beg you to attend to the business. I am old. I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Papa. Forgive me if I have caused you unpleasantness. I understand it all less than you do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Devil take all these peasants, and money matters, and carryings forward from page to page,&#8221; he thought. &#8220;I used to understand what a &#8216;corner' and the stakes at cards meant, but carrying forward to another page I don't understand at all,&#8221; said he to himself, and after that he did not meddle in business affairs. But once the countess called her son and informed him that she had a promissory note from Anna Mikh&#225;ylovna for two thousand rubles, and asked him what he thought of doing with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This,&#8221; answered Nicholas. &#8220;You say it rests with me. Well, I don't like Anna Mikh&#225;ylovna and I don't like Bor&#237;s, but they were our friends and poor. Well then, this!&#8221; and he tore up the note, and by so doing caused the old countess to weep tears of joy. After that, young Rost&#243;v took no further part in any business affairs, but devoted himself with passionate enthusiasm to what was to him a new pursuit&#8212;the chase&#8212;for which his father kept a large establishment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The weather was already growing wintry and morning frosts congealed an earth saturated by autumn rains. The verdure had thickened and its bright green stood out sharply against the brownish strips of winter rye trodden down by the cattle, and against the pale-yellow stubble of the spring buckwheat. The wooded ravines and the copses, which at the end of August had still been green islands amid black fields and stubble, had become golden and bright-red islands amid the green winter rye. The hares had already half changed their summer coats, the fox cubs were beginning to scatter, and the young wolves were bigger than dogs. It was the best time of the year for the chase. The hounds of that ardent young sportsman Rost&#243;v had not merely reached hard winter condition, but were so jaded that at a meeting of the huntsmen it was decided to give them a three days' rest and then, on the sixteenth of September, to go on a distant expedition, starting from the oak grove where there was an undisturbed litter of wolf cubs.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that day the hounds remained at home. It was frosty and the air was sharp, but toward evening the sky became overcast and it began to thaw. On the fifteenth, when young Rost&#243;v, in his dressing gown, looked out of the window, he saw it was an unsurpassable morning for hunting: it was as if the sky were melting and sinking to the earth without any wind. The only motion in the air was that of the dripping, microscopic particles of drizzling mist. The bare twigs in the garden were hung with transparent drops which fell on the freshly fallen leaves. The earth in the kitchen garden looked wet and black and glistened like poppy seed and at a short distance merged into the dull, moist veil of mist. Nicholas went out into the wet and muddy porch. There was a smell of decaying leaves and of dog. M&#237;lka, a black-spotted, broad-haunched bitch with prominent black eyes, got up on seeing her master, stretched her hind legs, lay down like a hare, and then suddenly jumped up and licked him right on his nose and mustache. Another borzoi, a dog, catching sight of his master from the garden path, arched his back and, rushing headlong toward the porch with lifted tail, began rubbing himself against his legs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O-hoy!&#8221; came at that moment, that inimitable huntsman's call which unites the deepest bass with the shrillest tenor, and round the corner came Daniel the head huntsman and head kennelman, a gray, wrinkled old man with hair cut straight over his forehead, Ukrainian fashion, a long bent whip in his hand, and that look of independence and scorn of everything that is only seen in huntsmen. He doffed his Circassian cap to his master and looked at him scornfully. This scorn was not offensive to his master. Nicholas knew that this Daniel, disdainful of everybody and who considered himself above them, was all the same his serf and huntsman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Daniel!&#8221; Nicholas said timidly, conscious at the sight of the weather, the hounds, and the huntsman that he was being carried away by that irresistible passion for sport which makes a man forget all his previous resolutions, as a lover forgets in the presence of his mistress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What orders, your excellency?&#8221; said the huntsman in his deep bass, deep as a proto-deacon's and hoarse with hallooing&#8212;and two flashing black eyes gazed from under his brows at his master, who was silent. &#8220;Can you resist it?&#8221; those eyes seemed to be asking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a good day, eh? For a hunt and a gallop, eh?&#8221; asked Nicholas, scratching M&#237;lka behind the ears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Daniel did not answer, but winked instead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I sent Uv&#225;rka at dawn to listen,&#8221; his bass boomed out after a minute's pause. &#8220;He says &lt;i&gt;she's moved them&lt;/i&gt; into the Otr&#225;dnoe enclosure. They were howling there.&#8221; (This meant that the she-wolf, about whom they both knew, had moved with her cubs to the Otr&#225;dnoe copse, a small place a mile and a half from the house.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We ought to go, don't you think so?&#8221; said Nicholas. &#8220;Come to me with Uv&#225;rka.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As you please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then put off feeding them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Five minutes later Daniel and Uv&#225;rka were standing in Nicholas' big study. Though Daniel was not a big man, to see him in a room was like seeing a horse or a bear on the floor among the furniture and surroundings of human life. Daniel himself felt this, and as usual stood just inside the door, trying to speak softly and not move, for fear of breaking something in the master's apartment, and he hastened to say all that was necessary so as to get from under that ceiling, out into the open under the sky once more.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having finished his inquiries and extorted from Daniel an opinion that the hounds were fit (Daniel himself wished to go hunting), Nicholas ordered the horses to be saddled. But just as Daniel was about to go Nat&#225;sha came in with rapid steps, not having done up her hair or finished dressing and with her old nurse's big shawl wrapped round her. P&#233;tya ran in at the same time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are going?&#8221; asked Nat&#225;sha. &#8220;I knew you would! S&#243;nya said you wouldn't go, but I knew that today is the sort of day when you couldn't help going.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we are going,&#8221; replied Nicholas reluctantly, for today, as he intended to hunt seriously, he did not want to take Nat&#225;sha and P&#233;tya. &#8220;We are going, but only wolf hunting: it would be dull for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know it is my greatest pleasure,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;It's not fair; you are going by yourself, are having the horses saddled and said nothing to us about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;No barrier bars a Russian's path'&#8212;we'll go!&#8221; shouted P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you can't. Mamma said you mustn't,&#8221; said Nicholas to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'll go. I shall certainly go,&#8221; said Nat&#225;sha decisively. &#8220;Daniel, tell them to saddle for us, and Michael must come with my dogs,&#8221; she added to the huntsman.&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed to Daniel irksome and improper to be in a room at all, but to have anything to do with a young lady seemed to him impossible. He cast down his eyes and hurried out as if it were none of his business, careful as he went not to inflict any accidental injury on the young lady.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The old count, who had always kept up an enormous hunting establishment but had now handed it all completely over to his son's care, being in very good spirits on this fifteenth of September, prepared to go out with the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
In an hour's time the whole hunting party was at the porch. Nicholas, with a stern and serious air which showed that now was no time for attending to trifles, went past Nat&#225;sha and P&#233;tya who were trying to tell him something. He had a look at all the details of the hunt, sent a pack of hounds and huntsmen on ahead to find the quarry, mounted his chestnut Don&#233;ts, and whistling to his own leash of borzois, set off across the threshing ground to a field leading to the Otr&#225;dnoe wood. The old count's horse, a sorrel gelding called Vifly&#225;nka, was led by the groom in attendance on him, while the count himself was to drive in a small trap straight to a spot reserved for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were taking fifty-four hounds, with six hunt attendants and whippers-in. Besides the family, there were eight borzoi kennelmen and more than forty borzois, so that, with the borzois on the leash belonging to members of the family, there were about a hundred and thirty dogs and twenty horsemen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Each dog knew its master and its call. Each man in the hunt knew his business, his place, what he had to do. As soon as they had passed the fence they all spread out evenly and quietly, without noise or talk, along the road and field leading to the Otr&#225;dnoe covert.&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses stepped over the field as over a thick carpet, now and then splashing into puddles as they crossed a road. The misty sky still seemed to descend evenly and imperceptibly toward the earth, the air was still, warm, and silent. Occasionally the whistle of a huntsman, the snort of a horse, the crack of a whip, or the whine of a straggling hound could be heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they had gone a little less than a mile, five more riders with dogs appeared out of the mist, approaching the Rost&#243;vs. In front rode a fresh-looking, handsome old man with a large gray mustache.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good morning, Uncle!&#8221; said Nicholas, when the old man drew near.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's it. Come on!... I was sure of it,&#8221; began &#8220;Uncle.&#8221; (He was a distant relative of the Rost&#243;vs', a man of small means, and their neighbor.) &#8220;I knew you wouldn't be able to resist it and it's a good thing you're going. That's it! Come on!&#8221; (This was &#8220;Uncle's&#8221; favorite expression.) &#8220;Take the covert at once, for my G&#237;rchik says the Il&#225;gins are at Kornik&#237; with their hounds. That's it. Come on!... They'll take the cubs from under your very nose.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's where I'm going. Shall we join up our packs?&#8221; asked Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hounds were joined into one pack, and &#8220;Uncle&#8221; and Nicholas rode on side by side. Nat&#225;sha, muffled up in shawls which did not hide her eager face and shining eyes, galloped up to them. She was followed by P&#233;tya who always kept close to her, by Michael, a huntsman, and by a groom appointed to look after her. P&#233;tya, who was laughing, whipped and pulled at his horse. Nat&#225;sha sat easily and confidently on her black Ar&#225;bchik and reined him in without effort with a firm hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; looked round disapprovingly at P&#233;tya and Nat&#225;sha. He did not like to combine frivolity with the serious business of hunting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good morning, Uncle! We are going too!&#8221; shouted P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good morning, good morning! But don't go overriding the hounds,&#8221; said &#8220;Uncle&#8221; sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, what a fine dog Trun&#237;la is! He knew me,&#8221; said Nat&#225;sha, referring to her favorite hound.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place, Trun&#237;la is not a &#8216;dog,' but a harrier,&#8221; thought Nicholas, and looked sternly at his sister, trying to make her feel the distance that ought to separate them at that moment. Nat&#225;sha understood it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mustn't think we'll be in anyone's way, Uncle,&#8221; she said. &#8220;We'll go to our places and won't budge.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A good thing too, little countess,&#8221; said &#8220;Uncle,&#8221; &#8220;only mind you don't fall off your horse,&#8221; he added, &#8220;because&#8212;that's it, come on!&#8212;you've nothing to hold on to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The oasis of the Otr&#225;dnoe covert came in sight a few hundred yards off, the huntsmen were already nearing it. Rost&#243;v, having finally settled with &#8220;Uncle&#8221; where they should set on the hounds, and having shown Nat&#225;sha where she was to stand&#8212;a spot where nothing could possibly run out&#8212;went round above the ravine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, nephew, you're going for a big wolf,&#8221; said &#8220;Uncle.&#8221; &#8220;Mind and don't let her slip!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's as may happen,&#8221; answered Rost&#243;v. &#8220;Kar&#225;y, here!&#8221; he shouted, answering &#8220;Uncle's&#8221; remark by this call to his borzoi. Kar&#225;y was a shaggy old dog with a hanging jowl, famous for having tackled a big wolf unaided. They all took up their places.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old count, knowing his son's ardor in the hunt, hurried so as not to be late, and the huntsmen had not yet reached their places when Count Ily&#225; Rost&#243;v, cheerful, flushed, and with quivering cheeks, drove up with his black horses over the winter rye to the place reserved for him, where a wolf might come out. Having straightened his coat and fastened on his hunting knives and horn, he mounted his good, sleek, well-fed, and comfortable horse, Vifly&#225;nka, which was turning gray, like himself. His horses and trap were sent home. Count Ily&#225; Rost&#243;v, though not at heart a keen sportsman, knew the rules of the hunt well, and rode to the bushy edge of the road where he was to stand, arranged his reins, settled himself in the saddle, and, feeling that he was ready, looked about with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beside him was Simon Chekm&#225;r, his personal attendant, an old horseman now somewhat stiff in the saddle. Chekm&#225;r held in leash three formidable wolfhounds, who had, however, grown fat like their master and his horse. Two wise old dogs lay down unleashed. Some hundred paces farther along the edge of the wood stood M&#237;tka, the count's other groom, a daring horseman and keen rider to hounds. Before the hunt, by old custom, the count had drunk a silver cupful of mulled brandy, taken a snack, and washed it down with half a bottle of his favorite Bordeaux.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was somewhat flushed with the wine and the drive. His eyes were rather moist and glittered more than usual, and as he sat in his saddle, wrapped up in his fur coat, he looked like a child taken out for an outing.&lt;br class='autobr' /&gt;
The thin, hollow-cheeked Chekm&#225;r, having got everything ready, kept glancing at his master with whom he had lived on the best of terms for thirty years, and understanding the mood he was in expected a pleasant chat. A third person rode up circumspectly through the wood (it was plain that he had had a lesson) and stopped behind the count. This person was a gray-bearded old man in a woman's cloak, with a tall peaked cap on his head. He was the buffoon, who went by a woman's name, Nast&#225;sya Iv&#225;novna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Nast&#225;sya Iv&#225;novna!&#8221; whispered the count, winking at him. &#8220;If you scare away the beast, Daniel'll give it you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know a thing or two myself!&#8221; said Nast&#225;sya Iv&#225;novna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hush!&#8221; whispered the count and turned to Simon. &#8220;Have you seen the young countess?&#8221; he asked. &#8220;Where is she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With young Count Peter, by the Zh&#225;rov rank grass,&#8221; answered Simon, smiling. &#8220;Though she's a lady, she's very fond of hunting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you're surprised at the way she rides, Simon, eh?&#8221; said the count. &#8220;She's as good as many a man!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course! It's marvelous. So bold, so easy!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And Nicholas? Where is he? By the Ly&#225;dov upland, isn't he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir. He knows where to stand. He understands the matter so well that Daniel and I are often quite astounded,&#8221; said Simon, well knowing what would please his master.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rides well, eh? And how well he looks on his horse, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A perfect picture! How he chased a fox out of the rank grass by the Zav&#225;rzinsk thicket the other day! Leaped a fearful place; what a sight when they rushed from the covert... the horse worth a thousand rubles and the rider beyond all price! Yes, one would have to search far to find another as smart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To search far...&#8221; repeated the count, evidently sorry Simon had not said more. &#8220;To search far,&#8221; he said, turning back the skirt of his coat to get at his snuffbox.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The other day when he came out from Mass in full uniform, Michael Sid&#243;rych...&#8221; Simon did not finish, for on the still air he had distinctly caught the music of the hunt with only two or three hounds giving tongue. He bent down his head and listened, shaking a warning finger at his master. &#8220;They are on the scent of the cubs...&#8221; he whispered, &#8220;straight to the Ly&#225;dov uplands.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count, forgetting to smooth out the smile on his face, looked into the distance straight before him, down the narrow open space, holding the snuffbox in his hand but not taking any. After the cry of the hounds came the deep tones of the wolf call from Daniel's hunting horn; the pack joined the first three hounds and they could be heard in full cry, with that peculiar lift in the note that indicates that they are after a wolf. The whippers-in no longer set on the hounds, but changed to the cry of &lt;i&gt;ulyulyu&lt;/i&gt;, and above the others rose Daniel's voice, now a deep bass, now piercingly shrill. His voice seemed to fill the whole wood and carried far beyond out into the open field.&lt;br class='autobr' /&gt;
After listening a few moments in silence, the count and his attendant convinced themselves that the hounds had separated into two packs: the sound of the larger pack, eagerly giving tongue, began to die away in the distance, the other pack rushed by the wood past the count, and it was with this that Daniel's voice was heard calling &lt;i&gt;ulyulyu&lt;/i&gt;. The sounds of both packs mingled and broke apart again, but both were becoming more distant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Simon sighed and stooped to straighten the leash a young borzoi had entangled; the count too sighed and, noticing the snuffbox in his hand, opened it and took a pinch. &#8220;Back!&#8221; cried Simon to a borzoi that was pushing forward out of the wood. The count started and dropped the snuffbox. Nast&#225;sya Iv&#225;novna dismounted to pick it up. The count and Simon were looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then, unexpectedly, as often happens, the sound of the hunt suddenly approached, as if the hounds in full cry and Daniel &lt;i&gt;ulyulyuing&lt;/i&gt; were just in front of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count turned and saw on his right M&#237;tka staring at him with eyes starting out of his head, raising his cap and pointing before him to the other side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look out!&#8221; he shouted, in a voice plainly showing that he had long fretted to utter that word, and letting the borzois slip he galloped toward the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count and Simon galloped out of the wood and saw on their left a wolf which, softly swaying from side to side, was coming at a quiet lope farther to the left to the very place where they were standing. The angry borzois whined and getting free of the leash rushed past the horses' feet at the wolf.&lt;br class='autobr' /&gt;
The wolf paused, turned its heavy forehead toward the dogs awkwardly, like a man suffering from the quinsy, and, still slightly swaying from side to side, gave a couple of leaps and with a swish of its tail disappeared into the skirt of the wood. At the same instant, with a cry like a wail, first one hound, then another, and then another, sprang helter-skelter from the wood opposite and the whole pack rushed across the field toward the very spot where the wolf had disappeared. The hazel bushes parted behind the hounds and Daniel's chestnut horse appeared, dark with sweat. On its long back sat Daniel, hunched forward, capless, his disheveled gray hair hanging over his flushed, perspiring face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ulyulyulyu! ulyulyu&lt;/i&gt;!...&#8221; he cried. When he caught sight of the count his eyes flashed lightning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blast you!&#8221; he shouted, holding up his whip threateningly at the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've let the wolf go!... What sportsmen!&#8221; and as if scorning to say more to the frightened and shamefaced count, he lashed the heaving flanks of his sweating chestnut gelding with all the anger the count had aroused and flew off after the hounds. The count, like a punished schoolboy, looked round, trying by a smile to win Simon's sympathy for his plight. But Simon was no longer there. He was galloping round by the bushes while the field was coming up on both sides, all trying to head the wolf, but it vanished into the wood before they could do so.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nicholas Rost&#243;v meanwhile remained at his post, waiting for the wolf. By the way the hunt approached and receded, by the cries of the dogs whose notes were familiar to him, by the way the voices of the huntsmen approached, receded, and rose, he realized what was happening at the copse. He knew that young and old wolves were there, that the hounds had separated into two packs, that somewhere a wolf was being chased, and that something had gone wrong. He expected the wolf to come his way any moment. He made thousands of different conjectures as to where and from what side the beast would come and how he would set upon it. Hope alternated with despair. Several times he addressed a prayer to God that the wolf should come his way. He prayed with that passionate and shamefaced feeling with which men pray at moments of great excitement arising from trivial causes. &#8220;What would it be to Thee to do this for me?&#8221; he said to God. &#8220;I know Thou art great, and that it is a sin to ask this of Thee, but for God's sake do let the old wolf come my way and let Kar&#225;y spring at it&#8212;in sight of &#8216;Uncle' who is watching from over there&#8212;and seize it by the throat in a death grip!&#8221; A thousand times during that half-hour Rost&#243;v cast eager and restless glances over the edge of the wood, with the two scraggy oaks rising above the aspen undergrowth and the gully with its water-worn side and &#8220;Uncle's&#8221; cap just visible above the bush on his right.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I shan't have such luck,&#8221; thought Rost&#243;v, &#8220;yet what wouldn't it be worth! It is not to be! Everywhere, at cards and in war, I am always unlucky.&#8221; Memories of Austerlitz and of D&#243;lokhov flashed rapidly and clearly through his mind. &#8220;Only once in my life to get an old wolf, I want only that!&#8221; thought he, straining eyes and ears and looking to the left and then to the right and listening to the slightest variation of note in the cries of the dogs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he looked to the right and saw something running toward him across the deserted field. &#8220;No, it can't be!&#8221; thought Rost&#243;v, taking a deep breath, as a man does at the coming of something long hoped for. The height of happiness was reached&#8212;and so simply, without warning, or noise, or display, that Rost&#243;v could not believe his eyes and remained in doubt for over a second. The wolf ran forward and jumped heavily over a gully that lay in her path. She was an old animal with a gray back and big reddish belly. She ran without hurry, evidently feeling sure that no one saw her. Rost&#243;v, holding his breath, looked round at the borzois. They stood or lay not seeing the wolf or understanding the situation. Old Kar&#225;y had turned his head and was angrily searching for fleas, baring his yellow teeth and snapping at his hind legs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ulyulyulyu&lt;/i&gt;!&#8221; whispered Rost&#243;v, pouting his lips. The borzois jumped up, jerking the rings of the leashes and pricking their ears. Kar&#225;y finished scratching his hindquarters and, cocking his ears, got up with quivering tail from which tufts of matted hair hung down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall I loose them or not?&#8221; Nicholas asked himself as the wolf approached him coming from the copse. Suddenly the wolf's whole physiognomy changed: she shuddered, seeing what she had probably never seen before&#8212;human eyes fixed upon her&#8212;and turning her head a little toward Rost&#243;v, she paused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Back or forward? Eh, no matter, forward...&#8221; the wolf seemed to say to herself, and she moved forward without again looking round and with a quiet, long, easy yet resolute lope.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ulyulyu&lt;/i&gt;!&#8221; cried Nicholas, in a voice not his own, and of its own accord his good horse darted headlong downhill, leaping over gullies to head off the wolf, and the borzois passed it, running faster still. Nicholas did not hear his own cry nor feel that he was galloping, nor see the borzois, nor the ground over which he went: he saw only the wolf, who, increasing her speed, bounded on in the same direction along the hollow. The first to come into view was M&#237;lka, with her black markings and powerful quarters, gaining upon the wolf. Nearer and nearer... now she was ahead of it; but the wolf turned its head to face her, and instead of putting on speed as she usually did M&#237;lka suddenly raised her tail and stiffened her forelegs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ulyulyulyulyu&lt;/i&gt;!&#8221; shouted Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
The reddish Lyub&#237;m rushed forward from behind M&#237;lka, sprang impetuously at the wolf, and seized it by its hindquarters, but immediately jumped aside in terror. The wolf crouched, gnashed her teeth, and again rose and bounded forward, followed at the distance of a couple of feet by all the borzois, who did not get any closer to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She'll get away! No, it's impossible!&#8221; thought Nicholas, still shouting with a hoarse voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kar&#225;y, &lt;i&gt;ulyulyu&lt;/i&gt;!...&#8221; he shouted, looking round for the old borzoi who was now his only hope. Kar&#225;y, with all the strength age had left him, stretched himself to the utmost and, watching the wolf, galloped heavily aside to intercept it. But the quickness of the wolf's lope and the borzoi's slower pace made it plain that Kar&#225;y had miscalculated. Nicholas could already see not far in front of him the wood where the wolf would certainly escape should she reach it. But, coming toward him, he saw hounds and a huntsman galloping almost straight at the wolf. There was still hope. A long, yellowish young borzoi, one Nicholas did not know, from another leash, rushed impetuously at the wolf from in front and almost knocked her over. But the wolf jumped up more quickly than anyone could have expected and, gnashing her teeth, flew at the yellowish borzoi, which, with a piercing yelp, fell with its head on the ground, bleeding from a gash in its side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kar&#225;y? Old fellow!...&#8221; wailed Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thanks to the delay caused by this crossing of the wolf's path, the old dog with its felted hair hanging from its thigh was within five paces of it. As if aware of her danger, the wolf turned her eyes on Kar&#225;y, tucked her tail yet further between her legs, and increased her speed. But here Nicholas only saw that something happened to Kar&#225;y&#8212;the borzoi was suddenly on the wolf, and they rolled together down into a gully just in front of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
That instant, when Nicholas saw the wolf struggling in the gully with the dogs, while from under them could be seen her gray hair and outstretched hind leg and her frightened choking head, with her ears laid back (Kar&#225;y was pinning her by the throat), was the happiest moment of his life. With his hand on his saddlebow, he was ready to dismount and stab the wolf, when she suddenly thrust her head up from among that mass of dogs, and then her forepaws were on the edge of the gully. She clicked her teeth (Kar&#225;y no longer had her by the throat), leaped with a movement of her hind legs out of the gully, and having disengaged herself from the dogs, with tail tucked in again, went forward. Kar&#225;y, his hair bristling, and probably bruised or wounded, climbed with difficulty out of the gully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh my God! Why?&#8221; Nicholas cried in despair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle's&#8221; huntsman was galloping from the other side across the wolf's path and his borzois once more stopped the animal's advance. She was again hemmed in.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas and his attendant, with &#8220;Uncle&#8221; and his huntsman, were all riding round the wolf, crying &#8220;&lt;i&gt;ulyulyu&lt;/i&gt;!&#8221; shouting and preparing to dismount each moment that the wolf crouched back, and starting forward again every time she shook herself and moved toward the wood where she would be safe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Already, at the beginning of this chase, Daniel, hearing the ulyulyuing, had rushed out from the wood. He saw Kar&#225;y seize the wolf, and checked his horse, supposing the affair to be over. But when he saw that the horsemen did not dismount and that the wolf shook herself and ran for safety, Daniel set his chestnut galloping, not at the wolf but straight toward the wood, just as Kar&#225;y had run to cut the animal off. As a result of this, he galloped up to the wolf just when she had been stopped a second time by &#8220;Uncle's&#8221; borzois.&lt;br class='autobr' /&gt;
Daniel galloped up silently, holding a naked dagger in his left hand and thrashing the laboring sides of his chestnut horse with his whip as if it were a flail.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas neither saw nor heard Daniel until the chestnut, breathing heavily, panted past him, and he heard the fall of a body and saw Daniel lying on the wolf's back among the dogs, trying to seize her by the ears. It was evident to the dogs, the hunters, and to the wolf herself that all was now over. The terrified wolf pressed back her ears and tried to rise, but the borzois stuck to her. Daniel rose a little, took a step, and with his whole weight, as if lying down to rest, fell on the wolf, seizing her by the ears. Nicholas was about to stab her, but Daniel whispered, &#8220;Don't! We'll gag her!&#8221; and, changing his position, set his foot on the wolf's neck. A stick was thrust between her jaws and she was fastened with a leash, as if bridled, her legs were bound together, and Daniel rolled her over once or twice from side to side.&lt;br class='autobr' /&gt;
With happy, exhausted faces, they laid the old wolf, alive, on a shying and snorting horse and, accompanied by the dogs yelping at her, took her to the place where they were all to meet. The hounds had killed two of the cubs and the borzois three. The huntsmen assembled with their booty and their stories, and all came to look at the wolf, which, with her broad-browed head hanging down and the bitten stick between her jaws, gazed with great glassy eyes at this crowd of dogs and men surrounding her. When she was touched, she jerked her bound legs and looked wildly yet simply at everybody. Old Count Rost&#243;v also rode up and touched the wolf.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what a formidable one!&#8221; said he. &#8220;A formidable one, eh?&#8221; he asked Daniel, who was standing near.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency,&#8221; answered Daniel, quickly doffing his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count remembered the wolf he had let slip and his encounter with Daniel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, but you are a crusty fellow, friend!&#8221; said the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
For sole reply Daniel gave him a shy, childlike, meek, and amiable smile.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The old count went home, and Nat&#225;sha and P&#233;tya promised to return very soon, but as it was still early the hunt went farther. At midday they put the hounds into a ravine thickly overgrown with young trees. Nicholas standing in a fallow field could see all his whips.&lt;br class='autobr' /&gt;
Facing him lay a field of winter rye, there his own huntsman stood alone in a hollow behind a hazel bush. The hounds had scarcely been loosed before Nicholas heard one he knew, Volt&#243;rn, giving tongue at intervals; other hounds joined in, now pausing and now again giving tongue. A moment later he heard a cry from the wooded ravine that a fox had been found, and the whole pack, joining together, rushed along the ravine toward the ryefield and away from Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
He saw the whips in their red caps galloping along the edge of the ravine, he even saw the hounds, and was expecting a fox to show itself at any moment on the ryefield opposite.&lt;br class='autobr' /&gt;
The huntsman standing in the hollow moved and loosed his borzois, and Nicholas saw a queer, short-legged red fox with a fine brush going hard across the field. The borzois bore down on it.... Now they drew close to the fox which began to dodge between the field in sharper and sharper curves, trailing its brush, when suddenly a strange white borzoi dashed in followed by a black one, and everything was in confusion; the borzois formed a star-shaped figure, scarcely swaying their bodies and with tails turned away from the center of the group. Two huntsmen galloped up to the dogs; one in a red cap, the other, a stranger, in a green coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this?&#8221; thought Nicholas. &#8220;Where's that huntsman from? He is not &#8216;Uncle's' man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The huntsmen got the fox, but stayed there a long time without strapping it to the saddle. Their horses, bridled and with high saddles, stood near them and there too the dogs were lying. The huntsmen waved their arms and did something to the fox. Then from that spot came the sound of a horn, with the signal agreed on in case of a fight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's Il&#225;gin's huntsman having a row with our Iv&#225;n,&#8221; said Nicholas' groom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas sent the man to call Nat&#225;sha and P&#233;tya to him, and rode at a footpace to the place where the whips were getting the hounds together. Several of the field galloped to the spot where the fight was going on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas dismounted, and with Nat&#225;sha and P&#233;tya, who had ridden up, stopped near the hounds, waiting to see how the matter would end. Out of the bushes came the huntsman who had been fighting and rode toward his young master, with the fox tied to his crupper. While still at a distance he took off his cap and tried to speak respectfully, but he was pale and breathless and his face was angry. One of his eyes was black, but he probably was not even aware of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What has happened?&#8221; asked Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A likely thing, killing a fox our dogs had hunted! And it was my gray bitch that caught it! Go to law, indeed!... He snatches at the fox! I gave him one with the fox. Here it is on my saddle! Do you want a taste of this?...&#8221; said the huntsman, pointing to his dagger and probably imagining himself still speaking to his foe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas, not stopping to talk to the man, asked his sister and P&#233;tya to wait for him and rode to the spot where the enemy's, Il&#225;gin's, hunting party was.&lt;br class='autobr' /&gt;
The victorious huntsman rode off to join the field, and there, surrounded by inquiring sympathizers, recounted his exploits.&lt;br class='autobr' /&gt;
The facts were that Il&#225;gin, with whom the Rost&#243;vs had a quarrel and were at law, hunted over places that belonged by custom to the Rost&#243;vs, and had now, as if purposely, sent his men to the very woods the Rost&#243;vs were hunting and let his man snatch a fox their dogs had chased.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas, though he had never seen Il&#225;gin, with his usual absence of moderation in judgment, hated him cordially from reports of his arbitrariness and violence, and regarded him as his bitterest foe. He rode in angry agitation toward him, firmly grasping his whip and fully prepared to take the most resolute and desperate steps to punish his enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hardly had he passed an angle of the wood before a stout gentleman in a beaver cap came riding toward him on a handsome raven-black horse, accompanied by two hunt servants.&lt;br class='autobr' /&gt;
Instead of an enemy, Nicholas found in Il&#225;gin a stately and courteous gentleman who was particularly anxious to make the young count's acquaintance. Having ridden up to Nicholas, Il&#225;gin raised his beaver cap and said he much regretted what had occurred and would have the man punished who had allowed himself to seize a fox hunted by someone else's borzois. He hoped to become better acquainted with the count and invited him to draw his covert.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, afraid that her brother would do something dreadful, had followed him in some excitement. Seeing the enemies exchanging friendly greetings, she rode up to them. Il&#225;gin lifted his beaver cap still higher to Nat&#225;sha and said, with a pleasant smile, that the young countess resembled Diana in her passion for the chase as well as in her beauty, of which he had heard much.&lt;br class='autobr' /&gt;
To expiate his huntsman's offense, Il&#225;gin pressed the Rost&#243;vs to come to an upland of his about a mile away which he usually kept for himself and which, he said, swarmed with hares. Nicholas agreed, and the hunt, now doubled, moved on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The way to Iligin's upland was across the fields. The hunt servants fell into line. The masters rode together. &#8220;Uncle,&#8221; Rost&#243;v, and Il&#225;gin kept stealthily glancing at one another's dogs, trying not to be observed by their companions and searching uneasily for rivals to their own borzois.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v was particularly struck by the beauty of a small, pure-bred, red-spotted bitch on Il&#225;gin's leash, slender but with muscles like steel, a delicate muzzle, and prominent black eyes. He had heard of the swiftness of Il&#225;gin's borzois, and in that beautiful bitch saw a rival to his own M&#237;lka.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the middle of a sober conversation begun by Il&#225;gin about the year's harvest, Nicholas pointed to the red-spotted bitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A fine little bitch, that!&#8221; said he in a careless tone. &#8220;Is she swift?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That one? Yes, she's a good dog, gets what she's after,&#8221; answered Il&#225;gin indifferently, of the red-spotted bitch Erz&#225;, for which, a year before, he had given a neighbor three families of house serfs. &#8220;So in your parts, too, the harvest is nothing to boast of, Count?&#8221; he went on, continuing the conversation they had begun. And considering it polite to return the young count's compliment, Il&#225;gin looked at his borzois and picked out M&#237;lka who attracted his attention by her breadth. &#8220;That black-spotted one of yours is fine&#8212;well shaped!&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, she's fast enough,&#8221; replied Nicholas, and thought: &#8220;If only a full-grown hare would cross the field now I'd show you what sort of borzoi she is,&#8221; and turning to his groom, he said he would give a ruble to anyone who found a hare.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand,&#8221; continued Il&#225;gin, &#8220;how some sportsmen can be so jealous about game and dogs. For myself, I can tell you, Count, I enjoy riding in company such as this... what could be better?&#8221; (he again raised his cap to Nat&#225;sha) &#8220;but as for counting skins and what one takes, I don't care about that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course not!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Or being upset because someone else's borzoi and not mine catches something. All I care about is to enjoy seeing the chase, is it not so, Count? For I consider that...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;A-tu&lt;/i&gt;!&#8221; came the long-drawn cry of one of the borzoi whippers-in, who had halted. He stood on a knoll in the stubble, holding his whip aloft, and again repeated his long-drawn cry, &#8220;&lt;i&gt;A-tu&lt;/i&gt;!&#8221; (This call and the uplifted whip meant that he saw a sitting hare.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, he has found one, I think,&#8221; said Il&#225;gin carelessly. &#8220;Yes, we must ride up.... Shall we both course it?&#8221; answered Nicholas, seeing in Erz&#225; and &#8220;Uncle's&#8221; red Rug&#225;y two rivals he had never yet had a chance of pitting against his own borzois. &#8220;And suppose they outdo my M&#237;lka at once!&#8221; he thought as he rode with &#8220;Uncle&#8221; and Il&#225;gin toward the hare.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A full-grown one?&#8221; asked Il&#225;gin as he approached the whip who had sighted the hare&#8212;and not without agitation he looked round and whistled to Erz&#225;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you, Michael Nikan&#243;rovich?&#8221; he said, addressing &#8220;Uncle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The latter was riding with a sullen expression on his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can I join in? Why, you've given a village for each of your borzois! That's it, come on! Yours are worth thousands. Try yours against one another, you two, and I'll look on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rug&#225;y, hey, hey!&#8221; he shouted. &#8220;Rug&#225;yushka!&#8221; he added, involuntarily by this diminutive expressing his affection and the hopes he placed on this red borzoi. Nat&#225;sha saw and felt the agitation the two elderly men and her brother were trying to conceal, and was herself excited by it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The huntsman stood halfway up the knoll holding up his whip and the gentlefolk rode up to him at a footpace; the hounds that were far off on the horizon turned away from the hare, and the whips, but not the gentlefolk, also moved away. All were moving slowly and sedately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is it pointing?&#8221; asked Nicholas, riding a hundred paces toward the whip who had sighted the hare.&lt;br class='autobr' /&gt;
But before the whip could reply, the hare, scenting the frost coming next morning, was unable to rest and leaped up. The pack on leash rushed downhill in full cry after the hare, and from all sides the borzois that were not on leash darted after the hounds and the hare. All the hunt, who had been moving slowly, shouted, &#8220;Stop!&#8221; calling in the hounds, while the borzoi whips, with a cry of &#8220;&lt;i&gt;A-tu&lt;/i&gt;!&#8221; galloped across the field setting the borzois on the hare. The tranquil Il&#225;gin, Nicholas, Nat&#225;sha, and &#8220;Uncle&#8221; flew, reckless of where and how they went, seeing only the borzois and the hare and fearing only to lose sight even for an instant of the chase. The hare they had started was a strong and swift one. When he jumped up he did not run at once, but pricked his ears listening to the shouting and trampling that resounded from all sides at once. He took a dozen bounds, not very quickly, letting the borzois gain on him, and, finally having chosen his direction and realized his danger, laid back his ears and rushed off headlong. He had been lying in the stubble, but in front of him was the autumn sowing where the ground was soft. The two borzois of the huntsman who had sighted him, having been the nearest, were the first to see and pursue him, but they had not gone far before Il&#225;gin's red-spotted Erz&#225; passed them, got within a length, flew at the hare with terrible swiftness aiming at his scut, and, thinking she had seized him, rolled over like a ball. The hare arched his back and bounded off yet more swiftly. From behind Erz&#225; rushed the broad-haunched, black-spotted M&#237;lka and began rapidly gaining on the hare.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mil&#225;shka, dear!&#8221; rose Nicholas' triumphant cry. It looked as if M&#237;lka would immediately pounce on the hare, but she overtook him and flew past. The hare had squatted. Again the beautiful Erz&#225; reached him, but when close to the hare's scut paused as if measuring the distance, so as not to make a mistake this time but seize his hind leg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Erz&#225;, darling!&#8221; Il&#225;gin wailed in a voice unlike his own. Erz&#225; did not hearken to his appeal. At the very moment when she would have seized her prey, the hare moved and darted along the balk between the winter rye and the stubble. Again Erz&#225; and M&#237;lka were abreast, running like a pair of carriage horses, and began to overtake the hare, but it was easier for the hare to run on the balk and the borzois did not overtake him so quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rug&#225;y, Rug&#225;yushka! That's it, come on!&#8221; came a third voice just then, and &#8220;Uncle's&#8221; red borzoi, straining and curving its back, caught up with the two foremost borzois, pushed ahead of them regardless of the terrible strain, put on speed close to the hare, knocked it off the balk onto the ryefield, again put on speed still more viciously, sinking to his knees in the muddy field, and all one could see was how, muddying his back, he rolled over with the hare. A ring of borzois surrounded him. A moment later everyone had drawn up round the crowd of dogs. Only the delighted &#8220;Uncle&#8221; dismounted, and cut off a pad, shaking the hare for the blood to drip off, and anxiously glancing round with restless eyes while his arms and legs twitched. He spoke without himself knowing whom to or what about. &#8220;That's it, come on! That's a dog!... There, it has beaten them all, the thousand-ruble as well as the one-ruble borzois. That's it, come on!&#8221; said he, panting and looking wrathfully around as if he were abusing someone, as if they were all his enemies and had insulted him, and only now had he at last succeeded in justifying himself. &#8220;There are your thousand-ruble ones.... That's it, come on!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rug&#225;y, here's a pad for you!&#8221; he said, throwing down the hare's muddy pad. &#8220;You've deserved it, that's it, come on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She'd tired herself out, she'd run it down three times by herself,&#8221; said Nicholas, also not listening to anyone and regardless of whether he were heard or not.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is there in running across it like that?&#8221; said Il&#225;gin's groom.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Once she had missed it and turned it away, any mongrel could take it,&#8221; Il&#225;gin was saying at the same time, breathless from his gallop and his excitement. At the same moment Nat&#225;sha, without drawing breath, screamed joyously, ecstatically, and so piercingly that it set everyone's ear tingling. By that shriek she expressed what the others expressed by all talking at once, and it was so strange that she must herself have been ashamed of so wild a cry and everyone else would have been amazed at it at any other time. &#8220;Uncle&#8221; himself twisted up the hare, threw it neatly and smartly across his horse's back as if by that gesture he meant to rebuke everybody, and, with an air of not wishing to speak to anyone, mounted his bay and rode off. The others all followed, dispirited and shamefaced, and only much later were they able to regain their former affectation of indifference. For a long time they continued to look at red Rug&#225;y who, his arched back spattered with mud and clanking the ring of his leash, walked along just behind &#8220;Uncle's&#8221; horse with the serene air of a conqueror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I am like any other dog as long as it's not a question of coursing. But when it is, then look out!&#8221; his appearance seemed to Nicholas to be saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
When, much later, &#8220;Uncle&#8221; rode up to Nicholas and began talking to him, he felt flattered that, after what had happened, &#8220;Uncle&#8221; deigned to speak to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Toward evening Il&#225;gin took leave of Nicholas, who found that they were so far from home that he accepted &#8220;Uncle's&#8221; offer that the hunting party should spend the night in his little village of Mikh&#225;ylovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And if you put up at my house that will be better still. That's it, come on!&#8221; said &#8220;Uncle.&#8221; &#8220;You see it's damp weather, and you could rest, and the little countess could be driven home in a trap.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle's&#8221; offer was accepted. A huntsman was sent to Otr&#225;dnoe for a trap, while Nicholas rode with Nat&#225;sha and P&#233;tya to &#8220;Uncle's&#8221; house.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some five male domestic serfs, big and little, rushed out to the front porch to meet their master. A score of women serfs, old and young, as well as children, popped out from the back entrance to have a look at the hunters who were arriving. The presence of Nat&#225;sha&#8212;a woman, a lady, and on horseback&#8212;raised the curiosity of the serfs to such a degree that many of them came up to her, stared her in the face, and unabashed by her presence made remarks about her as though she were some prodigy on show and not a human being able to hear or understand what was said about her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ar&#237;nka! Look, she sits sideways! There she sits and her skirt dangles.... See, she's got a little hunting horn!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Goodness gracious! See her knife?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't she a Tartar!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is it you didn't go head over heels?&#8221; asked the boldest of all, addressing Nat&#225;sha directly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; dismounted at the porch of his little wooden house which stood in the midst of an overgrown garden and, after a glance at his retainers, shouted authoritatively that the superfluous ones should take themselves off and that all necessary preparations should be made to receive the guests and the visitors.&lt;br class='autobr' /&gt;
The serfs all dispersed. &#8220;Uncle&#8221; lifted Nat&#225;sha off her horse and taking her hand led her up the rickety wooden steps of the porch. The house, with its bare, unplastered log walls, was not overclean&#8212;it did not seem that those living in it aimed at keeping it spotless&#8212;but neither was it noticeably neglected. In the entry there was a smell of fresh apples, and wolf and fox skins hung about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; led the visitors through the anteroom into a small hall with a folding table and red chairs, then into the drawing room with a round birchwood table and a sofa, and finally into his private room where there was a tattered sofa, a worn carpet, and portraits of Suv&#243;rov, of the host's father and mother, and of himself in military uniform. The study smelt strongly of tobacco and dogs. &#8220;Uncle&#8221; asked his visitors to sit down and make themselves at home, and then went out of the room. Rug&#225;y, his back still muddy, came into the room and lay down on the sofa, cleaning himself with his tongue and teeth. Leading from the study was a passage in which a partition with ragged curtains could be seen. From behind this came women's laughter and whispers. Nat&#225;sha, Nicholas, and P&#233;tya took off their wraps and sat down on the sofa. P&#233;tya, leaning on his elbow, fell asleep at once. Nat&#225;sha and Nicholas were silent. Their faces glowed, they were hungry and very cheerful. They looked at one another (now that the hunt was over and they were in the house, Nicholas no longer considered it necessary to show his manly superiority over his sister), Nat&#225;sha gave him a wink, and neither refrained long from bursting into a peal of ringing laughter even before they had a pretext ready to account for it.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a while &#8220;Uncle&#8221; came in, in a Cossack coat, blue trousers, and small top boots. And Nat&#225;sha felt that this costume, the very one she had regarded with surprise and amusement at Otr&#225;dnoe, was just the right thing and not at all worse than a swallow-tail or frock coat. &#8220;Uncle&#8221; too was in high spirits and far from being offended by the brother's and sister's laughter (it could never enter his head that they might be laughing at his way of life) he himself joined in the merriment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's right, young countess, that's it, come on! I never saw anyone like her!&#8221; said he, offering Nicholas a pipe with a long stem and, with a practiced motion of three fingers, taking down another that had been cut short. &#8220;She's ridden all day like a man, and is as fresh as ever!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after &#8220;Uncle's&#8221; reappearance the door was opened, evidently from the sound by a barefooted girl, and a stout, rosy, good-looking woman of about forty, with a double chin and full red lips, entered carrying a large loaded tray. With hospitable dignity and cordiality in her glance and in every motion, she looked at the visitors and, with a pleasant smile, bowed respectfully. In spite of her exceptional stoutness, which caused her to protrude her chest and stomach and throw back her head, this woman (who was &#8220;Uncle's&#8221; housekeeper) trod very lightly. She went to the table, set down the tray, and with her plump white hands deftly took from it the bottles and various hors d'oeuvres and dishes and arranged them on the table. When she had finished, she stepped aside and stopped at the door with a smile on her face. &#8220;Here I am. I am she! Now do you understand &#8216;Uncle'?&#8221; her expression said to Rost&#243;v. How could one help understanding? Not only Nicholas, but even Nat&#225;sha understood the meaning of his puckered brow and the happy complacent smile that slightly puckered his lips when An&#237;sya F&#235;dorovna entered. On the tray was a bottle of herb wine, different kinds of vodka, pickled mushrooms, rye cakes made with buttermilk, honey in the comb, still mead and sparkling mead, apples, nuts (raw and roasted), and nut-and-honey sweets. Afterwards she brought a freshly roasted chicken, ham, preserves made with honey, and preserves made with sugar.&lt;br class='autobr' /&gt;
All this was the fruit of An&#237;sya F&#235;dorovna's housekeeping, gathered and prepared by her. The smell and taste of it all had a smack of An&#237;sya F&#235;dorovna herself: a savor of juiciness, cleanliness, whiteness, and pleasant smiles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take this, little Lady-Countess!&#8221; she kept saying, as she offered Nat&#225;sha first one thing and then another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha ate of everything and thought she had never seen or eaten such buttermilk cakes, such aromatic jam, such honey-and-nut sweets, or such a chicken anywhere. An&#237;sya F&#235;dorovna left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
After supper, over their cherry brandy, Rost&#243;v and &#8220;Uncle&#8221; talked of past and future hunts, of Rug&#225;y and Il&#225;gin's dogs, while Nat&#225;sha sat upright on the sofa and listened with sparkling eyes. She tried several times to wake P&#233;tya that he might eat something, but he only muttered incoherent words without waking up. Nat&#225;sha felt so lighthearted and happy in these novel surroundings that she only feared the trap would come for her too soon. After a casual pause, such as often occurs when receiving friends for the first time in one's own house, &#8220;Uncle,&#8221; answering a thought that was in his visitors' minds, said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This, you see, is how I am finishing my days... Death will come. That's it, come on! Nothing will remain. Then why harm anyone?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle's&#8221; face was very significant and even handsome as he said this. Involuntarily Rost&#243;v recalled all the good he had heard about him from his father and the neighbors. Throughout the whole province &#8220;Uncle&#8221; had the reputation of being the most honorable and disinterested of cranks. They called him in to decide family disputes, chose him as executor, confided secrets to him, elected him to be a justice and to other posts; but he always persistently refused public appointments, passing the autumn and spring in the fields on his bay gelding, sitting at home in winter, and lying in his overgrown garden in summer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why don't you enter the service, Uncle?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did once, but gave it up. I am not fit for it. That's it, come on! I can't make head or tail of it. That's for you&#8212;I haven't brains enough. Now, hunting is another matter&#8212;that's it, come on! Open the door, there!&#8221; he shouted. &#8220;Why have you shut it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The door at the end of the passage led to the huntsmen's room, as they called the room for the hunt servants.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a rapid patter of bare feet, and an unseen hand opened the door into the huntsmen's room, from which came the clear sounds of a balal&#225;yka on which someone, who was evidently a master of the art, was playing. Nat&#225;sha had been listening to those strains for some time and now went out into the passage to hear better.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's M&#237;tka, my coachman.... I have got him a good balal&#225;yka. I'm fond of it,&#8221; said &#8220;Uncle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was the custom for M&#237;tka to play the balal&#225;yka in the huntsmen's room when &#8220;Uncle&#8221; returned from the chase. &#8220;Uncle&#8221; was fond of such music.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How good! Really very good!&#8221; said Nicholas with some unintentional superciliousness, as if ashamed to confess that the sounds pleased him very much.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very good?&#8221; said Nat&#225;sha reproachfully, noticing her brother's tone. &#8220;Not &#8216;very good'&#8212;it's simply delicious!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as &#8220;Uncle's&#8221; pickled mushrooms, honey, and cherry brandy had seemed to her the best in the world, so also that song, at that moment, seemed to her the acme of musical delight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;More, please, more!&#8221; cried Nat&#225;sha at the door as soon as the balal&#225;yka ceased. M&#237;tka tuned up afresh, and recommenced thrumming the balal&#225;yka to the air of &lt;i&gt;My Lady&lt;/i&gt;, with trills and variations. &#8220;Uncle&#8221; sat listening, slightly smiling, with his head on one side. The air was repeated a hundred times. The balal&#225;yka was retuned several times and the same notes were thrummed again, but the listeners did not grow weary of it and wished to hear it again and again. An&#237;sya F&#235;dorovna came in and leaned her portly person against the doorpost.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You like listening?&#8221; she said to Nat&#225;sha, with a smile extremely like &#8220;Uncle's.&#8221; &#8220;That's a good player of ours,&#8221; she added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He doesn't play that part right!&#8221; said &#8220;Uncle&#8221; suddenly, with an energetic gesture. &#8220;Here he ought to burst out&#8212;that's it, come on!&#8212;ought to burst out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you play then?&#8221; asked Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; did not answer, but smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An&#237;sya, go and see if the strings of my guitar are all right. I haven't touched it for a long time. That's it&#8212;come on! I've given it up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An&#237;sya F&#235;dorovna, with her light step, willingly went to fulfill her errand and brought back the guitar.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without looking at anyone, &#8220;Uncle&#8221; blew the dust off it and, tapping the case with his bony fingers, tuned the guitar and settled himself in his armchair. He took the guitar a little above the fingerboard, arching his left elbow with a somewhat theatrical gesture, and, with a wink at An&#237;sya F&#235;dorovna, struck a single chord, pure and sonorous, and then quietly, smoothly, and confidently began playing in very slow time, not &lt;i&gt;My Lady&lt;/i&gt;, but the well-known song: &lt;i&gt;Came a maiden down the street&lt;/i&gt;. The tune, played with precision and in exact time, began to thrill in the hearts of Nicholas and Nat&#225;sha, arousing in them the same kind of sober mirth as radiated from An&#237;sya F&#235;dorovna's whole being. An&#237;sya F&#235;dorovna flushed, and drawing her kerchief over her face went laughing out of the room. &#8220;Uncle&#8221; continued to play correctly, carefully, with energetic firmness, looking with a changed and inspired expression at the spot where An&#237;sya F&#235;dorovna had just stood. Something seemed to be laughing a little on one side of his face under his gray mustaches, especially as the song grew brisker and the time quicker and when, here and there, as he ran his fingers over the strings, something seemed to snap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lovely, lovely! Go on, Uncle, go on!&#8221; shouted Nat&#225;sha as soon as he had finished. She jumped up and hugged and kissed him. &#8220;Nicholas, Nicholas!&#8221; she said, turning to her brother, as if asking him: &#8220;What is it moves me so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas too was greatly pleased by &#8220;Uncle's&#8221; playing, and &#8220;Uncle&#8221; played the piece over again. An&#237;sya F&#235;dorovna's smiling face reappeared in the doorway and behind hers other faces&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Fetching water clear and sweet,&lt;br class='autobr' /&gt;
Stop, dear maiden, I entreat&lt;/i&gt;&#8212;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;played &#8220;Uncle&#8221; once more, running his fingers skillfully over the strings, and then he stopped short and jerked his shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on, Uncle dear,&#8221; Nat&#225;sha wailed in an imploring tone as if her life depended on it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; rose, and it was as if there were two men in him: one of them smiled seriously at the merry fellow, while the merry fellow struck a na&#239;ve and precise attitude preparatory to a folk dance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, niece!&#8221; he exclaimed, waving to Nat&#225;sha the hand that had just struck a chord.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha threw off the shawl from her shoulders, ran forward to face &#8220;Uncle,&#8221; and setting her arms akimbo also made a motion with her shoulders and struck an attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
Where, how, and when had this young countess, educated by an &lt;i&gt;&#233;migr&#233;e&lt;/i&gt; French governess, imbibed from the Russian air she breathed that spirit and obtained that manner which the &lt;i&gt;pas de ch&#226;le&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-74&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;pas de ch&#226;le &#8211; the French shawl dance.&#034; id=&#034;nh2-74&#034;&gt;74&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; would, one would have supposed, long ago have effaced? But the spirit and the movements were those inimitable and unteachable Russian ones that &#8220;Uncle&#8221; had expected of her. As soon as she had struck her pose, and smiled triumphantly, proudly, and with sly merriment, the fear that had at first seized Nicholas and the others that she might not do the right thing was at an end, and they were already admiring her.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did the right thing with such precision, such complete precision, that An&#237;sya F&#235;dorovna, who had at once handed her the handkerchief she needed for the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched this slim, graceful countess, reared in silks and velvets and so different from herself, who yet was able to understand all that was in An&#237;sya and in An&#237;sya's father and mother and aunt, and in every Russian man and woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, little countess; that's it&#8212;come on!&#8221; cried &#8220;Uncle,&#8221; with a joyous laugh, having finished the dance. &#8220;Well done, niece! Now a fine young fellow must be found as husband for you. That's it&#8212;come on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's chosen already,&#8221; said Nicholas smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh?&#8221; said &#8220;Uncle&#8221; in surprise, looking inquiringly at Nat&#225;sha, who nodded her head with a happy smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And such a one!&#8221; she said. But as soon as she had said it a new train of thoughts and feelings arose in her. &#8220;What did Nicholas' smile mean when he said &#8216;chosen already'? Is he glad of it or not? It is as if he thought my Bolk&#243;nski would not approve of or understand our gaiety. But he would understand it all. Where is he now?&#8221; she thought, and her face suddenly became serious. But this lasted only a second. &#8220;Don't dare to think about it,&#8221; she said to herself, and sat down again smilingly beside &#8220;Uncle,&#8221; begging him to play something more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; played another song and a valse; then after a pause he cleared his throat and sang his favorite hunting song:&lt;br class='autobr' /&gt;
As &#8216;twas growing dark last night&lt;br class='autobr' /&gt;
Fell the snow so soft and light...&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Uncle&#8221; sang as peasants sing, with full and na&#239;ve conviction that the whole meaning of a song lies in the words and that the tune comes of itself, and that apart from the words there is no tune, which exists only to give measure to the words. As a result of this the unconsidered tune, like the song of a bird, was extraordinarily good. Nat&#225;sha was in ecstasies over &#8220;Uncle's&#8221; singing. She resolved to give up learning the harp and to play only the guitar. She asked &#8220;Uncle&#8221; for his guitar and at once found the chords of the song.&lt;br class='autobr' /&gt;
After nine o'clock two traps and three mounted men, who had been sent to look for them, arrived to fetch Nat&#225;sha and P&#233;tya. The count and countess did not know where they were and were very anxious, said one of the men.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya was carried out like a log and laid in the larger of the two traps. Nat&#225;sha and Nicholas got into the other. &#8220;Uncle&#8221; wrapped Nat&#225;sha up warmly and took leave of her with quite a new tenderness. He accompanied them on foot as far as the bridge that could not be crossed, so that they had to go round by the ford, and he sent huntsmen to ride in front with lanterns.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, dear niece,&#8221; his voice called out of the darkness&#8212;not the voice Nat&#225;sha had known previously, but the one that had sung &lt;i&gt;As &#8216;twas growing dark last night&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the village through which they passed there were red lights and a cheerful smell of smoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a darling Uncle is!&#8221; said Nat&#225;sha, when they had come out onto the highroad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; returned Nicholas. &#8220;You're not cold?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No. I'm quite, quite all right. I feel so comfortable!&#8221; answered Nat&#225;sha, almost perplexed by her feelings. They remained silent a long while. The night was dark and damp. They could not see the horses, but only heard them splashing through the unseen mud.&lt;br class='autobr' /&gt;
What was passing in that receptive childlike soul that so eagerly caught and assimilated all the diverse impressions of life? How did they all find place in her? But she was very happy. As they were nearing home she suddenly struck up the air of &lt;i&gt;As &#8216;twas growing dark last night&lt;/i&gt;&#8212;the tune of which she had all the way been trying to get and had at last caught.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Got it?&#8221; said Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What were you thinking about just now, Nicholas?&#8221; inquired Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were fond of asking one another that question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I?&#8221; said Nicholas, trying to remember. &#8220;Well, you see, first I thought that Rug&#225;y, the red hound, was like Uncle, and that if he were a man he would always keep Uncle near him, if not for his riding, then for his manner. What a good fellow Uncle is! Don't you think so?... Well, and you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? Wait a bit, wait.... Yes, first I thought that we are driving along and imagining that we are going home, but that heaven knows where we are really going in the darkness, and that we shall arrive and suddenly find that we are not in Otr&#225;dnoe, but in Fairyland. And then I thought... No, nothing else.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know, I expect you thought of him,&#8221; said Nicholas, smiling as Nat&#225;sha knew by the sound of his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; said Nat&#225;sha, though she had in reality been thinking about Prince Andrew at the same time as of the rest, and of how he would have liked &#8220;Uncle.&#8221; &#8220;And then I was saying to myself all the way, &#8216;How well An&#237;sya carried herself, how well!'&#8221; And Nicholas heard her spontaneous, happy, ringing laughter. &#8220;And do you know,&#8221; she suddenly said, &#8220;I know that I shall never again be as happy and tranquil as I am now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rubbish, nonsense, humbug!&#8221; exclaimed Nicholas, and he thought: &#8220;How charming this Nat&#225;sha of mine is! I have no other friend like her and never shall have. Why should she marry? We might always drive about together!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a darling this Nicholas of mine is!&#8221; thought Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, there are still lights in the drawing room!&#8221; she said, pointing to the windows of the house that gleamed invitingly in the moist velvety darkness of the night.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Count Ily&#225; Rost&#243;v had resigned the position of Marshal of the Nobility because it involved him in too much expense, but still his affairs did not improve. Nat&#225;sha and Nicholas often noticed their parents conferring together anxiously and privately and heard suggestions of selling the fine ancestral Rost&#243;v house and estate near Moscow. It was not necessary to entertain so freely as when the count had been Marshal, and life at Otr&#225;dnoe was quieter than in former years, but still the enormous house and its lodges were full of people and more than twenty sat down to table every day. These were all their own people who had settled down in the house almost as members of the family, or persons who were, it seemed, obliged to live in the count's house. Such were Dimmler the musician and his wife, Vogel the dancing master and his family, Bel&#243;va, an old maiden lady, an inmate of the house, and many others such as P&#233;tya's tutors, the girls' former governess, and other people who simply found it preferable and more advantageous to live in the count's house than at home. They had not as many visitors as before, but the old habits of life without which the count and countess could not conceive of existence remained unchanged. There was still the hunting establishment which Nicholas had even enlarged, the same fifty horses and fifteen grooms in the stables, the same expensive presents and dinner parties to the whole district on name days; there were still the count's games of whist and boston, at which&#8212;spreading out his cards so that everybody could see them&#8212;he let himself be plundered of hundreds of rubles every day by his neighbors, who looked upon an opportunity to play a rubber with Count Rost&#243;v as a most profitable source of income.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count moved in his affairs as in a huge net, trying not to believe that he was entangled but becoming more and more so at every step, and feeling too feeble to break the meshes or to set to work carefully and patiently to disentangle them. The countess, with her loving heart, felt that her children were being ruined, that it was not the count's fault for he could not help being what he was&#8212;that (though he tried to hide it) he himself suffered from the consciousness of his own and his children's ruin, and she tried to find means of remedying the position. From her feminine point of view she could see only one solution, namely, for Nicholas to marry a rich heiress. She felt this to be their last hope and that if Nicholas refused the match she had found for him, she would have to abandon the hope of ever getting matters right. This match was with Julie Kar&#225;gina, the daughter of excellent and virtuous parents, a girl the Rost&#243;vs had known from childhood, and who had now become a wealthy heiress through the death of the last of her brothers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess had written direct to Julie's mother in Moscow suggesting a marriage between their children and had received a favorable answer from her. Kar&#225;gina had replied that for her part she was agreeable, and everything depend on her daughter's inclination. She invited Nicholas to come to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several times the countess, with tears in her eyes, told her son that now both her daughters were settled, her only wish was to see him married. She said she could lie down in her grave peacefully if that were accomplished. Then she told him that she knew of a splendid girl and tried to discover what he thought about marriage.&lt;br class='autobr' /&gt;
At other times she praised Julie to him and advised him to go to Moscow during the holidays to amuse himself. Nicholas guessed what his mother's remarks were leading to and during one of these conversations induced her to speak quite frankly. She told him that her only hope of getting their affairs disentangled now lay in his marrying Julie Kar&#225;gina.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Mamma, suppose I loved a girl who has no fortune, would you expect me to sacrifice my feelings and my honor for the sake of money?&#8221; he asked his mother, not realizing the cruelty of his question and only wishing to show his noble-mindedness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you have not understood me,&#8221; said his mother, not knowing how to justify herself. &#8220;You have not understood me, Nik&#243;lenka. It is your happiness I wish for,&#8221; she added, feeling that she was telling an untruth and was becoming entangled. She began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, don't cry! Only tell me that you wish it, and you know I will give my life, anything, to put you at ease,&#8221; said Nicholas. &#8220;I would sacrifice anything for you&#8212;even my feelings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the countess did not want the question put like that: she did not want a sacrifice from her son, she herself wished to make a sacrifice for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you have not understood me, don't let us talk about it,&#8221; she replied, wiping away her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Maybe I do love a poor girl,&#8221; said Nicholas to himself. &#8220;Am I to sacrifice my feelings and my honor for money? I wonder how Mamma could speak so to me. Because S&#243;nya is poor I must not love her,&#8221; he thought, &#8220;must not respond to her faithful, devoted love? Yet I should certainly be happier with her than with some doll-like Julie. I can always sacrifice my feelings for my family's welfare,&#8221; he said to himself, &#8220;but I can't coerce my feelings. If I love S&#243;nya, that feeling is for me stronger and higher than all else.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas did not go to Moscow, and the countess did not renew the conversation with him about marriage. She saw with sorrow, and sometimes with exasperation, symptoms of a growing attachment between her son and the portionless S&#243;nya. Though she blamed herself for it, she could not refrain from grumbling at and worrying S&#243;nya, often pulling her up without reason, addressing her stiffly as &#8220;my dear,&#8221; and using the formal &#8220;you&#8221; instead of the intimate &#8220;thou&#8221; in speaking to her. The kindhearted countess was the more vexed with S&#243;nya because that poor, dark-eyed niece of hers was so meek, so kind, so devotedly grateful to her benefactors, and so faithfully, unchangingly, and unselfishly in love with Nicholas, that there were no grounds for finding fault with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas was spending the last of his leave at home. A fourth letter had come from Prince Andrew, from Rome, in which he wrote that he would have been on his way back to Russia long ago had not his wound unexpectedly reopened in the warm climate, which obliged him to defer his return till the beginning of the new year. Nat&#225;sha was still as much in love with her betrothed, found the same comfort in that love, and was still as ready to throw herself into all the pleasures of life as before; but at the end of the fourth month of their separation she began to have fits of depression which she could not master. She felt sorry for herself: sorry that she was being wasted all this time and of no use to anyone&#8212;while she felt herself so capable of loving and being loved.&lt;br class='autobr' /&gt;
Things were not cheerful in the Rost&#243;vs' home.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Christmas came and except for the ceremonial Mass, the solemn and wearisome Christmas congratulations from neighbors and servants, and the new dresses everyone put on, there were no special festivities, though the calm frost of twenty degrees R&#233;aumur, the dazzling sunshine by day, and the starlight of the winter nights seemed to call for some special celebration of the season.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the third day of Christmas week, after the midday dinner, all the inmates of the house dispersed to various rooms. It was the dullest time of the day. Nicholas, who had been visiting some neighbors that morning, was asleep on the sitting-room sofa. The old count was resting in his study. S&#243;nya sat in the drawing room at the round table, copying a design for embroidery. The countess was playing patience. Nast&#225;sya Iv&#225;novna the buffoon sat with a sad face at the window with two old ladies. Nat&#225;sha came into the room, went up to S&#243;nya, glanced at what she was doing, and then went up to her mother and stood without speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you wandering about like an outcast?&#8221; asked her mother. &#8220;What do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Him&lt;/i&gt;... I want him... now, this minute! I want &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;!&#8221; said Nat&#225;sha, with glittering eyes and no sign of a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess lifted her head and looked attentively at her daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't look at me, Mamma! Don't look; I shall cry directly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down with me a little,&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, I want &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;. Why should I be wasted like this, Mamma?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her voice broke, tears gushed from her eyes, and she turned quickly to hide them and left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
She passed into the sitting room, stood there thinking awhile, and then went into the maids' room. There an old maidservant was grumbling at a young girl who stood panting, having just run in through the cold from the serfs' quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop playing&#8212;there's a time for everything,&#8221; said the old woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let her alone, Kondr&#225;tevna,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Go, Mavr&#250;shka, go.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having released Mavr&#250;shka, Nat&#225;sha crossed the dancing hall and went to the vestibule. There an old footman and two young ones were playing cards. They broke off and rose as she entered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can I do with them?&#8221; thought Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Nik&#237;ta, please go... where can I send him?... Yes, go to the yard and fetch a fowl, please, a cock, and you, Misha, bring me some oats.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just a few oats?&#8221; said Misha, cheerfully and readily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, go quickly,&#8221; the old man urged him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you, Theodore, get me a piece of chalk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On her way past the butler's pantry she told them to set a samovar, though it was not at all the time for tea.&lt;br class='autobr' /&gt;
F&#243;ka, the butler, was the most ill-tempered person in the house. Nat&#225;sha liked to test her power over him. He distrusted the order and asked whether the samovar was really wanted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh dear, what a young lady!&#8221; said F&#243;ka, pretending to frown at Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one in the house sent people about or gave them as much trouble as Nat&#225;sha did. She could not see people unconcernedly, but had to send them on some errand. She seemed to be trying whether any of them would get angry or sulky with her; but the serfs fulfilled no one's orders so readily as they did hers. &#8220;What can I do, where can I go?&#8221; thought she, as she went slowly along the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nast&#225;sya Iv&#225;novna, what sort of children shall I have?&#8221; she asked the buffoon, who was coming toward her in a woman's jacket.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, fleas, crickets, grasshoppers,&#8221; answered the buffoon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord, O Lord, it's always the same! Oh, where am I to go? What am I to do with myself?&#8221; And tapping with her heels, she ran quickly upstairs to see Vogel and his wife who lived on the upper story.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two governesses were sitting with the Vogels at a table, on which were plates of raisins, walnuts, and almonds. The governesses were discussing whether it was cheaper to live in Moscow or Odessa. Nat&#225;sha sat down, listened to their talk with a serious and thoughtful air, and then got up again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The island of Madagascar,&#8221; she said, &#8220;Ma-da-gas-car,&#8221; she repeated, articulating each syllable distinctly, and, not replying to Madame Schoss who asked her what she was saying, she went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her brother P&#233;tya was upstairs too; with the man in attendance on him he was preparing fireworks to let off that night.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;P&#233;tya! P&#233;tya!&#8221; she called to him. &#8220;Carry me downstairs.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya ran up and offered her his back. She jumped on it, putting her arms round his neck, and he pranced along with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, don't... the island of Madagascar!&#8221; she said, and jumping off his back she went downstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having as it were reviewed her kingdom, tested her power, and made sure that everyone was submissive, but that all the same it was dull, Nat&#225;sha betook herself to the ballroom, picked up her guitar, sat down in a dark corner behind a bookcase, and began to run her fingers over the strings in the bass, picking out a passage she recalled from an opera she had heard in Petersburg with Prince Andrew. What she drew from the guitar would have had no meaning for other listeners, but in her imagination a whole series of reminiscences arose from those sounds. She sat behind the bookcase with her eyes fixed on a streak of light escaping from the pantry door and listened to herself and pondered. She was in a mood for brooding on the past.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya passed to the pantry with a glass in her hand. Nat&#225;sha glanced at her and at the crack in the pantry door, and it seemed to her that she remembered the light falling through that crack once before and S&#243;nya passing with a glass in her hand. &#8220;Yes it was exactly the same,&#8221; thought Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, what is this?&#8221; she cried, twanging a thick string.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you are there!&#8221; said S&#243;nya with a start, and came near and listened. &#8220;I don't know. A storm?&#8221; she ventured timidly, afraid of being wrong.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! That's just how she started and just how she came up smiling timidly when all this happened before,&#8221; thought Nat&#225;sha, &#8220;and in just the same way I thought there was something lacking in her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's the chorus from &lt;i&gt;The Water-Carrier&lt;/i&gt;, listen!&#8221; and Nat&#225;sha sang the air of the chorus so that S&#243;nya should catch it. &#8220;Where were you going?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To change the water in this glass. I am just finishing the design.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You always find something to do, but I can't,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;And where's Nicholas?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Asleep, I think.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, go and wake him,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Tell him I want him to come and sing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat awhile, wondering what the meaning of it all having happened before could be, and without solving this problem, or at all regretting not having done so, she again passed in fancy to the time when she was with &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; and he was looking at her with a lover's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, if only he would come quicker! I am so afraid it will never be! And, worst of all, I am growing old&#8212;that's the thing! There won't then be in me what there is now. But perhaps he'll come today, will come immediately. Perhaps he has come and is sitting in the drawing room. Perhaps he came yesterday and I have forgotten it.&#8221; She rose, put down the guitar, and went to the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the domestic circle, tutors, governesses, and guests, were already at the tea table. The servants stood round the table&#8212;but Prince Andrew was not there and life was going on as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, here she is!&#8221; said the old count, when he saw Nat&#225;sha enter. &#8220;Well, sit down by me.&#8221; But Nat&#225;sha stayed by her mother and glanced round as if looking for something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma!&#8221; she muttered, &#8220;give him to me, give him, Mamma, quickly, quickly!&#8221; and she again had difficulty in repressing her sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
She sat down at the table and listened to the conversation between the elders and Nicholas, who had also come to the table. &#8220;My God, my God! The same faces, the same talk, Papa holding his cup and blowing in the same way!&#8221; thought Nat&#225;sha, feeling with horror a sense of repulsion rising up in her for the whole household, because they were always the same.&lt;br class='autobr' /&gt;
After tea, Nicholas, S&#243;nya, and Nat&#225;sha went to the sitting room, to their favorite corner where their most intimate talks always began.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Does it ever happen to you,&#8221; said Nat&#225;sha to her brother, when they settled down in the sitting room, &#8220;does it ever happen to you to feel as if there were nothing more to come&#8212;nothing; that everything good is past? And to feel not exactly dull, but sad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should think so!&#8221; he replied. &#8220;I have felt like that when everything was all right and everyone was cheerful. The thought has come into my mind that I was already tired of it all, and that we must all die. Once in the regiment I had not gone to some merrymaking where there was music... and suddenly I felt so depressed...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, I know, I know, I know!&#8221; Nat&#225;sha interrupted him. &#8220;When I was quite little that used to be so with me. Do you remember when I was punished once about some plums? You were all dancing, and I sat sobbing in the schoolroom? I shall never forget it: I felt sad and sorry for everyone, for myself, and for everyone. And I was innocent&#8212;that was the chief thing,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Do you remember?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I remember,&#8221; answered Nicholas. &#8220;I remember that I came to you afterwards and wanted to comfort you, but do you know, I felt ashamed to. We were terribly absurd. I had a funny doll then and wanted to give it to you. Do you remember?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you remember,&#8221; Nat&#225;sha asked with a pensive smile, &#8220;how once, long, long ago, when we were quite little, Uncle called us into the study&#8212;that was in the old house&#8212;and it was dark&#8212;we went in and suddenly there stood...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A Negro,&#8221; chimed in Nicholas with a smile of delight. &#8220;Of course I remember. Even now I don't know whether there really was a Negro, or if we only dreamed it or were told about him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was gray, you remember, and had white teeth, and stood and looked at us....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, do &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; remember?&#8221; asked Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, I do remember something too,&#8221; S&#243;nya answered timidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know I have asked Papa and Mamma about that Negro,&#8221; said Nat&#225;sha, &#8220;and they say there was no Negro at all. But you see, you remember!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I do, I remember his teeth as if I had just seen them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How strange it is! It's as if it were a dream! I like that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you remember how we rolled hard-boiled eggs in the ballroom, and suddenly two old women began spinning round on the carpet? Was that real or not? Do you remember what fun it was?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and you remember how Papa in his blue overcoat fired a gun in the porch?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
So they went through their memories, smiling with pleasure: not the sad memories of old age, but poetic, youthful ones&#8212;those impressions of one's most distant past in which dreams and realities blend&#8212;and they laughed with quiet enjoyment.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya, as always, did not quite keep pace with them, though they shared the same reminiscences.&lt;br class='autobr' /&gt;
Much that they remembered had slipped from her mind, and what she recalled did not arouse the same poetic feeling as they experienced. She simply enjoyed their pleasure and tried to fit in with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
She only really took part when they recalled S&#243;nya's first arrival. She told them how afraid she had been of Nicholas because he had on a corded jacket and her nurse had told her that she, too, would be sewn up with cords.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I remember their telling me that you had been born under a cabbage,&#8221; said Nat&#225;sha, &#8220;and I remember that I dared not disbelieve it then, but knew that it was not true, and I felt so uncomfortable.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
While they were talking a maid thrust her head in at the other door of the sitting room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They have brought the cock, Miss,&#8221; she said in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It isn't wanted, P&#243;lya. Tell them to take it away,&#8221; replied Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the middle of their talk in the sitting room, Dimmler came in and went up to the harp that stood there in a corner. He took off its cloth covering, and the harp gave out a jarring sound.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mr. Dimmler, please play my favorite nocturne by Field,&#8221; came the old countess' voice from the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dimmler struck a chord and, turning to Nat&#225;sha, Nicholas, and S&#243;nya, remarked: &#8220;How quiet you young people are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we're philosophizing,&#8221; said Nat&#225;sha, glancing round for a moment and then continuing the conversation. They were now discussing dreams.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dimmler began to play; Nat&#225;sha went on tiptoe noiselessly to the table, took up a candle, carried it out, and returned, seating herself quietly in her former place. It was dark in the room especially where they were sitting on the sofa, but through the big windows the silvery light of the full moon fell on the floor. Dimmler had finished the piece but still sat softly running his fingers over the strings, evidently uncertain whether to stop or to play something else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know,&#8221; said Nat&#225;sha in a whisper, moving closer to Nicholas and S&#243;nya, &#8220;that when one goes on and on recalling memories, one at last begins to remember what happened before one was in the world....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is metempsychosis,&#8221; said S&#243;nya, who had always learned well, and remembered everything. &#8220;The Egyptians believed that our souls have lived in animals, and will go back into animals again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I don't believe we ever were in animals,&#8221; said Nat&#225;sha, still in a whisper though the music had ceased. &#8220;But I am certain that we were angels somewhere &lt;i&gt;there&lt;/i&gt;, and have been here, and that is why we remember....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I join you?&#8221; said Dimmler who had come up quietly, and he sat down by them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we have been angels, why have we fallen lower?&#8221; said Nicholas. &#8220;No, that can't be!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not lower, who said we were lower?... How do I know what I was before?&#8221; Nat&#225;sha rejoined with conviction. &#8220;The soul is immortal&#8212;well then, if I shall always live I must have lived before, lived for a whole eternity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but it is hard for us to imagine eternity,&#8221; remarked Dimmler, who had joined the young folk with a mildly condescending smile but now spoke as quietly and seriously as they.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it hard to imagine eternity?&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;It is now today, and it will be tomorrow, and always; and there was yesterday, and the day before....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha! Now it's your turn. Sing me something,&#8221; they heard the countess say. &#8220;Why are you sitting there like conspirators?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, I don't at all want to,&#8221; replied Nat&#225;sha, but all the same she rose.&lt;br class='autobr' /&gt;
None of them, not even the middle-aged Dimmler, wanted to break off their conversation and quit that corner in the sitting room, but Nat&#225;sha got up and Nicholas sat down at the clavichord. Standing as usual in the middle of the hall and choosing the place where the resonance was best, Nat&#225;sha began to sing her mother's favorite song.&lt;br class='autobr' /&gt;
She had said she did not want to sing, but it was long since she had sung, and long before she again sang, as she did that evening. The count, from his study where he was talking to M&#237;tenka, heard her and, like a schoolboy in a hurry to run out to play, blundered in his talk while giving orders to the steward, and at last stopped, while M&#237;tenka stood in front of him also listening and smiling. Nicholas did not take his eyes off his sister and drew breath in time with her. S&#243;nya, as she listened, thought of the immense difference there was between herself and her friend, and how impossible it was for her to be anything like as bewitching as her cousin. The old countess sat with a blissful yet sad smile and with tears in her eyes, occasionally shaking her head. She thought of Nat&#225;sha and of her own youth, and of how there was something unnatural and dreadful in this impending marriage of Nat&#225;sha and Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dimmler, who had seated himself beside the countess, listened with closed eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Countess,&#8221; he said at last, &#8220;that's a European talent, she has nothing to learn&#8212;what softness, tenderness, and strength....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, how afraid I am for her, how afraid I am!&#8221; said the countess, not realizing to whom she was speaking. Her maternal instinct told her that Nat&#225;sha had too much of something, and that because of this she would not be happy. Before Nat&#225;sha had finished singing, fourteen-year-old P&#233;tya rushed in delightedly, to say that some mummers had arrived.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha stopped abruptly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Idiot!&#8221; she screamed at her brother and, running to a chair, threw herself on it, sobbing so violently that she could not stop for a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's nothing, Mamma, really it's nothing; only P&#233;tya startled me,&#8221; she said, trying to smile, but her tears still flowed and sobs still choked her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The mummers (some of the house serfs) dressed up as bears, Turks, innkeepers, and ladies&#8212;frightening and funny&#8212;bringing in with them the cold from outside and a feeling of gaiety, crowded, at first timidly, into the anteroom, then hiding behind one another they pushed into the ballroom where, shyly at first and then more and more merrily and heartily, they started singing, dancing, and playing Christmas games. The countess, when she had identified them and laughed at their costumes, went into the drawing room. The count sat in the ballroom, smiling radiantly and applauding the players. The young people had disappeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
Half an hour later there appeared among the other mummers in the ballroom an old lady in a hooped skirt&#8212;this was Nicholas. A Turkish girl was P&#233;tya. A clown was Dimmler. An hussar was Nat&#225;sha, and a Circassian was S&#243;nya with burnt-cork mustache and eyebrows.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the condescending surprise, nonrecognition, and praise, from those who were not themselves dressed up, the young people decided that their costumes were so good that they ought to be shown elsewhere.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas, who, as the roads were in splendid condition, wanted to take them all for a drive in his troyka, proposed to take with them about a dozen of the serf mummers and drive to &#8220;Uncle's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, why disturb the old fellow?&#8221; said the countess. &#8220;Besides, you wouldn't have room to turn round there. If you must go, go to the Melyuk&#243;vs'.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Melyuk&#243;va was a widow, who, with her family and their tutors and governesses, lived three miles from the Rost&#243;vs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's right, my dear,&#8221; chimed in the old count, thoroughly aroused. &#8220;I'll dress up at once and go with them. I'll make Pashette open her eyes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the countess would not agree to his going; he had had a bad leg all these last days. It was decided that the count must not go, but that if Louisa Iv&#225;novna (Madame Schoss) would go with them, the young ladies might go to the Melyuk&#243;vs', S&#243;nya, generally so timid and shy, more urgently than anyone begging Louisa Iv&#225;novna not to refuse.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya's costume was the best of all. Her mustache and eyebrows were extraordinarily becoming. Everyone told her she looked very handsome, and she was in a spirited and energetic mood unusual with her. Some inner voice told her that now or never her fate would be decided, and in her male attire she seemed quite a different person. Louisa Iv&#225;novna consented to go, and in half an hour four troyka sleighs with large and small bells, their runners squeaking and whistling over the frozen snow, drove up to the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was foremost in setting a merry holiday tone, which, passing from one to another, grew stronger and reached its climax when they all came out into the frost and got into the sleighs, talking, calling to one another, laughing, and shouting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two of the troykas were the usual household sleighs, the third was the old count's with a trotter from the Orl&#243;v stud as shaft horse, the fourth was Nicholas' own with a short shaggy black shaft horse. Nicholas, in his old lady's dress over which he had belted his hussar overcoat, stood in the middle of the sleigh, reins in hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was so light that he could see the moonlight reflected from the metal harness disks and from the eyes of the horses, who looked round in alarm at the noisy party under the shadow of the porch roof.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, S&#243;nya, Madame Schoss, and two maids got into Nicholas' sleigh; Dimmler, his wife, and P&#233;tya, into the old count's, and the rest of the mummers seated themselves in the other two sleighs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You go ahead, Zakh&#225;r!&#8221; shouted Nicholas to his father's coachman, wishing for a chance to race past him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old count's troyka, with Dimmler and his party, started forward, squeaking on its runners as though freezing to the snow, its deep-toned bell clanging. The side horses, pressing against the shafts of the middle horse, sank in the snow, which was dry and glittered like sugar, and threw it up.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas set off, following the first sleigh; behind him the others moved noisily, their runners squeaking. At first they drove at a steady trot along the narrow road. While they drove past the garden the shadows of the bare trees often fell across the road and hid the brilliant moonlight, but as soon as they were past the fence, the snowy plain bathed in moonlight and motionless spread out before them glittering like diamonds and dappled with bluish shadows. &lt;i&gt;Bang, bang!&lt;/i&gt; went the first sleigh over a cradle hole in the snow of the road, and each of the other sleighs jolted in the same way, and rudely breaking the frost-bound stillness, the troykas began to speed along the road, one after the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A hare's track, a lot of tracks!&#8221; rang out Nat&#225;sha's voice through the frost-bound air.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How light it is, Nicholas!&#8221; came S&#243;nya's voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas glanced round at S&#243;nya, and bent down to see her face closer. Quite a new, sweet face with black eyebrows and mustaches peeped up at him from her sable furs&#8212;so close and yet so distant&#8212;in the moonlight.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That used to be S&#243;nya,&#8221; thought he, and looked at her closer and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it, Nicholas?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing,&#8221; said he and turned again to the horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they came out onto the beaten highroad&#8212;polished by sleigh runners and cut up by rough-shod hoofs, the marks of which were visible in the moonlight&#8212;the horses began to tug at the reins of their own accord and increased their pace. The near side horse, arching his head and breaking into a short canter, tugged at his traces. The shaft horse swayed from side to side, moving his ears as if asking: &#8220;Isn't it time to begin now?&#8221; In front, already far ahead the deep bell of the sleigh ringing farther and farther off, the black horses driven by Zakh&#225;r could be clearly seen against the white snow. From that sleigh one could hear the shouts, laughter, and voices of the mummers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gee up, my darlings!&#8221; shouted Nicholas, pulling the reins to one side and flourishing the whip.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was only by the keener wind that met them and the jerks given by the side horses who pulled harder&#8212;ever increasing their gallop&#8212;that one noticed how fast the troyka was flying. Nicholas looked back. With screams, squeals, and waving of whips that caused even the shaft horses to gallop&#8212;the other sleighs followed. The shaft horse swung steadily beneath the bow over its head, with no thought of slackening pace and ready to put on speed when required.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas overtook the first sleigh. They were driving downhill and coming out upon a broad trodden track across a meadow, near a river.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are we?&#8221; thought he. &#8220;It's the Kos&#243;y meadow, I suppose. But no&#8212;this is something new I've never seen before. This isn't the Kos&#243;y meadow nor the D&#235;mkin hill, and heaven only knows what it is! It is something new and enchanted. Well, whatever it may be...&#8221; And shouting to his horses, he began to pass the first sleigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Zakh&#225;r held back his horses and turned his face, which was already covered with hoarfrost to his eyebrows.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas gave the horses the rein, and Zakh&#225;r, stretching out his arms, clucked his tongue and let his horses go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, look out, master!&#8221; he cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
Faster still the two troykas flew side by side, and faster moved the feet of the galloping side horses. Nicholas began to draw ahead. Zakh&#225;r, while still keeping his arms extended, raised one hand with the reins.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No you won't, master!&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas put all his horses to a gallop and passed Zakh&#225;r. The horses showered the fine dry snow on the faces of those in the sleigh&#8212;beside them sounded quick ringing bells and they caught confused glimpses of swiftly moving legs and the shadows of the troyka they were passing. The whistling sound of the runners on the snow and the voices of girls shrieking were heard from different sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again checking his horses, Nicholas looked around him. They were still surrounded by the magic plain bathed in moonlight and spangled with stars.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Zakh&#225;r is shouting that I should turn to the left, but why to the left?&#8221; thought Nicholas. &#8220;Are we getting to the Melyuk&#243;vs'? Is this Melyuk&#243;vka? Heaven only knows where we are going, and heaven knows what is happening to us&#8212;but it is very strange and pleasant whatever it is.&#8221; And he looked round in the sleigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look, his mustache and eyelashes are all white!&#8221; said one of the strange, pretty, unfamiliar people&#8212;the one with fine eyebrows and mustache.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think this used to be Nat&#225;sha,&#8221; thought Nicholas, &#8220;and that was Madame Schoss, but perhaps it's not, and this Circassian with the mustache I don't know, but I love her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aren't you cold?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
They did not answer but began to laugh. Dimmler from the sleigh behind shouted something&#8212;probably something funny&#8212;but they could not make out what he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes!&#8221; some voices answered, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But here was a fairy forest with black moving shadows, and a glitter of diamonds and a flight of marble steps and the silver roofs of fairy buildings and the shrill yells of some animals. And if this is really Melyuk&#243;vka, it is still stranger that we drove heaven knows where and have come to Melyuk&#243;vka,&#8221; thought Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
It really was Melyuk&#243;vka, and maids and footmen with merry faces came running, out to the porch carrying candles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is it?&#8221; asked someone in the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The mummers from the count's. I know by the horses,&#8221; replied some voices.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna Melyuk&#243;va, a broadly built, energetic woman wearing spectacles, sat in the drawing room in a loose dress, surrounded by her daughters whom she was trying to keep from feeling dull. They were quietly dropping melted wax into snow and looking at the shadows the wax figures would throw on the wall, when they heard the steps and voices of new arrivals in the vestibule.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hussars, ladies, witches, clowns, and bears, after clearing their throats and wiping the hoarfrost from their faces in the vestibule, came into the ballroom where candles were hurriedly lighted. The clown&#8212;Dimmler&#8212;and the lady&#8212;Nicholas&#8212;started a dance. Surrounded by the screaming children the mummers, covering their faces and disguising their voices, bowed to their hostess and arranged themselves about the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me! there's no recognizing them! And Nat&#225;sha! See whom she looks like! She really reminds me of somebody. But Herr Dimmler&#8212;isn't he good! I didn't know him! And how he dances. Dear me, there's a Circassian. Really, how becoming it is to dear S&#243;nya. And who is that? Well, you have cheered us up! Nik&#237;ta and Vanya&#8212;clear away the tables! And we were sitting so quietly. Ha, ha, ha!... The hussar, the hussar! Just like a boy! And the legs!... I can't look at him...&#8221; different voices were saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, the young Melyuk&#243;vs' favorite, disappeared with them into the back rooms where a cork and various dressing gowns and male garments were called for and received from the footman by bare girlish arms from behind the door. Ten minutes later, all the young Melyuk&#243;vs joined the mummers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna, having given orders to clear the rooms for the visitors and arranged about refreshments for the gentry and the serfs, went about among the mummers without removing her spectacles, peering into their faces with a suppressed smile and failing to recognize any of them. It was not merely Dimmler and the Rost&#243;vs she failed to recognize, she did not even recognize her own daughters, or her late husband's, dressing gowns and uniforms, which they had put on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who is this?&#8221; she asked her governess, peering into the face of her own daughter dressed up as a Kaz&#225;n-Tartar. &#8220;I suppose it is one of the Rost&#243;vs! Well, Mr. Hussar, and what regiment do you serve in?&#8221; she asked Nat&#225;sha. &#8220;Here, hand some fruit jelly to the Turk!&#8221; she ordered the butler who was handing things round. &#8220;That's not forbidden by his law.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes, as she looked at the strange but amusing capers cut by the dancers, who&#8212;having decided once for all that being disguised, no one would recognize them&#8212;were not at all shy, Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna hid her face in her handkerchief, and her whole stout body shook with irrepressible, kindly, elderly laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My little S&#225;sha! Look at S&#225;sha!&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Russian country dances and chorus dances, Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna made the serfs and gentry join in one large circle: a ring, a string, and a silver ruble were fetched and they all played games together.&lt;br class='autobr' /&gt;
In an hour, all the costumes were crumpled and disordered. The corked eyebrows and mustaches were smeared over the perspiring, flushed, and merry faces. Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna began to recognize the mummers, admired their cleverly contrived costumes, and particularly how they suited the young ladies, and she thanked them all for having entertained her so well. The visitors were invited to supper in the drawing room, and the serfs had something served to them in the ballroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now to tell one's fortune in the empty bathhouse is frightening!&#8221; said an old maid who lived with the Melyuk&#243;vs, during supper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221; said the eldest Melyuk&#243;v girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You wouldn't go, it takes courage....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll go,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell what happened to the young lady!&#8221; said the second Melyuk&#243;v girl.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well,&#8221; began the old maid, &#8220;a young lady once went out, took a cock, laid the table for two, all properly, and sat down. After sitting a while, she suddenly hears someone coming... a sleigh drives up with harness bells; she hears him coming! He comes in, just in the shape of a man, like an officer&#8212;comes in and sits down to table with her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! ah!&#8221; screamed Nat&#225;sha, rolling her eyes with horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes? And how... did he speak?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, like a man. Everything quite all right, and he began persuading her; and she should have kept him talking till cockcrow, but she got frightened, just got frightened and hid her face in her hands. Then he caught her up. It was lucky the maids ran in just then....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, why frighten them?&#8221; said Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, you used to try your fate yourself...&#8221; said her daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how does one do it in a barn?&#8221; inquired S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, say you went to the barn now, and listened. It depends on what you hear; hammering and knocking&#8212;that's bad; but a sound of shifting grain is good and one sometimes hears that, too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, tell us what happened to you in the barn.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I've forgotten...&#8221; she replied. &#8220;But none of you would go?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I will; Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna, let me! I'll go,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, why not, if you're not afraid?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Louisa Iv&#225;novna, may I?&#8221; asked S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Whether they were playing the ring and string game or the ruble game or talking as now, Nicholas did not leave S&#243;nya's side, and gazed at her with quite new eyes. It seemed to him that it was only today, thanks to that burnt-cork mustache, that he had fully learned to know her. And really, that evening, S&#243;nya was brighter, more animated, and prettier than Nicholas had ever seen her before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's what she is like; what a fool I have been!&#8221; he thought gazing at her sparkling eyes, and under the mustache a happy rapturous smile dimpled her cheeks, a smile he had never seen before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm not afraid of anything,&#8221; said S&#243;nya. &#8220;May I go at once?&#8221; She got up.&lt;br class='autobr' /&gt;
They told her where the barn was and how she should stand and listen, and they handed her a fur cloak. She threw this over her head and shoulders and glanced at Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a darling that girl is!&#8221; thought he. &#8220;And what have I been thinking of till now?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya went out into the passage to go to the barn. Nicholas went hastily to the front porch, saying he felt too hot. The crowd of people really had made the house stuffy.&lt;br class='autobr' /&gt;
Outside, there was the same cold stillness and the same moon, but even brighter than before. The light was so strong and the snow sparkled with so many stars that one did not wish to look up at the sky and the real stars were unnoticed. The sky was black and dreary, while the earth was gay.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am a fool, a fool! what have I been waiting for?&#8221; thought Nicholas, and running out from the porch he went round the corner of the house and along the path that led to the back porch. He knew S&#243;nya would pass that way. Halfway lay some snow-covered piles of firewood and across and along them a network of shadows from the bare old lime trees fell on the snow and on the path. This path led to the barn. The log walls of the barn and its snow-covered roof, that looked as if hewn out of some precious stone, sparkled in the moonlight. A tree in the garden snapped with the frost, and then all was again perfectly silent. His bosom seemed to inhale not air but the strength of eternal youth and gladness.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the back porch came the sound of feet descending the steps, the bottom step upon which snow had fallen gave a ringing creak and he heard the voice of an old maidservant saying, &#8220;Straight, straight, along the path, Miss. Only, don't look back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not afraid,&#8221; answered S&#243;nya's voice, and along the path toward Nicholas came the crunching, whistling sound of S&#243;nya's feet in her thin shoes.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya came along, wrapped in her cloak. She was only a couple of paces away when she saw him, and to her too he was not the Nicholas she had known and always slightly feared. He was in a woman's dress, with tousled hair and a happy smile new to S&#243;nya. She ran rapidly toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite different and yet the same,&#8221; thought Nicholas, looking at her face all lit up by the moonlight. He slipped his arms under the cloak that covered her head, embraced her, pressed her to him, and kissed her on the lips that wore a mustache and had a smell of burnt cork. S&#243;nya kissed him full on the lips, and disengaging her little hands pressed them to his cheeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya!... Nicholas!&#8221;... was all they said. They ran to the barn and then back again, re-entering, he by the front and she by the back porch.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When they all drove back from Pelag&#233;ya Dan&#237;lovna's, Nat&#225;sha, who always saw and noticed everything, arranged that she and Madame Schoss should go back in the sleigh with Dimmler, and S&#243;nya with Nicholas and the maids.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the way back Nicholas drove at a steady pace instead of racing and kept peering by that fantastic all-transforming light into S&#243;nya's face and searching beneath the eyebrows and mustache for his former and his present S&#243;nya from whom he had resolved never to be parted again. He looked and recognizing in her both the old and the new S&#243;nya, and being reminded by the smell of burnt cork of the sensation of her kiss, inhaled the frosty air with a full breast and, looking at the ground flying beneath him and at the sparkling sky, felt himself again in fairyland.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, is it well with &lt;i&gt;thee&lt;/i&gt;?&#8221; he asked from time to time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes!&#8221; she replied. &#8220;And with &lt;i&gt;thee&lt;/i&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When halfway home Nicholas handed the reins to the coachman and ran for a moment to Nat&#225;sha's sleigh and stood on its wing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha!&#8221; he whispered in French, &#8220;do you know I have made up my mind about S&#243;nya?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you told her?&#8221; asked Nat&#225;sha, suddenly beaming all over with joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how strange you are with that mustache and those eyebrows!... Nat&#225;sha&#8212;are you glad?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am so glad, so glad! I was beginning to be vexed with you. I did not tell you, but you have been treating her badly. What a heart she has, Nicholas! I am horrid sometimes, but I was ashamed to be happy while S&#243;nya was not,&#8221; continued Nat&#225;sha. &#8220;Now I am so glad! Well, run back to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, wait a bit.... Oh, how funny you look!&#8221; cried Nicholas, peering into her face and finding in his sister too something new, unusual, and bewitchingly tender that he had not seen in her before. &#8220;Nat&#225;sha, it's magical, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; she replied. &#8220;You have done splendidly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Had I seen her before as she is now,&#8221; thought Nicholas, &#8220;I should long ago have asked her what to do and have done whatever she told me, and all would have been well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you are glad and I have done right?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, quite right! I had a quarrel with Mamma some time ago about it. Mamma said she was angling for you. How could she say such a thing! I nearly stormed at Mamma. I will never let anyone say anything bad of S&#243;nya, for there is nothing but good in her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it's all right?&#8221; said Nicholas, again scrutinizing the expression of his sister's face to see if she was in earnest. Then he jumped down and, his boots scrunching the snow, ran back to his sleigh. The same happy, smiling Circassian, with mustache and beaming eyes looking up from under a sable hood, was still sitting there, and that Circassian was S&#243;nya, and that S&#243;nya was certainly his future happy and loving wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they reached home and had told their mother how they had spent the evening at the Melyuk&#243;vs', the girls went to their bedroom. When they had undressed, but without washing off the cork mustaches, they sat a long time talking of their happiness. They talked of how they would live when they were married, how their husbands would be friends, and how happy they would be. On Nat&#225;sha's table stood two looking glasses which Duny&#225;sha had prepared beforehand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only when will all that be? I am afraid never.... It would be too good!&#8221; said Nat&#225;sha, rising and going to the looking glasses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down, Nat&#225;sha; perhaps you'll see him,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha lit the candles, one on each side of one of the looking glasses, and sat down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see someone with a mustache,&#8221; said Nat&#225;sha, seeing her own face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mustn't laugh, Miss,&#8221; said Duny&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
With S&#243;nya's help and the maid's, Nat&#225;sha got the glass she held into the right position opposite the other; her face assumed a serious expression and she sat silent. She sat a long time looking at the receding line of candles reflected in the glasses and expecting (from tales she had heard) to see a coffin, or &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;, Prince Andrew, in that last dim, indistinctly outlined square. But ready as she was to take the smallest speck for the image of a man or of a coffin, she saw nothing. She began blinking rapidly and moved away from the looking glasses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it others see things and I don't?&#8221; she said. &#8220;You sit down now, S&#243;nya. You absolutely must, tonight! Do it for me.... Today I feel so frightened!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sat down before the glasses, got the right position, and began looking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, Miss S&#243;nya is sure to see something,&#8221; whispered Duny&#225;sha; &#8220;while you do nothing but laugh.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya heard this and Nat&#225;sha's whisper:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know she will. She saw something last year.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
For about three minutes all were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course she will!&#8221; whispered Nat&#225;sha, but did not finish... suddenly S&#243;nya pushed away the glass she was holding and covered her eyes with her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Nat&#225;sha!&#8221; she cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you see? Did you? What was it?&#8221; exclaimed Nat&#225;sha, holding up the looking glass.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya had not seen anything, she was just wanting to blink and to get up when she heard Nat&#225;sha say, &#8220;Of course she will!&#8221; She did not wish to disappoint either Duny&#225;sha or Nat&#225;sha, but it was hard to sit still. She did not herself know how or why the exclamation escaped her when she covered her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You saw him?&#8221; urged Nat&#225;sha, seizing her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. Wait a bit... I... saw him,&#8221; S&#243;nya could not help saying, not yet knowing whom Nat&#225;sha meant by &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;, Nicholas or Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why shouldn't I say I saw something? Others do see! Besides who can tell whether I saw anything or not?&#8221; flashed through S&#243;nya's mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I saw him,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How? Standing or lying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I saw... At first there was nothing, then I saw him lying down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew lying? Is he ill?&#8221; asked Nat&#225;sha, her frightened eyes fixed on her friend.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, on the contrary, on the contrary! His face was cheerful, and he turned to me.&#8221; And when saying this she herself fancied she had really seen what she described.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and then, S&#243;nya?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;After that, I could not make out what there was; something blue and red....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya! When will he come back? When shall I see him! O, God, how afraid I am for him and for myself and about everything!...&#8221; Nat&#225;sha began, and without replying to S&#243;nya's words of comfort she got into bed, and long after her candle was out lay open-eyed and motionless, gazing at the moonlight through the frosty windowpanes.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Soon after the Christmas holidays Nicholas told his mother of his love for S&#243;nya and of his firm resolve to marry her. The countess, who had long noticed what was going on between them and was expecting this declaration, listened to him in silence and then told her son that he might marry whom he pleased, but that neither she nor his father would give their blessing to such a marriage. Nicholas, for the first time, felt that his mother was displeased with him and that, despite her love for him, she would not give way. Coldly, without looking at her son, she sent for her husband and, when he came, tried briefly and coldly to inform him of the facts, in her son's presence, but unable to restrain herself she burst into tears of vexation and left the room. The old count began irresolutely to admonish Nicholas and beg him to abandon his purpose. Nicholas replied that he could not go back on his word, and his father, sighing and evidently disconcerted, very soon became silent and went in to the countess. In all his encounters with his son, the count was always conscious of his own guilt toward him for having wasted the family fortune, and so he could not be angry with him for refusing to marry an heiress and choosing the dowerless S&#243;nya. On this occasion, he was only more vividly conscious of the fact that if his affairs had not been in disorder, no better wife for Nicholas than S&#243;nya could have been wished for, and that no one but himself with his M&#237;tenka and his uncomfortable habits was to blame for the condition of the family finances.&lt;br class='autobr' /&gt;
The father and mother did not speak of the matter to their son again, but a few days later the countess sent for S&#243;nya and, with a cruelty neither of them expected, reproached her niece for trying to catch Nicholas and for ingratitude. S&#243;nya listened silently with downcast eyes to the countess' cruel words, without understanding what was required of her. She was ready to sacrifice everything for her benefactors. Self-sacrifice was her most cherished idea but in this case she could not see what she ought to sacrifice, or for whom. She could not help loving the countess and the whole Rost&#243;v family, but neither could she help loving Nicholas and knowing that his happiness depended on that love. She was silent and sad and did not reply. Nicholas felt the situation to be intolerable and went to have an explanation with his mother. He first implored her to forgive him and S&#243;nya and consent to their marriage, then he threatened that if she molested S&#243;nya he would at once marry her secretly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, with a coldness her son had never seen in her before, replied that he was of age, that Prince Andrew was marrying without his father's consent, and he could do the same, but that she would never receive that &lt;i&gt;intriguer&lt;/i&gt; as her daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Exploding at the word &lt;i&gt;intriguer&lt;/i&gt;, Nicholas, raising his voice, told his mother he had never expected her to try to force him to sell his feelings, but if that were so, he would say for the last time.... But he had no time to utter the decisive word which the expression of his face caused his mother to await with terror, and which would perhaps have forever remained a cruel memory to them both. He had not time to say it, for Nat&#225;sha, with a pale and set face, entered the room from the door at which she had been listening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, you are talking nonsense! Be quiet, be quiet, be quiet, I tell you!...&#8221; she almost screamed, so as to drown his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma darling, it's not at all so... my poor, sweet darling,&#8221; she said to her mother, who conscious that they had been on the brink of a rupture gazed at her son with terror, but in the obstinacy and excitement of the conflict could not and would not give way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, I'll explain to you. Go away! Listen, Mamma darling,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her words were incoherent, but they attained the purpose at which she was aiming.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, sobbing heavily, hid her face on her daughter's breast, while Nicholas rose, clutching his head, and left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha set to work to effect a reconciliation, and so far succeeded that Nicholas received a promise from his mother that S&#243;nya should not be troubled, while he on his side promised not to undertake anything without his parents' knowledge.&lt;br class='autobr' /&gt;
Firmly resolved, after putting his affairs in order in the regiment, to retire from the army and return and marry S&#243;nya, Nicholas, serious, sorrowful, and at variance with his parents, but, as it seemed to him, passionately in love, left at the beginning of January to rejoin his regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Nicholas had gone things in the Rost&#243;v household were more depressing than ever, and the countess fell ill from mental agitation.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya was unhappy at the separation from Nicholas and still more so on account of the hostile tone the countess could not help adopting toward her. The count was more perturbed than ever by the condition of his affairs, which called for some decisive action. Their town house and estate near Moscow had inevitably to be sold, and for this they had to go to Moscow. But the countess' health obliged them to delay their departure from day to day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, who had borne the first period of separation from her betrothed lightly and even cheerfully, now grew more agitated and impatient every day. The thought that her best days, which she would have employed in loving him, were being vainly wasted, with no advantage to anyone, tormented her incessantly. His letters for the most part irritated her. It hurt her to think that while she lived only in the thought of him, he was living a real life, seeing new places and new people that interested him. The more interesting his letters were the more vexed she felt. Her letters to him, far from giving her any comfort, seemed to her a wearisome and artificial obligation. She could not write, because she could not conceive the possibility of expressing sincerely in a letter even a thousandth part of what she expressed by voice, smile, and glance. She wrote to him formal, monotonous, and dry letters, to which she attached no importance herself, and in the rough copies of which the countess corrected her mistakes in spelling.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was still no improvement in the countess' health, but it was impossible to defer the journey to Moscow any longer. Nat&#225;sha's trousseau had to be ordered and the house sold. Moreover, Prince Andrew was expected in Moscow, where old Prince Bolk&#243;nski was spending the winter, and Nat&#225;sha felt sure he had already arrived.&lt;br class='autobr' /&gt;
So the countess remained in the country, and the count, taking S&#243;nya and Nat&#225;sha with him, went to Moscow at the end of January.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;EIGHT&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK EIGHT: 1811 - 12&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After Prince Andrew's engagement to Nat&#225;sha, Pierre without any apparent cause suddenly felt it impossible to go on living as before. Firmly convinced as he was of the truths revealed to him by his benefactor, and happy as he had been in perfecting his inner man, to which he had devoted himself with such ardor&#8212;all the zest of such a life vanished after the engagement of Andrew and Nat&#225;sha and the death of Joseph Alex&#233;evich, the news of which reached him almost at the same time. Only the skeleton of life remained: his house, a brilliant wife who now enjoyed the favors of a very important personage, acquaintance with all Petersburg, and his court service with its dull formalities. And this life suddenly seemed to Pierre unexpectedly loathsome. He ceased keeping a diary, avoided the company of the Brothers, began going to the club again, drank a great deal, and came once more in touch with the bachelor sets, leading such a life that the Countess H&#233;l&#232;ne thought it necessary to speak severely to him about it. Pierre felt that she was right, and to avoid compromising her went away to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue; as soon as, driving through the town, he saw the Iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the Kr&#233;mlin Square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the S&#237;vtsev Vrazh&#243;k, those old Moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely; when he saw those old Moscow ladies, the Moscow balls, and the English Club, he felt himself at home in a quiet haven. In Moscow he felt at peace, at home, warm and dirty as in an old dressing gown.&lt;br class='autobr' /&gt;
Moscow society, from the old women down to the children, received Pierre like a long-expected guest whose place was always ready awaiting him. For Moscow society Pierre was the nicest, kindest, most intellectual, merriest, and most magnanimous of cranks, a heedless, genial nobleman of the old Russian type. His purse was always empty because it was open to everyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Benefit performances, poor pictures, statues, benevolent societies, gypsy choirs, schools, subscription dinners, sprees, Freemasons, churches, and books&#8212;no one and nothing met with a refusal from him, and had it not been for two friends who had borrowed large sums from him and taken him under their protection, he would have given everything away. There was never a dinner or soiree at the club without him. As soon as he sank into his place on the sofa after two bottles of Margaux he was surrounded, and talking, disputing, and joking began. When there were quarrels, his kindly smile and well-timed jests reconciled the antagonists. The Masonic dinners were dull and dreary when he was not there.&lt;br class='autobr' /&gt;
When after a bachelor supper he rose with his amiable and kindly smile, yielding to the entreaties of the festive company to drive off somewhere with them, shouts of delight and triumph arose among the young men. At balls he danced if a partner was needed. Young ladies, married and unmarried, liked him because without making love to any of them, he was equally amiable to all, especially after supper. &#8220;&lt;i&gt;Il est charmant; il n'a pas de sexe&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-75&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Il est charmant; il n'a pas de sexe &#8211; He is charming; he has no sex&#034; id=&#034;nh2-75&#034;&gt;75&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; they said of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was one of those retired gentlemen-in-waiting of whom there were hundreds good-humoredly ending their days in Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
How horrified he would have been seven years before, when he first arrived from abroad, had he been told that there was no need for him to seek or plan anything, that his rut had long been shaped, eternally predetermined, and that wriggle as he might, he would be what all in his position were. He could not have believed it! Had he not at one time longed with all his heart to establish a republic in Russia; then himself to be a Napoleon; then to be a philosopher; and then a strategist and the conqueror of Napoleon? Had he not seen the possibility of, and passionately desired, the regeneration of the sinful human race, and his own progress to the highest degree of perfection? Had he not established schools and hospitals and liberated his serfs?&lt;br class='autobr' /&gt;
But instead of all that&#8212;here he was, the wealthy husband of an unfaithful wife, a retired gentleman-in-waiting, fond of eating and drinking and, as he unbuttoned his waistcoat, of abusing the government a bit, a member of the Moscow English Club, and a universal favorite in Moscow society. For a long time he could not reconcile himself to the idea that he was one of those same retired Moscow gentlemen-in-waiting he had so despised seven years before.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes he consoled himself with the thought that he was only living this life temporarily; but then he was shocked by the thought of how many, like himself, had entered that life and that club temporarily, with all their teeth and hair, and had only left it when not a single tooth or hair remained.&lt;br class='autobr' /&gt;
In moments of pride, when he thought of his position it seemed to him that he was quite different and distinct from those other retired gentlemen-in-waiting he had formerly despised: they were empty, stupid, contented fellows, satisfied with their position, &#8220;while I am still discontented and want to do something for mankind. But perhaps all these comrades of mine struggled just like me and sought something new, a path in life of their own, and like me were brought by force of circumstances, society, and race&#8212;by that elemental force against which man is powerless&#8212;to the condition I am in,&#8221; said he to himself in moments of humility; and after living some time in Moscow he no longer despised, but began to grow fond of, to respect, and to pity his comrades in destiny, as he pitied himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre no longer suffered moments of despair, hypochondria, and disgust with life, but the malady that had formerly found expression in such acute attacks was driven inwards and never left him for a moment. &#8220;What for? Why? What is going on in the world?&#8221; he would ask himself in perplexity several times a day, involuntarily beginning to reflect anew on the meaning of the phenomena of life; but knowing by experience that there were no answers to these questions he made haste to turn away from them, and took up a book, or hurried off to the club or to Apoll&#243;n Nikol&#225;evich's, to exchange the gossip of the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H&#233;l&#232;ne, who has never cared for anything but her own body and is one of the stupidest women in the world,&#8221; thought Pierre, &#8220;is regarded by people as the acme of intelligence and refinement, and they pay homage to her. Napoleon Bonaparte was despised by all as long as he was great, but now that he has become a wretched comedian the Emperor Francis wants to offer him his daughter in an illegal marriage. The Spaniards, through the Catholic clergy, offer praise to God for their victory over the French on the fourteenth of June, and the French, also through the Catholic clergy, offer praise because on that same fourteenth of June they defeated the Spaniards. My brother Masons swear by the blood that they are ready to sacrifice everything for their neighbor, but they do not give a ruble each to the collections for the poor, and they intrigue, the Astraea Lodge against the Manna Seekers, and fuss about an authentic Scotch carpet and a charter that nobody needs, and the meaning of which the very man who wrote it does not understand. We all profess the Christian law of forgiveness of injuries and love of our neighbors, the law in honor of which we have built in Moscow forty times forty churches&#8212;but yesterday a deserter was knouted to death and a minister of that same law of love and forgiveness, a priest, gave the soldier a cross to kiss before his execution.&#8221; So thought Pierre, and the whole of this general deception which everyone accepts, accustomed as he was to it, astonished him each time as if it were something new. &#8220;I understand the deception and confusion,&#8221; he thought, &#8220;but how am I to tell them all that I see? I have tried, and have always found that they too in the depths of their souls understand it as I do, and only try not to see it. So it appears that it must be so! But I&#8212;what is to become of me?&#8221; thought he. He had the unfortunate capacity many men, especially Russians, have of seeing and believing in the possibility of goodness and truth, but of seeing the evil and falsehood of life too clearly to be able to take a serious part in it. Every sphere of work was connected, in his eyes, with evil and deception. Whatever he tried to be, whatever he engaged in, the evil and falsehood of it repulsed him and blocked every path of activity. Yet he had to live and to find occupation. It was too dreadful to be under the burden of these insoluble problems, so he abandoned himself to any distraction in order to forget them. He frequented every kind of society, drank much, bought pictures, engaged in building, and above all&#8212;read.&lt;br class='autobr' /&gt;
He read, and read everything that came to hand. On coming home, while his valets were still taking off his things, he picked up a book and began to read. From reading he passed to sleeping, from sleeping to gossip in drawing rooms of the club, from gossip to carousals and women; from carousals back to gossip, reading, and wine. Drinking became more and more a physical and also a moral necessity. Though the doctors warned him that with his corpulence wine was dangerous for him, he drank a great deal. He was only quite at ease when having poured several glasses of wine mechanically into his large mouth he felt a pleasant warmth in his body, an amiability toward all his fellows, and a readiness to respond superficially to every idea without probing it deeply. Only after emptying a bottle or two did he feel dimly that the terribly tangled skein of life which previously had terrified him was not as dreadful as he had thought. He was always conscious of some aspect of that skein, as with a buzzing in his head after dinner or supper he chatted or listened to conversation or read. But under the influence of wine he said to himself: &#8220;It doesn't matter. I'll get it unraveled. I have a solution ready, but have no time now&#8212;I'll think it all out later on!&#8221; But the &lt;i&gt;later on&lt;/i&gt; never came.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the morning, on an empty stomach, all the old questions appeared as insoluble and terrible as ever, and Pierre hastily picked up a book, and if anyone came to see him he was glad.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes he remembered how he had heard that soldiers in war when entrenched under the enemy's fire, if they have nothing to do, try hard to find some occupation the more easily to bear the danger. To Pierre all men seemed like those soldiers, seeking refuge from life: some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in toys, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, and some in governmental affairs. &#8220;Nothing is trivial, and nothing is important, it's all the same&#8212;only to save oneself from it as best one can,&#8221; thought Pierre. &#8220;Only not to see &lt;i&gt;it&lt;/i&gt;, that dreadful &lt;i&gt;it&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the beginning of winter Prince Nicholas Bolk&#243;nski and his daughter moved to Moscow. At that time enthusiasm for the Emperor Alexander's regime had weakened and a patriotic and anti-French tendency prevailed there, and this, together with his past and his intellect and his originality, at once made Prince Nicholas Bolk&#243;nski an object of particular respect to the Moscovites and the center of the Moscow opposition to the government.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince had aged very much that year. He showed marked signs of senility by a tendency to fall asleep, forgetfulness of quite recent events, remembrance of remote ones, and the childish vanity with which he accepted the role of head of the Moscow opposition. In spite of this the old man inspired in all his visitors alike a feeling of respectful veneration&#8212;especially of an evening when he came in to tea in his old-fashioned coat and powdered wig and, aroused by anyone, told his abrupt stories of the past, or uttered yet more abrupt and scathing criticisms of the present. For them all, that old-fashioned house with its gigantic mirrors, pre-Revolution furniture, powdered footmen, and the stern shrewd old man (himself a relic of the past century) with his gentle daughter and the pretty Frenchwoman who were reverently devoted to him presented a majestic and agreeable spectacle. But the visitors did not reflect that besides the couple of hours during which they saw their host, there were also twenty-two hours in the day during which the private and intimate life of the house continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
Latterly that private life had become very trying for Princess Mary. There in Moscow she was deprived of her greatest pleasures&#8212;talks with the pilgrims and the solitude which refreshed her at Bald Hills&#8212;and she had none of the advantages and pleasures of city life. She did not go out into society; everyone knew that her father would not let her go anywhere without him, and his failing health prevented his going out himself, so that she was not invited to dinners and evening parties. She had quite abandoned the hope of getting married. She saw the coldness and malevolence with which the old prince received and dismissed the young men, possible suitors, who sometimes appeared at their house. She had no friends: during this visit to Moscow she had been disappointed in the two who had been nearest to her. Mademoiselle Bourienne, with whom she had never been able to be quite frank, had now become unpleasant to her, and for various reasons Princess Mary avoided her. Julie, with whom she had corresponded for the last five years, was in Moscow, but proved to be quite alien to her when they met. Just then Julie, who by the death of her brothers had become one of the richest heiresses in Moscow, was in the full whirl of society pleasures. She was surrounded by young men who, she fancied, had suddenly learned to appreciate her worth. Julie was at that stage in the life of a society woman when she feels that her last chance of marrying has come and that her fate must be decided now or never. On Thursdays Princess Mary remembered with a mournful smile that she now had no one to write to, since Julie&#8212;whose presence gave her no pleasure was here and they met every week. Like the old &lt;i&gt;&#233;migr&#233;&lt;/i&gt; who declined to marry the lady with whom he had spent his evenings for years, she regretted Julie's presence and having no one to write to. In Moscow Princess Mary had no one to talk to, no one to whom to confide her sorrow, and much sorrow fell to her lot just then. The time for Prince Andrew's return and marriage was approaching, but his request to her to prepare his father for it had not been carried out; in fact, it seemed as if matters were quite hopeless, for at every mention of the young Countess Rost&#243;va the old prince (who apart from that was usually in a bad temper) lost control of himself. Another lately added sorrow arose from the lessons she gave her six year-old nephew. To her consternation she detected in herself in relation to little Nicholas some symptoms of her father's irritability. However often she told herself that she must not get irritable when teaching her nephew, almost every time that, pointer in hand, she sat down to show him the French alphabet, she so longed to pour her own knowledge quickly and easily into the child&#8212;who was already afraid that Auntie might at any moment get angry&#8212;that at his slightest inattention she trembled, became flustered and heated, raised her voice, and sometimes pulled him by the arm and put him in the corner. Having put him in the corner she would herself begin to cry over her cruel, evil nature, and little Nicholas, following her example, would sob, and without permission would leave his corner, come to her, pull her wet hands from her face, and comfort her. But what distressed the princess most of all was her father's irritability, which was always directed against her and had of late amounted to cruelty. Had he forced her to prostrate herself to the ground all night, had he beaten her or made her fetch wood or water, it would never have entered her mind to think her position hard; but this loving despot&#8212;the more cruel because he loved her and for that reason tormented himself and her&#8212;knew how not merely to hurt and humiliate her deliberately, but to show her that she was always to blame for everything. Of late he had exhibited a new trait that tormented Princess Mary more than anything else; this was his ever-increasing intimacy with Mademoiselle Bourienne. The idea that at the first moment of receiving the news of his son's intentions had occurred to him in jest&#8212;that if Andrew got married he himself would marry Bourienne&#8212;had evidently pleased him, and latterly he had persistently, and as it seemed to Princess Mary merely to offend her, shown special endearments to the companion and expressed his dissatisfaction with his daughter by demonstrations of love of Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
One day in Moscow in Princess Mary's presence (she thought her father did it purposely when she was there) the old prince kissed Mademoiselle Bourienne's hand and, drawing her to him, embraced her affectionately. Princess Mary flushed and ran out of the room. A few minutes later Mademoiselle Bourienne came into Princess Mary's room smiling and making cheerful remarks in her agreeable voice. Princess Mary hastily wiped away her tears, went resolutely up to Mademoiselle Bourienne, and evidently unconscious of what she was doing began shouting in angry haste at the Frenchwoman, her voice breaking: &#8220;It's horrible, vile, inhuman, to take advantage of the weakness...&#8221; She did not finish. &#8220;Leave my room,&#8221; she exclaimed, and burst into sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the prince did not say a word to his daughter, but she noticed that at dinner he gave orders that Mademoiselle Bourienne should be served first. After dinner, when the footman handed coffee and from habit began with the princess, the prince suddenly grew furious, threw his stick at Philip, and instantly gave instructions to have him conscripted for the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He doesn't obey... I said it twice... and he doesn't obey! She is the first person in this house; she's my best friend,&#8221; cried the prince. &#8220;And if you allow yourself,&#8221; he screamed in a fury, addressing Princess Mary for the first time, &#8220;to forget yourself again before her as you dared to do yesterday, I will show you who is master in this house. Go! Don't let me set eyes on you; beg her pardon!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary asked Mademoiselle Bourienne's pardon, and also her father's pardon for herself and for Philip the footman, who had begged for her intervention.&lt;br class='autobr' /&gt;
At such moments something like a pride of sacrifice gathered in her soul. And suddenly that father whom she had judged would look for his spectacles in her presence, fumbling near them and not seeing them, or would forget something that had just occurred, or take a false step with his failing legs and turn to see if anyone had noticed his feebleness, or, worst of all, at dinner when there were no visitors to excite him would suddenly fall asleep, letting his napkin drop and his shaking head sink over his plate. &#8220;He is old and feeble, and I dare to condemn him!&#8221; she thought at such moments, with a feeling of revulsion against herself.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In 1811 there was living in Moscow a French doctor&#8212;M&#233;tivier&#8212;who had rapidly become the fashion. He was enormously tall, handsome, amiable as Frenchmen are, and was, as all Moscow said, an extraordinarily clever doctor. He was received in the best houses not merely as a doctor, but as an equal.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Nicholas had always ridiculed medicine, but latterly on Mademoiselle Bourienne's advice had allowed this doctor to visit him and had grown accustomed to him. M&#233;tivier came to see the prince about twice a week.&lt;br class='autobr' /&gt;
On December 6&#8212;St. Nicholas' Day and the prince's name day&#8212;all Moscow came to the prince's front door but he gave orders to admit no one and to invite to dinner only a small number, a list of whom he gave to Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#233;tivier, who came in the morning with his felicitations, considered it proper in his quality of doctor &lt;i&gt;de forcer la consigne&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-76&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;de forcer la consigne &#8211; to force the guard.&#034; id=&#034;nh2-76&#034;&gt;76&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, as he told Princess Mary, and went in to see the prince. It happened that on that morning of his name day the prince was in one of his worst moods. He had been going about the house all the morning finding fault with everyone and pretending not to understand what was said to him and not to be understood himself. Princess Mary well knew this mood of quiet absorbed querulousness, which generally culminated in a burst of rage, and she went about all that morning as though facing a cocked and loaded gun and awaited the inevitable explosion. Until the doctor's arrival the morning had passed off safely. After admitting the doctor, Princess Mary sat down with a book in the drawing room near the door through which she could hear all that passed in the study.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first she heard only M&#233;tivier's voice, then her father's, then both voices began speaking at the same time, the door was flung open, and on the threshold appeared the handsome figure of the terrified M&#233;tivier with his shock of black hair, and the prince in his dressing gown and fez, his face distorted with fury and the pupils of his eyes rolled downwards.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't understand?&#8221; shouted the prince, &#8220;but I do! French spy, slave of Buonaparte, spy, get out of my house! Be off, I tell you...&#8221; and he slammed the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#233;tivier, shrugging his shoulders, went up to Mademoiselle Bourienne who at the sound of shouting had run in from an adjoining room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The prince is not very well: bile and rush of blood to the head. Keep calm, I will call again tomorrow,&#8221; said M&#233;tivier; and putting his fingers to his lips he hastened away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Through the study door came the sound of slippered feet and the cry: &#8220;Spies, traitors, traitors everywhere! Not a moment's peace in my own house!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After M&#233;tivier's departure the old prince called his daughter in, and the whole weight of his wrath fell on her. She was to blame that a spy had been admitted. Had he not told her, yes, told her to make a list, and not to admit anyone who was not on that list? Then why was that scoundrel admitted? She was the cause of it all. With her, he said, he could not have a moment's peace and could not die quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, ma'am! We must part, we must part! Understand that, understand it! I cannot endure any more,&#8221; he said, and left the room. Then, as if afraid she might find some means of consolation, he returned and trying to appear calm added: &#8220;And don't imagine I have said this in a moment of anger. I am calm. I have thought it over, and it will be carried out&#8212;we must part; so find some place for yourself....&#8221; But he could not restrain himself and with the virulence of which only one who loves is capable, evidently suffering himself, he shook his fists at her and screamed:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If only some fool would marry her!&#8221; Then he slammed the door, sent for Mademoiselle Bourienne, and subsided into his study.&lt;br class='autobr' /&gt;
At two o'clock the six chosen guests assembled for dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
These guests&#8212;the famous Count Rostopch&#237;n, Prince Lopukh&#237;n with his nephew, General Chatr&#243;v an old war comrade of the prince's, and of the younger generation Pierre and Bor&#237;s Drubetsk&#243;y&#8212;awaited the prince in the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s, who had come to Moscow on leave a few days before, had been anxious to be presented to Prince Nicholas Bolk&#243;nski, and had contrived to ingratiate himself so well that the old prince in his case made an exception to the rule of not receiving bachelors in his house.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince's house did not belong to what is known as &lt;i&gt;fashionable society&lt;/i&gt;, but his little circle&#8212;though not much talked about in town&#8212;was one it was more flattering to be received in than any other. Bor&#237;s had realized this the week before when the commander in chief in his presence invited Rostopch&#237;n to dinner on St. Nicholas' Day, and Rostopch&#237;n had replied that he could not come:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On that day I always go to pay my devotions to the relics of Prince Nicholas Bolk&#243;nski.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, yes!&#8221; replied the commander in chief. &#8220;How is he?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The small group that assembled before dinner in the lofty old-fashioned drawing room with its old furniture resembled the solemn gathering of a court of justice. All were silent or talked in low tones. Prince Nicholas came in serious and taciturn. Princess Mary seemed even quieter and more diffident than usual. The guests were reluctant to address her, feeling that she was in no mood for their conversation. Count Rostopch&#237;n alone kept the conversation going, now relating the latest town news, and now the latest political gossip.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lopukh&#237;n and the old general occasionally took part in the conversation. Prince Bolk&#243;nski listened as a presiding judge receives a report, only now and then, silently or by a brief word, showing that he took heed of what was being reported to him. The tone of the conversation was such as indicated that no one approved of what was being done in the political world. Incidents were related evidently confirming the opinion that everything was going from bad to worse, but whether telling a story or giving an opinion the speaker always stopped, or was stopped, at the point beyond which his criticism might touch the sovereign himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner the talk turned on the latest political news: Napoleon's seizure of the Duke of Oldenburg's territory, and the Russian Note, hostile to Napoleon, which had been sent to all the European courts.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bonaparte treats Europe as a pirate does a captured vessel,&#8221; said Count Rostopch&#237;n, repeating a phrase he had uttered several times before. &#8220;One only wonders at the long-suffering or blindness of the crowned heads. Now the Pope's turn has come and Bonaparte doesn't scruple to depose the head of the Catholic Church&#8212;yet all keep silent! Our sovereign alone has protested against the seizure of the Duke of Oldenburg's territory, and even...&#8221; Count Rostopch&#237;n paused, feeling that he had reached the limit beyond which censure was impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Other territories have been offered in exchange for the Duchy of Oldenburg,&#8221; said Prince Bolk&#243;nski. &#8220;He shifts the Dukes about as I might move my serfs from Bald Hills to Boguch&#225;rovo or my Ryaz&#225;n estates.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Duke of Oldenburg bears his misfortunes with admirable strength of character and resignation,&#8221; remarked Bor&#237;s, joining in respectfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
He said this because on his journey from Petersburg he had had the honor of being presented to the Duke. Prince Bolk&#243;nski glanced at the young man as if about to say something in reply, but changed his mind, evidently considering him too young.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have read our protests about the Oldenburg affair and was surprised how badly the Note was worded,&#8221; remarked Count Rostopch&#237;n in the casual tone of a man dealing with a subject quite familiar to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at Rostopch&#237;n with na&#239;ve astonishment, not understanding why he should be disturbed by the bad composition of the Note.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Does it matter, Count, how the Note is worded,&#8221; he asked, &#8220;so long as its substance is forcible?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear fellow, with our five hundred thousand troops it should be easy to have a good style,&#8221; returned Count Rostopch&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre now understood the count's dissatisfaction with the wording of the Note.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One would have thought quill drivers enough had sprung up,&#8221; remarked the old prince. &#8220;There in Petersburg they are always writing&#8212;not notes only but even new laws. My Andrew there has written a whole volume of laws for Russia. Nowadays they are always writing!&#8221; and he laughed unnaturally.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a momentary pause in the conversation; the old general cleared his throat to draw attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you hear of the last event at the review in Petersburg? The figure cut by the new French ambassador.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? Yes, I heard something: he said something awkward in His Majesty's presence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;His Majesty drew attention to the Grenadier division and to the march past,&#8221; continued the general, &#8220;and it seems the ambassador took no notice and allowed himself to reply that: &#8216;We in France pay no attention to such trifles!' The Emperor did not condescend to reply. At the next review, they say, the Emperor did not once deign to address him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent. On this fact relating to the Emperor personally, it was impossible to pass any judgment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impudent fellows!&#8221; said the prince. &#8220;You know M&#233;tivier? I turned him out of my house this morning. He was here; they admitted him in spite of my request that they should let no one in,&#8221; he went on, glancing angrily at his daughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
And he narrated his whole conversation with the French doctor and the reasons that convinced him that M&#233;tivier was a spy. Though these reasons were very insufficient and obscure, no one made any rejoinder.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the roast, champagne was served. The guests rose to congratulate the old prince. Princess Mary, too, went round to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He gave her a cold, angry look and offered her his wrinkled, clean-shaven cheek to kiss. The whole expression of his face told her that he had not forgotten the morning's talk, that his decision remained in force, and only the presence of visitors hindered his speaking of it to her now.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they went into the drawing room where coffee was served, the old men sat together.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Nicholas grew more animated and expressed his views on the impending war.&lt;br class='autobr' /&gt;
He said that our wars with Bonaparte would be disastrous so long as we sought alliances with the Germans and thrust ourselves into European affairs, into which we had been drawn by the Peace of Tilsit. &#8220;We ought not to fight either for or against Austria. Our political interests are all in the East, and in regard to Bonaparte the only thing is to have an armed frontier and a firm policy, and he will never dare to cross the Russian frontier, as was the case in 1807!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can we fight the French, Prince?&#8221; said Count Rostopch&#237;n. &#8220;Can we arm ourselves against our teachers and divinities? Look at our youths, look at our ladies! The French are our Gods: Paris is our Kingdom of Heaven.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He began speaking louder, evidently to be heard by everyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;French dresses, French ideas, French feelings! There now, you turned M&#233;tivier out by the scruff of his neck because he is a Frenchman and a scoundrel, but our ladies crawl after him on their knees. I went to a party last night, and there out of five ladies three were Roman Catholics and had the Pope's indulgence for doing woolwork on Sundays. And they themselves sit there nearly naked, like the signboards at our Public Baths if I may say so. Ah, when one looks at our young people, Prince, one would like to take Peter the Great's old cudgel out of the museum and belabor them in the Russian way till all the nonsense jumps out of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent. The old prince looked at Rostopch&#237;n with a smile and wagged his head approvingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by, your excellency, keep well!&#8221; said Rostopch&#237;n, getting up with characteristic briskness and holding out his hand to the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, my dear fellow.... His words are music, I never tire of hearing him!&#8221; said the old prince, keeping hold of the hand and offering his cheek to be kissed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Following Rostopch&#237;n's example the others also rose.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Princess Mary as she sat listening to the old men's talk and faultfinding, understood nothing of what she heard; she only wondered whether the guests had all observed her father's hostile attitude toward her. She did not even notice the special attentions and amiabilities shown her during dinner by Bor&#237;s Drubetsk&#243;y, who was visiting them for the third time already.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary turned with absent-minded questioning look to Pierre, who hat in hand and with a smile on his face was the last of the guests to approach her after the old prince had gone out and they were left alone in the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I stay a little longer?&#8221; he said, letting his stout body sink into an armchair beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes,&#8221; she answered. &#8220;You noticed nothing?&#8221; her look asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was in an agreeable after-dinner mood. He looked straight before him and smiled quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you known that young man long, Princess?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drubetsk&#243;y.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not long....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you like him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he is an agreeable young man.... Why do you ask me that?&#8221; said Princess Mary, still thinking of that morning's conversation with her father.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I have noticed that when a young man comes on leave from Petersburg to Moscow it is usually with the object of marrying an heiress.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have observed that?&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; returned Pierre with a smile, &#8220;and this young man now manages matters so that where there is a wealthy heiress there he is too. I can read him like a book. At present he is hesitating whom to lay siege to&#8212;you or Mademoiselle Julie Kar&#225;gina. He is very attentive to her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He visits them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, very often. And do you know the new way of courting?&#8221; said Pierre with an amused smile, evidently in that cheerful mood of good humored raillery for which he so often reproached himself in his diary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; replied Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To please Moscow girls nowadays one has to be melancholy. He is very melancholy with Mademoiselle Kar&#225;gina,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really?&#8221; asked Princess Mary, looking into Pierre's kindly face and still thinking of her own sorrow. &#8220;It would be a relief,&#8221; thought she, &#8220;if I ventured to confide what I am feeling to someone. I should like to tell everything to Pierre. He is kind and generous. It would be a relief. He would give me advice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you marry him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my God, Count, there are moments when I would marry anybody!&#8221; she cried suddenly to her own surprise and with tears in her voice. &#8220;Ah, how bitter it is to love someone near to you and to feel that...&#8221; she went on in a trembling voice, &#8220;that you can do nothing for him but grieve him, and to know that you cannot alter this. Then there is only one thing left&#8212;to go away, but where could I go?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is wrong? What is it, Princess?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But without finishing what she was saying, Princess Mary burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know what is the matter with me today. Don't take any notice&#8212;forget what I have said!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's gaiety vanished completely. He anxiously questioned the princess, asked her to speak out fully and confide her grief to him; but she only repeated that she begged him to forget what she had said, that she did not remember what she had said, and that she had no trouble except the one he knew of&#8212;that Prince Andrew's marriage threatened to cause a rupture between father and son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you any news of the Rost&#243;vs?&#8221; she asked, to change the subject. &#8220;I was told they are coming soon. I am also expecting Andrew any day. I should like them to meet here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how does he now regard the matter?&#8221; asked Pierre, referring to the old prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary shook her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is to be done? In a few months the year will be up. The thing is impossible. I only wish I could spare my brother the first moments. I wish they would come sooner. I hope to be friends with her. You have known them a long time,&#8221; said Princess Mary. &#8220;Tell me honestly the whole truth: what sort of girl is she, and what do you think of her?&#8212;The real truth, because you know Andrew is risking so much doing this against his father's will that I should like to know....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An undefined instinct told Pierre that these explanations, and repeated requests to be told the &lt;i&gt;whole truth&lt;/i&gt;, expressed ill-will on the princess' part toward her future sister-in-law and a wish that he should disapprove of Andrew's choice; but in reply he said what he felt rather than what he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know how to answer your question,&#8221; he said, blushing without knowing why. &#8220;I really don't know what sort of girl she is; I can't analyze her at all. She is enchanting, but what makes her so I don't know. That is all one can say about her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary sighed, and the expression on her face said: &#8220;Yes, that's what I expected and feared.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is she clever?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think not,&#8221; he said, &#8220;and yet&#8212;yes. She does not deign to be clever.... Oh no, she is simply enchanting, and that is all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary again shook her head disapprovingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, I so long to like her! Tell her so if you see her before I do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear they are expected very soon,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary told Pierre of her plan to become intimate with her future sister-in-law as soon as the Rost&#243;vs arrived and to try to accustom the old prince to her.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bor&#237;s had not succeeded in making a wealthy match in Petersburg, so with the same object in view he came to Moscow. There he wavered between the two richest heiresses, Julie and Princess Mary. Though Princess Mary despite her plainness seemed to him more attractive than Julie, he, without knowing why, felt awkward about paying court to her. When they had last met on the old prince's name day, she had answered at random all his attempts to talk sentimentally, evidently not listening to what he was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
Julie on the contrary accepted his attentions readily, though in a manner peculiar to herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was twenty-seven. After the death of her brothers she had become very wealthy. She was by now decidedly plain, but thought herself not merely as good-looking as before but even far more attractive. She was confirmed in this delusion by the fact that she had become a very wealthy heiress and also by the fact that the older she grew the less dangerous she became to men, and the more freely they could associate with her and avail themselves of her suppers, soirees, and the animated company that assembled at her house, without incurring any obligation. A man who would have been afraid ten years before of going every day to the house when there was a girl of seventeen there, for fear of compromising her and committing himself, would now go boldly every day and treat her not as a marriageable girl but as a sexless acquaintance.&lt;br class='autobr' /&gt;
That winter the Kar&#225;gins' house was the most agreeable and hospitable in Moscow. In addition to the formal evening and dinner parties, a large company, chiefly of men, gathered there every day, supping at midnight and staying till three in the morning. Julie never missed a ball, a promenade, or a play. Her dresses were always of the latest fashion. But in spite of that she seemed to be disillusioned about everything and told everyone that she did not believe either in friendship or in love, or any of the joys of life, and expected peace only &#8220;yonder.&#8221; She adopted the tone of one who has suffered a great disappointment, like a girl who has either lost the man she loved or been cruelly deceived by him. Though nothing of the kind had happened to her she was regarded in that light, and had even herself come to believe that she had suffered much in life. This melancholy, which did not prevent her amusing herself, did not hinder the young people who came to her house from passing the time pleasantly. Every visitor who came to the house paid his tribute to the melancholy mood of the hostess, and then amused himself with society gossip, dancing, intellectual games, and &lt;i&gt;bouts rim&#233;s&lt;/i&gt;, which were in vogue at the Kar&#225;gins'. Only a few of these young men, among them Bor&#237;s, entered more deeply into Julie's melancholy, and with these she had prolonged conversations in private on the vanity of all worldly things, and to them she showed her albums filled with mournful sketches, maxims, and verses.&lt;br class='autobr' /&gt;
To Bor&#237;s, Julie was particularly gracious: she regretted his early disillusionment with life, offered him such consolation of friendship as she who had herself suffered so much could render, and showed him her album. Bor&#237;s sketched two trees in the album and wrote: &#8220;Rustic trees, your dark branches shed gloom and melancholy upon me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On another page he drew a tomb, and wrote:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;La mort est secourable et la mort est tranquille.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-77&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;La mort est secourable &#8230; &#8211; Death gives relief and death is peaceful. Ah! (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-77&#034;&gt;77&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Julie said this was charming&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is something so enchanting in the smile of melancholy,&#8221; she said to Bor&#237;s, repeating word for word a passage she had copied from a book. &#8220;It is a ray of light in the darkness, a shade between sadness and despair, showing the possibility of consolation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In reply Bor&#237;s wrote these lines:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Aliment de poison d'une &#226;me trop sensible,&lt;br class='autobr' /&gt;
Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,&lt;br class='autobr' /&gt;
Tendre m&#233;lancholie, ah, viens me consoler,&lt;br class='autobr' /&gt;
Viens calmer les tourments de ma sombre retraite,&lt;br class='autobr' /&gt;
Et m&#234;le une douceur secr&#232;te&lt;br class='autobr' /&gt;
A ces pleurs que je sens couler.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-78&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Aliment de poison d'une &#226;me trop sensible ...&#8211; Poisonous nourishment of a (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-78&#034;&gt;78&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For Bor&#237;s, Julie played most doleful nocturnes on her harp. Bor&#237;s read &lt;i&gt;Poor Liza&lt;/i&gt; aloud to her, and more than once interrupted the reading because of the emotions that choked him. Meeting at large gatherings Julie and Bor&#237;s looked on one another as the only souls who understood one another in a world of indifferent people.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna Mikh&#225;ylovna, who often visited the Kar&#225;gins, while playing cards with the mother made careful inquiries as to Julie's dowry (she was to have two estates in P&#233;nza and the Nizheg&#243;rod forests). Anna Mikh&#225;ylovna regarded the refined sadness that united her son to the wealthy Julie with emotion, and resignation to the Divine will.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are always charming and melancholy, my dear Julie,&#8221; she said to the daughter. &#8220;Bor&#237;s says his soul finds repose at your house. He has suffered so many disappointments and is so sensitive,&#8221; said she to the mother. &#8220;Ah, my dear, I can't tell you how fond I have grown of Julie latterly,&#8221; she said to her son. &#8220;But who could help loving her? She is an angelic being! Ah, Bor&#237;s, Bor&#237;s!&#8221;&#8212;she paused. &#8220;And how I pity her mother,&#8221; she went on; &#8220;today she showed me her accounts and letters from P&#233;nza (they have enormous estates there), and she, poor thing, has no one to help her, and they do cheat her so!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s smiled almost imperceptibly while listening to his mother. He laughed blandly at her na&#239;ve diplomacy but listened to what she had to say, and sometimes questioned her carefully about the P&#233;nza and Nizheg&#243;rod estates.&lt;br class='autobr' /&gt;
Julie had long been expecting a proposal from her melancholy adorer and was ready to accept it; but some secret feeling of repulsion for her, for her passionate desire to get married, for her artificiality, and a feeling of horror at renouncing the possibility of real love still restrained Bor&#237;s. His leave was expiring. He spent every day and whole days at the Kar&#225;gins', and every day on thinking the matter over told himself that he would propose tomorrow. But in Julie's presence, looking at her red face and chin (nearly always powdered), her moist eyes, and her expression of continual readiness to pass at once from melancholy to an unnatural rapture of married bliss, Bor&#237;s could not utter the decisive words, though in imagination he had long regarded himself as the possessor of those P&#233;nza and Nizheg&#243;rod estates and had apportioned the use of the income from them. Julie saw Bor&#237;s' indecision, and sometimes the thought occurred to her that she was repulsive to him, but her feminine self-deception immediately supplied her with consolation, and she told herself that he was only shy from love. Her melancholy, however, began to turn to irritability, and not long before Bor&#237;s' departure she formed a definite plan of action. Just as Bor&#237;s' leave of absence was expiring, Anatole Kur&#225;gin made his appearance in Moscow, and of course in the Kar&#225;gins' drawing room, and Julie, suddenly abandoning her melancholy, became cheerful and very attentive to Kur&#225;gin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear,&#8221; said Anna Mikh&#225;ylovna to her son, &#8220;I know from a reliable source that Prince Vas&#237;li has sent his son to Moscow to get him married to Julie. I am so fond of Julie that I should be sorry for her. What do you think of it, my dear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The idea of being made a fool of and of having thrown away that whole month of arduous melancholy service to Julie, and of seeing all the revenue from the P&#233;nza estates which he had already mentally apportioned and put to proper use fall into the hands of another, and especially into the hands of that idiot Anatole, pained Bor&#237;s. He drove to the Kar&#225;gins' with the firm intention of proposing. Julie met him in a gay, careless manner, spoke casually of how she had enjoyed yesterday's ball, and asked when he was leaving. Though Bor&#237;s had come intentionally to speak of his love and therefore meant to be tender, he began speaking irritably of feminine inconstancy, of how easily women can turn from sadness to joy, and how their moods depend solely on who happens to be paying court to them. Julie was offended and replied that it was true that a woman needs variety, and the same thing over and over again would weary anyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I should advise you...&#8221; Bor&#237;s began, wishing to sting her; but at that instant the galling thought occurred to him that he might have to leave Moscow without having accomplished his aim, and have vainly wasted his efforts&#8212;which was a thing he never allowed to happen.&lt;br class='autobr' /&gt;
He checked himself in the middle of the sentence, lowered his eyes to avoid seeing her unpleasantly irritated and irresolute face, and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did not come here at all to quarrel with you. On the contrary...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He glanced at her to make sure that he might go on. Her irritability had suddenly quite vanished, and her anxious, imploring eyes were fixed on him with greedy expectation. &#8220;I can always arrange so as not to see her often,&#8221; thought Bor&#237;s. &#8220;The affair has been begun and must be finished!&#8221; He blushed hotly, raised his eyes to hers, and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know my feelings for you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was no need to say more: Julie's face shone with triumph and self-satisfaction; but she forced Bor&#237;s to say all that is said on such occasions&#8212;that he loved her and had never loved any other woman more than her. She knew that for the P&#233;nza estates and Nizheg&#243;rod forests she could demand this, and she received what she demanded.&lt;br class='autobr' /&gt;
The affianced couple, no longer alluding to trees that shed gloom and melancholy upon them, planned the arrangements of a splendid house in Petersburg, paid calls, and prepared everything for a brilliant wedding.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the end of January old Count Rost&#243;v went to Moscow with Nat&#225;sha and S&#243;nya. The countess was still unwell and unable to travel but it was impossible to wait for her recovery. Prince Andrew was expected in Moscow any day, the trousseau had to be ordered and the estate near Moscow had to be sold, besides which the opportunity of presenting his future daughter-in-law to old Prince Bolk&#243;nski while he was in Moscow could not be missed. The Rost&#243;vs' Moscow house had not been heated that winter and, as they had come only for a short time and the countess was not with them, the count decided to stay with M&#225;rya Dm&#237;trievna Akhros&#237;mova, who had long been pressing her hospitality on them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Late one evening the Rost&#243;vs' four sleighs drove into M&#225;rya Dm&#237;trievna's courtyard in the old Kony&#250;sheny street. M&#225;rya Dm&#237;trievna lived alone. She had already married off her daughter, and her sons were all in the service.&lt;br class='autobr' /&gt;
She held herself as erect, told everyone her opinion as candidly, loudly, and bluntly as ever, and her whole bearing seemed a reproach to others for any weakness, passion, or temptation&#8212;the possibility of which she did not admit. From early in the morning, wearing a dressing jacket, she attended to her household affairs, and then she drove out: on holy days to church and after the service to jails and prisons on affairs of which she never spoke to anyone. On ordinary days, after dressing, she received petitioners of various classes, of whom there were always some. Then she had dinner, a substantial and appetizing meal at which there were always three or four guests; after dinner she played a game of boston, and at night she had the newspapers or a new book read to her while she knitted. She rarely made an exception and went out to pay visits, and then only to the most important persons in the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
She had not yet gone to bed when the Rost&#243;vs arrived and the pulley of the hall door squeaked from the cold as it let in the Rost&#243;vs and their servants. M&#225;rya Dm&#237;trievna, with her spectacles hanging down on her nose and her head flung back, stood in the hall doorway looking with a stern, grim face at the new arrivals. One might have thought she was angry with the travelers and would immediately turn them out, had she not at the same time been giving careful instructions to the servants for the accommodation of the visitors and their belongings.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count's things? Bring them here,&#8221; she said, pointing to the portmanteaus and not greeting anyone. &#8220;The young ladies'? There to the left. Now what are you dawdling for?&#8221; she cried to the maids. &#8220;Get the samovar ready!... You've grown plumper and prettier,&#8221; she remarked, drawing Nat&#225;sha (whose cheeks were glowing from the cold) to her by the hood. &#8220;Foo! You &lt;i&gt;are&lt;/i&gt; cold! Now take off your things, quick!&#8221; she shouted to the count who was going to kiss her hand. &#8220;You're half frozen, I'm sure! Bring some rum for tea!... &lt;i&gt;Bonjour,&lt;/i&gt; S&#243;nya dear!&#8221; she added, turning to S&#243;nya and indicating by this French greeting her slightly contemptuous though affectionate attitude toward her.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they came in to tea, having taken off their outdoor things and tidied themselves up after their journey, M&#225;rya Dm&#237;trievna kissed them all in due order.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'm heartily glad you have come and are staying with me. It was high time,&#8221; she said, giving Nat&#225;sha a significant look. &#8220;The old man is here and his son's expected any day. You'll have to make his acquaintance. But we'll speak of that later on,&#8221; she added, glancing at S&#243;nya with a look that showed she did not want to speak of it in her presence. &#8220;Now listen,&#8221; she said to the count. &#8220;What do you want tomorrow? Whom will you send for? Shinsh&#237;n?&#8221; she crooked one of her fingers. &#8220;The sniveling Anna Mikh&#225;ylovna? That's two. She's here with her son. The son is getting married! Then Bez&#250;khov, eh? He is here too, with his wife. He ran away from her and she came galloping after him. He dined with me on Wednesday. As for them&#8221;&#8212;and she pointed to the girls&#8212;&#8220;tomorrow I'll take them first to the Iberian shrine of the Mother of God, and then we'll drive to the Super-Rogue's. I suppose you'll have everything new. Don't judge by me: sleeves nowadays are this size! The other day young Princess Ir&#237;na Vas&#237;levna came to see me; she was an awful sight&#8212;looked as if she had put two barrels on her arms. You know not a day passes now without some new fashion.... And what have you to do yourself?&#8221; she asked the count sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One thing has come on top of another: her rags to buy, and now a purchaser has turned up for the Moscow estate and for the house. If you will be so kind, I'll fix a time and go down to the estate just for a day, and leave my lassies with you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right. All right. They'll be safe with me, as safe as in Chancery! I'll take them where they must go, scold them a bit, and pet them a bit,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna, touching her goddaughter and favorite, Nat&#225;sha, on the cheek with her large hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next morning M&#225;rya Dm&#237;trievna took the young ladies to the Iberian shrine of the Mother of God and to Madame Suppert-Roguet, who was so afraid of M&#225;rya Dm&#237;trievna that she always let her have costumes at a loss merely to get rid of her. M&#225;rya Dm&#237;trievna ordered almost the whole trousseau. When they got home she turned everybody out of the room except Nat&#225;sha, and then called her pet to her armchair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now we'll talk. I congratulate you on your betrothed. You've hooked a fine fellow! I am glad for your sake and I've known him since he was so high.&#8221; She held her hand a couple of feet from the ground. Nat&#225;sha blushed happily. &#8220;I like him and all his family. Now listen! You know that old Prince Nicholas much dislikes his son's marrying. The old fellow's crotchety! Of course Prince Andrew is not a child and can shift without him, but it's not nice to enter a family against a father's will. One wants to do it peacefully and lovingly. You're a clever girl and you'll know how to manage. Be kind, and use your wits. Then all will be well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha remained silent, from shyness M&#225;rya Dm&#237;trievna supposed, but really because she disliked anyone interfering in what touched her love of Prince Andrew, which seemed to her so apart from all human affairs that no one could understand it. She loved and knew Prince Andrew, he loved her only, and was to come one of these days and take her. She wanted nothing more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see I have known him a long time and am also fond of Mary, your future sister-in-law. &#8216;Husbands' sisters bring up blisters,' but this one wouldn't hurt a fly. She has asked me to bring you two together. Tomorrow you'll go with your father to see her. Be very nice and affectionate to her: you're younger than she. When &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; comes, he'll find you already know his sister and father and are liked by them. Am I right or not? Won't that be best?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it will,&#8221; Nat&#225;sha answered reluctantly.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day, by M&#225;rya Dm&#237;trievna's advice, Count Rost&#243;v took Nat&#225;sha to call on Prince Nicholas Bolk&#243;nski. The count did not set out cheerfully on this visit, at heart he felt afraid. He well remembered the last interview he had had with the old prince at the time of the enrollment, when in reply to an invitation to dinner he had had to listen to an angry reprimand for not having provided his full quota of men. Nat&#225;sha, on the other hand, having put on her best gown, was in the highest spirits. &#8220;They can't help liking me,&#8221; she thought. &#8220;Everybody always has liked me, and I am so willing to do anything they wish, so ready to be fond of him&#8212;for being &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; father&#8212;and of her&#8212;for being &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; sister&#8212;that there is no reason for them not to like me....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They drove up to the gloomy old house on the Vozdv&#237;zhenka and entered the vestibule.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, the Lord have mercy on us!&#8221; said the count, half in jest, half in earnest; but Nat&#225;sha noticed that her father was flurried on entering the anteroom and inquired timidly and softly whether the prince and princess were at home.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they had been announced a perturbation was noticeable among the servants. The footman who had gone to announce them was stopped by another in the large hall and they whispered to one another. Then a maidservant ran into the hall and hurriedly said something, mentioning the princess. At last an old, cross looking footman came and announced to the Rost&#243;vs that the prince was not receiving, but that the princess begged them to walk up. The first person who came to meet the visitors was Mademoiselle Bourienne. She greeted the father and daughter with special politeness and showed them to the princess' room. The princess, looking excited and nervous, her face flushed in patches, ran in to meet the visitors, treading heavily, and vainly trying to appear cordial and at ease. From the first glance Princess Mary did not like Nat&#225;sha. She thought her too fashionably dressed, frivolously gay and vain. She did not at all realize that before having seen her future sister-in-law she was prejudiced against her by involuntary envy of her beauty, youth, and happiness, as well as by jealousy of her brother's love for her. Apart from this insuperable antipathy to her, Princess Mary was agitated just then because on the Rost&#243;vs' being announced, the old prince had shouted that he did not wish to see them, that Princess Mary might do so if she chose, but they were not to be admitted to him. She had decided to receive them, but feared lest the prince might at any moment indulge in some freak, as he seemed much upset by the Rost&#243;vs' visit.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, my dear princess, I've brought you my songstress,&#8221; said the count, bowing and looking round uneasily as if afraid the old prince might appear. &#8220;I am so glad you should get to know one another... very sorry the prince is still ailing,&#8221; and after a few more commonplace remarks he rose. &#8220;If you'll allow me to leave my Nat&#225;sha in your hands for a quarter of an hour, Princess, I'll drive round to see Anna Sem&#235;novna, it's quite near in the Dogs' Square, and then I'll come back for her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count had devised this diplomatic ruse (as he afterwards told his daughter) to give the future sisters-in-law an opportunity to talk to one another freely, but another motive was to avoid the danger of encountering the old prince, of whom he was afraid. He did not mention this to his daughter, but Nat&#225;sha noticed her father's nervousness and anxiety and felt mortified by it. She blushed for him, grew still angrier at having blushed, and looked at the princess with a bold and defiant expression which said that she was not afraid of anybody. The princess told the count that she would be delighted, and only begged him to stay longer at Anna Sem&#235;novna's, and he departed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite the uneasy glances thrown at her by Princess Mary&#8212;who wished to have a t&#234;te-&#224;-t&#234;te with Nat&#225;sha&#8212;Mademoiselle Bourienne remained in the room and persistently talked about Moscow amusements and theaters. Nat&#225;sha felt offended by the hesitation she had noticed in the anteroom, by her father's nervousness, and by the unnatural manner of the princess who&#8212;she thought&#8212;was making a favor of receiving her, and so everything displeased her. She did not like Princess Mary, whom she thought very plain, affected, and dry. Nat&#225;sha suddenly shrank into herself and involuntarily assumed an offhand air which alienated Princess Mary still more. After five minutes of irksome, constrained conversation, they heard the sound of slippered feet rapidly approaching. Princess Mary looked frightened.&lt;br class='autobr' /&gt;
The door opened and the old prince, in a dressing gown and a white nightcap, came in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, madam!&#8221; he began. &#8220;Madam, Countess... Countess Rost&#243;va, if I am not mistaken... I beg you to excuse me, to excuse me... I did not know, madam. God is my witness, I did not know you had honored us with a visit, and I came in such a costume only to see my daughter. I beg you to excuse me... God is my witness, I didn't know&#8212;&#8221; he repeated, stressing the word &#8220;God&#8221; so unnaturally and so unpleasantly that Princess Mary stood with downcast eyes not daring to look either at her father or at Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nor did the latter, having risen and curtsied, know what to do. Mademoiselle Bourienne alone smiled agreeably.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you to excuse me, excuse me! God is my witness, I did not know,&#8221; muttered the old man, and after looking Nat&#225;sha over from head to foot he went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne was the first to recover herself after this apparition and began speaking about the prince's indisposition. Nat&#225;sha and Princess Mary looked at one another in silence, and the longer they did so without saying what they wanted to say, the greater grew their antipathy to one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the count returned, Nat&#225;sha was impolitely pleased and hastened to get away: at that moment she hated the stiff, elderly princess, who could place her in such an embarrassing position and had spent half an hour with her without once mentioning Prince Andrew. &#8220;I couldn't begin talking about him in the presence of that Frenchwoman,&#8221; thought Nat&#225;sha. The same thought was meanwhile tormenting Princess Mary. She knew what she ought to have said to Nat&#225;sha, but she had been unable to say it because Mademoiselle Bourienne was in the way, and because, without knowing why, she felt it very difficult to speak of the marriage. When the count was already leaving the room, Princess Mary went up hurriedly to Nat&#225;sha, took her by the hand, and said with a deep sigh:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait, I must...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha glanced at her ironically without knowing why.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear Natalie,&#8221; said Princess Mary, &#8220;I want you to know that I am glad my brother has found happiness....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She paused, feeling that she was not telling the truth. Nat&#225;sha noticed this and guessed its reason.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think, Princess, it is not convenient to speak of that now,&#8221; she said with external dignity and coldness, though she felt the tears choking her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What have I said and what have I done?&#8221; thought she, as soon as she was out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
They waited a long time for Nat&#225;sha to come to dinner that day. She sat in her room crying like a child, blowing her nose and sobbing. S&#243;nya stood beside her, kissing her hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, what is it about?&#8221; she asked. &#8220;What do they matter to you? It will all pass, Nat&#225;sha.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if you only knew how offensive it was... as if I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't talk about it, Nat&#225;sha. It wasn't your fault so why should you mind? Kiss me,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha raised her head and, kissing her friend on the lips, pressed her wet face against her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't tell you, I don't know. No one's to blame,&#8221; said Nat&#225;sha&#8212;&#8220;It's my fault. But it all hurts terribly. Oh, why doesn't he come?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She came in to dinner with red eyes. M&#225;rya Dm&#237;trievna, who knew how the prince had received the Rost&#243;vs, pretended not to notice how upset Nat&#225;sha was and jested resolutely and loudly at table with the count and the other guests.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;That evening the Rost&#243;vs went to the Opera, for which M&#225;rya Dm&#237;trievna had taken a box.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not want to go, but could not refuse M&#225;rya Dm&#237;trievna's kind offer which was intended expressly for her. When she came ready dressed into the ballroom to await her father, and looking in the large mirror there saw that she was pretty, very pretty, she felt even more sad, but it was a sweet, tender sadness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O God, if he were here now I would not behave as I did then, but differently. I would not be silly and afraid of things, I would simply embrace him, cling to him, and make him look at me with those searching inquiring eyes with which he has so often looked at me, and then I would make him laugh as he used to laugh. And his eyes&#8212;how I see those eyes!&#8221; thought Nat&#225;sha. &#8220;And what do his father and sister matter to me? I love him alone, him, him, with that face and those eyes, with his smile, manly and yet childlike.... No, I had better not think of him; not think of him but forget him, quite forget him for the present. I can't bear this waiting and I shall cry in a minute!&#8221; and she turned away from the glass, making an effort not to cry. &#8220;And how can S&#243;nya love Nicholas so calmly and quietly and wait so long and so patiently?&#8221; thought she, looking at S&#243;nya, who also came in quite ready, with a fan in her hand. &#8220;No, she's altogether different. I can't!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha at that moment felt so softened and tender that it was not enough for her to love and know she was beloved, she wanted now, at once, to embrace the man she loved, to speak and hear from him words of love such as filled her heart. While she sat in the carriage beside her father, pensively watching the lights of the street lamps flickering on the frozen window, she felt still sadder and more in love, and forgot where she was going and with whom. Having fallen into the line of carriages, the Rost&#243;vs' carriage drove up to the theater, its wheels squeaking over the snow. Nat&#225;sha and S&#243;nya, holding up their dresses, jumped out quickly. The count got out helped by the footmen, and, passing among men and women who were entering and the program sellers, they all three went along the corridor to the first row of boxes. Through the closed doors the music was already audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, your hair!...&#8221; whispered S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
An attendant deferentially and quickly slipped before the ladies and opened the door of their box. The music sounded louder and through the door rows of brightly lit boxes in which ladies sat with bare arms and shoulders, and noisy stalls brilliant with uniforms, glittered before their eyes. A lady entering the next box shot a glance of feminine envy at Nat&#225;sha. The curtain had not yet risen and the overture was being played. Nat&#225;sha, smoothing her gown, went in with S&#243;nya and sat down, scanning the brilliant tiers of boxes opposite. A sensation she had not experienced for a long time&#8212;that of hundreds of eyes looking at her bare arms and neck&#8212;suddenly affected her both agreeably and disagreeably and called up a whole crowd of memories, desires and emotions associated with that feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two remarkably pretty girls, Nat&#225;sha and S&#243;nya, with Count Rost&#243;v who had not been seen in Moscow for a long time, attracted general attention. Moreover, everybody knew vaguely of Nat&#225;sha's engagement to Prince Andrew, and knew that the Rost&#243;vs had lived in the country ever since, and all looked with curiosity at a fianc&#233;e who was making one of the best matches in Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's looks, as everyone told her, had improved in the country, and that evening thanks to her agitation she was particularly pretty. She struck those who saw her by her fullness of life and beauty, combined with her indifference to everything about her. Her black eyes looked at the crowd without seeking anyone, and her delicate arm, bare to above the elbow, lay on the velvet edge of the box, while, evidently unconsciously, she opened and closed her hand in time to the music, crumpling her program. &#8220;Look, there's Al&#233;nina,&#8221; said S&#243;nya, &#8220;with her mother, isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me, Michael Kir&#237;lovich has grown still stouter!&#8221; remarked the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look at our Anna Mikh&#225;ylovna&#8212;what a headdress she has on!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Kar&#225;gins, Julie&#8212;and Bor&#237;s with them. One can see at once that they're engaged....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Drubetsk&#243;y has proposed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, I heard it today,&#8221; said Shinsh&#237;n, coming into the Rost&#243;vs' box.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked in the direction in which her father's eyes were turned and saw Julie sitting beside her mother with a happy look on her face and a string of pearls round her thick red neck&#8212;which Nat&#225;sha knew was covered with powder. Behind them, wearing a smile and leaning over with an ear to Julie's mouth, was Bor&#237;s' handsome smoothly brushed head. He looked at the Rost&#243;vs from under his brows and said something, smiling, to his betrothed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are talking about us, about me and him!&#8221; thought Nat&#225;sha. &#8220;And he no doubt is calming her jealousy of me. They needn't trouble themselves! If only they knew how little I am concerned about any of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Behind them sat Anna Mikh&#225;ylovna wearing a green headdress and with a happy look of resignation to the will of God on her face. Their box was pervaded by that atmosphere of an affianced couple which Nat&#225;sha knew so well and liked so much. She turned away and suddenly remembered all that had been so humiliating in her morning's visit.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What right has he not to wish to receive me into his family? Oh, better not think of it&#8212;not till he comes back!&#8221; she told herself, and began looking at the faces, some strange and some familiar, in the stalls. In the front, in the very center, leaning back against the orchestra rail, stood D&#243;lokhov in a Persian dress, his curly hair brushed up into a huge shock. He stood in full view of the audience, well aware that he was attracting everyone's attention, yet as much at ease as though he were in his own room. Around him thronged Moscow's most brilliant young men, whom he evidently dominated.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count, laughing, nudged the blushing S&#243;nya and pointed to her former adorer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you recognize him?&#8221; said he. &#8220;And where has he sprung from?&#8221; he asked, turning to Shinsh&#237;n. &#8220;Didn't he vanish somewhere?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He did,&#8221; replied Shinsh&#237;n. &#8220;He was in the Caucasus and ran away from there. They say he has been acting as minister to some ruling prince in Persia, where he killed the Shah's brother. Now all the Moscow ladies are mad about him! It's &#8216;D&#243;lokhov the Persian' that does it! We never hear a word but D&#243;lokhov is mentioned. They swear by him, they offer him to you as they would a dish of choice sterlet. D&#243;lokhov and Anatole Kur&#225;gin have turned all our ladies' heads.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A tall, beautiful woman with a mass of plaited hair and much exposed plump white shoulders and neck, round which she wore a double string of large pearls, entered the adjoining box rustling her heavy silk dress and took a long time settling into her place.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha involuntarily gazed at that neck, those shoulders, and pearls and coiffure, and admired the beauty of the shoulders and the pearls. While Nat&#225;sha was fixing her gaze on her for the second time the lady looked round and, meeting the count's eyes, nodded to him and smiled. She was the Countess Bez&#250;khova, Pierre's wife, and the count, who knew everyone in society, leaned over and spoke to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you been here long, Countess?&#8221; he inquired. &#8220;I'll call, I'll call to kiss your hand. I'm here on business and have brought my girls with me. They say Sem&#235;nova acts marvelously. Count Pierre never used to forget us. Is he here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he meant to look in,&#8221; answered H&#233;l&#232;ne, and glanced attentively at Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rost&#243;v resumed his seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Handsome, isn't she?&#8221; he whispered to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wonderful!&#8221; answered Nat&#225;sha. &#8220;She's a woman one could easily fall in love with.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then the last chords of the overture were heard and the conductor tapped with his stick. Some latecomers took their seats in the stalls, and the curtain rose.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as it rose everyone in the boxes and stalls became silent, and all the men, old and young, in uniform and evening dress, and all the women with gems on their bare flesh, turned their whole attention with eager curiosity to the stage. Nat&#225;sha too began to look at it.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The floor of the stage consisted of smooth boards, at the sides was some painted cardboard representing trees, and at the back was a cloth stretched over boards. In the center of the stage sat some girls in red bodices and white skirts. One very fat girl in a white silk dress sat apart on a low bench, to the back of which a piece of green cardboard was glued. They all sang something. When they had finished their song the girl in white went up to the prompter's box and a man with tight silk trousers over his stout legs, and holding a plume and a dagger, went up to her and began singing, waving his arms about.&lt;br class='autobr' /&gt;
First the man in the tight trousers sang alone, then she sang, then they both paused while the orchestra played and the man fingered the hand of the girl in white, obviously awaiting the beat to start singing with her. They sang together and everyone in the theater began clapping and shouting, while the man and woman on the stage&#8212;who represented lovers&#8212;began smiling, spreading out their arms, and bowing.&lt;br class='autobr' /&gt;
After her life in the country, and in her present serious mood, all this seemed grotesque and amazing to Nat&#225;sha. She could not follow the opera nor even listen to the music; she saw only the painted cardboard and the queerly dressed men and women who moved, spoke, and sang so strangely in that brilliant light. She knew what it was all meant to represent, but it was so pretentiously false and unnatural that she first felt ashamed for the actors and then amused at them. She looked at the faces of the audience, seeking in them the same sense of ridicule and perplexity she herself experienced, but they all seemed attentive to what was happening on the stage, and expressed delight which to Nat&#225;sha seemed feigned. &#8220;I suppose it has to be like this!&#8221; she thought. She kept looking round in turn at the rows of pomaded heads in the stalls and then at the seminude women in the boxes, especially at H&#233;l&#232;ne in the next box, who&#8212;apparently quite unclothed&#8212;sat with a quiet tranquil smile, not taking her eyes off the stage. And feeling the bright light that flooded the whole place and the warm air heated by the crowd, Nat&#225;sha little by little began to pass into a state of intoxication she had not experienced for a long while. She did not realize who and where she was, nor what was going on before her. As she looked and thought, the strangest fancies unexpectedly and disconnectedly passed through her mind: the idea occurred to her of jumping onto the edge of the box and singing the aria the actress was singing, then she wished to touch with her fan an old gentleman sitting not far from her, then to lean over to H&#233;l&#232;ne and tickle her.&lt;br class='autobr' /&gt;
At a moment when all was quiet before the commencement of a song, a door leading to the stalls on the side nearest the Rost&#243;vs' box creaked, and the steps of a belated arrival were heard. &#8220;There's Kur&#225;gin!&#8221; whispered Shinsh&#237;n. Countess Bez&#250;khova turned smiling to the newcomer, and Nat&#225;sha, following the direction of that look, saw an exceptionally handsome adjutant approaching their box with a self-assured yet courteous bearing. This was Anatole Kur&#225;gin whom she had seen and noticed long ago at the ball in Petersburg. He was now in an adjutant's uniform with one epaulet and a shoulder knot. He moved with a restrained swagger which would have been ridiculous had he not been so good-looking and had his handsome face not worn such an expression of good-humored complacency and gaiety. Though the performance was proceeding, he walked deliberately down the carpeted gangway, his sword and spurs slightly jingling and his handsome perfumed head held high. Having looked at Nat&#225;sha he approached his sister, laid his well gloved hand on the edge of her box, nodded to her, and leaning forward asked a question, with a motion toward Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mais charmante&lt;/i&gt;!&#8221; said he, evidently referring to Nat&#225;sha, who did not exactly hear his words but understood them from the movement of his lips. Then he took his place in the first row of the stalls and sat down beside D&#243;lokhov, nudging with his elbow in a friendly and offhand way that D&#243;lokhov whom others treated so fawningly. He winked at him gaily, smiled, and rested his foot against the orchestra screen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How like the brother is to the sister,&#8221; remarked the count. &#8220;And how handsome they both are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Shinsh&#237;n, lowering his voice, began to tell the count of some intrigue of Kur&#225;gin's in Moscow, and Nat&#225;sha tried to overhear it just because he had said she was &#8220;&lt;i&gt;charmante&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The first act was over. In the stalls everyone began moving about, going out and coming in.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s came to the Rost&#243;vs' box, received their congratulations very simply, and raising his eyebrows with an absent-minded smile conveyed to Nat&#225;sha and S&#243;nya his fianc&#233;e's invitation to her wedding, and went away. Nat&#225;sha with a gay, coquettish smile talked to him, and congratulated on his approaching wedding that same Bor&#237;s with whom she had formerly been in love. In the state of intoxication she was in, everything seemed simple and natural.&lt;br class='autobr' /&gt;
The scantily clad H&#233;l&#232;ne smiled at everyone in the same way, and Nat&#225;sha gave Bor&#237;s a similar smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne's box was filled and surrounded from the stalls by the most distinguished and intellectual men, who seemed to vie with one another in their wish to let everyone see that they knew her.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the whole of that entr'acte Kur&#225;gin stood with D&#243;lokhov in front of the orchestra partition, looking at the Rost&#243;vs' box. Nat&#225;sha knew he was talking about her and this afforded her pleasure. She even turned so that he should see her profile in what she thought was its most becoming aspect. Before the beginning of the second act Pierre appeared in the stalls. The Rost&#243;vs had not seen him since their arrival. His face looked sad, and he had grown still stouter since Nat&#225;sha last saw him. He passed up to the front rows, not noticing anyone. Anatole went up to him and began speaking to him, looking at and indicating the Rost&#243;vs' box. On seeing Nat&#225;sha Pierre grew animated and, hastily passing between the rows, came toward their box. When he got there he leaned on his elbows and, smiling, talked to her for a long time. While conversing with Pierre, Nat&#225;sha heard a man's voice in Countess Bez&#250;khova's box and something told her it was Kur&#225;gin. She turned and their eyes met. Almost smiling, he gazed straight into her eyes with such an enraptured caressing look that it seemed strange to be so near him, to look at him like that, to be so sure he admired her, and not to be acquainted with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the second act there was scenery representing tombstones, there was a round hole in the canvas to represent the moon, shades were raised over the footlights, and from horns and contrabass came deep notes while many people appeared from right and left wearing black cloaks and holding things like daggers in their hands. They began waving their arms. Then some other people ran in and began dragging away the maiden who had been in white and was now in light blue. They did not drag her away at once, but sang with her for a long time and then at last dragged her off, and behind the scenes something metallic was struck three times and everyone knelt down and sang a prayer. All these things were repeatedly interrupted by the enthusiastic shouts of the audience.&lt;br class='autobr' /&gt;
During this act every time Nat&#225;sha looked toward the stalls she saw Anatole Kur&#225;gin with an arm thrown across the back of his chair, staring at her. She was pleased to see that he was captivated by her and it did not occur to her that there was anything wrong in it.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the second act was over Countess Bez&#250;khova rose, turned to the Rost&#243;vs' box&#8212;her whole bosom completely exposed&#8212;beckoned the old count with a gloved finger, and paying no attention to those who had entered her box began talking to him with an amiable smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do make me acquainted with your charming daughters,&#8221; said she. &#8220;The whole town is singing their praises and I don't even know them!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha rose and curtsied to the splendid countess. She was so pleased by praise from this brilliant beauty that she blushed with pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to become a Moscovite too, now,&#8221; said H&#233;l&#232;ne. &#8220;How is it you're not ashamed to bury such pearls in the country?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Countess Bez&#250;khova quite deserved her reputation of being a fascinating woman. She could say what she did not think&#8212;especially what was flattering&#8212;quite simply and naturally.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear count, you must let me look after your daughters! Though I am not staying here long this time&#8212;nor are you&#8212;I will try to amuse them. I have already heard much of you in Petersburg and wanted to get to know you,&#8221; said she to Nat&#225;sha with her stereotyped and lovely smile. &#8220;I had heard about you from my page, Drubetsk&#243;y. Have you heard he is getting married? And also from my husband's friend Bolk&#243;nski, Prince Andrew Bolk&#243;nski,&#8221; she went on with special emphasis, implying that she knew of his relation to Nat&#225;sha. To get better acquainted she asked that one of the young ladies should come into her box for the rest of the performance, and Nat&#225;sha moved over to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The scene of the third act represented a palace in which many candles were burning and pictures of knights with short beards hung on the walls. In the middle stood what were probably a king and a queen. The king waved his right arm and, evidently nervous, sang something badly and sat down on a crimson throne. The maiden who had been first in white and then in light blue, now wore only a smock, and stood beside the throne with her hair down. She sang something mournfully, addressing the queen, but the king waved his arm severely, and men and women with bare legs came in from both sides and began dancing all together. Then the violins played very shrilly and merrily and one of the women with thick bare legs and thin arms, separating from the others, went behind the wings, adjusted her bodice, returned to the middle of the stage, and began jumping and striking one foot rapidly against the other. In the stalls everyone clapped and shouted &#8220;bravo!&#8221; Then one of the men went into a corner of the stage. The cymbals and horns in the orchestra struck up more loudly, and this man with bare legs jumped very high and waved his feet about very rapidly. (He was Duport, who received sixty thousand rubles a year for this art.) Everybody in the stalls, boxes, and galleries began clapping and shouting with all their might, and the man stopped and began smiling and bowing to all sides. Then other men and women danced with bare legs. Then the king again shouted to the sound of music, and they all began singing. But suddenly a storm came on, chromatic scales and diminished sevenths were heard in the orchestra, everyone ran off, again dragging one of their number away, and the curtain dropped. Once more there was a terrible noise and clatter among the audience, and with rapturous faces everyone began shouting: &#8220;Duport! Duport! Duport!&#8221; Nat&#225;sha no longer thought this strange. She looked about with pleasure, smiling joyfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't Duport delightful?&#8221; H&#233;l&#232;ne asked her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes,&#8221; replied Nat&#225;sha.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;During the entr'acte a whiff of cold air came into H&#233;l&#232;ne's box, the door opened, and Anatole entered, stooping and trying not to brush against anyone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me introduce my brother to you,&#8221; said H&#233;l&#232;ne, her eyes shifting uneasily from Nat&#225;sha to Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha turned her pretty little head toward the elegant young officer and smiled at him over her bare shoulder. Anatole, who was as handsome at close quarters as at a distance, sat down beside her and told her he had long wished to have this happiness&#8212;ever since the Nar&#253;shkins' ball in fact, at which he had had the well-remembered pleasure of seeing her. Kur&#225;gin was much more sensible and simple with women than among men. He talked boldly and naturally, and Nat&#225;sha was strangely and agreeably struck by the fact that there was nothing formidable in this man about whom there was so much talk, but that on the contrary his smile was most na&#239;ve, cheerful, and good-natured.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kur&#225;gin asked her opinion of the performance and told her how at a previous performance Sem&#235;nova had fallen down on the stage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you know, Countess,&#8221; he said, suddenly addressing her as an old, familiar acquaintance, &#8220;we are getting up a costume tournament; you ought to take part in it! It will be great fun. We shall all meet at the Kar&#225;gins'! Please come! No! Really, eh?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
While saying this he never removed his smiling eyes from her face, her neck, and her bare arms. Nat&#225;sha knew for certain that he was enraptured by her. This pleased her, yet his presence made her feel constrained and oppressed. When she was not looking at him she felt that he was looking at her shoulders, and she involuntarily caught his eye so that he should look into hers rather than this. But looking into his eyes she was frightened, realizing that there was not that barrier of modesty she had always felt between herself and other men. She did not know how it was that within five minutes she had come to feel herself terribly near to this man. When she turned away she feared he might seize her from behind by her bare arm and kiss her on the neck. They spoke of most ordinary things, yet she felt that they were closer to one another than she had ever been to any man. Nat&#225;sha kept turning to H&#233;l&#232;ne and to her father, as if asking what it all meant, but H&#233;l&#232;ne was engaged in conversation with a general and did not answer her look, and her father's eyes said nothing but what they always said: &#8220;Having a good time? Well, I'm glad of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
During one of these moments of awkward silence when Anatole's prominent eyes were gazing calmly and fixedly at her, Nat&#225;sha, to break the silence, asked him how he liked Moscow. She asked the question and blushed. She felt all the time that by talking to him she was doing something improper. Anatole smiled as though to encourage her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At first I did not like it much, because what makes a town pleasant &lt;i&gt;ce sont les jolies femmes&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-79&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ce sont les jolies femmes &#8211; are the pretty women.&#034; id=&#034;nh2-79&#034;&gt;79&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, isn't that so? But now I like it very much indeed,&#8221; he said, looking at her significantly. &#8220;You'll come to the costume tournament, Countess? Do come!&#8221; and putting out his hand to her bouquet and dropping his voice, he added, &#8220;You will be the prettiest there. Do come, dear countess, and give me this flower as a pledge!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not understand what he was saying any more than he did himself, but she felt that his incomprehensible words had an improper intention. She did not know what to say and turned away as if she had not heard his remark. But as soon as she had turned away she felt that he was there, behind, so close behind her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is he now? Confused? Angry? Ought I to put it right?&#8221; she asked herself, and she could not refrain from turning round. She looked straight into his eyes, and his nearness, self-assurance, and the good-natured tenderness of his smile vanquished her. She smiled just as he was doing, gazing straight into his eyes. And again she felt with horror that no barrier lay between him and her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The curtain rose again. Anatole left the box, serene and gay. Nat&#225;sha went back to her father in the other box, now quite submissive to the world she found herself in. All that was going on before her now seemed quite natural, but on the other hand all her previous thoughts of her betrothed, of Princess Mary, or of life in the country did not once recur to her mind and were as if belonging to a remote past.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the fourth act there was some sort of devil who sang waving his arm about, till the boards were withdrawn from under him and he disappeared down below. That was the only part of the fourth act that Nat&#225;sha saw. She felt agitated and tormented, and the cause of this was Kur&#225;gin whom she could not help watching. As they were leaving the theater Anatole came up to them, called their carriage, and helped them in. As he was putting Nat&#225;sha in he pressed her arm above the elbow. Agitated and flushed she turned round. He was looking at her with glittering eyes, smiling tenderly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Only after she had reached home was Nat&#225;sha able clearly to think over what had happened to her, and suddenly remembering Prince Andrew she was horrified, and at tea to which all had sat down after the opera, she gave a loud exclamation, flushed, and ran out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O God! I am lost!&#8221; she said to herself. &#8220;How could I let him?&#8221; She sat for a long time hiding her flushed face in her hands trying to realize what had happened to her, but was unable either to understand what had happened or what she felt. Everything seemed dark, obscure, and terrible. There in that enormous, illuminated theater where the bare-legged Duport, in a tinsel-decorated jacket, jumped about to the music on wet boards, and young girls and old men, and the nearly naked H&#233;l&#232;ne with her proud, calm smile, rapturously cried &#8220;bravo!&#8221;&#8212;there in the presence of that H&#233;l&#232;ne it had all seemed clear and simple; but now, alone by herself, it was incomprehensible. &#8220;What is it? What was that terror I felt of him? What is this gnawing of conscience I am feeling now?&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only to the old countess at night in bed could Nat&#225;sha have told all she was feeling. She knew that S&#243;nya with her severe and simple views would either not understand it at all or would be horrified at such a confession. So Nat&#225;sha tried to solve what was torturing her by herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Am I spoiled for Andrew's love or not?&#8221; she asked herself, and with soothing irony replied: &#8220;What a fool I am to ask that! What did happen to me? Nothing! I have done nothing, I didn't lead him on at all. Nobody will know and I shall never see him again,&#8221; she told herself. &#8220;So it is plain that nothing has happened and there is nothing to repent of, and Andrew can love me still. But why &#8216;still?' O God, why isn't he here?&#8221; Nat&#225;sha quieted herself for a moment, but again some instinct told her that though all this was true, and though nothing had happened, yet the former purity of her love for Prince Andrew had perished. And again in imagination she went over her whole conversation with Kur&#225;gin, and again saw the face, gestures, and tender smile of that bold handsome man when he pressed her arm.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anatole Kur&#225;gin was staying in Moscow because his father had sent him away from Petersburg, where he had been spending twenty thousand rubles a year in cash, besides running up debts for as much more, which his creditors demanded from his father.&lt;br class='autobr' /&gt;
His father announced to him that he would now pay half his debts for the last time, but only on condition that he went to Moscow as adjutant to the commander in chief&#8212;a post his father had procured for him&#8212;and would at last try to make a good match there. He indicated to him Princess Mary and Julie Kar&#225;gina.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole consented and went to Moscow, where he put up at Pierre's house. Pierre received him unwillingly at first, but got used to him after a while, sometimes even accompanied him on his carousals, and gave him money under the guise of loans.&lt;br class='autobr' /&gt;
As Shinsh&#237;n had remarked, from the time of his arrival Anatole had turned the heads of the Moscow ladies, especially by the fact that he slighted them and plainly preferred the gypsy girls and French actresses&#8212;with the chief of whom, Mademoiselle George, he was said to be on intimate relations. He had never missed a carousal at Dan&#237;lov's or other Moscow revelers', drank whole nights through, outvying everyone else, and was at all the balls and parties of the best society. There was talk of his intrigues with some of the ladies, and he flirted with a few of them at the balls. But he did not run after the unmarried girls, especially the rich heiresses who were most of them plain. There was a special reason for this, as he had got married two years before&#8212;a fact known only to his most intimate friends. At that time while with his regiment in Poland, a Polish landowner of small means had forced him to marry his daughter. Anatole had very soon abandoned his wife and, for a payment which he agreed to send to his father-in-law, had arranged to be free to pass himself off as a bachelor.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole was always content with his position, with himself, and with others. He was instinctively and thoroughly convinced that it was impossible for him to live otherwise than as he did and that he had never in his life done anything base. He was incapable of considering how his actions might affect others or what the consequences of this or that action of his might be. He was convinced that, as a duck is so made that it must live in water, so God had made him such that he must spend thirty thousand rubles a year and always occupy a prominent position in society. He believed this so firmly that others, looking at him, were persuaded of it too and did not refuse him either a leading place in society or money, which he borrowed from anyone and everyone and evidently would not repay.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was not a gambler, at any rate he did not care about winning. He was not vain. He did not mind what people thought of him. Still less could he be accused of ambition. More than once he had vexed his father by spoiling his own career, and he laughed at distinctions of all kinds. He was not mean, and did not refuse anyone who asked of him. All he cared about was gaiety and women, and as according to his ideas there was nothing dishonorable in these tastes, and he was incapable of considering what the gratification of his tastes entailed for others, he honestly considered himself irreproachable, sincerely despised rogues and bad people, and with a tranquil conscience carried his head high.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rakes, those male Magdalenes, have a secret feeling of innocence similar to that which female Magdalenes have, based on the same hope of forgiveness. &#8220;All will be forgiven her, for she loved much; and all will be forgiven him, for he enjoyed much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov, who had reappeared that year in Moscow after his exile and his Persian adventures, and was leading a life of luxury, gambling, and dissipation, associated with his old Petersburg comrade Kur&#225;gin and made use of him for his own ends.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole was sincerely fond of D&#243;lokhov for his cleverness and audacity. D&#243;lokhov, who needed Anatole Kur&#225;gin's name, position, and connections as a bait to draw rich young men into his gambling set, made use of him and amused himself at his expense without letting the other feel it. Apart from the advantage he derived from Anatole, the very process of dominating another's will was in itself a pleasure, a habit, and a necessity to D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha had made a strong impression on Kur&#225;gin. At supper after the opera he described to D&#243;lokhov with the air of a connoisseur the attractions of her arms, shoulders, feet, and hair and expressed his intention of making love to her. Anatole had no notion and was incapable of considering what might come of such love-making, as he never had any notion of the outcome of any of his actions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's first-rate, my dear fellow, but not for us,&#8221; replied D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will tell my sister to ask her to dinner,&#8221; said Anatole. &#8220;Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'd better wait till she's married....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, I adore little girls, they lose their heads at once,&#8221; pursued Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have been caught once already by a &#8216;little girl,'&#8221; said D&#243;lokhov who knew of Kur&#225;gin's marriage. &#8220;Take care!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that can't happen twice! Eh?&#8221; said Anatole, with a good-humored laugh.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The day after the opera the Rost&#243;vs went nowhere and nobody came to see them. M&#225;rya Dm&#237;trievna talked to the count about something which they concealed from Nat&#225;sha. Nat&#225;sha guessed they were talking about the old prince and planning something, and this disquieted and offended her. She was expecting Prince Andrew any moment and twice that day sent a manservant to the Vozdv&#237;zhenka to ascertain whether he had come. He had not arrived. She suffered more now than during her first days in Moscow. To her impatience and pining for him were now added the unpleasant recollection of her interview with Princess Mary and the old prince, and a fear and anxiety of which she did not understand the cause. She continually fancied that either he would never come or that something would happen to her before he came. She could no longer think of him by herself calmly and continuously as she had done before. As soon as she began to think of him, the recollection of the old prince, of Princess Mary, of the theater, and of Kur&#225;gin mingled with her thoughts. The question again presented itself whether she was not guilty, whether she had not already broken faith with Prince Andrew, and again she found herself recalling to the minutest detail every word, every gesture, and every shade in the play of expression on the face of the man who had been able to arouse in her such an incomprehensible and terrifying feeling. To the family Nat&#225;sha seemed livelier than usual, but she was far less tranquil and happy than before.&lt;br class='autobr' /&gt;
On Sunday morning M&#225;rya Dm&#237;trievna invited her visitors to Mass at her parish church&#8212;the Church of the Assumption built over the graves of victims of the plague.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't like those fashionable churches,&#8221; she said, evidently priding herself on her independence of thought. &#8220;God is the same everywhere. We have an excellent priest, he conducts the service decently and with dignity, and the deacon is the same. What holiness is there in giving concerts in the choir? I don't like it, it's just self-indulgence!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Dm&#237;trievna liked Sundays and knew how to keep them. Her whole house was scrubbed and cleaned on Saturdays; neither she nor the servants worked, and they all wore holiday dress and went to church. At her table there were extra dishes at dinner, and the servants had vodka and roast goose or suckling pig. But in nothing in the house was the holiday so noticeable as in M&#225;rya Dm&#237;trievna's broad, stern face, which on that day wore an invariable look of solemn festivity.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Mass, when they had finished their coffee in the dining room where the loose covers had been removed from the furniture, a servant announced that the carriage was ready, and M&#225;rya Dm&#237;trievna rose with a stern air. She wore her holiday shawl, in which she paid calls, and announced that she was going to see Prince Nicholas Bolk&#243;nski to have an explanation with him about Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
After she had gone, a dressmaker from Madame Suppert-Roguet waited on the Rost&#243;vs, and Nat&#225;sha, very glad of this diversion, having shut herself into a room adjoining the drawing room, occupied herself trying on the new dresses. Just as she had put on a bodice without sleeves and only tacked together, and was turning her head to see in the glass how the back fitted, she heard in the drawing room the animated sounds of her father's voice and another's&#8212;a woman's&#8212;that made her flush. It was H&#233;l&#232;ne. Nat&#225;sha had not time to take off the bodice before the door opened and Countess Bez&#250;khova, dressed in a purple velvet gown with a high collar, came into the room beaming with good-humored amiable smiles.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my enchantress!&#8221; she cried to the blushing Nat&#225;sha. &#8220;Charming! No, this is really beyond anything, my dear count,&#8221; said she to Count Rost&#243;v who had followed her in. &#8220;How can you live in Moscow and go nowhere? No, I won't let you off! Mademoiselle George will recite at my house tonight and there'll be some people, and if you don't bring your lovely girls&#8212;who are prettier than Mademoiselle George&#8212;I won't know you! My husband is away in Tver or I would send him to fetch you. You must come. You positively must! Between eight and nine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She nodded to the dressmaker, whom she knew and who had curtsied respectfully to her, and seated herself in an armchair beside the looking glass, draping the folds of her velvet dress picturesquely. She did not cease chattering good-naturedly and gaily, continually praising Nat&#225;sha's beauty. She looked at Nat&#225;sha's dresses and praised them, as well as a new dress of her own made of &#8220;metallic gauze,&#8221; which she had received from Paris, and advised Nat&#225;sha to have one like it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But anything suits you, my charmer!&#8221; she remarked.&lt;br class='autobr' /&gt;
A smile of pleasure never left Nat&#225;sha's face. She felt happy and as if she were blossoming under the praise of this dear Countess Bez&#250;khova who had formerly seemed to her so unapproachable and important and was now so kind to her. Nat&#225;sha brightened up and felt almost in love with this woman, who was so beautiful and so kind. H&#233;l&#232;ne for her part was sincerely delighted with Nat&#225;sha and wished to give her a good time. Anatole had asked her to bring him and Nat&#225;sha together, and she was calling on the Rost&#243;vs for that purpose. The idea of throwing her brother and Nat&#225;sha together amused her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though at one time, in Petersburg, she had been annoyed with Nat&#225;sha for drawing Bor&#237;s away, she did not think of that now, and in her own way heartily wished Nat&#225;sha well. As she was leaving the Rost&#243;vs she called her prot&#233;g&#233;e aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My brother dined with me yesterday&#8212;we nearly died of laughter&#8212;he ate nothing and kept sighing for you, my charmer! He is madly, quite madly, in love with you, my dear.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha blushed scarlet when she heard this.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How she blushes, how she blushes, my pretty!&#8221; said H&#233;l&#232;ne. &#8220;You must certainly come. If you love somebody, my charmer, that is not a reason to shut yourself up. Even if you are engaged, I am sure your fianc&#233; would wish you to go into society rather than be bored to death.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So she knows I am engaged, and she and her husband Pierre&#8212;that good Pierre&#8212;have talked and laughed about this. So it's all right.&#8221; And again, under H&#233;l&#232;ne's influence, what had seemed terrible now seemed simple and natural. &#8220;And she is such a &lt;i&gt;grande dame&lt;/i&gt;, so kind, and evidently likes me so much. And why not enjoy myself?&#8221; thought Nat&#225;sha, gazing at H&#233;l&#232;ne with wide-open, wondering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Dm&#237;trievna came back to dinner taciturn and serious, having evidently suffered a defeat at the old prince's. She was still too agitated by the encounter to be able to talk of the affair calmly. In answer to the count's inquiries she replied that things were all right and that she would tell about it next day. On hearing of Countess Bez&#250;khova's visit and the invitation for that evening, M&#225;rya Dm&#237;trievna remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't care to have anything to do with Bez&#250;khova and don't advise you to; however, if you've promised&#8212;go. It will divert your thoughts,&#8221; she added, addressing Nat&#225;sha.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Count Rost&#243;v took the girls to Countess Bez&#250;khova's. There were a good many people there, but nearly all strangers to Nat&#225;sha. Count Rost&#243;v was displeased to see that the company consisted almost entirely of men and women known for the freedom of their conduct. Mademoiselle George was standing in a corner of the drawing room surrounded by young men. There were several Frenchmen present, among them M&#233;tivier who from the time H&#233;l&#232;ne reached Moscow had been an intimate in her house. The count decided not to sit down to cards or let his girls out of his sight and to get away as soon as Mademoiselle George's performance was over.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole was at the door, evidently on the lookout for the Rost&#243;vs. Immediately after greeting the count he went up to Nat&#225;sha and followed her. As soon as she saw him she was seized by the same feeling she had had at the opera&#8212;gratified vanity at his admiration of her and fear at the absence of a moral barrier between them.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne welcomed Nat&#225;sha delightedly and was loud in admiration of her beauty and her dress. Soon after their arrival Mademoiselle George went out of the room to change her costume. In the drawing room people began arranging the chairs and taking their seats. Anatole moved a chair for Nat&#225;sha and was about to sit down beside her, but the count, who never lost sight of her, took the seat himself. Anatole sat down behind her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle George, with her bare, fat, dimpled arms, and a red shawl draped over one shoulder, came into the space left vacant for her, and assumed an unnatural pose. Enthusiastic whispering was audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle George looked sternly and gloomily at the audience and began reciting some French verses describing her guilty love for her son. In some places she raised her voice, in others she whispered, lifting her head triumphantly; sometimes she paused and uttered hoarse sounds, rolling her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Adorable! divine! delicious!&#8221; was heard from every side.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at the fat actress, but neither saw nor heard nor understood anything of what went on before her. She only felt herself again completely borne away into this strange senseless world&#8212;so remote from her old world&#8212;a world in which it was impossible to know what was good or bad, reasonable or senseless. Behind her sat Anatole, and conscious of his proximity she experienced a frightened sense of expectancy.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the first monologue the whole company rose and surrounded Mademoiselle George, expressing their enthusiasm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How beautiful she is!&#8221; Nat&#225;sha remarked to her father who had also risen and was moving through the crowd toward the actress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't think so when I look at you!&#8221; said Anatole, following Nat&#225;sha. He said this at a moment when she alone could hear him. &#8220;You are enchanting... from the moment I saw you I have never ceased...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, come, Nat&#225;sha!&#8221; said the count, as he turned back for his daughter. &#8220;How beautiful she is!&#8221; Nat&#225;sha without saying anything stepped up to her father and looked at him with surprised inquiring eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
After giving several recitations, Mademoiselle George left, and Countess Bez&#250;khova asked her visitors into the ballroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count wished to go home, but H&#233;l&#232;ne entreated him not to spoil her improvised ball, and the Rost&#243;vs stayed on. Anatole asked Nat&#225;sha for a valse and as they danced he pressed her waist and hand and told her she was bewitching and that he loved her. During the &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt;, which she also danced with him, Anatole said nothing when they happened to be by themselves, but merely gazed at her. Nat&#225;sha lifted her frightened eyes to him, but there was such confident tenderness in his affectionate look and smile that she could not, whilst looking at him, say what she had to say. She lowered her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't say such things to me. I am betrothed and love another,&#8221; she said rapidly.... She glanced at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole was not upset or pained by what she had said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't speak to me of that! What can I do?&#8221; said he. &#8220;I tell you I am madly, madly, in love with you! Is it my fault that you are enchanting?... It's our turn to begin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, animated and excited, looked about her with wide-open frightened eyes and seemed merrier than usual. She understood hardly anything that went on that evening. They danced the &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt; and the &lt;i&gt;Grossvater&lt;/i&gt;. Her father asked her to come home, but she begged to remain. Wherever she went and whomever she was speaking to, she felt &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; eyes upon her. Later on she recalled how she had asked her father to let her go to the dressing room to rearrange her dress, that H&#233;l&#232;ne had followed her and spoken laughingly of her brother's love, and that she again met Anatole in the little sitting room. H&#233;l&#232;ne had disappeared leaving them alone, and Anatole had taken her hand and said in a tender voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot come to visit you but is it possible that I shall never see you? I love you madly. Can I never...?&#8221; and, blocking her path, he brought his face close to hers.&lt;br class='autobr' /&gt;
His large, glittering, masculine eyes were so close to hers that she saw nothing but them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Natalie?&#8221; he whispered inquiringly while she felt her hands being painfully pressed. &#8220;Natalie?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand. I have nothing to say,&#8221; her eyes replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
Burning lips were pressed to hers, and at the same instant she felt herself released, and H&#233;l&#232;ne's footsteps and the rustle of her dress were heard in the room. Nat&#225;sha looked round at her, and then, red and trembling, threw a frightened look of inquiry at Anatole and moved toward the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One word, just one, for God's sake!&#8221; cried Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
She paused. She so wanted a word from him that would explain to her what had happened and to which she could find no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Natalie, just a word, only one!&#8221; he kept repeating, evidently not knowing what to say and he repeated it till H&#233;l&#232;ne came up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne returned with Nat&#225;sha to the drawing room. The Rost&#243;vs went away without staying for supper.&lt;br class='autobr' /&gt;
After reaching home Nat&#225;sha did not sleep all night. She was tormented by the insoluble question whether she loved Anatole or Prince Andrew. She loved Prince Andrew&#8212;she remembered distinctly how deeply she loved him. But she also loved Anatole, of that there was no doubt. &#8220;Else how could all this have happened?&#8221; thought she. &#8220;If, after that, I could return his smile when saying good-by, if I was able to let it come to that, it means that I loved him from the first. It means that he is kind, noble, and splendid, and I could not help loving him. What am I to do if I love him and the other one too?&#8221; she asked herself, unable to find an answer to these terrible questions.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Morning came with its cares and bustle. Everyone got up and began to move about and talk, dressmakers came again. M&#225;rya Dm&#237;trievna appeared, and they were called to breakfast. Nat&#225;sha kept looking uneasily at everybody with wide-open eyes, as if wishing to intercept every glance directed toward her, and tried to appear the same as usual.&lt;br class='autobr' /&gt;
After breakfast, which was her best time, M&#225;rya Dm&#237;trievna sat down in her armchair and called Nat&#225;sha and the count to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, friends, I have now thought the whole matter over and this is my advice,&#8221; she began. &#8220;Yesterday, as you know, I went to see Prince Bolk&#243;nski. Well, I had a talk with him.... He took it into his head to begin shouting, but I am not one to be shouted down. I said what I had to say!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and he?&#8221; asked the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He? He's crazy... he did not want to listen. But what's the use of talking? As it is we have worn the poor girl out,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;My advice to you is finish your business and go back home to Otr&#225;dnoe... and wait there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, go back,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna, &#8220;and wait there. If your betrothed comes here now&#8212;there will be no avoiding a quarrel; but alone with the old man he will talk things over and then come on to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rost&#243;v approved of this suggestion, appreciating its reasonableness. If the old man came round it would be all the better to visit him in Moscow or at Bald Hills later on; and if not, the wedding, against his wishes, could only be arranged at Otr&#225;dnoe.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is perfectly true. And I am sorry I went to see him and took her,&#8221; said the old count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, why be sorry? Being here, you had to pay your respects. But if he won't&#8212;that's his affair,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna, looking for something in her reticule. &#8220;Besides, the trousseau is ready, so there is nothing to wait for; and what is not ready I'll send after you. Though I don't like letting you go, it is the best way. So go, with God's blessing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having found what she was looking for in the reticule she handed it to Nat&#225;sha. It was a letter from Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She has written to you. How she torments herself, poor thing! She's afraid you might think that she does not like you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But she doesn't like me,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't talk nonsense!&#8221; cried M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shan't believe anyone, I know she doesn't like me,&#8221; replied Nat&#225;sha boldly as she took the letter, and her face expressed a cold and angry resolution that caused M&#225;rya Dm&#237;trievna to look at her more intently and to frown.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't answer like that, my good girl!&#8221; she said. &#8220;What I say is true! Write an answer!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not reply and went to her own room to read Princess Mary's letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary wrote that she was in despair at the misunderstanding that had occurred between them. Whatever her father's feelings might be, she begged Nat&#225;sha to believe that she could not help loving her as the one chosen by her brother, for whose happiness she was ready to sacrifice everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do not think, however,&#8221; she wrote, &#8220;that my father is ill-disposed toward you. He is an invalid and an old man who must be forgiven; but he is good and magnanimous and will love her who makes his son happy.&#8221; Princess Mary went on to ask Nat&#225;sha to fix a time when she could see her again.&lt;br class='autobr' /&gt;
After reading the letter Nat&#225;sha sat down at the writing table to answer it. &#8220;Dear Princess,&#8221; she wrote in French quickly and mechanically, and then paused. What more could she write after all that had happened the evening before? &#8220;Yes, yes! All that has happened, and now all is changed,&#8221; she thought as she sat with the letter she had begun before her. &#8220;Must I break off with him? Must I really? That's awful...&#8221; and to escape from these dreadful thoughts she went to S&#243;nya and began sorting patterns with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner Nat&#225;sha went to her room and again took up Princess Mary's letter. &#8220;Can it be that it is all over?&#8221; she thought. &#8220;Can it be that all this has happened so quickly and has destroyed all that went before?&#8221; She recalled her love for Prince Andrew in all its former strength, and at the same time felt that she loved Kur&#225;gin. She vividly pictured herself as Prince Andrew's wife, and the scenes of happiness with him she had so often repeated in her imagination, and at the same time, aglow with excitement, recalled every detail of yesterday's interview with Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why could that not be as well?&#8221; she sometimes asked herself in complete bewilderment. &#8220;Only so could I be completely happy; but now I have to choose, and I can't be happy without either of them. Only,&#8221; she thought, &#8220;to tell Prince Andrew what has happened or to hide it from him are both equally impossible. But with &lt;i&gt;that one&lt;/i&gt; nothing is spoiled. But am I really to abandon forever the joy of Prince Andrew's love, in which I have lived so long?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please, Miss!&#8221; whispered a maid entering the room with a mysterious air. &#8220;A man told me to give you this&#8212;&#8221; and she handed Nat&#225;sha a letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only, for Christ's sake...&#8221; the girl went on, as Nat&#225;sha, without thinking, mechanically broke the seal and read a love letter from Anatole, of which, without taking in a word, she understood only that it was a letter from him&#8212;from the man she loved. Yes, she loved him, or else how could that have happened which had happened? And how could she have a love letter from him in her hand?&lt;br class='autobr' /&gt;
With trembling hands Nat&#225;sha held that passionate love letter which D&#243;lokhov had composed for Anatole, and as she read it she found in it an echo of all that she herself imagined she was feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Since yesterday evening my fate has been sealed; to be loved by you or to die. There is no other way for me,&#8221; the letter began. Then he went on to say that he knew her parents would not give her to him&#8212;for this there were secret reasons he could reveal only to her&#8212;but that if she loved him she need only say the word &lt;i&gt;yes&lt;/i&gt;, and no human power could hinder their bliss. Love would conquer all. He would steal her away and carry her off to the ends of the earth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes! I love him!&#8221; thought Nat&#225;sha, reading the letter for the twentieth time and finding some peculiarly deep meaning in each word of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
That evening M&#225;rya Dm&#237;trievna was going to the Akh&#225;rovs' and proposed to take the girls with her. Nat&#225;sha, pleading a headache, remained at home.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On returning late in the evening S&#243;nya went to Nat&#225;sha's room, and to her surprise found her still dressed and asleep on the sofa. Open on the table, beside her lay Anatole's letter. S&#243;nya picked it up and read it.&lt;br class='autobr' /&gt;
As she read she glanced at the sleeping Nat&#225;sha, trying to find in her face an explanation of what she was reading, but did not find it. Her face was calm, gentle, and happy. Clutching her breast to keep herself from choking, S&#243;nya, pale and trembling with fear and agitation, sat down in an armchair and burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How was it I noticed nothing? How could it go so far? Can she have left off loving Prince Andrew? And how could she let Kur&#225;gin go to such lengths? He is a deceiver and a villain, that's plain! What will Nicholas, dear noble Nicholas, do when he hears of it? So this is the meaning of her excited, resolute, unnatural look the day before yesterday, yesterday, and today,&#8221; thought S&#243;nya. &#8220;But it can't be that she loves him! She probably opened the letter without knowing who it was from. Probably she is offended by it. She could not do such a thing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya wiped away her tears and went up to Nat&#225;sha, again scanning her face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha!&#8221; she said, just audibly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha awoke and saw S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, you're back?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And with the decision and tenderness that often come at the moment of awakening, she embraced her friend, but noticing S&#243;nya's look of embarrassment, her own face expressed confusion and suspicion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, you've read that letter?&#8221; she demanded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; answered S&#243;nya softly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha smiled rapturously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, S&#243;nya, I can't any longer!&#8221; she said. &#8220;I can't hide it from you any longer. You know, we love one another! S&#243;nya, darling, he writes... S&#243;nya...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya stared open-eyed at Nat&#225;sha, unable to believe her ears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And Bolk&#243;nski?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, S&#243;nya, if you only knew how happy I am!&#8221; cried Nat&#225;sha. &#8220;You don't know what love is....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Nat&#225;sha, can &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; be all over?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at S&#243;nya with wide-open eyes as if she could not grasp the question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, are you refusing Prince Andrew?&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you don't understand anything! Don't talk nonsense, just listen!&#8221; said Nat&#225;sha, with momentary vexation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I can't believe it,&#8221; insisted S&#243;nya. &#8220;I don't understand. How is it you have loved a man for a whole year and suddenly... Why, you have only seen him three times! Nat&#225;sha, I don't believe you, you're joking! In three days to forget everything and so...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Three days?&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;It seems to me I've loved him a hundred years. It seems to me that I have never loved anyone before. You can't understand it.... S&#243;nya, wait a bit, sit here,&#8221; and Nat&#225;sha embraced and kissed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had heard that it happens like this, and you must have heard it too, but it's only now that I feel such love. It's not the same as before. As soon as I saw him I felt he was my master and I his slave, and that I could not help loving him. Yes, his slave! Whatever he orders I shall do. You don't understand that. What can I do? What can I do, S&#243;nya?&#8221; cried Nat&#225;sha with a happy yet frightened expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But think what you are doing,&#8221; cried S&#243;nya. &#8220;I can't leave it like this. This secret correspondence... How could you let him go so far?&#8221; she went on, with a horror and disgust she could hardly conceal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I told you that I have no will,&#8221; Nat&#225;sha replied. &#8220;Why can't you understand? I love him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then I won't let it come to that... I shall tell!&#8221; cried S&#243;nya, bursting into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you mean? For God's sake... If you tell, you are my enemy!&#8221; declared Nat&#225;sha. &#8220;You want me to be miserable, you want us to be separated....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When she saw Nat&#225;sha's fright, S&#243;nya shed tears of shame and pity for her friend.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what has happened between you?&#8221; she asked. &#8220;What has he said to you? Why doesn't he come to the house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not answer her questions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For God's sake, S&#243;nya, don't tell anyone, don't torture me,&#8221; Nat&#225;sha entreated. &#8220;Remember no one ought to interfere in such matters! I have confided in you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why this secrecy? Why doesn't he come to the house?&#8221; asked S&#243;nya. &#8220;Why doesn't he openly ask for your hand? You know Prince Andrew gave you complete freedom&#8212;if it is really so; but I don't believe it! Nat&#225;sha, have you considered what these &lt;i&gt;secret reasons&lt;/i&gt; can be?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at S&#243;nya with astonishment. Evidently this question presented itself to her mind for the first time and she did not know how to answer it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know what the reasons are. But there must be reasons!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sighed and shook her head incredulously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If there were reasons...&#8221; she began.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nat&#225;sha, guessing her doubts, interrupted her in alarm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, one can't doubt him! One can't, one can't! Don't you understand?&#8221; she cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Does he love you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Does he love me?&#8221; Nat&#225;sha repeated with a smile of pity at her friend's lack of comprehension. &#8220;Why, you have read his letter and you have seen him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if he is dishonorable?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;He!&lt;/i&gt; dishonorable? If you only knew!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he is an honorable man he should either declare his intentions or cease seeing you; and if you won't do this, I will. I will write to him, and I will tell Papa!&#8221; said S&#243;nya resolutely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I can't live without him!&#8221; cried Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, I don't understand you. And what are you saying! Think of your father and of Nicholas.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want anyone, I don't love anyone but him. How dare you say he is dishonorable? Don't you know that I love him?&#8221; screamed Nat&#225;sha. &#8220;Go away, S&#243;nya! I don't want to quarrel with you, but go, for God's sake go! You see how I am suffering!&#8221; Nat&#225;sha cried angrily, in a voice of despair and repressed irritation. S&#243;nya burst into sobs and ran from the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha went to the table and without a moment's reflection wrote that answer to Princess Mary which she had been unable to write all the morning. In this letter she said briefly that all their misunderstandings were at an end; that availing herself of the magnanimity of Prince Andrew who when he went abroad had given her her freedom, she begged Princess Mary to forget everything and forgive her if she had been to blame toward her, but that she could not be his wife. At that moment this all seemed quite easy, simple, and clear to Nat&#225;sha.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On Friday the Rost&#243;vs were to return to the country, but on Wednesday the count went with the prospective purchaser to his estate near Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the day the count left, S&#243;nya and Nat&#225;sha were invited to a big dinner party at the Kar&#225;gins', and M&#225;rya Dm&#237;trievna took them there. At that party Nat&#225;sha again met Anatole, and S&#243;nya noticed that she spoke to him, trying not to be overheard, and that all through dinner she was more agitated than ever. When they got home Nat&#225;sha was the first to begin the explanation S&#243;nya expected.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, S&#243;nya, you were talking all sorts of nonsense about him,&#8221; Nat&#225;sha began in a mild voice such as children use when they wish to be praised. &#8220;We have had an explanation today.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what happened? What did he say? Nat&#225;sha, how glad I am you're not angry with me! Tell me everything&#8212;the whole truth. What did he say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha became thoughtful.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, S&#243;nya, if you knew him as I do! He said... He asked me what I had promised Bolk&#243;nski. He was glad I was free to refuse him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sighed sorrowfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you haven't refused Bolk&#243;nski?&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps I have. Perhaps all is over between me and Bolk&#243;nski. Why do you think so badly of me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't think anything, only I don't understand this...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a bit, S&#243;nya, you'll understand everything. You'll see what a man he is! Now don't think badly of me or of him. I don't think badly of anyone: I love and pity everybody. But what am I to do?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya did not succumb to the tender tone Nat&#225;sha used toward her. The more emotional and ingratiating the expression of Nat&#225;sha's face became, the more serious and stern grew S&#243;nya's.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha,&#8221; said she, &#8220;you asked me not to speak to you, and I haven't spoken, but now you yourself have begun. I don't trust him, Nat&#225;sha. Why this secrecy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Again, again!&#8221; interrupted Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, I am afraid for you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Afraid of what?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am afraid you're going to your ruin,&#8221; said S&#243;nya resolutely, and was herself horrified at what she had said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anger again showed in Nat&#225;sha's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I'll go to my ruin, I will, as soon as possible! It's not your business! It won't be you, but I, who'll suffer. Leave me alone, leave me alone! I hate you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha!&#8221; moaned S&#243;nya, aghast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hate you, I hate you! You're my enemy forever!&#8221; And Nat&#225;sha ran out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not speak to S&#243;nya again and avoided her. With the same expression of agitated surprise and guilt she went about the house, taking up now one occupation, now another, and at once abandoning them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hard as it was for S&#243;nya, she watched her friend and did not let her out of her sight.&lt;br class='autobr' /&gt;
The day before the count was to return, S&#243;nya noticed that Nat&#225;sha sat by the drawing room window all the morning as if expecting something and that she made a sign to an officer who drove past, whom S&#243;nya took to be Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya began watching her friend still more attentively and noticed that at dinner and all that evening Nat&#225;sha was in a strange and unnatural state. She answered questions at random, began sentences she did not finish, and laughed at everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
After tea S&#243;nya noticed a housemaid at Nat&#225;sha's door timidly waiting to let her pass. She let the girl go in, and then listening at the door learned that another letter had been delivered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then suddenly it became clear to S&#243;nya that Nat&#225;sha had some dreadful plan for that evening. S&#243;nya knocked at her door. Nat&#225;sha did not let her in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She will run away with him!&#8221; thought S&#243;nya. &#8220;She is capable of anything. There was something particularly pathetic and resolute in her face today. She cried as she said good-by to Uncle,&#8221; S&#243;nya remembered. &#8220;Yes, that's it, she means to elope with him, but what am I to do?&#8221; thought she, recalling all the signs that clearly indicated that Nat&#225;sha had some terrible intention. &#8220;The count is away. What am I to do? Write to Kur&#225;gin demanding an explanation? But what is there to oblige him to reply? Write to Pierre, as Prince Andrew asked me to in case of some misfortune?... But perhaps she really has already refused Bolk&#243;nski&#8212;she sent a letter to Princess Mary yesterday. And Uncle is away....&#8221; To tell M&#225;rya Dm&#237;trievna who had such faith in Nat&#225;sha seemed to S&#243;nya terrible. &#8220;Well, anyway,&#8221; thought S&#243;nya as she stood in the dark passage, &#8220;now or never I must prove that I remember the family's goodness to me and that I love Nicholas. Yes! If I don't sleep for three nights I'll not leave this passage and will hold her back by force and will and not let the family be disgraced,&#8221; thought she.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anatole had lately moved to D&#243;lokhov's. The plan for Natalie Rost&#243;va's abduction had been arranged and the preparations made by D&#243;lokhov a few days before, and on the day that S&#243;nya, after listening at Nat&#225;sha's door, resolved to safeguard her, it was to have been put into execution. Nat&#225;sha had promised to come out to Kur&#225;gin at the back porch at ten that evening. Kur&#225;gin was to put her into a troyka he would have ready and to drive her forty miles to the village of K&#225;menka, where an unfrocked priest was in readiness to perform a marriage ceremony over them. At K&#225;menka a relay of horses was to wait which would take them to the Warsaw highroad, and from there they would hasten abroad with post horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole had a passport, an order for post horses, ten thousand rubles he had taken from his sister and another ten thousand borrowed with D&#243;lokhov's help.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two witnesses for the mock marriage&#8212;Khv&#243;stikov, a retired petty official whom D&#243;lokhov made use of in his gambling transactions, and Mak&#225;rin, a retired hussar, a kindly, weak fellow who had an unbounded affection for Kur&#225;gin&#8212;were sitting at tea in D&#243;lokhov's front room.&lt;br class='autobr' /&gt;
In his large study, the walls of which were hung to the ceiling with Persian rugs, bearskins, and weapons, sat D&#243;lokhov in a traveling cloak and high boots, at an open desk on which lay an abacus and some bundles of paper money. Anatole, with uniform unbuttoned, walked to and fro from the room where the witnesses were sitting, through the study to the room behind, where his French valet and others were packing the last of his things. D&#243;lokhov was counting the money and noting something down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well,&#8221; he said, &#8220;Khv&#243;stikov must have two thousand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give it to him, then,&#8221; said Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mak&#225;rka&#8221; (their name for Mak&#225;rin) &#8220;will go through fire and water for you for nothing. So here are our accounts all settled,&#8221; said D&#243;lokhov, showing him the memorandum. &#8220;Is that right?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, of course,&#8221; returned Anatole, evidently not listening to D&#243;lokhov and looking straight before him with a smile that did not leave his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov banged down the lid of his desk and turned to Anatole with an ironic smile:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know? You'd really better drop it all. There's still time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool,&#8221; retorted Anatole. &#8220;Don't talk nonsense! If you only knew... it's the devil knows what!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, really, give it up!&#8221; said D&#243;lokhov. &#8220;I am speaking seriously. It's no joke, this plot you've hatched.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, teasing again? Go to the devil! Eh?&#8221; said Anatole, making a grimace. &#8220;Really it's no time for your stupid jokes,&#8221; and he left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov smiled contemptuously and condescendingly when Anatole had gone out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You wait a bit,&#8221; he called after him. &#8220;I'm not joking, I'm talking sense. Come here, come here!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole returned and looked at D&#243;lokhov, trying to give him his attention and evidently submitting to him involuntarily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now listen to me. I'm telling you this for the last time. Why should I joke about it? Did I hinder you? Who arranged everything for you? Who found the priest and got the passport? Who raised the money? I did it all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, thank you for it. Do you think I am not grateful?&#8221; And Anatole sighed and embraced D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I helped you, but all the same I must tell you the truth; it is a dangerous business, and if you think about it&#8212;a stupid business. Well, you'll carry her off&#8212;all right! Will they let it stop at that? It will come out that you're already married. Why, they'll have you in the criminal court....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, nonsense, nonsense!&#8221; Anatole ejaculated and again made a grimace. &#8220;Didn't I explain to you? What?&#8221; And Anatole, with the partiality dull-witted people have for any conclusion they have reached by their own reasoning, repeated the argument he had already put to D&#243;lokhov a hundred times. &#8220;Didn't I explain to you that I have come to this conclusion: if this marriage is invalid,&#8221; he went on, crooking one finger, &#8220;then I have nothing to answer for; but if it is valid, no matter! Abroad no one will know anything about it. Isn't that so? And don't talk to me, don't, don't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Seriously, you'd better drop it! You'll only get yourself into a mess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go to the devil!&#8221; cried Anatole and, clutching his hair, left the room, but returned at once and dropped into an armchair in front of D&#243;lokhov with his feet turned under him. &#8220;It's the very devil! What? Feel how it beats!&#8221; He took D&#243;lokhov's hand and put it on his heart. &#8220;What a foot, my dear fellow! What a glance! A goddess!&#8221; he added in French. &#8220;What?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov with a cold smile and a gleam in his handsome insolent eyes looked at him&#8212;evidently wishing to get some more amusement out of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well and when the money's gone, what then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What then? Eh?&#8221; repeated Anatole, sincerely perplexed by a thought of the future. &#8220;What then?... Then, I don't know.... But why talk nonsense!&#8221; He glanced at his watch. &#8220;It's time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole went into the back room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then! Nearly ready? You're dawdling!&#8221; he shouted to the servants.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov put away the money, called a footman whom he ordered to bring something for them to eat and drink before the journey, and went into the room where Khv&#243;stikov and Mak&#225;rin were sitting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole lay on the sofa in the study leaning on his elbow and smiling pensively, while his handsome lips muttered tenderly to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come and eat something. Have a drink!&#8221; D&#243;lokhov shouted to him from the other room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to,&#8221; answered Anatole continuing to smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come! Balag&#225; is here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole rose and went into the dining room. Balag&#225; was a famous troyka driver who had known D&#243;lokhov and Anatole some six years and had given them good service with his troykas. More than once when Anatole's regiment was stationed at Tver he had taken him from Tver in the evening, brought him to Moscow by daybreak, and driven him back again the next night. More than once he had enabled D&#243;lokhov to escape when pursued. More than once he had driven them through the town with gypsies and &#8220;ladykins&#8221; as he called the cocottes. More than once in their service he had run over pedestrians and upset vehicles in the streets of Moscow and had always been protected from the consequences by &#8220;my gentlemen&#8221; as he called them. He had ruined more than one horse in their service. More than once they had beaten him, and more than once they had made him drunk on champagne and Madeira, which he loved; and he knew more than one thing about each of them which would long ago have sent an ordinary man to Siberia. They often called Balag&#225; into their orgies and made him drink and dance at the gypsies', and more than one thousand rubles of their money had passed through his hands. In their service he risked his skin and his life twenty times a year, and in their service had lost more horses than the money he had from them would buy. But he liked them; liked that mad driving at twelve miles an hour, liked upsetting a driver or running down a pedestrian, and flying at full gallop through the Moscow streets. He liked to hear those wild, tipsy shouts behind him: &#8220;Get on! Get on!&#8221; when it was impossible to go any faster. He liked giving a painful lash on the neck to some peasant who, more dead than alive, was already hurrying out of his way. &#8220;Real gentlemen!&#8221; he considered them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole and D&#243;lokhov liked Balag&#225; too for his masterly driving and because he liked the things they liked. With others Balag&#225; bargained, charging twenty-five rubles for a two hours' drive, and rarely drove himself, generally letting his young men do so. But with &#8220;his gentlemen&#8221; he always drove himself and never demanded anything for his work. Only a couple of times a year&#8212;when he knew from their valets that they had money in hand&#8212;he would turn up of a morning quite sober and with a deep bow would ask them to help him. The gentlemen always made him sit down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do help me out, Theodore Iv&#225;nych, sir,&#8221; or &#8220;your excellency,&#8221; he would say. &#8220;I am quite out of horses. Let me have what you can to go to the fair.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Anatole and D&#243;lokhov, when they had money, would give him a thousand or a couple of thousand rubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balag&#225; was a fair-haired, short, and snub-nosed peasant of about twenty-seven; red-faced, with a particularly red thick neck, glittering little eyes, and a small beard. He wore a fine, dark-blue, silk-lined cloth coat over a sheepskin.&lt;br class='autobr' /&gt;
On entering the room now he crossed himself, turning toward the front corner of the room, and went up to D&#243;lokhov, holding out a small, black hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Theodore Iv&#225;nych!&#8221; he said, bowing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How d'you do, friend? Well, here he is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good day, your excellency!&#8221; he said, again holding out his hand to Anatole who had just come in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, Balag&#225;,&#8221; said Anatole, putting his hands on the man's shoulders, &#8220;do you care for me or not? Eh? Now, do me a service.... What horses have you come with? Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As your messenger ordered, your special beasts,&#8221; replied Balag&#225;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, listen, Balag&#225;! Drive all three to death but get me there in three hours. Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When they are dead, what shall I drive?&#8221; said Balag&#225; with a wink.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mind, I'll smash your face in! Don't make jokes!&#8221; cried Anatole, suddenly rolling his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why joke?&#8221; said the driver, laughing. &#8220;As if I'd grudge my gentlemen anything! As fast as ever the horses can gallop, so fast we'll go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; said Anatole. &#8220;Well, sit down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sit down!&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll stand, Theodore Iv&#225;nych.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sit down; nonsense! Have a drink!&#8221; said Anatole, and filled a large glass of Madeira for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The driver's eyes sparkled at the sight of the wine. After refusing it for manners' sake, he drank it and wiped his mouth with a red silk handkerchief he took out of his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And when are we to start, your excellency?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well...&#8221; Anatole looked at his watch. &#8220;We'll start at once. Mind, Balag&#225;! You'll get there in time? Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That depends on our luck in starting, else why shouldn't we be there in time?&#8221; replied Balag&#225;. &#8220;Didn't we get you to Tver in seven hours? I think you remember that, your excellency?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, one Christmas I drove from Tver,&#8221; said Anatole, smilingly at the recollection and turning to Mak&#225;rin who gazed rapturously at him with wide-open eyes. &#8220;Will you believe it, Mak&#225;rka, it took one's breath away, the rate we flew. We came across a train of loaded sleighs and drove right over two of them. Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those were horses!&#8221; Balag&#225; continued the tale. &#8220;That time I'd harnessed two young side horses with the bay in the shafts,&#8221; he went on, turning to D&#243;lokhov. &#8220;Will you believe it, Theodore Iv&#225;nych, those animals flew forty miles? I couldn't hold them in, my hands grew numb in the sharp frost so that I threw down the reins&#8212;&#8216;Catch hold yourself, your excellency!' says I, and I just tumbled on the bottom of the sleigh and sprawled there. It wasn't a case of urging them on, there was no holding them in till we reached the place. The devils took us there in three hours! Only the near one died of it.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anatole went out of the room and returned a few minutes later wearing a fur coat girt with a silver belt, and a sable cap jauntily set on one side and very becoming to his handsome face. Having looked in a mirror, and standing before D&#243;lokhov in the same pose he had assumed before it, he lifted a glass of wine.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by, Theodore. Thank you for everything and farewell!&#8221; said Anatole. &#8220;Well, comrades and friends...&#8221; he considered for a moment &#8220;... of my youth, farewell!&#8221; he said, turning to Mak&#225;rin and the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though they were all going with him, Anatole evidently wished to make something touching and solemn out of this address to his comrades. He spoke slowly in a loud voice and throwing out his chest slightly swayed one leg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All take glasses; you too, Balag&#225;. Well, comrades and friends of my youth, we've had our fling and lived and reveled. Eh? And now, when shall we meet again? I am going abroad. We have had a good time&#8212;now farewell, lads! To our health! Hurrah!...&#8221; he cried, and emptying his glass flung it on the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To your health!&#8221; said Balag&#225; who also emptied his glass, and wiped his mouth with his handkerchief.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mak&#225;rin embraced Anatole with tears in his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Prince, how sorry I am to part from you!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let's go. Let's go!&#8221; cried Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balag&#225; was about to leave the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, stop!&#8221; said Anatole. &#8220;Shut the door; we have first to sit down. That's the way.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They shut the door and all sat down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, quick march, lads!&#8221; said Anatole, rising.&lt;br class='autobr' /&gt;
Joseph, his valet, handed him his sabretache and saber, and they all went out into the vestibule.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And where's the fur cloak?&#8221; asked D&#243;lokhov. &#8220;Hey, Ign&#225;tka! Go to Matr&#235;na Matr&#233;vna and ask her for the sable cloak. I have heard what elopements are like,&#8221; continued D&#243;lokhov with a wink. &#8220;Why, she'll rush out more dead than alive just in the things she is wearing; if you delay at all there'll be tears and &#8216;Papa' and &#8216;Mamma,' and she's frozen in a minute and must go back&#8212;but you wrap the fur cloak round her first thing and carry her to the sleigh.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The valet brought a woman's fox-lined cloak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool, I told you the sable one! Hey, Matr&#235;na, the sable!&#8221; he shouted so that his voice rang far through the rooms.&lt;br class='autobr' /&gt;
A handsome, slim, and pale-faced gypsy girl with glittering black eyes and curly blue-black hair, wearing a red shawl, ran out with a sable mantle on her arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, I don't grudge it&#8212;take it!&#8221; she said, evidently afraid of her master and yet regretful of her cloak.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov, without answering, took the cloak, threw it over Matr&#235;na, and wrapped her up in it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's the way,&#8221; said D&#243;lokhov, &#8220;and then so!&#8221; and he turned the collar up round her head, leaving only a little of the face uncovered. &#8220;And then so, do you see?&#8221; and he pushed Anatole's head forward to meet the gap left by the collar, through which Matr&#235;na's brilliant smile was seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by, Matr&#235;na,&#8221; said Anatole, kissing her. &#8220;Ah, my revels here are over. Remember me to St&#235;shka. There, good-by! Good-by, Matr&#235;na, wish me luck!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Prince, may God give you great luck!&#8221; said Matr&#235;na in her gypsy accent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two troykas were standing before the porch and two young drivers were holding the horses. Balag&#225; took his seat in the front one and holding his elbows high arranged the reins deliberately. Anatole and D&#243;lokhov got in with him. Mak&#225;rin, Khv&#243;stikov, and a valet seated themselves in the other sleigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, are you ready?&#8221; asked Balag&#225;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go!&#8221; he cried, twisting the reins round his hands, and the troyka tore down the Nik&#237;tski Boulevard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tproo! Get out of the way! Hi!... Tproo!...&#8221; The shouting of Balag&#225; and of the sturdy young fellow seated on the box was all that could be heard. On the Arb&#225;t Square the troyka caught against a carriage; something cracked, shouts were heard, and the troyka flew along the Arb&#225;t Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
After taking a turn along the Podnov&#237;nski Boulevard, Balag&#225; began to rein in, and turning back drew up at the crossing of the old Kony&#250;sheny Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young fellow on the box jumped down to hold the horses and Anatole and D&#243;lokhov went along the pavement. When they reached the gate D&#243;lokhov whistled. The whistle was answered, and a maidservant ran out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come into the courtyard or you'll be seen; she'll come out directly,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov stayed by the gate. Anatole followed the maid into the courtyard, turned the corner, and ran up into the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was met by Gabriel, M&#225;rya Dm&#237;trievna's gigantic footman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come to the mistress, please,&#8221; said the footman in his deep bass, intercepting any retreat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To what Mistress? Who are you?&#8221; asked Anatole in a breathless whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kindly step in, my orders are to bring you in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kur&#225;gin! Come back!&#8221; shouted D&#243;lokhov. &#8220;Betrayed! Back!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov, after Anatole entered, had remained at the wicket gate and was struggling with the yard porter who was trying to lock it. With a last desperate effort D&#243;lokhov pushed the porter aside, and when Anatole ran back seized him by the arm, pulled him through the wicket, and ran back with him to the troyka.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;M&#225;rya Dm&#237;trievna, having found S&#243;nya weeping in the corridor, made her confess everything, and intercepting the note to Nat&#225;sha she read it and went into Nat&#225;sha's room with it in her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You shameless good-for-nothing!&#8221; said she. &#8220;I won't hear a word.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pushing back Nat&#225;sha who looked at her with astonished but tearless eyes, she locked her in; and having given orders to the yard porter to admit the persons who would be coming that evening, but not to let them out again, and having told the footman to bring them up to her, she seated herself in the drawing room to await the abductors.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Gabriel came to inform her that the men who had come had run away again, she rose frowning, and clasping her hands behind her paced through the rooms a long time considering what she should do. Toward midnight she went to Nat&#225;sha's room fingering the key in her pocket. S&#243;nya was sitting sobbing in the corridor. &#8220;M&#225;rya Dm&#237;trievna, for God's sake let me in to her!&#8221; she pleaded, but M&#225;rya Dm&#237;trievna unlocked the door and went in without giving her an answer.... &#8220;Disgusting, abominable... In my house... horrid girl, hussy! I'm only sorry for her father!&#8221; thought she, trying to restrain her wrath. &#8220;Hard as it may be, I'll tell them all to hold their tongues and will hide it from the count.&#8221; She entered the room with resolute steps. Nat&#225;sha lying on the sofa, her head hidden in her hands, and she did not stir. She was in just the same position in which M&#225;rya Dm&#237;trievna had left her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A nice girl! Very nice!&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;Arranging meetings with lovers in my house! It's no use pretending: you listen when I speak to you!&#8221; And M&#225;rya Dm&#237;trievna touched her arm. &#8220;Listen when I speak! You've disgraced yourself like the lowest of hussies. I'd treat you differently, but I'm sorry for your father, so I will conceal it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not change her position, but her whole body heaved with noiseless, convulsive sobs which choked her. M&#225;rya Dm&#237;trievna glanced round at S&#243;nya and seated herself on the sofa beside Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's lucky for him that he escaped me; but I'll find him!&#8221; she said in her rough voice. &#8220;Do you hear what I am saying or not?&#8221; she added.&lt;br class='autobr' /&gt;
She put her large hand under Nat&#225;sha's face and turned it toward her. Both M&#225;rya Dm&#237;trievna and S&#243;nya were amazed when they saw how Nat&#225;sha looked. Her eyes were dry and glistening, her lips compressed, her cheeks sunken.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me be!... What is it to me?... I shall die!&#8221; she muttered, wrenching herself from M&#225;rya Dm&#237;trievna's hands with a vicious effort and sinking down again into her former position.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Natalie!&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;I wish for your good. Lie still, stay like that then, I won't touch you. But listen. I won't tell you how guilty you are. You know that yourself. But when your father comes back tomorrow what am I to tell him? Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Nat&#225;sha's body shook with sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Suppose he finds out, and your brother, and your betrothed?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have no betrothed: I have refused him!&#8221; cried Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's all the same,&#8221; continued M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;If they hear of this, will they let it pass? He, your father, I know him... if he challenges him to a duel will that be all right? Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, let me be! Why have you interfered at all? Why? Why? Who asked you to?&#8221; shouted Nat&#225;sha, raising herself on the sofa and looking malignantly at M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what did you want?&#8221; cried M&#225;rya Dm&#237;trievna, growing angry again. &#8220;Were you kept under lock and key? Who hindered his coming to the house? Why carry you off as if you were some gypsy singing girl?... Well, if he had carried you off... do you think they wouldn't have found him? Your father, or brother, or your betrothed? And he's a scoundrel, a wretch&#8212;that's a fact!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is better than any of you!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha getting up. &#8220;If you hadn't interfered... Oh, my God! What is it all? What is it? S&#243;nya, why?... Go away!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And she burst into sobs with the despairing vehemence with which people bewail disasters they feel they have themselves occasioned. M&#225;rya Dm&#237;trievna was to speak again but Nat&#225;sha cried out:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go away! Go away! You all hate and despise me!&#8221; and she threw herself back on the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Dm&#237;trievna went on admonishing her for some time, enjoining on her that it must all be kept from her father and assuring her that nobody would know anything about it if only Nat&#225;sha herself would undertake to forget it all and not let anyone see that something had happened. Nat&#225;sha did not reply, nor did she sob any longer, but she grew cold and had a shivering fit. M&#225;rya Dm&#237;trievna put a pillow under her head, covered her with two quilts, and herself brought her some lime-flower water, but Nat&#225;sha did not respond to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let her sleep,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna as she went out of the room supposing Nat&#225;sha to be asleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nat&#225;sha was not asleep; with pale face and fixed wide-open eyes she looked straight before her. All that night she did not sleep or weep and did not speak to S&#243;nya who got up and went to her several times.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Count Rost&#243;v returned from his estate near Moscow in time for lunch as he had promised. He was in very good spirits; the affair with the purchaser was going on satisfactorily, and there was nothing to keep him any longer in Moscow, away from the countess whom he missed. M&#225;rya Dm&#237;trievna met him and told him that Nat&#225;sha had been very unwell the day before and that they had sent for the doctor, but that she was better now. Nat&#225;sha had not left her room that morning. With compressed and parched lips and dry fixed eyes, she sat at the window, uneasily watching the people who drove past and hurriedly glancing round at anyone who entered the room. She was evidently expecting news of him and that he would come or would write to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the count came to see her she turned anxiously round at the sound of a man's footstep, and then her face resumed its cold and malevolent expression. She did not even get up to greet him. &#8220;What is the matter with you, my angel? Are you ill?&#8221; asked the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a moment's silence Nat&#225;sha answered: &#8220;Yes, ill.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In reply to the count's anxious inquiries as to why she was so dejected and whether anything had happened to her betrothed, she assured him that nothing had happened and asked him not to worry. M&#225;rya Dm&#237;trievna confirmed Nat&#225;sha's assurances that nothing had happened. From the pretense of illness, from his daughter's distress, and by the embarrassed faces of S&#243;nya and M&#225;rya Dm&#237;trievna, the count saw clearly that something had gone wrong during his absence, but it was so terrible for him to think that anything disgraceful had happened to his beloved daughter, and he so prized his own cheerful tranquillity, that he avoided inquiries and tried to assure himself that nothing particularly had happened; and he was only dissatisfied that her indisposition delayed their return to the country.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From the day his wife arrived in Moscow Pierre had been intending to go away somewhere, so as not to be near her. Soon after the Rost&#243;vs came to Moscow the effect Nat&#225;sha had on him made him hasten to carry out his intention. He went to Tver to see Joseph Alex&#233;evich's widow, who had long since promised to hand over to him some papers of her deceased husband's.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he returned to Moscow Pierre was handed a letter from M&#225;rya Dm&#237;trievna asking him to come and see her on a matter of great importance relating to Andrew Bolk&#243;nski and his betrothed. Pierre had been avoiding Nat&#225;sha because it seemed to him that his feeling for her was stronger than a married man's should be for his friend's fianc&#233;e. Yet some fate constantly threw them together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can have happened? And what can they want with me?&#8221; thought he as he dressed to go to M&#225;rya Dm&#237;trievna's. &#8220;If only Prince Andrew would hurry up and come and marry her!&#8221; thought he on his way to the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the Tversk&#243;y Boulevard a familiar voice called to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pierre! Been back long?&#8221; someone shouted. Pierre raised his head. In a sleigh drawn by two gray trotting-horses that were bespattering the dashboard with snow, Anatole and his constant companion Mak&#225;rin dashed past. Anatole was sitting upright in the classic pose of military dandies, the lower part of his face hidden by his beaver collar and his head slightly bent. His face was fresh and rosy, his white-plumed hat, tilted to one side, disclosed his curled and pomaded hair besprinkled with powdery snow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, indeed, that's a true sage,&#8221; thought Pierre. &#8220;He sees nothing beyond the pleasure of the moment, nothing troubles him and so he is always cheerful, satisfied, and serene. What wouldn't I give to be like him!&#8221; he thought enviously.&lt;br class='autobr' /&gt;
In M&#225;rya Dm&#237;trievna's anteroom the footman who helped him off with his fur coat said that the mistress asked him to come to her bedroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he opened the ballroom door Pierre saw Nat&#225;sha sitting at the window, with a thin, pale, and spiteful face. She glanced round at him, frowned, and left the room with an expression of cold dignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What has happened?&#8221; asked Pierre, entering M&#225;rya Dm&#237;trievna's room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine doings!&#8221; answered Dm&#237;trievna. &#8220;For fifty-eight years have I lived in this world and never known anything so disgraceful!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And having put him on his honor not to repeat anything she told him, M&#225;rya Dm&#237;trievna informed him that Nat&#225;sha had refused Prince Andrew without her parents' knowledge and that the cause of this was Anatole Kur&#225;gin into whose society Pierre's wife had thrown her and with whom Nat&#225;sha had tried to elope during her father's absence, in order to be married secretly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre raised his shoulders and listened open-mouthed to what was told him, scarcely able to believe his own ears. That Prince Andrew's deeply loved affianced wife&#8212;the same Nat&#225;sha Rost&#243;va who used to be so charming&#8212;should give up Bolk&#243;nski for that fool Anatole who was already secretly married (as Pierre knew), and should be so in love with him as to agree to run away with him, was something Pierre could not conceive and could not imagine.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not reconcile the charming impression he had of Nat&#225;sha, whom he had known from a child, with this new conception of her baseness, folly, and cruelty. He thought of his wife. &#8220;They are all alike!&#8221; he said to himself, reflecting that he was not the only man unfortunate enough to be tied to a bad woman. But still he pitied Prince Andrew to the point of tears and sympathized with his wounded pride, and the more he pitied his friend the more did he think with contempt and even with disgust of that Nat&#225;sha who had just passed him in the ballroom with such a look of cold dignity. He did not know that Nat&#225;sha's soul was overflowing with despair, shame, and humiliation, and that it was not her fault that her face happened to assume an expression of calm dignity and severity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how get married?&#8221; said Pierre, in answer to M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;He could not marry&#8212;he is married!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Things get worse from hour to hour!&#8221; ejaculated M&#225;rya Dm&#237;trievna. &#8220;A nice youth! What a scoundrel! And she's expecting him&#8212;expecting him since yesterday. She must be told! Then at least she won't go on expecting him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After hearing the details of Anatole's marriage from Pierre, and giving vent to her anger against Anatole in words of abuse, M&#225;rya Dm&#237;trievna told Pierre why she had sent for him. She was afraid that the count or Bolk&#243;nski, who might arrive at any moment, if they knew of this affair (which she hoped to hide from them) might challenge Anatole to a duel, and she therefore asked Pierre to tell his brother-in-law in her name to leave Moscow and not dare to let her set eyes on him again. Pierre&#8212;only now realizing the danger to the old count, Nicholas, and Prince Andrew&#8212;promised to do as she wished. Having briefly and exactly explained her wishes to him, she let him go to the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mind, the count knows nothing. Behave as if you know nothing either,&#8221; she said. &#8220;And I will go and tell her it is no use expecting him! And stay to dinner if you care to!&#8221; she called after Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre met the old count, who seemed nervous and upset. That morning Nat&#225;sha had told him that she had rejected Bolk&#243;nski.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Troubles, troubles, my dear fellow!&#8221; he said to Pierre. &#8220;What troubles one has with these girls without their mother! I do so regret having come here.... I will be frank with you. Have you heard she has broken off her engagement without consulting anybody? It's true this engagement never was much to my liking. Of course he is an excellent man, but still, with his father's disapproval they wouldn't have been happy, and Nat&#225;sha won't lack suitors. Still, it has been going on so long, and to take such a step without father's or mother's consent! And now she's ill, and God knows what! It's hard, Count, hard to manage daughters in their mother's absence....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre saw that the count was much upset and tried to change the subject, but the count returned to his troubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya entered the room with an agitated face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha is not quite well; she's in her room and would like to see you. M&#225;rya Dm&#237;trievna is with her and she too asks you to come.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you are a great friend of Bolk&#243;nski's, no doubt she wants to send him a message,&#8221; said the count. &#8220;Oh dear! Oh dear! How happy it all was!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And clutching the spare gray locks on his temples the count left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
When M&#225;rya Dm&#237;trievna told Nat&#225;sha that Anatole was married, Nat&#225;sha did not wish to believe it and insisted on having it confirmed by Pierre himself. S&#243;nya told Pierre this as she led him along the corridor to Nat&#225;sha's room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, pale and stern, was sitting beside M&#225;rya Dm&#237;trievna, and her eyes, glittering feverishly, met Pierre with a questioning look the moment he entered. She did not smile or nod, but only gazed fixedly at him, and her look asked only one thing: was he a friend, or like the others an enemy in regard to Anatole? As for Pierre, he evidently did not exist for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He knows all about it,&#8221; said M&#225;rya Dm&#237;trievna pointing to Pierre and addressing Nat&#225;sha. &#8220;Let him tell you whether I have told the truth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked from one to the other as a hunted and wounded animal looks at the approaching dogs and sportsmen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;lya Ilyn&#237;chna,&#8221; Pierre began, dropping his eyes with a feeling of pity for her and loathing for the thing he had to do, &#8220;whether it is true or not should make no difference to you, because...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it is not true that he's married!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it is true.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has he been married long?&#8221; she asked. &#8220;On your honor?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gave his word of honor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he still here?&#8221; she asked, quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I have just seen him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She was evidently unable to speak and made a sign with her hands that they should leave her alone.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre did not stay for dinner, but left the room and went away at once. He drove through the town seeking Anatole Kur&#225;gin, at the thought of whom now the blood rushed to his heart and he felt a difficulty in breathing. He was not at the ice hills, nor at the gypsies', nor at Komoneno's. Pierre drove to the Club. In the Club all was going on as usual. The members who were assembling for dinner were sitting about in groups; they greeted Pierre and spoke of the town news. The footman having greeted him, knowing his habits and his acquaintances, told him there was a place left for him in the small dining room and that Prince Michael Zakh&#225;rych was in the library, but Paul Timof&#233;evich had not yet arrived. One of Pierre's acquaintances, while they were talking about the weather, asked if he had heard of Kur&#225;gin's abduction of Rost&#243;va which was talked of in the town, and was it true? Pierre laughed and said it was nonsense for he had just come from the Rost&#243;vs'. He asked everyone about Anatole. One man told him he had not come yet, and another that he was coming to dinner. Pierre felt it strange to see this calm, indifferent crowd of people unaware of what was going on in his soul. He paced through the ballroom, waited till everyone had come, and as Anatole had not turned up did not stay for dinner but drove home.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole, for whom Pierre was looking, dined that day with D&#243;lokhov, consulting him as to how to remedy this unfortunate affair. It seemed to him essential to see Nat&#225;sha. In the evening he drove to his sister's to discuss with her how to arrange a meeting. When Pierre returned home after vainly hunting all over Moscow, his valet informed him that Prince Anatole was with the countess. The countess' drawing room was full of guests.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre without greeting his wife whom he had not seen since his return&#8212;at that moment she was more repulsive to him than ever&#8212;entered the drawing room and seeing Anatole went up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Pierre,&#8221; said the countess going up to her husband. &#8220;You don't know what a plight our Anatole...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She stopped, seeing in the forward thrust of her husband's head, in his glowing eyes and his resolute gait, the terrible indications of that rage and strength which she knew and had herself experienced after his duel with D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where you are, there is vice and evil!&#8221; said Pierre to his wife. &#8220;Anatole, come with me! I must speak to you,&#8221; he added in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole glanced round at his sister and rose submissively, ready to follow Pierre. Pierre, taking him by the arm, pulled him toward himself and was leading him from the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you allow yourself in my drawing room...&#8221; whispered H&#233;l&#232;ne, but Pierre did not reply and went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole followed him with his usual jaunty step but his face betrayed anxiety.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having entered his study Pierre closed the door and addressed Anatole without looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You promised Countess Rost&#243;va to marry her and were about to elope with her, is that so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mon cher&lt;/i&gt;,&#8221; answered Anatole (their whole conversation was in French), &#8220;I don't consider myself bound to answer questions put to me in that tone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's face, already pale, became distorted by fury. He seized Anatole by the collar of his uniform with his big hand and shook him from side to side till Anatole's face showed a sufficient degree of terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When I tell you that I must talk to you!...&#8221; repeated Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now, this is stupid. What?&#8221; said Anatole, fingering a button of his collar that had been wrenched loose with a bit of the cloth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a scoundrel and a blackguard, and I don't know what deprives me from the pleasure of smashing your head with this!&#8221; said Pierre, expressing himself so artificially because he was talking French.&lt;br class='autobr' /&gt;
He took a heavy paperweight and lifted it threateningly, but at once put it back in its place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you promise to marry her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I... I didn't think of it. I never promised, because...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you any letters of hers? Any letters?&#8221; he said, moving toward Anatole.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole glanced at him and immediately thrust his hand into his pocket and drew out his pocketbook.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took the letter Anatole handed him and, pushing aside a table that stood in his way, threw himself on the sofa.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shan't be violent, don't be afraid!&#8221; said Pierre in answer to a frightened gesture of Anatole's. &#8220;First, the letters,&#8221; said he, as if repeating a lesson to himself. &#8220;Secondly,&#8221; he continued after a short pause, again rising and again pacing the room, &#8220;tomorrow you must get out of Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how can I?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thirdly,&#8221; Pierre continued without listening to him, &#8220;you must never breathe a word of what has passed between you and Countess Rost&#243;va. I know I can't prevent your doing so, but if you have a spark of conscience...&#8221; Pierre paced the room several times in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole sat at a table frowning and biting his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;After all, you must understand that besides your pleasure there is such a thing as other people's happiness and peace, and that you are ruining a whole life for the sake of amusing yourself! Amuse yourself with women like my wife&#8212;with them you are within your rights, for they know what you want of them. They are armed against you by the same experience of debauchery; but to promise a &lt;i&gt;maid&lt;/i&gt; to marry her... to deceive, to kidnap.... Don't you understand that it is as mean as beating an old man or a child?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre paused and looked at Anatole no longer with an angry but with a questioning look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know about that, eh?&#8221; said Anatole, growing more confident as Pierre mastered his wrath. &#8220;I don't know that and don't want to,&#8221; he said, not looking at Pierre and with a slight tremor of his lower jaw, &#8220;but you have used such words to me&#8212;&#8216;mean' and so on&#8212;which as a man of honor I can't allow anyone to use.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre glanced at him with amazement, unable to understand what he wanted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Though it was t&#234;te-&#224;-t&#234;te,&#8221; Anatole continued, &#8220;still I can't...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it satisfaction you want?&#8221; said Pierre ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You could at least take back your words. What? If you want me to do as you wish, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I take them back, I take them back!&#8221; said Pierre, &#8220;and I ask you to forgive me.&#8221; Pierre involuntarily glanced at the loose button. &#8220;And if you require money for your journey...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Anatole smiled. The expression of that base and cringing smile, which Pierre knew so well in his wife, revolted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, vile and heartless brood!&#8221; he exclaimed, and left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Anatole left for Petersburg.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre drove to M&#225;rya Dm&#237;trievna's to tell her of the fulfillment of her wish that Kur&#225;gin should be banished from Moscow. The whole house was in a state of alarm and commotion. Nat&#225;sha was very ill, having, as M&#225;rya Dm&#237;trievna told him in secret, poisoned herself the night after she had been told that Anatole was married, with some arsenic she had stealthily procured. After swallowing a little she had been so frightened that she woke S&#243;nya and told her what she had done. The necessary antidotes had been administered in time and she was now out of danger, though still so weak that it was out of the question to move her to the country, and so the countess had been sent for. Pierre saw the distracted count, and S&#243;nya, who had a tear-stained face, but he could not see Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre dined at the club that day and heard on all sides gossip about the attempted abduction of Rost&#243;va. He resolutely denied these rumors, assuring everyone that nothing had happened except that his brother-in-law had proposed to her and been refused. It seemed to Pierre that it was his duty to conceal the whole affair and re-establish Nat&#225;sha's reputation.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was awaiting Prince Andrew's return with dread and went every day to the old prince's for news of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Prince Bolk&#243;nski heard all the rumors current in the town from Mademoiselle Bourienne and had read the note to Princess Mary in which Nat&#225;sha had broken off her engagement. He seemed in better spirits than usual and awaited his son with great impatience.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some days after Anatole's departure Pierre received a note from Prince Andrew, informing him of his arrival and asking him to come to see him.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as he reached Moscow, Prince Andrew had received from his father Nat&#225;sha's note to Princess Mary breaking off her engagement (Mademoiselle Bourienne had purloined it from Princess Mary and given it to the old prince), and he heard from him the story of Nat&#225;sha's elopement, with additions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew had arrived in the evening and Pierre came to see him next morning. Pierre expected to find Prince Andrew in almost the same state as Nat&#225;sha and was therefore surprised on entering the drawing room to hear him in the study talking in a loud animated voice about some intrigue going on in Petersburg. The old prince's voice and another now and then interrupted him. Princess Mary came out to meet Pierre. She sighed, looking toward the door of the room where Prince Andrew was, evidently intending to express her sympathy with his sorrow, but Pierre saw by her face that she was glad both at what had happened and at the way her brother had taken the news of Nat&#225;sha's faithlessness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He says he expected it,&#8221; she remarked. &#8220;I know his pride will not let him express his feelings, but still he has taken it better, far better, than I expected. Evidently it had to be....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But is it possible that all is really ended?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary looked at him with astonishment. She did not understand how he could ask such a question. Pierre went into the study. Prince Andrew, greatly changed and plainly in better health, but with a fresh horizontal wrinkle between his brows, stood in civilian dress facing his father and Prince Meshch&#233;rski, warmly disputing and vigorously gesticulating. The conversation was about Sper&#225;nski&#8212;the news of whose sudden exile and alleged treachery had just reached Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now he is censured and accused by all who were enthusiastic about him a month ago,&#8221; Prince Andrew was saying, &#8220;and by those who were unable to understand his aims. To judge a man who is in disfavor and to throw on him all the blame of other men's mistakes is very easy, but I maintain that if anything good has been accomplished in this reign it was done by him, by him alone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused at the sight of Pierre. His face quivered and immediately assumed a vindictive expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Posterity will do him justice,&#8221; he concluded, and at once turned to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how are you? Still getting stouter?&#8221; he said with animation, but the new wrinkle on his forehead deepened. &#8220;Yes, I am well,&#8221; he said in answer to Pierre's question, and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
To Pierre that smile said plainly: &#8220;I am well, but my health is now of no use to anyone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After a few words to Pierre about the awful roads from the Polish frontier, about people he had met in Switzerland who knew Pierre, and about M. Dessalles, whom he had brought from abroad to be his son's tutor, Prince Andrew again joined warmly in the conversation about Sper&#225;nski which was still going on between the two old men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If there were treason, or proofs of secret relations with Napoleon, they would have been made public,&#8221; he said with warmth and haste. &#8220;I do not, and never did, like Sper&#225;nski personally, but I like justice!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre now recognized in his friend a need with which he was only too familiar, to get excited and to have arguments about extraneous matters in order to stifle thoughts that were too oppressive and too intimate. When Prince Meshch&#233;rski had left, Prince Andrew took Pierre's arm and asked him into the room that had been assigned him. A bed had been made up there, and some open portmanteaus and trunks stood about. Prince Andrew went to one and took out a small casket, from which he drew a packet wrapped in paper. He did it all silently and very quickly. He stood up and coughed. His face was gloomy and his lips compressed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive me for troubling you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre saw that Prince Andrew was going to speak of Nat&#225;sha, and his broad face expressed pity and sympathy. This expression irritated Prince Andrew, and in a determined, ringing, and unpleasant tone he continued:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have received a refusal from Countess Rost&#243;va and have heard reports of your brother-in-law having sought her hand, or something of that kind. Is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Both true and untrue,&#8221; Pierre began; but Prince Andrew interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here are her letters and her portrait,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
He took the packet from the table and handed it to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give this to the countess... if you see her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is very ill,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then she is here still?&#8221; said Prince Andrew. &#8220;And Prince Kur&#225;gin?&#8221; he added quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He left long ago. She has been at death's door.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I much regret her illness,&#8221; said Prince Andrew; and he smiled like his father, coldly, maliciously, and unpleasantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So Monsieur Kur&#225;gin has not honored Countess Rost&#243;va with his hand?&#8221; said Prince Andrew, and he snorted several times.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He could not marry, for he was married already,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew laughed disagreeably, again reminding one of his father.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And where is your brother-in-law now, if I may ask?&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has gone to Peters... But I don't know,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, it doesn't matter,&#8221; said Prince Andrew. &#8220;Tell Countess Rost&#243;va that she was and is perfectly free and that I wish her all that is good.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took the packet. Prince Andrew, as if trying to remember whether he had something more to say, or waiting to see if Pierre would say anything, looked fixedly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, do you remember our discussion in Petersburg?&#8221; asked Pierre, &#8220;about...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; returned Prince Andrew hastily. &#8220;I said that a fallen woman should be forgiven, but I didn't say I could forgive her. I can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But can this be compared...?&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew interrupted him and cried sharply: &#8220;Yes, ask her hand again, be magnanimous, and so on?... Yes, that would be very noble, but I am unable to follow in that gentleman's footsteps. If you wish to be my friend never speak to me of that... of all that! Well, good-by. So you'll give her the packet?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre left the room and went to the old prince and Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man seemed livelier than usual. Princess Mary was the same as always, but beneath her sympathy for her brother, Pierre noticed her satisfaction that the engagement had been broken off. Looking at them Pierre realized what contempt and animosity they all felt for the Rost&#243;vs, and that it was impossible in their presence even to mention the name of her who could give up Prince Andrew for anyone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner the talk turned on the war, the approach of which was becoming evident. Prince Andrew talked incessantly, arguing now with his father, now with the Swiss tutor Dessalles, and showing an unnatural animation, the cause of which Pierre so well understood.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;That same evening Pierre went to the Rost&#243;vs' to fulfill the commission entrusted to him. Nat&#225;sha was in bed, the count at the club, and Pierre, after giving the letters to S&#243;nya, went to M&#225;rya Dm&#237;trievna who was interested to know how Prince Andrew had taken the news. Ten minutes later S&#243;nya came to M&#225;rya Dm&#237;trievna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha insists on seeing Count Peter Kir&#237;lovich,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how? Are we to take him up to her? The room there has not been tidied up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, she has dressed and gone into the drawing room,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;rya Dm&#237;trievna only shrugged her shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When will her mother come? She has worried me to death! Now mind, don't tell her everything!&#8221; said she to Pierre. &#8220;One hasn't the heart to scold her, she is so much to be pitied, so much to be pitied.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was standing in the middle of the drawing room, emaciated, with a pale set face, but not at all shamefaced as Pierre expected to find her. When he appeared at the door she grew flurried, evidently undecided whether to go to meet him or to wait till he came up.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre hastened to her. He thought she would give him her hand as usual; but she, stepping up to him, stopped, breathing heavily, her arms hanging lifelessly just in the pose she used to stand in when she went to the middle of the ballroom to sing, but with quite a different expression of face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peter Kir&#237;lovich,&#8221; she began rapidly, &#8220;Prince Bolk&#243;nski was your friend&#8212;is your friend,&#8221; she corrected herself. (It seemed to her that everything that had once been must now be different.) &#8220;He told me once to apply to you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre sniffed as he looked at her, but did not speak. Till then he had reproached her in his heart and tried to despise her, but he now felt so sorry for her that there was no room in his soul for reproach.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is here now: tell him... to for... forgive me!&#8221; She stopped and breathed still more quickly, but did not shed tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... I will tell him,&#8221; answered Pierre; &#8220;but...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not know what to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was evidently dismayed at the thought of what he might think she had meant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I know all is over,&#8221; she said hurriedly. &#8220;No, that can never be. I'm only tormented by the wrong I have done him. Tell him only that I beg him to forgive, forgive, forgive me for everything....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She trembled all over and sat down on a chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
A sense of pity he had never before known overflowed Pierre's heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will tell him, I will tell him everything once more,&#8221; said Pierre. &#8220;But... I should like to know one thing....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Know what?&#8221; Nat&#225;sha's eyes asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I should like to know, did you love...&#8221; Pierre did not know how to refer to Anatole and flushed at the thought of him&#8212;&#8220;did you love that bad man?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't call him bad!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;But I don't know, don't know at all....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She began to cry and a still greater sense of pity, tenderness, and love welled up in Pierre. He felt the tears trickle under his spectacles and hoped they would not be noticed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We won't speak of it any more, my dear,&#8221; said Pierre, and his gentle, cordial tone suddenly seemed very strange to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We won't speak of it, my dear&#8212;I'll tell him everything; but one thing I beg of you, consider me your friend and if you want help, advice, or simply to open your heart to someone&#8212;not now, but when your mind is clearer&#8212;think of me!&#8221; He took her hand and kissed it. &#8220;I shall be happy if it's in my power...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre grew confused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't speak to me like that. I am not worth it!&#8221; exclaimed Nat&#225;sha and turned to leave the room, but Pierre held her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
He knew he had something more to say to her. But when he said it he was amazed at his own words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop, stop! You have your whole life before you,&#8221; said he to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Before me? No! All is over for me,&#8221; she replied with shame and self-abasement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All over?&#8221; he repeated. &#8220;If I were not myself, but the handsomest, cleverest, and best man in the world, and were free, I would this moment ask on my knees for your hand and your love!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
For the first time for many days Nat&#225;sha wept tears of gratitude and tenderness, and glancing at Pierre she went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre too when she had gone almost ran into the anteroom, restraining tears of tenderness and joy that choked him, and without finding the sleeves of his fur cloak threw it on and got into his sleigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where to now, your excellency?&#8221; asked the coachman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where to?&#8221; Pierre asked himself. &#8220;Where can I go now? Surely not to the Club or to pay calls?&#8221; All men seemed so pitiful, so poor, in comparison with this feeling of tenderness and love he experienced: in comparison with that softened, grateful, last look she had given him through her tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Home!&#8221; said Pierre, and despite twenty-two degrees of frost Fahrenheit he threw open the bearskin cloak from his broad chest and inhaled the air with joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was clear and frosty. Above the dirty, ill-lit streets, above the black roofs, stretched the dark starry sky. Only looking up at the sky did Pierre cease to feel how sordid and humiliating were all mundane things compared with the heights to which his soul had just been raised. At the entrance to the Arb&#225;t Square an immense expanse of dark starry sky presented itself to his eyes. Almost in the center of it, above the Prech&#237;stenka Boulevard, surrounded and sprinkled on all sides by stars but distinguished from them all by its nearness to the earth, its white light, and its long uplifted tail, shone the enormous and brilliant comet of 1812&#8212;the comet which was said to portend all kinds of woes and the end of the world. In Pierre, however, that comet with its long luminous tail aroused no feeling of fear. On the contrary he gazed joyfully, his eyes moist with tears, at this bright comet which, having traveled in its orbit with inconceivable velocity through immeasurable space, seemed suddenly&#8212;like an arrow piercing the earth&#8212;to remain fixed in a chosen spot, vigorously holding its tail erect, shining and displaying its white light amid countless other scintillating stars. It seemed to Pierre that this comet fully responded to what was passing in his own softened and uplifted soul, now blossoming into a new life.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;NINE&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK NINE: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From the close of the year 1811 an intensified arming and concentrating of the forces of Western Europe began, and in 1812 these forces&#8212;millions of men, reckoning those transporting and feeding the army&#8212;moved from the west eastwards to the Russian frontier, toward which since 1811 Russian forces had been similarly drawn. On the twelfth of June, 1812, the forces of Western Europe crossed the Russian frontier and war began, that is, an event took place opposed to human reason and to human nature. Millions of men perpetrated against one another such innumerable crimes, frauds, treacheries, thefts, forgeries, issues of false money, burglaries, incendiarisms, and murders as in whole centuries are not recorded in the annals of all the law courts of the world, but which those who committed them did not at the time regard as being crimes.&lt;br class='autobr' /&gt;
What produced this extraordinary occurrence? What were its causes? The historians tell us with na&#239;ve assurance that its causes were the wrongs inflicted on the Duke of Oldenburg, the nonobservance of the Continental System, the ambition of Napoleon, the firmness of Alexander, the mistakes of the diplomatists, and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Consequently, it would only have been necessary for Metternich, Rumy&#225;ntsev, or Talleyrand, between a levee and an evening party, to have taken proper pains and written a more adroit note, or for Napoleon to have written to Alexander: &#8220;My respected Brother, I consent to restore the duchy to the Duke of Oldenburg&#8221;&#8212;and there would have been no war.&lt;br class='autobr' /&gt;
We can understand that the matter seemed like that to contemporaries. It naturally seemed to Napoleon that the war was caused by England's intrigues (as in fact he said on the island of St. Helena). It naturally seemed to members of the English Parliament that the cause of the war was Napoleon's ambition; to the Duke of Oldenburg, that the cause of the war was the violence done to him; to businessmen that the cause of the war was the Continental System which was ruining Europe; to the generals and old soldiers that the chief reason for the war was the necessity of giving them employment; to the legitimists of that day that it was the need of re-establishing &lt;i&gt;les bons principes&lt;/i&gt;, and to the diplomatists of that time that it all resulted from the fact that the alliance between Russia and Austria in 1809 had not been sufficiently well concealed from Napoleon, and from the awkward wording of Memorandum No. 178. It is natural that these and a countless and infinite quantity of other reasons, the number depending on the endless diversity of points of view, presented themselves to the men of that day; but to us, to posterity who view the thing that happened in all its magnitude and perceive its plain and terrible meaning, these causes seem insufficient. To us it is incomprehensible that millions of Christian men killed and tortured each other either because Napoleon was ambitious or Alexander was firm, or because England's policy was astute or the Duke of Oldenburg wronged. We cannot grasp what connection such circumstances have with the actual fact of slaughter and violence: why because the Duke was wronged, thousands of men from the other side of Europe killed and ruined the people of Smol&#233;nsk and Moscow and were killed by them.&lt;br class='autobr' /&gt;
To us, their descendants, who are not historians and are not carried away by the process of research and can therefore regard the event with unclouded common sense, an incalculable number of causes present themselves. The deeper we delve in search of these causes the more of them we find; and each separate cause or whole series of causes appears to us equally valid in itself and equally false by its insignificance compared to the magnitude of the events, and by its impotence&#8212;apart from the cooperation of all the other coincident causes&#8212;to occasion the event. To us, the wish or objection of this or that French corporal to serve a second term appears as much a cause as Napoleon's refusal to withdraw his troops beyond the Vistula and to restore the duchy of Oldenburg; for had he not wished to serve, and had a second, a third, and a thousandth corporal and private also refused, there would have been so many less men in Napoleon's army and the war could not have occurred.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had Napoleon not taken offense at the demand that he should withdraw beyond the Vistula, and not ordered his troops to advance, there would have been no war; but had all his sergeants objected to serving a second term then also there could have been no war. Nor could there have been a war had there been no English intrigues and no Duke of Oldenburg, and had Alexander not felt insulted, and had there not been an autocratic government in Russia, or a Revolution in France and a subsequent dictatorship and Empire, or all the things that produced the French Revolution, and so on. Without each of these causes nothing could have happened. So all these causes&#8212;myriads of causes&#8212;coincided to bring it about. And so there was no one cause for that occurrence, but it had to occur because it had to. Millions of men, renouncing their human feelings and reason, had to go from west to east to slay their fellows, just as some centuries previously hordes of men had come from the east to the west, slaying their fellows.&lt;br class='autobr' /&gt;
The actions of Napoleon and Alexander, on whose words the event seemed to hang, were as little voluntary as the actions of any soldier who was drawn into the campaign by lot or by conscription. This could not be otherwise, for in order that the will of Napoleon and Alexander (on whom the event seemed to depend) should be carried out, the concurrence of innumerable circumstances was needed without any one of which the event could not have taken place. It was necessary that millions of men in whose hands lay the real power&#8212;the soldiers who fired, or transported provisions and guns&#8212;should consent to carry out the will of these weak individuals, and should have been induced to do so by an infinite number of diverse and complex causes.&lt;br class='autobr' /&gt;
We are forced to fall back on fatalism as an explanation of irrational events (that is to say, events the reasonableness of which we do not understand). The more we try to explain such events in history reasonably, the more unreasonable and incomprehensible do they become to us.&lt;br class='autobr' /&gt;
Each man lives for himself, using his freedom to attain his personal aims, and feels with his whole being that he can now do or abstain from doing this or that action; but as soon as he has done it, that action performed at a certain moment in time becomes irrevocable and belongs to history, in which it has not a free but a predestined significance.&lt;br class='autobr' /&gt;
There are two sides to the life of every man, his individual life, which is the more free the more abstract its interests, and his elemental hive life in which he inevitably obeys laws laid down for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Man lives consciously for himself, but is an unconscious instrument in the attainment of the historic, universal, aims of humanity. A deed done is irrevocable, and its result coinciding in time with the actions of millions of other men assumes an historic significance. The higher a man stands on the social ladder, the more people he is connected with and the more power he has over others, the more evident is the predestination and inevitability of his every action.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The king's heart is in the hands of the Lord.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A king is history's slave.&lt;br class='autobr' /&gt;
History, that is, the unconscious, general, hive life of mankind, uses every moment of the life of kings as a tool for its own purposes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Napoleon at that time, in 1812, was more convinced than ever that it depended on him, &lt;i&gt;verser (ou ne pas verser) le sang de ses peuples&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-80&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;verser (ou ne pas verser) le sang de ses peuples &#8211; to shed (or not to shed) (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-80&#034;&gt;80&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212;as Alexander expressed it in the last letter he wrote him&#8212;he had never been so much in the grip of inevitable laws, which compelled him, while thinking that he was acting on his own volition, to perform for the hive life&#8212;that is to say, for history&#8212;whatever had to be performed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The people of the west moved eastwards to slay their fellow men, and by the law of coincidence thousands of minute causes fitted in and co-ordinated to produce that movement and war: reproaches for the nonobservance of the Continental System, the Duke of Oldenburg's wrongs, the movement of troops into Prussia&#8212;undertaken (as it seemed to Napoleon) only for the purpose of securing an armed peace, the French Emperor's love and habit of war coinciding with his people's inclinations, allurement by the grandeur of the preparations, and the expenditure on those preparations and the need of obtaining advantages to compensate for that expenditure, the intoxicating honors he received in Dresden, the diplomatic negotiations which, in the opinion of contemporaries, were carried on with a sincere desire to attain peace, but which only wounded the self-love of both sides, and millions of other causes that adapted themselves to the event that was happening or coincided with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
When an apple has ripened and falls, why does it fall? Because of its attraction to the earth, because its stalk withers, because it is dried by the sun, because it grows heavier, because the wind shakes it, or because the boy standing below wants to eat it?&lt;br class='autobr' /&gt;
Nothing is the cause. All this is only the coincidence of conditions in which all vital organic and elemental events occur. And the botanist who finds that the apple falls because the cellular tissue decays and so forth is equally right with the child who stands under the tree and says the apple fell because he wanted to eat it and prayed for it. Equally right or wrong is he who says that Napoleon went to Moscow because he wanted to, and perished because Alexander desired his destruction, and he who says that an undermined hill weighing a million tons fell because the last navvy struck it for the last time with his mattock. In historic events the so-called great men are labels giving names to events, and like labels they have but the smallest connection with the event itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every act of theirs, which appears to them an act of their own will, is in an historical sense involuntary and is related to the whole course of history and predestined from eternity.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the twenty-ninth of May Napoleon left Dresden, where he had spent three weeks surrounded by a court that included princes, dukes, kings, and even an emperor. Before leaving, Napoleon showed favor to the emperor, kings, and princes who had deserved it, reprimanded the kings and princes with whom he was dissatisfied, presented pearls and diamonds of his own&#8212;that is, which he had taken from other kings&#8212;to the Empress of Austria, and having, as his historian tells us, tenderly embraced the Empress Marie Louise&#8212;who regarded him as her husband, though he had left another wife in Paris&#8212;left her grieved by the parting which she seemed hardly able to bear. Though the diplomatists still firmly believed in the possibility of peace and worked zealously to that end, and though the Emperor Napoleon himself wrote a letter to Alexander, calling him &lt;i&gt;Monsieur mon fr&#232;re&lt;/i&gt;, and sincerely assured him that he did not want war and would always love and honor him&#8212;yet he set off to join his army, and at every station gave fresh orders to accelerate the movement of his troops from west to east. He went in a traveling coach with six horses, surrounded by pages, aides-de-camp, and an escort, along the road to Posen, Thorn, Danzig, and K&#246;nigsberg. At each of these towns thousands of people met him with excitement and enthusiasm.&lt;br class='autobr' /&gt;
The army was moving from west to east, and relays of six horses carried him in the same direction. On the tenth of June&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-81&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;on the tenth of June&#8211; according to the old-style calendar in effect at the time.&#034; id=&#034;nh2-81&#034;&gt;81&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, coming up with the army, he spent the night in apartments prepared for him on the estate of a Polish count in the Vilkavisski forest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day, overtaking the army, he went in a carriage to the Niemen, and, changing into a Polish uniform, he drove to the riverbank in order to select a place for the crossing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Seeing, on the other side, some Cossacks (&lt;i&gt;des Cosaques&lt;/i&gt;) and the wide-spreading steppes in the midst of which lay the holy city of Moscow (&lt;i&gt;Moscou, la ville sainte&lt;/i&gt;), the capital of a realm such as the Scythia into which Alexander the Great had marched&#8212;Napoleon unexpectedly, and contrary alike to strategic and diplomatic considerations, ordered an advance, and the next day his army began to cross the Niemen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Early in the morning of the twelfth of June he came out of his tent, which was pitched that day on the steep left bank of the Niemen, and looked through a spyglass at the streams of his troops pouring out of the Vilkavisski forest and flowing over the three bridges thrown across the river. The troops, knowing of the Emperor's presence, were on the lookout for him, and when they caught sight of a figure in an overcoat and a cocked hat standing apart from his suite in front of his tent on the hill, they threw up their caps and shouted: &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt;&#8221; and one after another poured in a ceaseless stream out of the vast forest that had concealed them and, separating, flowed on and on by the three bridges to the other side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now we'll go into action. Oh, when he takes it in hand himself, things get hot... by heaven!... There he is!... &lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt; So these are the steppes of Asia! It's a nasty country all the same. &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;, Beauch&#233;; I'll keep the best palace in Moscow for you! &lt;i&gt;Au revoir&lt;/i&gt;. Good luck!... Did you see the Emperor? &lt;i&gt;Vive l'Empereur!... preur!&lt;/i&gt;&#8212;If they make me Governor of India, G&#233;rard, I'll make you Minister of Kashmir&#8212;that's settled. &lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt; Hurrah! hurrah! hurrah! The Cossacks&#8212;those rascals&#8212;see how they run! &lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt; There he is, do you see him? I've seen him twice, as I see you now. The little corporal... I saw him give the cross to one of the veterans.... &lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt;&#8221; came the voices of men, old and young, of most diverse characters and social positions. On the faces of all was one common expression of joy at the commencement of the long-expected campaign and of rapture and devotion to the man in the gray coat who was standing on the hill.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the thirteenth of June a rather small, thoroughbred Arab horse was brought to Napoleon. He mounted it and rode at a gallop to one of the bridges over the Niemen, deafened continually by incessant and rapturous acclamations which he evidently endured only because it was impossible to forbid the soldiers to express their love of him by such shouting, but the shouting which accompanied him everywhere disturbed him and distracted him from the military cares that had occupied him from the time he joined the army. He rode across one of the swaying pontoon bridges to the farther side, turned sharply to the left, and galloped in the direction of K&#243;vno, preceded by enraptured, mounted chasseurs of the Guard who, breathless with delight, galloped ahead to clear a path for him through the troops. On reaching the broad river V&#237;liya, he stopped near a regiment of Polish Uhlans stationed by the river.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Vivat&lt;/i&gt;!&#8221; shouted the Poles, ecstatically, breaking their ranks and pressing against one another to see him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon looked up and down the river, dismounted, and sat down on a log that lay on the bank. At a mute sign from him, a telescope was handed him which he rested on the back of a happy page who had run up to him, and he gazed at the opposite bank. Then he became absorbed in a map laid out on the logs. Without lifting his head he said something, and two of his aides-de-camp galloped off to the Polish Uhlans.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What did he say?&#8221; was heard in the ranks of the Polish Uhlans when one of the aides-de-camp rode up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The order was to find a ford and to cross the river. The colonel of the Polish Uhlans, a handsome old man, flushed and, fumbling in his speech from excitement, asked the aide-de-camp whether he would be permitted to swim the river with his Uhlans instead of seeking a ford. In evident fear of refusal, like a boy asking for permission to get on a horse, he begged to be allowed to swim across the river before the Emperor's eyes. The aide-de-camp replied that probably the Emperor would not be displeased at this excess of zeal.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as the aide-de-camp had said this, the old mustached officer, with happy face and sparkling eyes, raised his saber, shouted &#8220;&lt;i&gt;Vivat!&lt;/i&gt;&#8221; and, commanding the Uhlans to follow him, spurred his horse and galloped into the river. He gave an angry thrust to his horse, which had grown restive under him, and plunged into the water, heading for the deepest part where the current was swift. Hundreds of Uhlans galloped in after him. It was cold and uncanny in the rapid current in the middle of the stream, and the Uhlans caught hold of one another as they fell off their horses. Some of the horses were drowned and some of the men; the others tried to swim on, some in the saddle and some clinging to their horses' manes. They tried to make their way forward to the opposite bank and, though there was a ford one third of a mile away, were proud that they were swimming and drowning in this river under the eyes of the man who sat on the log and was not even looking at what they were doing. When the aide-de-camp, having returned and choosing an opportune moment, ventured to draw the Emperor's attention to the devotion of the Poles to his person, the little man in the gray overcoat got up and, having summoned Berthier, began pacing up and down the bank with him, giving him instructions and occasionally glancing disapprovingly at the drowning Uhlans who distracted his attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
For him it was no new conviction that his presence in any part of the world, from Africa to the steppes of Muscovy alike, was enough to dumfound people and impel them to insane self-oblivion. He called for his horse and rode to his quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some forty Uhlans were drowned in the river, though boats were sent to their assistance. The majority struggled back to the bank from which they had started. The colonel and some of his men got across and with difficulty clambered out on the further bank. And as soon as they had got out, in their soaked and streaming clothes, they shouted &#8220;&lt;i&gt;Vivat&lt;/i&gt;!&#8221; and looked ecstatically at the spot where Napoleon had been but where he no longer was and at that moment considered themselves happy.&lt;br class='autobr' /&gt;
That evening, between issuing one order that the forged Russian paper money prepared for use in Russia should be delivered as quickly as possible and another that a Saxon should be shot, on whom a letter containing information about the orders to the French army had been found, Napoleon also gave instructions that the Polish colonel who had needlessly plunged into the river should be enrolled in the &lt;i&gt;L&#233;gion d'honneur&lt;/i&gt; of which Napoleon was himself the head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Quos vult perdere dementat&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-82&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quos vult perdere dementat.&#8211; those whom (God) wishes to destroy he drives mad.&#034; id=&#034;nh2-82&#034;&gt;82&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Emperor of Russia had, meanwhile, been in V&#237;lna for more than a month, reviewing troops and holding maneuvers. Nothing was ready for the war that everyone expected and to prepare for which the Emperor had come from Petersburg. There was no general plan of action. The vacillation between the various plans that were proposed had even increased after the Emperor had been at headquarters for a month. Each of the three armies had its own commander in chief, but there was no supreme commander of all the forces, and the Emperor did not assume that responsibility himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The longer the Emperor remained in V&#237;lna the less did everybody&#8212;tired of waiting&#8212;prepare for the war. All the efforts of those who surrounded the sovereign seemed directed merely to making him spend his time pleasantly and forget that war was impending.&lt;br class='autobr' /&gt;
In June, after many balls and fetes given by the Polish magnates, by the courtiers, and by the Emperor himself, it occurred to one of the Polish aides-de-camp in attendance that a dinner and ball should be given for the Emperor by his aides-de-camp. This idea was eagerly received. The Emperor gave his consent. The aides-de-camp collected money by subscription. The lady who was thought to be most pleasing to the Emperor was invited to act as hostess. Count Bennigsen, being a landowner in the V&#237;lna province, offered his country house for the fete, and the thirteenth of June was fixed for a ball, dinner, regatta, and fireworks at Zakret, Count Bennigsen's country seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
The very day that Napoleon issued the order to cross the Niemen, and his vanguard, driving off the Cossacks, crossed the Russian frontier, Alexander spent the evening at the entertainment given by his aides-de-camp at Bennigsen's country house.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a gay and brilliant fete. Connoisseurs of such matters declared that rarely had so many beautiful women been assembled in one place. Countess Bez&#250;khova was present among other Russian ladies who had followed the sovereign from Petersburg to V&#237;lna and eclipsed the refined Polish ladies by her massive, so-called Russian type of beauty. The Emperor noticed her and honored her with a dance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s Drubetsk&#243;y, having left his wife in Moscow and being for the present &lt;i&gt;en gar&#231;on&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-83&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;en gar&#231;on &#8211; as a bachelor&#034; id=&#034;nh2-83&#034;&gt;83&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; (as he phrased it), was also there and, though not an aide-de-camp, had subscribed a large sum toward the expenses. Bor&#237;s was now a rich man who had risen to high honors and no longer sought patronage but stood on an equal footing with the highest of those of his own age. He was meeting H&#233;l&#232;ne in V&#237;lna after not having seen her for a long time and did not recall the past, but as H&#233;l&#232;ne was enjoying the favors of a very important personage and Bor&#237;s had only recently married, they met as good friends of long standing.&lt;br class='autobr' /&gt;
At midnight dancing was still going on. H&#233;l&#232;ne, not having a suitable partner, herself offered to dance the mazurka with Bor&#237;s. They were the third couple. Bor&#237;s, coolly looking at H&#233;l&#232;ne's dazzling bare shoulders which emerged from a dark, gold-embroidered, gauze gown, talked to her of old acquaintances and at the same time, unaware of it himself and unnoticed by others, never for an instant ceased to observe the Emperor who was in the same room. The Emperor was not dancing, he stood in the doorway, stopping now one pair and now another with gracious words which he alone knew how to utter.&lt;br class='autobr' /&gt;
As the mazurka began, Bor&#237;s saw that Adjutant General Balash&#235;v, one of those in closest attendance on the Emperor, went up to him and contrary to court etiquette stood near him while he was talking to a Polish lady. Having finished speaking to her, the Emperor looked inquiringly at Balash&#235;v and, evidently understanding that he only acted thus because there were important reasons for so doing, nodded slightly to the lady and turned to him. Hardly had Balash&#235;v begun to speak before a look of amazement appeared on the Emperor's face. He took Balash&#235;v by the arm and crossed the room with him, unconsciously clearing a path seven yards wide as the people on both sides made way for him. Bor&#237;s noticed Arakch&#233;ev's excited face when the sovereign went out with Balash&#235;v. Arakch&#233;ev looked at the Emperor from under his brow and, sniffing with his red nose, stepped forward from the crowd as if expecting the Emperor to address him. (Bor&#237;s understood that Arakch&#233;ev envied Balash&#235;v and was displeased that evidently important news had reached the Emperor otherwise than through himself.)&lt;br class='autobr' /&gt;
But the Emperor and Balash&#235;v passed out into the illuminated garden without noticing Arakch&#233;ev who, holding his sword and glancing wrathfully around, followed some twenty paces behind them.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the time Bor&#237;s was going through the figures of the mazurka, he was worried by the question of what news Balash&#235;v had brought and how he could find it out before others. In the figure in which he had to choose two ladies, he whispered to H&#233;l&#232;ne that he meant to choose Countess Potocka who, he thought, had gone out onto the veranda, and glided over the parquet to the door opening into the garden, where, seeing Balash&#235;v and the Emperor returning to the veranda, he stood still. They were moving toward the door. Bor&#237;s, fluttering as if he had not had time to withdraw, respectfully pressed close to the doorpost with bowed head.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor, with the agitation of one who has been personally affronted, was finishing with these words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To enter Russia without declaring war! I will not make peace as long as a single armed enemy remains in my country!&#8221; It seemed to Bor&#237;s that it gave the Emperor pleasure to utter these words. He was satisfied with the form in which he had expressed his thoughts, but displeased that Bor&#237;s had overheard it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let no one know of it!&#8221; the Emperor added with a frown.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s understood that this was meant for him and, closing his eyes, slightly bowed his head. The Emperor re-entered the ballroom and remained there about another half-hour.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s was thus the first to learn the news that the French army had crossed the Niemen and, thanks to this, was able to show certain important personages that much that was concealed from others was usually known to him, and by this means he rose higher in their estimation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The unexpected news of the French having crossed the Niemen was particularly startling after a month of unfulfilled expectations, and at a ball. On first receiving the news, under the influence of indignation and resentment the Emperor had found a phrase that pleased him, fully expressed his feelings, and has since become famous. On returning home at two o'clock that night he sent for his secretary, Shishk&#243;v, and told him to write an order to the troops and a rescript to Field Marshal Prince Saltyk&#243;v, in which he insisted on the words being inserted that he would not make peace so long as a single armed Frenchman remained on Russian soil.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the following letter was sent to Napoleon:&lt;br class='autobr' /&gt;
Monsieur mon fr&#232;re,&lt;br class='autobr' /&gt;
Yesterday I learned that, despite the loyalty with which I have kept my engagements with Your Majesty, your troops have crossed the Russian frontier, and I have this moment received from Petersburg a note, in which Count Lauriston informs me, as a reason for this aggression, that Your Majesty has considered yourself to be in a state of war with me from the time Prince Kur&#225;kin asked for his passports. The reasons on which the Duc de Bassano based his refusal to deliver them to him would never have led me to suppose that that could serve as a pretext for aggression. In fact, the ambassador, as he himself has declared, was never authorized to make that demand, and as soon as I was informed of it I let him know how much I disapproved of it and ordered him to remain at his post. If Your Majesty does not intend to shed the blood of our peoples for such a misunderstanding, and consents to withdraw your troops from Russian territory, I will regard what has passed as not having occurred and an understanding between us will be possible. In the contrary case, Your Majesty, I shall see myself forced to repel an attack that nothing on my part has provoked. It still depends on Your Majesty to preserve humanity from the calamity of another war.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I am, etc.,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(signed) Alexander&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At two in the morning of the fourteenth of June, the Emperor, having sent for Balash&#235;v and read him his letter to Napoleon, ordered him to take it and hand it personally to the French Emperor. When dispatching Balash&#235;v, the Emperor repeated to him the words that he would not make peace so long as a single armed enemy remained on Russian soil and told him to transmit those words to Napoleon. Alexander did not insert them in his letter to Napoleon, because with his characteristic tact he felt it would be injudicious to use them at a moment when a last attempt at reconciliation was being made, but he definitely instructed Balash&#235;v to repeat them personally to Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having set off in the small hours of the fourteenth, accompanied by a bugler and two Cossacks, Balash&#235;v reached the French outposts at the village of Ryk&#243;nty, on the Russian side of the Niemen, by dawn. There he was stopped by French cavalry sentinels.&lt;br class='autobr' /&gt;
A French noncommissioned officer of hussars, in crimson uniform and a shaggy cap, shouted to the approaching Balash&#235;v to halt. Balash&#235;v did not do so at once, but continued to advance along the road at a walking pace.&lt;br class='autobr' /&gt;
The noncommissioned officer frowned and, muttering words of abuse, advanced his horse's chest against Balash&#235;v, put his hand to his saber, and shouted rudely at the Russian general, asking: was he deaf that he did not do as he was told? Balash&#235;v mentioned who he was. The noncommissioned officer began talking with his comrades about regimental matters without looking at the Russian general.&lt;br class='autobr' /&gt;
After living at the seat of the highest authority and power, after conversing with the Emperor less than three hours before, and in general being accustomed to the respect due to his rank in the service, Balash&#235;v found it very strange here on Russian soil to encounter this hostile, and still more this disrespectful, application of brute force to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sun was only just appearing from behind the clouds, the air was fresh and dewy. A herd of cattle was being driven along the road from the village, and over the fields the larks rose trilling, one after another, like bubbles rising in water.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v looked around him, awaiting the arrival of an officer from the village. The Russian Cossacks and bugler and the French hussars looked silently at one another from time to time.&lt;br class='autobr' /&gt;
A French colonel of hussars, who had evidently just left his bed, came riding from the village on a handsome sleek gray horse, accompanied by two hussars. The officer, the soldiers, and their horses all looked smart and well kept.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was that first period of a campaign when troops are still in full trim, almost like that of peacetime maneuvers, but with a shade of martial swagger in their clothes, and a touch of the gaiety and spirit of enterprise which always accompany the opening of a campaign.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French colonel with difficulty repressed a yawn, but was polite and evidently understood Balash&#235;v's importance. He led him past his soldiers and behind the outposts and told him that his wish to be presented to the Emperor would most likely be satisfied immediately, as the Emperor's quarters were, he believed, not far off.&lt;br class='autobr' /&gt;
They rode through the village of Ryk&#243;nty, past tethered French hussar horses, past sentinels and men who saluted their colonel and stared with curiosity at a Russian uniform, and came out at the other end of the village. The colonel said that the commander of the division was a mile and a quarter away and would receive Balash&#235;v and conduct him to his destination.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sun had by now risen and shone gaily on the bright verdure.&lt;br class='autobr' /&gt;
They had hardly ridden up a hill, past a tavern, before they saw a group of horsemen coming toward them. In front of the group, on a black horse with trappings that glittered in the sun, rode a tall man with plumes in his hat and black hair curling down to his shoulders. He wore a red mantle, and stretched his long legs forward in French fashion. This man rode toward Balash&#235;v at a gallop, his plumes flowing and his gems and gold lace glittering in the bright June sunshine.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v was only two horses' length from the equestrian with the bracelets, plumes, necklaces, and gold embroidery, who was galloping toward him with a theatrically solemn countenance, when Julner, the French colonel, whispered respectfully: &#8220;The King of Naples!&#8221; It was, in fact, Murat, now called &#8220;King of Naples.&#8221; Though it was quite incomprehensible why he should be King of Naples, he was called so, and was himself convinced that he was so, and therefore assumed a more solemn and important air than formerly. He was so sure that he really was the King of Naples that when, on the eve of his departure from that city, while walking through the streets with his wife, some Italians called out to him: &#8220;&lt;i&gt;Viva il re!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-84&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Viva il re! &#8211; Long live the King.&#034; id=&#034;nh2-84&#034;&gt;84&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he turned to his wife with a pensive smile and said: &#8220;Poor fellows, they don't know that I am leaving them tomorrow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But though he firmly believed himself to be King of Naples and pitied the grief felt by the subjects he was abandoning, latterly, after he had been ordered to return to military service&#8212;and especially since his last interview with Napoleon in Danzig, when his august brother-in-law had told him: &#8220;I made you King that you should reign in my way, but not in yours!&#8221;&#8212;he had cheerfully taken up his familiar business, and&#8212;like a well-fed but not overfat horse that feels himself in harness and grows skittish between the shafts&#8212;he dressed up in clothes as variegated and expensive as possible, and gaily and contentedly galloped along the roads of Poland, without himself knowing why or whither.&lt;br class='autobr' /&gt;
On seeing the Russian general he threw back his head, with its long hair curling to his shoulders, in a majestically royal manner, and looked inquiringly at the French colonel. The colonel respectfully informed His Majesty of Balash&#235;v's mission, whose name he could not pronounce.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;De Bal-mach&#232;ve!&#8221; said the King (overcoming by his assurance the difficulty that had presented itself to the colonel). &#8220;Charmed to make your acquaintance, General!&#8221; he added, with a gesture of kingly condescension.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as the King began to speak loud and fast his royal dignity instantly forsook him, and without noticing it he passed into his natural tone of good-natured familiarity. He laid his hand on the withers of Balash&#235;v's horse and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, General, it all looks like war,&#8221; as if regretting a circumstance of which he was unable to judge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Majesty,&#8221; replied Balash&#235;v, &#8220;my master, the Emperor, does not desire war and as Your Majesty sees...&#8221; said Balash&#235;v, using the words &lt;i&gt;Your Majesty&lt;/i&gt; at every opportunity, with the affectation unavoidable in frequently addressing one to whom the title was still a novelty.&lt;br class='autobr' /&gt;
Murat's face beamed with stupid satisfaction as he listened to &#8220;Monsieur de Bal-mach&#232;ve.&#8221; But &lt;i&gt;royaut&#233; oblige!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-85&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;royaut&#233; oblige! &#8211; royalty has its obligations&#034; id=&#034;nh2-85&#034;&gt;85&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; and he felt it incumbent on him, as a king and an ally, to confer on state affairs with Alexander's envoy. He dismounted, took Balash&#235;v's arm, and moving a few steps away from his suite, which waited respectfully, began to pace up and down with him, trying to speak significantly. He referred to the fact that the Emperor Napoleon had resented the demand that he should withdraw his troops from Prussia, especially when that demand became generally known and the dignity of France was thereby offended.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v replied that there was &#8220;nothing offensive in the demand, because...&#8221; but Murat interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you don't consider the Emperor Alexander the aggressor?&#8221; he asked unexpectedly, with a kindly and foolish smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v told him why he considered Napoleon to be the originator of the war.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, my dear general!&#8221; Murat again interrupted him, &#8220;with all my heart I wish the Emperors may arrange the affair between them, and that the war begun by no wish of mine may finish as quickly as possible!&#8221; said he, in the tone of a servant who wants to remain good friends with another despite a quarrel between their masters.&lt;br class='autobr' /&gt;
And he went on to inquiries about the Grand Duke and the state of his health, and to reminiscences of the gay and amusing times he had spent with him in Naples. Then suddenly, as if remembering his royal dignity, Murat solemnly drew himself up, assumed the pose in which he had stood at his coronation, and, waving his right arm, said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't detain you longer, General. I wish success to your mission,&#8221; and with his embroidered red mantle, his flowing feathers, and his glittering ornaments, he rejoined his suite who were respectfully awaiting him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v rode on, supposing from Murat's words that he would very soon be brought before Napoleon himself. But instead of that, at the next village the sentinels of Davout's infantry corps detained him as the pickets of the vanguard had done, and an adjutant of the corps commander, who was fetched, conducted him into the village to Marshal Davout.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Davout was to Napoleon what Arakch&#233;ev was to Alexander&#8212;though not a coward like Arakch&#233;ev, he was as precise, as cruel, and as unable to express his devotion to his monarch except by cruelty.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the organism of states such men are necessary, as wolves are necessary in the organism of nature, and they always exist, always appear and hold their own, however incongruous their presence and their proximity to the head of the government may be. This inevitability alone can explain how the cruel Arakch&#233;ev, who tore out a grenadier's mustache with his own hands, whose weak nerves rendered him unable to face danger, and who was neither an educated man nor a courtier, was able to maintain his powerful position with Alexander, whose own character was chivalrous, noble, and gentle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v found Davout seated on a barrel in the shed of a peasant's hut, writing&#8212;he was auditing accounts. Better quarters could have been found him, but Marshal Davout was one of those men who purposely put themselves in most depressing conditions to have a justification for being gloomy. For the same reason they are always hard at work and in a hurry. &#8220;How can I think of the bright side of life when, as you see, I am sitting on a barrel and working in a dirty shed?&#8221; the expression of his face seemed to say. The chief pleasure and necessity of such men, when they encounter anyone who shows animation, is to flaunt their own dreary, persistent activity. Davout allowed himself that pleasure when Balash&#235;v was brought in. He became still more absorbed in his task when the Russian general entered, and after glancing over his spectacles at Balash&#235;v's face, which was animated by the beauty of the morning and by his talk with Murat, he did not rise or even stir, but scowled still more and sneered malevolently.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he noticed in Balash&#235;v's face the disagreeable impression this reception produced, Davout raised his head and coldly asked what he wanted.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thinking he could have been received in such a manner only because Davout did not know that he was adjutant general to the Emperor Alexander and even his envoy to Napoleon, Balash&#235;v hastened to inform him of his rank and mission. Contrary to his expectation, Davout, after hearing him, became still surlier and ruder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is your dispatch?&#8221; he inquired. &#8220;Give it to me. I will send it to the Emperor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v replied that he had been ordered to hand it personally to the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Emperor's orders are obeyed in your army, but here,&#8221; said Davout, &#8220;you must do as you're told.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And, as if to make the Russian general still more conscious of his dependence on brute force, Davout sent an adjutant to call the officer on duty.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v took out the packet containing the Emperor's letter and laid it on the table (made of a door with its hinges still hanging on it, laid across two barrels). Davout took the packet and read the inscription.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are perfectly at liberty to treat me with respect or not,&#8221; protested Balash&#235;v, &#8220;but permit me to observe that I have the honor to be adjutant general to His Majesty....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout glanced at him silently and plainly derived pleasure from the signs of agitation and confusion which appeared on Balash&#235;v's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will be treated as is fitting,&#8221; said he and, putting the packet in his pocket, left the shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
A minute later the marshal's adjutant, de Castr&#232;s, came in and conducted Balash&#235;v to the quarters assigned him.&lt;br class='autobr' /&gt;
That day he dined with the marshal, at the same board on the barrels.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Davout rode out early and, after asking Balash&#235;v to come to him, peremptorily requested him to remain there, to move on with the baggage train should orders come for it to move, and to talk to no one except Monsieur de Castr&#232;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
After four days of solitude, ennui, and consciousness of his impotence and insignificance&#8212;particularly acute by contrast with the sphere of power in which he had so lately moved&#8212;and after several marches with the marshal's baggage and the French army, which occupied the whole district, Balash&#235;v was brought to V&#237;lna&#8212;now occupied by the French&#8212;through the very gate by which he had left it four days previously.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the imperial gentleman-in-waiting, the Comte de Turenne, came to Balash&#235;v and informed him of the Emperor Napoleon's wish to honor him with an audience.&lt;br class='autobr' /&gt;
Four days before, sentinels of the Preobrazh&#233;nsk regiment had stood in front of the house to which Balash&#235;v was conducted, and now two French grenadiers stood there in blue uniforms unfastened in front and with shaggy caps on their heads, and an escort of hussars and Uhlans and a brilliant suite of aides-de-camp, pages, and generals, who were waiting for Napoleon to come out, were standing at the porch, round his saddle horse and his Mameluke, Rustan. Napoleon received Balash&#235;v in the very house in V&#237;lna from which Alexander had dispatched him on his mission.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Though Balash&#235;v was used to imperial pomp, he was amazed at the luxury and magnificence of Napoleon's court.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Comte de Turenne showed him into a big reception room where many generals, gentlemen-in-waiting, and Polish magnates&#8212;several of whom Balash&#235;v had seen at the court of the Emperor of Russia&#8212;were waiting. Duroc said that Napoleon would receive the Russian general before going for his ride.&lt;br class='autobr' /&gt;
After some minutes, the gentleman-in-waiting who was on duty came into the great reception room and, bowing politely, asked Balash&#235;v to follow him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v went into a small reception room, one door of which led into a study, the very one from which the Russian Emperor had dispatched him on his mission. He stood a minute or two, waiting. He heard hurried footsteps beyond the door, both halves of it were opened rapidly; all was silent and then from the study the sound was heard of other steps, firm and resolute&#8212;they were those of Napoleon. He had just finished dressing for his ride, and wore a blue uniform, opening in front over a white waistcoat so long that it covered his rotund stomach, white leather breeches tightly fitting the fat thighs of his short legs, and Hessian boots. His short hair had evidently just been brushed, but one lock hung down in the middle of his broad forehead. His plump white neck stood out sharply above the black collar of his uniform, and he smelled of Eau de Cologne. His full face, rather young-looking, with its prominent chin, wore a gracious and majestic expression of imperial welcome.&lt;br class='autobr' /&gt;
He entered briskly, with a jerk at every step and his head slightly thrown back. His whole short corpulent figure with broad thick shoulders, and chest and stomach involuntarily protruding, had that imposing and stately appearance one sees in men of forty who live in comfort. It was evident, too, that he was in the best of spirits that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
He nodded in answer to Balash&#235;v's low and respectful bow, and coming up to him at once began speaking like a man who values every moment of his time and does not condescend to prepare what he has to say but is sure he will always say the right thing and say it well.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good day, General!&#8221; said he. &#8220;I have received the letter you brought from the Emperor Alexander and am very glad to see you.&#8221; He glanced with his large eyes into Balash&#235;v's face and immediately looked past him.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was plain that Balash&#235;v's personality did not interest him at all. Evidently only what took place within &lt;i&gt;his own&lt;/i&gt; mind interested him. Nothing outside himself had any significance for him, because everything in the world, it seemed to him, depended entirely on his will.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I do not, and did not, desire war,&#8221; he continued, &#8220;but it has been forced on me. Even &lt;i&gt;now&lt;/i&gt;&#8221; (he emphasized the word) &#8220;I am ready to receive any explanations you can give me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he began clearly and concisely to explain his reasons for dissatisfaction with the Russian government. Judging by the calmly moderate and amicable tone in which the French Emperor spoke, Balash&#235;v was firmly persuaded that he wished for peace and intended to enter into negotiations.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Napoleon, having finished speaking, looked inquiringly at the Russian envoy, Balash&#235;v began a speech he had prepared long before: &#8220;Sire! The Emperor, my master...&#8221; but the sight of the Emperor's eyes bent on him confused him. &#8220;You are flurried&#8212;compose yourself!&#8221; Napoleon seemed to say, as with a scarcely perceptible smile he looked at Balash&#235;v's uniform and sword.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v recovered himself and began to speak. He said that the Emperor Alexander did not consider Kur&#225;kin's demand for his passports a sufficient cause for war; that Kur&#225;kin had acted on his own initiative and without his sovereign's assent, that the Emperor Alexander did not desire war, and had no relations with England.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not &lt;i&gt;yet&lt;/i&gt;!&#8221; interposed Napoleon, and, as if fearing to give vent to his feelings, he frowned and nodded slightly as a sign that Balash&#235;v might proceed.&lt;br class='autobr' /&gt;
After saying all he had been instructed to say, Balash&#235;v added that the Emperor Alexander wished for peace, but would not enter into negotiations except on condition that... Here Balash&#235;v hesitated: he remembered the words the Emperor Alexander had not written in his letter, but had specially inserted in the rescript to Saltyk&#243;v and had told Balash&#235;v to repeat to Napoleon. Balash&#235;v remembered these words, &#8220;So long as a single armed foe remains on Russian soil,&#8221; but some complex feeling restrained him. He could not utter them, though he wished to do so. He grew confused and said: &#8220;On condition that the French army retires beyond the Niemen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon noticed Balash&#235;v's embarrassment when uttering these last words; his face twitched and the calf of his left leg began to quiver rhythmically. Without moving from where he stood he began speaking in a louder tone and more hurriedly than before. During the speech that followed, Balash&#235;v, who more than once lowered his eyes, involuntarily noticed the quivering of Napoleon's left leg which increased the more Napoleon raised his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I desire peace, no less than the Emperor Alexander,&#8221; he began. &#8220;Have I not for eighteen months been doing everything to obtain it? I have waited eighteen months for explanations. But in order to begin negotiations, what is demanded of me?&#8221; he said, frowning and making an energetic gesture of inquiry with his small white plump hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The withdrawal of your army beyond the Niemen, sire,&#8221; replied Balash&#235;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Niemen?&#8221; repeated Napoleon. &#8220;So now you want me to retire beyond the Niemen&#8212;only the Niemen?&#8221; repeated Napoleon, looking straight at Balash&#235;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
The latter bowed his head respectfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
Instead of the demand of four months earlier to withdraw from Pomerania, only a withdrawal beyond the Niemen was now demanded. Napoleon turned quickly and began to pace the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say the demand now is that I am to withdraw beyond the Niemen before commencing negotiations, but in just the same way two months ago the demand was that I should withdraw beyond the Vistula and the Oder, and yet you are willing to negotiate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went in silence from one corner of the room to the other and again stopped in front of Balash&#235;v. Balash&#235;v noticed that his left leg was quivering faster than before and his face seemed petrified in its stern expression. This quivering of his left leg was a thing Napoleon was conscious of. &#8220;The vibration of my left calf is a great sign with me,&#8221; he remarked at a later date.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Such demands as to retreat beyond the Vistula and Oder may be made to a Prince of Baden, but not to me!&#8221; Napoleon almost screamed, quite to his own surprise. &#8220;If you gave me Petersburg and Moscow I could not accept such conditions. You say I have begun this war! But who first joined his army? The Emperor Alexander, not I! And you offer me negotiations when I have expended millions, when you are in alliance with England, and when your position is a bad one. You offer me negotiations! But what is the aim of your alliance with England? What has she given you?&#8221; he continued hurriedly, evidently no longer trying to show the advantages of peace and discuss its possibility, but only to prove his own rectitude and power and Alexander's errors and duplicity.&lt;br class='autobr' /&gt;
The commencement of his speech had obviously been made with the intention of demonstrating the advantages of his position and showing that he was nevertheless willing to negotiate. But he had begun talking, and the more he talked the less could he control his words.&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole purport of his remarks now was evidently to exalt himself and insult Alexander&#8212;just what he had least desired at the commencement of the interview.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear you have made peace with Turkey?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v bowed his head affirmatively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peace has been concluded...&#8221; he began.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Napoleon did not let him speak. He evidently wanted to do all the talking himself, and continued to talk with the sort of eloquence and unrestrained irritability to which spoiled people are so prone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I know you have made peace with the Turks without obtaining Moldavia and Wallachia; I would have given your sovereign those provinces as I gave him Finland. Yes,&#8221; he went on, &#8220;I promised and would have given the Emperor Alexander Moldavia and Wallachia, and now he won't have those splendid provinces. Yet he might have united them to his empire and in a single reign would have extended Russia from the Gulf of Bothnia to the mouths of the Danube. Catherine the Great could not have done more,&#8221; said Napoleon, growing more and more excited as he paced up and down the room, repeating to Balash&#235;v almost the very words he had used to Alexander himself at Tilsit. &#8220;All that, he would have owed to my friendship. Oh, what a splendid reign!&#8221; he repeated several times, then paused, drew from his pocket a gold snuffbox, lifted it to his nose, and greedily sniffed at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a splendid reign the Emperor Alexander's &lt;i&gt;might have been&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked compassionately at Balash&#235;v, and as soon as the latter tried to make some rejoinder hastily interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What could he wish or look for that he would not have obtained through my friendship?&#8221; demanded Napoleon, shrugging his shoulders in perplexity. &#8220;But no, he has preferred to surround himself with my enemies, and with whom? With Steins, Armfeldts, Bennigsens, and Wintzingerodes! Stein, a traitor expelled from his own country; Armfeldt, a rake and an intriguer; Wintzingerode, a fugitive French subject; Bennigsen, rather more of a soldier than the others, but all the same an incompetent who was unable to do anything in 1807 and who should awaken terrible memories in the Emperor Alexander's mind.... Granted that were they competent they might be made use of,&#8221; continued Napoleon&#8212;hardly able to keep pace in words with the rush of thoughts that incessantly sprang up, proving how right and strong he was (in his perception the two were one and the same)&#8212;&#8220;but they are not even that! They are neither fit for war nor peace! Barclay is said to be the most capable of them all, but I cannot say so, judging by his first movements. And what are they doing, all these courtiers? Pfuel proposes, Armfeldt disputes, Bennigsen considers, and Barclay, called on to act, does not know what to decide on, and time passes bringing no result. Bagrati&#243;n alone is a military man. He's stupid, but he has experience, a quick eye, and resolution.... And what role is your young monarch playing in that monstrous crowd? They compromise him and throw on him the responsibility for all that happens. A sovereign should not be with the army unless he is a general!&#8221; said Napoleon, evidently uttering these words as a direct challenge to the Emperor. He knew how Alexander desired to be a military commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The campaign began only a week ago, and you haven't even been able to defend V&#237;lna. You are cut in two and have been driven out of the Polish provinces. Your army is grumbling.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, Your Majesty,&#8221; said Balash&#235;v, hardly able to remember what had been said to him and following these verbal fireworks with difficulty, &#8220;the troops are burning with eagerness...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know everything!&#8221; Napoleon interrupted him. &#8220;I know everything. I know the number of your battalions as exactly as I know my own. You have not two hundred thousand men, and I have three times that number. I give you my word of honor,&#8221; said Napoleon, forgetting that his word of honor could carry no weight&#8212;&#8220;I give you my word of honor that I have five hundred and thirty thousand men this side of the Vistula. The Turks will be of no use to you; they are worth nothing and have shown it by making peace with you. As for the Swedes&#8212;it is their fate to be governed by mad kings. Their king was insane and they changed him for another&#8212;Bernadotte, who promptly went mad&#8212;for no Swede would ally himself with Russia unless he were mad.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon grinned maliciously and again raised his snuffbox to his nose.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v knew how to reply to each of Napoleon's remarks, and would have done so; he continually made the gesture of a man wishing to say something, but Napoleon always interrupted him. To the alleged insanity of the Swedes, Balash&#235;v wished to reply that when Russia is on her side Sweden is practically an island: but Napoleon gave an angry exclamation to drown his voice. Napoleon was in that state of irritability in which a man has to talk, talk, and talk, merely to convince himself that he is in the right. Balash&#235;v began to feel uncomfortable: as envoy he feared to demean his dignity and felt the necessity of replying; but, as a man, he shrank before the transport of groundless wrath that had evidently seized Napoleon. He knew that none of the words now uttered by Napoleon had any significance, and that Napoleon himself would be ashamed of them when he came to his senses. Balash&#235;v stood with downcast eyes, looking at the movements of Napoleon's stout legs and trying to avoid meeting his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what do I care about your allies?&#8221; said Napoleon. &#8220;I have allies&#8212;the Poles. There are eighty thousand of them and they fight like lions. And there will be two hundred thousand of them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And probably still more perturbed by the fact that he had uttered this obvious falsehood, and that Balash&#235;v still stood silently before him in the same attitude of submission to fate, Napoleon abruptly turned round, drew close to Balash&#235;v's face, and, gesticulating rapidly and energetically with his white hands, almost shouted:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Know that if you stir up Prussia against me, I'll wipe it off the map of Europe!&#8221; he declared, his face pale and distorted by anger, and he struck one of his small hands energetically with the other. &#8220;Yes, I will throw you back beyond the Dv&#237;na and beyond the Dnieper, and will re-erect against you that barrier which it was criminal and blind of Europe to allow to be destroyed. Yes, that is what will happen to you. That is what you have gained by alienating me!&#8221; And he walked silently several times up and down the room, his fat shoulders twitching.&lt;br class='autobr' /&gt;
He put his snuffbox into his waistcoat pocket, took it out again, lifted it several times to his nose, and stopped in front of Balash&#235;v. He paused, looked ironically straight into Balash&#235;v's eyes, and said in a quiet voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And yet what a splendid reign your master &lt;i&gt;might have had&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v, feeling it incumbent on him to reply, said that from the Russian side things did not appear in so gloomy a light. Napoleon was silent, still looking derisively at him and evidently not listening to him. Balash&#235;v said that in Russia the best results were expected from the war. Napoleon nodded condescendingly, as if to say, &#8220;I know it's your duty to say that, but you don't believe it yourself. I have convinced you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When Balash&#235;v had ended, Napoleon again took out his snuffbox, sniffed at it, and stamped his foot twice on the floor as a signal. The door opened, a gentleman-in-waiting, bending respectfully, handed the Emperor his hat and gloves; another brought him a pocket handkerchief. Napoleon, without giving them a glance, turned to Balash&#235;v:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Assure the Emperor Alexander from me,&#8221; said he, taking his hat, &#8220;that I am as devoted to him as before: I know him thoroughly and very highly esteem his lofty qualities. I will detain you no longer, General; you shall receive my letter to the Emperor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Napoleon went quickly to the door. Everyone in the reception room rushed forward and descended the staircase.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After all that Napoleon had said to him&#8212;those bursts of anger and the last dryly spoken words: &#8220;I will detain you no longer, General; you shall receive my letter,&#8221; Balash&#235;v felt convinced that Napoleon would not wish to see him, and would even avoid another meeting with him&#8212;an insulted envoy&#8212;especially as he had witnessed his unseemly anger. But, to his surprise, Balash&#235;v received, through Duroc, an invitation to dine with the Emperor that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bessi&#232;res, Caulaincourt, and Berthier were present at that dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon met Balash&#235;v cheerfully and amiably. He not only showed no sign of constraint or self-reproach on account of his outburst that morning, but, on the contrary, tried to reassure Balash&#235;v. It was evident that he had long been convinced that it was impossible for him to make a mistake, and that in his perception whatever he did was right, not because it harmonized with any idea of right and wrong, but because &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; did it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor was in very good spirits after his ride through V&#237;lna, where crowds of people had rapturously greeted and followed him. From all the windows of the streets through which he rode, rugs, flags, and his monogram were displayed, and the Polish ladies, welcoming him, waved their handkerchiefs to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner, having placed Balash&#235;v beside him, Napoleon not only treated him amiably but behaved as if Balash&#235;v were one of his own courtiers, one of those who sympathized with his plans and ought to rejoice at his success. In the course of conversation he mentioned Moscow and questioned Balash&#235;v about the Russian capital, not merely as an interested traveler asks about a new city he intends to visit, but as if convinced that Balash&#235;v, as a Russian, must be flattered by his curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How many inhabitants are there in Moscow? How many houses? Is it true that Moscow is called &#8216;Holy Moscow'? How many churches are there in Moscow?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
And receiving the reply that there were more than two hundred churches, he remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why such a quantity of churches?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Russians are very devout,&#8221; replied Balash&#235;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But a large number of monasteries and churches is always a sign of the backwardness of a people,&#8221; said Napoleon, turning to Caulaincourt for appreciation of this remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v respectfully ventured to disagree with the French Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Every country has its own character,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But nowhere in Europe is there anything like that,&#8221; said Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg your Majesty's pardon,&#8221; returned Balash&#235;v, &#8220;besides Russia there is Spain, where there are also many churches and monasteries.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This reply of Balash&#235;v's, which hinted at the recent defeats of the French in Spain, was much appreciated when he related it at Alexander's court, but it was not much appreciated at Napoleon's dinner, where it passed unnoticed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The uninterested and perplexed faces of the marshals showed that they were puzzled as to what Balash&#235;v's tone suggested. &#8220;If there is a point we don't see it, or it is not at all witty,&#8221; their expressions seemed to say. So little was his rejoinder appreciated that Napoleon did not notice it at all and na&#239;vely asked Balash&#235;v through what towns the direct road from there to Moscow passed. Balash&#235;v, who was on the alert all through the dinner, replied that just as &#8220;all roads lead to Rome,&#8221; so all roads lead to Moscow: there were many roads, and &#8220;among them the road through &lt;i&gt;Polt&#225;va&lt;/i&gt;, which Charles XII chose.&#8221; Balash&#235;v involuntarily flushed with pleasure at the aptitude of this reply, but hardly had he uttered the word &lt;i&gt;Polt&#225;va&lt;/i&gt; before Caulaincourt began speaking of the badness of the road from Petersburg to Moscow and of his Petersburg reminiscences.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner they went to drink coffee in Napoleon's study, which four days previously had been that of the Emperor Alexander. Napoleon sat down, toying with his S&#232;vres coffee cup, and motioned Balash&#235;v to a chair beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon was in that well-known after-dinner mood which, more than any reasoned cause, makes a man contented with himself and disposed to consider everyone his friend. It seemed to him that he was surrounded by men who adored him: and he felt convinced that, after his dinner, Balash&#235;v too was his friend and worshiper. Napoleon turned to him with a pleasant, though slightly ironic, smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They tell me this is the room the Emperor Alexander occupied? Strange, isn't it, General?&#8221; he said, evidently not doubting that this remark would be agreeable to his hearer since it went to prove his, Napoleon's, superiority to Alexander.&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v made no reply and bowed his head in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. Four days ago in this room, Wintzingerode and Stein were deliberating,&#8221; continued Napoleon with the same derisive and self-confident smile. &#8220;What I can't understand,&#8221; he went on, &#8220;is that the Emperor Alexander has surrounded himself with my personal enemies. That I do not... understand. Has he not thought that I may do the same?&#8221; and he turned inquiringly to Balash&#235;v, and evidently this thought turned him back on to the track of his morning's anger, which was still fresh in him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And let him know that I will do so!&#8221; said Napoleon, rising and pushing his cup away with his hand. &#8220;I'll drive all his W&#252;rttemberg, Baden, and Weimar relations out of Germany.... Yes. I'll drive them out. Let him prepare an asylum for them in Russia!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Balash&#235;v bowed his head with an air indicating that he would like to make his bow and leave, and only listened because he could not help hearing what was said to him. Napoleon did not notice this expression; he treated Balash&#235;v not as an envoy from his enemy, but as a man now fully devoted to him and who must rejoice at his former master's humiliation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why has the Emperor Alexander taken command of the armies? What is the good of that? War is my profession, but his business is to reign and not to command armies! Why has he taken on himself such a responsibility?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Napoleon brought out his snuffbox, paced several times up and down the room in silence, and then, suddenly and unexpectedly, went up to Balash&#235;v and with a slight smile, as confidently, quickly, and simply as if he were doing something not merely important but pleasing to Balash&#235;v, he raised his hand to the forty-year-old Russian general's face and, taking him by the ear, pulled it gently, smiling with his lips only.&lt;br class='autobr' /&gt;
To have one's ear pulled by the Emperor was considered the greatest honor and mark of favor at the French court.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, adorer and courtier of the Emperor Alexander, why don't you say anything?&#8221; said he, as if it was ridiculous, in his presence, to be the adorer and courtier of anyone but himself, Napoleon. &#8220;Are the horses ready for the general?&#8221; he added, with a slight inclination of his head in reply to Balash&#235;v's bow. &#8220;Let him have mine, he has a &lt;i&gt;long way to go&lt;/i&gt;!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The letter taken by Balash&#235;v was the last Napoleon sent to Alexander. Every detail of the interview was communicated to the Russian monarch, and the war began.&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After his interview with Pierre in Moscow, Prince Andrew went to Petersburg, on business as he told his family, but really to meet Anatole Kur&#225;gin whom he felt it necessary to encounter. On reaching Petersburg he inquired for Kur&#225;gin but the latter had already left the city. Pierre had warned his brother-in-law that Prince Andrew was on his track. Anatole Kur&#225;gin promptly obtained an appointment from the Minister of War and went to join the army in Moldavia. While in Petersburg Prince Andrew met Kut&#250;zov, his former commander who was always well disposed toward him, and Kut&#250;zov suggested that he should accompany him to the army in Moldavia, to which the old general had been appointed commander in chief. So Prince Andrew, having received an appointment on the headquarters staff, left for Turkey.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew did not think it proper to write and challenge Kur&#225;gin. He thought that if he challenged him without some fresh cause it might compromise the young Countess Rost&#243;va and so he wanted to meet Kur&#225;gin personally in order to find a fresh pretext for a duel. But he again failed to meet Kur&#225;gin in Turkey, for soon after Prince Andrew arrived, the latter returned to Russia. In a new country, amid new conditions, Prince Andrew found life easier to bear. After his betrothed had broken faith with him&#8212;which he felt the more acutely the more he tried to conceal its effects&#8212;the surroundings in which he had been happy became trying to him, and the freedom and independence he had once prized so highly were still more so. Not only could he no longer think the thoughts that had first come to him as he lay gazing at the sky on the field of Austerlitz and had later enlarged upon with Pierre, and which had filled his solitude at Boguch&#225;rovo and then in Switzerland and Rome, but he even dreaded to recall them and the bright and boundless horizons they had revealed. He was now concerned only with the nearest practical matters unrelated to his past interests, and he seized on these the more eagerly the more those past interests were closed to him. It was as if that lofty, infinite canopy of heaven that had once towered above him had suddenly turned into a low, solid vault that weighed him down, in which all was clear, but nothing eternal or mysterious.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of the activities that presented themselves to him, army service was the simplest and most familiar. As a general on duty on Kut&#250;zov's staff, he applied himself to business with zeal and perseverance and surprised Kut&#250;zov by his willingness and accuracy in work. Not having found Kur&#225;gin in Turkey, Prince Andrew did not think it necessary to rush back to Russia after him, but all the same he knew that however long it might be before he met Kur&#225;gin, despite his contempt for him and despite all the proofs he deduced to convince himself that it was not worth stooping to a conflict with him&#8212;he knew that when he did meet him he would not be able to resist calling him out, any more than a ravenous man can help snatching at food. And the consciousness that the insult was not yet avenged, that his rancor was still unspent, weighed on his heart and poisoned the artificial tranquillity which he managed to obtain in Turkey by means of restless, plodding, and rather vainglorious and ambitious activity.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the year 1812, when news of the war with Napoleon reached Bucharest&#8212;where Kut&#250;zov had been living for two months, passing his days and nights with a Wallachian woman&#8212;Prince Andrew asked Kut&#250;zov to transfer him to the Western Army. Kut&#250;zov, who was already weary of Bolk&#243;nski's activity which seemed to reproach his own idleness, very readily let him go and gave him a mission to Barclay de Tolly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before joining the Western Army which was then, in May, encamped at Drissa, Prince Andrew visited Bald Hills which was directly on his way, being only two miles off the Smol&#233;nsk highroad. During the last three years there had been so many changes in his life, he had thought, felt, and seen so much (having traveled both in the east and the west), that on reaching Bald Hills it struck him as strange and unexpected to find the way of life there unchanged and still the same in every detail. He entered through the gates with their stone pillars and drove up the avenue leading to the house as if he were entering an enchanted, sleeping castle. The same old stateliness, the same cleanliness, the same stillness reigned there, and inside there was the same furniture, the same walls, sounds, and smell, and the same timid faces, only somewhat older. Princess Mary was still the same timid, plain maiden getting on in years, uselessly and joylessly passing the best years of her life in fear and constant suffering. Mademoiselle Bourienne was the same coquettish, self-satisfied girl, enjoying every moment of her existence and full of joyous hopes for the future. She had merely become more self-confident, Prince Andrew thought. Dessalles, the tutor he had brought from Switzerland, was wearing a coat of Russian cut and talking broken Russian to the servants, but was still the same narrowly intelligent, conscientious, and pedantic preceptor. The old prince had changed in appearance only by the loss of a tooth, which left a noticeable gap on one side of his mouth; in character he was the same as ever, only showing still more irritability and skepticism as to what was happening in the world. Little Nicholas alone had changed. He had grown, become rosier, had curly dark hair, and, when merry and laughing, quite unconsciously lifted the upper lip of his pretty little mouth just as the little princess used to do. He alone did not obey the law of immutability in the enchanted, sleeping castle. But though externally all remained as of old, the inner relations of all these people had changed since Prince Andrew had seen them last. The household was divided into two alien and hostile camps, who changed their habits for his sake and only met because he was there. To the one camp belonged the old prince, Mademoiselle Bourienne, and the architect; to the other Princess Mary, Dessalles, little Nicholas, and all the old nurses and maids.&lt;br class='autobr' /&gt;
During his stay at Bald Hills all the family dined together, but they were ill at ease and Prince Andrew felt that he was a visitor for whose sake an exception was being made and that his presence made them all feel awkward. Involuntarily feeling this at dinner on the first day, he was taciturn, and the old prince noticing this also became morosely dumb and retired to his apartments directly after dinner. In the evening, when Prince Andrew went to him and, trying to rouse him, began to tell him of the young Count K&#225;mensky's campaign, the old prince began unexpectedly to talk about Princess Mary, blaming her for her superstitions and her dislike of Mademoiselle Bourienne, who, he said, was the only person really attached to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old prince said that if he was ill it was only because of Princess Mary: that she purposely worried and irritated him, and that by indulgence and silly talk she was spoiling little Prince Nicholas. The old prince knew very well that he tormented his daughter and that her life was very hard, but he also knew that he could not help tormenting her and that she deserved it. &#8220;Why does Prince Andrew, who sees this, say nothing to me about his sister? Does he think me a scoundrel, or an old fool who, without any reason, keeps his own daughter at a distance and attaches this Frenchwoman to himself? He doesn't understand, so I must explain it, and he must hear me out,&#8221; thought the old prince. And he began explaining why he could not put up with his daughter's unreasonable character.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you ask me,&#8221; said Prince Andrew, without looking up (he was censuring his father for the first time in his life), &#8220;I did not wish to speak about it, but as you ask me I will give you my frank opinion. If there is any misunderstanding and discord between you and Mary, I can't blame her for it at all. I know how she loves and respects you. Since you ask me,&#8221; continued Prince Andrew, becoming irritable&#8212;as he was always liable to do of late&#8212;&#8220;I can only say that if there are any misunderstandings they are caused by that worthless woman, who is not fit to be my sister's companion.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man at first stared fixedly at his son, and an unnatural smile disclosed the fresh gap between his teeth to which Prince Andrew could not get accustomed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What companion, my dear boy? Eh? You've already been talking it over! Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father, I did not want to judge,&#8221; said Prince Andrew, in a hard and bitter tone, &#8220;but you challenged me, and I have said, and always shall say, that Mary is not to blame, but those to blame&#8212;the one to blame&#8212;is that Frenchwoman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, he has passed judgment... passed judgement!&#8221; said the old man in a low voice and, as it seemed to Prince Andrew, with some embarrassment, but then he suddenly jumped up and cried: &#8220;Be off, be off! Let not a trace of you remain here!...&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew wished to leave at once, but Princess Mary persuaded him to stay another day. That day he did not see his father, who did not leave his room and admitted no one but Mademoiselle Bourienne and T&#237;khon, but asked several times whether his son had gone. Next day, before leaving, Prince Andrew went to his son's rooms. The boy, curly-headed like his mother and glowing with health, sat on his knee, and Prince Andrew began telling him the story of Bluebeard, but fell into a reverie without finishing the story. He thought not of this pretty child, his son whom he held on his knee, but of himself. He sought in himself either remorse for having angered his father or regret at leaving home for the first time in his life on bad terms with him, and was horrified to find neither. What meant still more to him was that he sought and did not find in himself the former tenderness for his son which he had hoped to reawaken by caressing the boy and taking him on his knee.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, go on!&#8221; said his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, without replying, put him down from his knee and went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as Prince Andrew had given up his daily occupations, and especially on returning to the old conditions of life amid which he had been happy, weariness of life overcame him with its former intensity, and he hastened to escape from these memories and to find some work as soon as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you've decided to go, Andrew?&#8221; asked his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God that I can,&#8221; replied Prince Andrew. &#8220;I am very sorry you can't.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why do you say that?&#8221; replied Princess Mary. &#8220;Why do you say that, when you are going to this terrible war, and he is so old? Mademoiselle Bourienne says he has been asking about you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as she began to speak of that, her lips trembled and her tears began to fall. Prince Andrew turned away and began pacing the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my God! my God! When one thinks who and what&#8212;what trash&#8212;can cause people misery!&#8221; he said with a malignity that alarmed Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
She understood that when speaking of &#8220;trash&#8221; he referred not only to Mademoiselle Bourienne, the cause of her misery, but also to the man who had ruined his own happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew! One thing I beg, I entreat of you!&#8221; she said, touching his elbow and looking at him with eyes that shone through her tears. &#8220;I understand you&#8221; (she looked down). &#8220;Don't imagine that sorrow is the work of &lt;i&gt;men&lt;/i&gt;. Men are His tools.&#8221; She looked a little above Prince Andrew's head with the confident, accustomed look with which one looks at the place where a familiar portrait hangs. &#8220;Sorrow is sent by &lt;i&gt;Him&lt;/i&gt;, not by men. Men are His instruments, they are not to blame. If you think someone has wronged you, forget it and forgive! We have no right to punish. And then you will know the happiness of forgiving.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I were a woman I would do so, Mary. That is a woman's virtue. But a man should not and cannot forgive and forget,&#8221; he replied, and though till that moment he had not been thinking of Kur&#225;gin, all his unexpended anger suddenly swelled up in his heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If Mary is already persuading me to forgive, it means that I ought long ago to have punished him,&#8221; he thought. And giving her no further reply, he began thinking of the glad vindictive moment when he would meet Kur&#225;gin who he knew was now in the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary begged him to stay one day more, saying that she knew how unhappy her father would be if Andrew left without being reconciled to him, but Prince Andrew replied that he would probably soon be back again from the army and would certainly write to his father, but that the longer he stayed now the more embittered their differences would become.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, Andrew! Remember that misfortunes come from God, and men are never to blame,&#8221; were the last words he heard from his sister when he took leave of her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it must be so!&#8221; thought Prince Andrew as he drove out of the avenue from the house at Bald Hills. &#8220;She, poor innocent creature, is left to be victimized by an old man who has outlived his wits. The old man feels he is guilty, but cannot change himself. My boy is growing up and rejoices in life, in which like everybody else he will deceive or be deceived. And I am off to the army. Why? I myself don't know. I want to meet that man whom I despise, so as to give him a chance to kill and laugh at me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
These conditions of life had been the same before, but then they were all connected, while now they had all tumbled to pieces. Only senseless things, lacking coherence, presented themselves one after another to Prince Andrew's mind.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew reached the general headquarters of the army at the end of June. The first army, with which was the Emperor, occupied the fortified camp at Drissa; the second army was retreating, trying to effect a junction with the first one from which it was said to be cut off by large French forces. Everyone was dissatisfied with the general course of affairs in the Russian army, but no one anticipated any danger of invasion of the Russian provinces, and no one thought the war would extend farther than the western, the Polish, provinces.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew found Barclay de Tolly, to whom he had been assigned, on the bank of the Drissa. As there was not a single town or large village in the vicinity of the camp, the immense number of generals and courtiers accompanying the army were living in the best houses of the villages on both sides of the river, over a radius of six miles. Barclay de Tolly was quartered nearly three miles from the Emperor. He received Bolk&#243;nski stiffly and coldly and told him in his foreign accent that he would mention him to the Emperor for a decision as to his employment, but asked him meanwhile to remain on his staff. Anatole Kur&#225;gin, whom Prince Andrew had hoped to find with the army, was not there. He had gone to Petersburg, but Prince Andrew was glad to hear this. His mind was occupied by the interests of the center that was conducting a gigantic war, and he was glad to be free for a while from the distraction caused by the thought of Kur&#225;gin. During the first four days, while no duties were required of him, Prince Andrew rode round the whole fortified camp and, by the aid of his own knowledge and by talks with experts, tried to form a definite opinion about it. But the question whether the camp was advantageous or disadvantageous remained for him undecided. Already from his military experience and what he had seen in the Austrian campaign, he had come to the conclusion that in war the most deeply considered plans have no significance and that all depends on the way unexpected movements of the enemy&#8212;that cannot be foreseen&#8212;are met, and on how and by whom the whole matter is handled. To clear up this last point for himself, Prince Andrew, utilizing his position and acquaintances, tried to fathom the character of the control of the army and of the men and parties engaged in it, and he deduced for himself the following of the state of affairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the Emperor had still been at V&#237;lna, the forces had been divided into three armies. First, the army under Barclay de Tolly, secondly, the army under Bagrati&#243;n, and thirdly, the one commanded by Torm&#225;sov. The Emperor was with the first army, but not as commander in chief. In the orders issued it was stated, not that the Emperor would take command, but only that he would be with the army. The Emperor, moreover, had with him not a commander in chief's staff but the imperial headquarters staff. In attendance on him was the head of the imperial staff, Quartermaster General Prince Volk&#243;nski, as well as generals, imperial aides-de-camp, diplomatic officials, and a large number of foreigners, but not the army staff. Besides these, there were in attendance on the Emperor without any definite appointments: Arakch&#233;ev, the ex-Minister of War; Count Bennigsen, the senior general in rank; the Grand Duke Tsar&#233;vich Constantine P&#225;vlovich; Count Rumy&#225;ntsev, the Chancellor; Stein, a former Prussian minister; Armfeldt, a Swedish general; Pfuel, the chief author of the plan of campaign; Paulucci, an adjutant general and Sardinian &lt;i&gt;&#233;migr&#233;&lt;/i&gt;; Wolzogen&#8212;and many others. Though these men had no military appointment in the army, their position gave them influence, and often a corps commander, or even the commander in chief, did not know in what capacity he was questioned by Bennigsen, the Grand Duke, Arakch&#233;ev, or Prince Volk&#243;nski, or was given this or that advice and did not know whether a certain order received in the form of advice emanated from the man who gave it or from the Emperor and whether it had to be executed or not. But this was only the external condition; the essential significance of the presence of the Emperor and of all these people, from a courtier's point of view (and in an Emperor's vicinity all became courtiers), was clear to everyone. It was this: the Emperor did not assume the title of commander in chief, but disposed of all the armies; the men around him were his assistants. Arakch&#233;ev was a faithful custodian to enforce order and acted as the sovereign's bodyguard. Bennigsen was a landlord in the V&#237;lna province who appeared to be doing the honors of the district, but was in reality a good general, useful as an adviser and ready at hand to replace Barclay. The Grand Duke was there because it suited him to be. The ex-Minister Stein was there because his advice was useful and the Emperor Alexander held him in high esteem personally. Armfeldt virulently hated Napoleon and was a general full of self-confidence, a quality that always influenced Alexander. Paulucci was there because he was bold and decided in speech. The adjutants general were there because they always accompanied the Emperor, and lastly and chiefly Pfuel was there because he had drawn up the plan of campaign against Napoleon and, having induced Alexander to believe in the efficacy of that plan, was directing the whole business of the war. With Pfuel was Wolzogen, who expressed Pfuel's thoughts in a more comprehensible way than Pfuel himself (who was a harsh, bookish theorist, self-confident to the point of despising everyone else) was able to do.&lt;br class='autobr' /&gt;
Besides these Russians and foreigners who propounded new and unexpected ideas every day&#8212;especially the foreigners, who did so with a boldness characteristic of people employed in a country not their own&#8212;there were many secondary personages accompanying the army because their principals were there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the opinions and voices in this immense, restless, brilliant, and proud sphere, Prince Andrew noticed the following sharply defined subdivisions of tendencies and parties:&lt;br class='autobr' /&gt;
The first party consisted of Pfuel and his adherents&#8212;military theorists who believed in a science of war with immutable laws&#8212;laws of oblique movements, outflankings, and so forth. Pfuel and his adherents demanded a retirement into the depths of the country in accordance with precise laws defined by a pseudo-theory of war, and they saw only barbarism, ignorance, or evil intention in every deviation from that theory. To this party belonged the foreign nobles, Wolzogen, Wintzingerode, and others, chiefly Germans.&lt;br class='autobr' /&gt;
The second party was directly opposed to the first; one extreme, as always happens, was met by representatives of the other. The members of this party were those who had demanded an advance from V&#237;lna into Poland and freedom from all prearranged plans. Besides being advocates of bold action, this section also represented nationalism, which made them still more one-sided in the dispute. They were Russians: Bagrati&#243;n, Erm&#243;lov (who was beginning to come to the front), and others. At that time a famous joke of Erm&#243;lov's was being circulated, that as a great favor he had petitioned the Emperor to make him a German. The men of that party, remembering Suv&#243;rov, said that what one had to do was not to reason, or stick pins into maps, but to fight, beat the enemy, keep him out of Russia, and not let the army get discouraged.&lt;br class='autobr' /&gt;
To the third party&#8212;in which the Emperor had most confidence&#8212;belonged the courtiers who tried to arrange compromises between the other two. The members of this party, chiefly civilians and to whom Arakch&#233;ev belonged, thought and said what men who have no convictions but wish to seem to have some generally say. They said that undoubtedly war, particularly against such a genius as Bonaparte (they called him Bonaparte now), needs most deeply devised plans and profound scientific knowledge and in that respect Pfuel was a genius, but at the same time it had to be acknowledged that the theorists are often one-sided, and therefore one should not trust them absolutely, but should also listen to what Pfuel's opponents and practical men of experience in warfare had to say, and then choose a middle course. They insisted on the retention of the camp at Drissa, according to Pfuel's plan, but on changing the movements of the other armies. Though, by this course, neither one aim nor the other could be attained, yet it seemed best to the adherents of this third party.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of a fourth opinion the most conspicuous representative was the Tsar&#233;vich, who could not forget his disillusionment at Austerlitz, where he had ridden out at the head of the Guards, in his casque and cavalry uniform as to a review, expecting to crush the French gallantly; but unexpectedly finding himself in the front line had narrowly escaped amid the general confusion. The men of this party had both the quality and the defect of frankness in their opinions. They feared Napoleon, recognized his strength and their own weakness, and frankly said so. They said: &#8220;Nothing but sorrow, shame, and ruin will come of all this! We have abandoned V&#237;lna and V&#237;tebsk and shall abandon Drissa. The only reasonable thing left to do is to conclude peace as soon as possible, before we are turned out of Petersburg.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
This view was very general in the upper army circles and found support also in Petersburg and from the chancellor, Rumy&#225;ntsev, who, for other reasons of state, was in favor of peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fifth party consisted of those who were adherents of Barclay de Tolly, not so much as a man but as minister of war and commander in chief. &#8220;Be he what he may&#8221; (they always began like that), &#8220;he is an honest, practical man and we have nobody better. Give him real power, for war cannot be conducted successfully without unity of command, and he will show what he can do, as he did in Finland. If our army is well organized and strong and has withdrawn to Drissa without suffering any defeats, we owe this entirely to Barclay. If Barclay is now to be superseded by Bennigsen all will be lost, for Bennigsen showed his incapacity already in 1807.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The sixth party, the Bennigsenites, said, on the contrary, that at any rate there was no one more active and experienced than Bennigsen: &#8220;and twist about as you may, you will have to come to Bennigsen eventually. Let the others make mistakes now!&#8221; said they, arguing that our retirement to Drissa was a most shameful reverse and an unbroken series of blunders. &#8220;The more mistakes that are made the better. It will at any rate be understood all the sooner that things cannot go on like this. What is wanted is not some Barclay or other, but a man like Bennigsen, who made his mark in 1807, and to whom Napoleon himself did justice&#8212;a man whose authority would be willingly recognized, and Bennigsen is the only such man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The seventh party consisted of the sort of people who are always to be found, especially around young sovereigns, and of whom there were particularly many round Alexander&#8212;generals and imperial aides-de-camp passionately devoted to the Emperor, not merely as a monarch but as a man, adoring him sincerely and disinterestedly, as Rost&#243;v had done in 1805, and who saw in him not only all the virtues but all human capabilities as well. These men, though enchanted with the sovereign for refusing the command of the army, yet blamed him for such excessive modesty, and only desired and insisted that their adored sovereign should abandon his diffidence and openly announce that he would place himself at the head of the army, gather round him a commander in chief's staff, and, consulting experienced theoreticians and practical men where necessary, would himself lead the troops, whose spirits would thereby be raised to the highest pitch.&lt;br class='autobr' /&gt;
The eighth and largest group, which in its enormous numbers was to the others as ninety-nine to one, consisted of men who desired neither peace nor war, neither an advance nor a defensive camp at the Drissa or anywhere else, neither Barclay nor the Emperor, neither Pfuel nor Bennigsen, but only the one most essential thing&#8212;as much advantage and pleasure for themselves as possible. In the troubled waters of conflicting and intersecting intrigues that eddied about the Emperor's headquarters, it was possible to succeed in many ways unthinkable at other times. A man who simply wished to retain his lucrative post would today agree with Pfuel, tomorrow with his opponent, and the day after, merely to avoid responsibility or to please the Emperor, would declare that he had no opinion at all on the matter. Another who wished to gain some advantage would attract the Emperor's attention by loudly advocating the very thing the Emperor had hinted at the day before, and would dispute and shout at the council, beating his breast and challenging those who did not agree with him to duels, thereby proving that he was prepared to sacrifice himself for the common good. A third, in the absence of opponents, between two councils would simply solicit a special gratuity for his faithful services, well knowing that at that moment people would be too busy to refuse him. A fourth while seemingly overwhelmed with work would often come accidentally under the Emperor's eye. A fifth, to achieve his long-cherished aim of dining with the Emperor, would stubbornly insist on the correctness or falsity of some newly emerging opinion and for this object would produce arguments more or less forcible and correct.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the men of this party were fishing for rubles, decorations, and promotions, and in this pursuit watched only the weathercock of imperial favor, and directly they noticed it turning in any direction, this whole drone population of the army began blowing hard that way, so that it was all the harder for the Emperor to turn it elsewhere. Amid the uncertainties of the position, with the menace of serious danger giving a peculiarly threatening character to everything, amid this vortex of intrigue, egotism, conflict of views and feelings, and the diversity of race among these people&#8212;this eighth and largest party of those preoccupied with personal interests imparted great confusion and obscurity to the common task. Whatever question arose, a swarm of these drones, without having finished their buzzing on a previous theme, flew over to the new one and by their hum drowned and obscured the voices of those who were disputing honestly.&lt;br class='autobr' /&gt;
From among all these parties, just at the time Prince Andrew reached the army, another, a ninth party, was being formed and was beginning to raise its voice. This was the party of the elders, reasonable men experienced and capable in state affairs, who, without sharing any of those conflicting opinions, were able to take a detached view of what was going on at the staff at headquarters and to consider means of escape from this muddle, indecision, intricacy, and weakness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The men of this party said and thought that what was wrong resulted chiefly from the Emperor's presence in the army with his military court and from the consequent presence there of an indefinite, conditional, and unsteady fluctuation of relations, which is in place at court but harmful in an army; that a sovereign should reign but not command the army, and that the only way out of the position would be for the Emperor and his court to leave the army; that the mere presence of the Emperor paralyzed the action of fifty thousand men required to secure his personal safety, and that the worst commander in chief, if independent, would be better than the very best one trammeled by the presence and authority of the monarch.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just at the time Prince Andrew was living unoccupied at Drissa, Shishk&#243;v, the Secretary of State and one of the chief representatives of this party, wrote a letter to the Emperor which Arakch&#233;ev and Balash&#235;v agreed to sign. In this letter, availing himself of permission given him by the Emperor to discuss the general course of affairs, he respectfully suggested&#8212;on the plea that it was necessary for the sovereign to arouse a warlike spirit in the people of the capital&#8212;that the Emperor should leave the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
That arousing of the people by their sovereign and his call to them to defend their country&#8212;the very incitement which was the chief cause of Russia's triumph in so far as it was produced by the Tsar's personal presence in Moscow&#8212;was suggested to the Emperor, and accepted by him, as a pretext for quitting the army.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;This letter had not yet been presented to the Emperor when Barclay, one day at dinner, informed Bolk&#243;nski that the sovereign wished to see him personally, to question him about Turkey, and that Prince Andrew was to present himself at Bennigsen's quarters at six that evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
News was received at the Emperor's quarters that very day of a fresh movement by Napoleon which might endanger the army&#8212;news subsequently found to be false. And that morning Colonel Michaud had ridden round the Drissa fortifications with the Emperor and had pointed out to him that this fortified camp constructed by Pfuel, and till then considered a chef-d'oeuvre of tactical science which would ensure Napoleon's destruction, was an absurdity, threatening the destruction of the Russian army.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew arrived at Bennigsen's quarters&#8212;a country gentleman's house of moderate size, situated on the very banks of the river. Neither Bennigsen nor the Emperor was there, but Chern&#253;shev, the Emperor's aide-de-camp, received Bolk&#243;nski and informed him that the Emperor, accompanied by General Bennigsen and Marquis Paulucci, had gone a second time that day to inspect the fortifications of the Drissa camp, of the suitability of which serious doubts were beginning to be felt.&lt;br class='autobr' /&gt;
Chern&#253;shev was sitting at a window in the first room with a French novel in his hand. This room had probably been a music room; there was still an organ in it on which some rugs were piled, and in one corner stood the folding bedstead of Bennigsen's adjutant. This adjutant was also there and sat dozing on the rolled-up bedding, evidently exhausted by work or by feasting. Two doors led from the room, one straight on into what had been the drawing room, and another, on the right, to the study. Through the first door came the sound of voices conversing in German and occasionally in French. In that drawing room were gathered, by the Emperor's wish, not a military council (the Emperor preferred indefiniteness), but certain persons whose opinions he wished to know in view of the impending difficulties. It was not a council of war, but, as it were, a council to elucidate certain questions for the Emperor personally. To this semicouncil had been invited the Swedish General Armfeldt, Adjutant General Wolzogen, Wintzingerode (whom Napoleon had referred to as a renegade French subject), Michaud, Toll, Count Stein who was not a military man at all, and Pfuel himself, who, as Prince Andrew had heard, was the mainspring of the whole affair. Prince Andrew had an opportunity of getting a good look at him, for Pfuel arrived soon after himself and, in passing through to the drawing room, stopped a minute to speak to Chern&#253;shev.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first sight, Pfuel, in his ill-made uniform of a Russian general, which fitted him badly like a fancy costume, seemed familiar to Prince Andrew, though he saw him now for the first time. There was about him something of Weyrother, Mack, and Schmidt, and many other German theorist-generals whom Prince Andrew had seen in 1805, but he was more typical than any of them. Prince Andrew had never yet seen a German theorist in whom all the characteristics of those others were united to such an extent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pfuel was short and very thin but broad-boned, of coarse, robust build, broad in the hips, and with prominent shoulder blades. His face was much wrinkled and his eyes deep set. His hair had evidently been hastily brushed smooth in front of the temples, but stuck up behind in quaint little tufts. He entered the room, looking restlessly and angrily around, as if afraid of everything in that large apartment. Awkwardly holding up his sword, he addressed Chern&#253;shev and asked in German where the Emperor was. One could see that he wished to pass through the rooms as quickly as possible, finish with the bows and greetings, and sit down to business in front of a map, where he would feel at home. He nodded hurriedly in reply to Chern&#253;shev, and smiled ironically on hearing that the sovereign was inspecting the fortifications that he, Pfuel, had planned in accord with his theory. He muttered something to himself abruptly and in a bass voice, as self-assured Germans do&#8212;it might have been &#8220;stupid fellow&#8221;... or &#8220;the whole affair will be ruined,&#8221; or &#8220;something absurd will come of it.&#8221;... Prince Andrew did not catch what he said and would have passed on, but Chern&#253;shev introduced him to Pfuel, remarking that Prince Andrew was just back from Turkey where the war had terminated so fortunately. Pfuel barely glanced&#8212;not so much at Prince Andrew as past him&#8212;and said, with a laugh: &#8220;That must have been a fine tactical war&#8221;; and, laughing contemptuously, went on into the room from which the sound of voices was heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pfuel, always inclined to be irritably sarcastic, was particularly disturbed that day, evidently by the fact that they had dared to inspect and criticize his camp in his absence. From this short interview with Pfuel, Prince Andrew, thanks to his Austerlitz experiences, was able to form a clear conception of the man. Pfuel was one of those hopelessly and immutably self-confident men, self-confident to the point of martyrdom as only Germans are, because only Germans are self-confident on the basis of an abstract notion&#8212;science, that is, the supposed knowledge of absolute truth. A Frenchman is self-assured because he regards himself personally, both in mind and body, as irresistibly attractive to men and women. An Englishman is self-assured, as being a citizen of the best-organized state in the world, and therefore as an Englishman always knows what he should do and knows that all he does as an Englishman is undoubtedly correct. An Italian is self-assured because he is excitable and easily forgets himself and other people. A Russian is self-assured just because he knows nothing and does not want to know anything, since he does not believe that anything can be known. The German's self-assurance is worst of all, stronger and more repulsive than any other, because he imagines that he knows the truth&#8212;science&#8212;which he himself has invented but which is for him the absolute truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pfuel was evidently of that sort. He had a science&#8212;the theory of oblique movements deduced by him from the history of Frederick the Great's wars, and all he came across in the history of more recent warfare seemed to him absurd and barbarous&#8212;monstrous collisions in which so many blunders were committed by both sides that these wars could not be called wars, they did not accord with the theory, and therefore could not serve as material for science.&lt;br class='autobr' /&gt;
In 1806 Pfuel had been one of those responsible, for the plan of campaign that ended in Jena and Auerst&#228;dt, but he did not see the least proof of the fallibility of his theory in the disasters of that war. On the contrary, the deviations made from his theory were, in his opinion, the sole cause of the whole disaster, and with characteristically gleeful sarcasm he would remark, &#8220;There, I said the whole affair would go to the devil!&#8221; Pfuel was one of those theoreticians who so love their theory that they lose sight of the theory's object&#8212;its practical application. His love of theory made him hate everything practical, and he would not listen to it. He was even pleased by failures, for failures resulting from deviations in practice from the theory only proved to him the accuracy of his theory.&lt;br class='autobr' /&gt;
He said a few words to Prince Andrew and Chern&#253;shev about the present war, with the air of a man who knows beforehand that all will go wrong, and who is not displeased that it should be so. The unbrushed tufts of hair sticking up behind and the hastily brushed hair on his temples expressed this most eloquently.&lt;br class='autobr' /&gt;
He passed into the next room, and the deep, querulous sounds of his voice were at once heard from there.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew's eyes were still following Pfuel out of the room when Count Bennigsen entered hurriedly, and nodding to Bolk&#243;nski, but not pausing, went into the study, giving instructions to his adjutant as he went. The Emperor was following him, and Bennigsen had hastened on to make some preparations and to be ready to receive the sovereign. Chern&#253;shev and Prince Andrew went out into the porch, where the Emperor, who looked fatigued, was dismounting. Marquis Paulucci was talking to him with particular warmth and the Emperor, with his head bent to the left, was listening with a dissatisfied air. The Emperor moved forward evidently wishing to end the conversation, but the flushed and excited Italian, oblivious of decorum, followed him and continued to speak.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And as for the man who advised forming this camp&#8212;the Drissa camp,&#8221; said Paulucci, as the Emperor mounted the steps and noticing Prince Andrew scanned his unfamiliar face, &#8220;as to that person, sire...&#8221; continued Paulucci, desperately, apparently unable to restrain himself, &#8220;the man who advised the Drissa camp&#8212;I see no alternative but the lunatic asylum or the gallows!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Without heeding the end of the Italian's remarks, and as though not hearing them, the Emperor, recognizing Bolk&#243;nski, addressed him graciously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very glad to see you! Go in there where they are meeting, and wait for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor went into the study. He was followed by Prince Peter Mikh&#225;ylovich Volk&#243;nski and Baron Stein, and the door closed behind them. Prince Andrew, taking advantage of the Emperor's permission, accompanied Paulucci, whom he had known in Turkey, into the drawing room where the council was assembled.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Peter Mikh&#225;ylovich Volk&#243;nski occupied the position, as it were, of chief of the Emperor's staff. He came out of the study into the drawing room with some maps which he spread on a table, and put questions on which he wished to hear the opinion of the gentlemen present. What had happened was that news (which afterwards proved to be false) had been received during the night of a movement by the French to outflank the Drissa camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first to speak was General Armfeldt who, to meet the difficulty that presented itself, unexpectedly proposed a perfectly new position away from the Petersburg and Moscow roads. The reason for this was inexplicable (unless he wished to show that he, too, could have an opinion), but he urged that at this point the army should unite and there await the enemy. It was plain that Armfeldt had thought out that plan long ago and now expounded it not so much to answer the questions put&#8212;which, in fact, his plan did not answer&#8212;as to avail himself of the opportunity to air it. It was one of the millions of proposals, one as good as another, that could be made as long as it was quite unknown what character the war would take. Some disputed his arguments, others defended them. Young Count Toll objected to the Swedish general's views more warmly than anyone else, and in the course of the dispute drew from his side pocket a well-filled notebook, which he asked permission to read to them. In these voluminous notes Toll suggested another scheme, totally different from Armfeldt's or Pfuel's plan of campaign. In answer to Toll, Paulucci suggested an advance and an attack, which, he urged, could alone extricate us from the present uncertainty and from the trap (as he called the Drissa camp) in which we were situated.&lt;br class='autobr' /&gt;
During all these discussions Pfuel and his interpreter, Wolzogen (his &#8220;bridge&#8221; in court relations), were silent. Pfuel only snorted contemptuously and turned away, to show that he would never demean himself by replying to such nonsense as he was now hearing. So when Prince Volk&#243;nski, who was in the chair, called on him to give his opinion, he merely said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why ask me? General Armfeldt has proposed a splendid position with an exposed rear, or why not this Italian gentleman's attack&#8212;very fine, or a retreat, also good! Why ask me?&#8221; said he. &#8220;Why, you yourselves know everything better than I do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But when Volk&#243;nski said, with a frown, that it was in the Emperor's name that he asked his opinion, Pfuel rose and, suddenly growing animated, began to speak:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Everything has been spoiled, everything muddled, everybody thought they knew better than I did, and now you come to me! How mend matters? There is nothing to mend! The principles laid down by me must be strictly adhered to,&#8221; said he, drumming on the table with his bony fingers. &#8220;What is the difficulty? Nonsense, childishness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He went up to the map and speaking rapidly began proving that no eventuality could alter the efficiency of the Drissa camp, that everything had been foreseen, and that if the enemy were really going to outflank it, the enemy would inevitably be destroyed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Paulucci, who did not know German, began questioning him in French. Wolzogen came to the assistance of his chief, who spoke French badly, and began translating for him, hardly able to keep pace with Pfuel, who was rapidly demonstrating that not only all that had happened, but all that could happen, had been foreseen in his scheme, and that if there were now any difficulties the whole fault lay in the fact that his plan had not been precisely executed. He kept laughing sarcastically, he demonstrated, and at last contemptuously ceased to demonstrate, like a mathematician who ceases to prove in various ways the accuracy of a problem that has already been proved. Wolzogen took his place and continued to explain his views in French, every now and then turning to Pfuel and saying, &#8220;Is it not so, your excellency?&#8221; But Pfuel, like a man heated in a fight who strikes those on his own side, shouted angrily at his own supporter, Wolzogen:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, of course, what more is there to explain?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Paulucci and Michaud both attacked Wolzogen simultaneously in French. Armfeldt addressed Pfuel in German. Toll explained to Volk&#243;nski in Russian. Prince Andrew listened and observed in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of all these men Prince Andrew sympathized most with Pfuel, angry, determined, and absurdly self-confident as he was. Of all those present, evidently he alone was not seeking anything for himself, nursed no hatred against anyone, and only desired that the plan, formed on a theory arrived at by years of toil, should be carried out. He was ridiculous, and unpleasantly sarcastic, but yet he inspired involuntary respect by his boundless devotion to an idea. Besides this, the remarks of all except Pfuel had one common trait that had not been noticeable at the council of war in 1805: there was now a panic fear of Napoleon's genius, which, though concealed, was noticeable in every rejoinder. Everything was assumed to be possible for Napoleon, they expected him from every side, and invoked his terrible name to shatter each other's proposals. Pfuel alone seemed to consider Napoleon a barbarian like everyone else who opposed his theory. But besides this feeling of respect, Pfuel evoked pity in Prince Andrew. From the tone in which the courtiers addressed him and the way Paulucci had allowed himself to speak of him to the Emperor, but above all from a certain desperation in Pfuel's own expressions, it was clear that the others knew, and Pfuel himself felt, that his fall was at hand. And despite his self-confidence and grumpy German sarcasm he was pitiable, with his hair smoothly brushed on the temples and sticking up in tufts behind. Though he concealed the fact under a show of irritation and contempt, he was evidently in despair that the sole remaining chance of verifying his theory by a huge experiment and proving its soundness to the whole world was slipping away from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The discussions continued a long time, and the longer they lasted the more heated became the disputes, culminating in shouts and personalities, and the less was it possible to arrive at any general conclusion from all that had been said. Prince Andrew, listening to this polyglot talk and to these surmises, plans, refutations, and shouts, felt nothing but amazement at what they were saying. A thought that had long since and often occurred to him during his military activities&#8212;the idea that there is not and cannot be any science of war, and that therefore there can be no such thing as a military genius&#8212;now appeared to him an obvious truth. &#8220;What theory and science is possible about a matter the conditions and circumstances of which are unknown and cannot be defined, especially when the strength of the acting forces cannot be ascertained? No one was or is able to foresee in what condition our or the enemy's armies will be in a day's time, and no one can gauge the force of this or that detachment. Sometimes&#8212;when there is not a coward at the front to shout, &#8216;We are cut off!' and start running, but a brave and jolly lad who shouts, &#8216;Hurrah!'&#8212;a detachment of five thousand is worth thirty thousand, as at Sch&#246;n Grabern, while at times fifty thousand run from eight thousand, as at Austerlitz. What science can there be in a matter in which, as in all practical matters, nothing can be defined and everything depends on innumerable conditions, the significance of which is determined at a particular moment which arrives no one knows when? Armfeldt says our army is cut in half, and Paulucci says we have got the French army between two fires; Michaud says that the worthlessness of the Drissa camp lies in having the river behind it, and Pfuel says that is what constitutes its strength; Toll proposes one plan, Armfeldt another, and they are all good and all bad, and the advantages of any suggestions can be seen only at the moment of trial. And why do they all speak of a &#8216;military genius'? Is a man a genius who can order bread to be brought up at the right time and say who is to go to the right and who to the left? It is only because military men are invested with pomp and power and crowds of sychophants flatter power, attributing to it qualities of genius it does not possess. The best generals I have known were, on the contrary, stupid or absent-minded men. Bagrati&#243;n was the best, Napoleon himself admitted that. And of Bonaparte himself! I remember his limited, self-satisfied face on the field of Austerlitz. Not only does a good army commander not need any special qualities, on the contrary he needs the absence of the highest and best human attributes&#8212;love, poetry, tenderness, and philosophic inquiring doubt. He should be limited, firmly convinced that what he is doing is very important (otherwise he will not have sufficient patience), and only then will he be a brave leader. God forbid that he should be humane, should love, or pity, or think of what is just and unjust. It is understandable that a theory of their &#8216;genius' was invented for them long ago because they have power! The success of a military action depends not on them, but on the man in the ranks who shouts, &#8216;We are lost!' or who shouts, &#8216;Hurrah!' And only in the ranks can one serve with assurance of being useful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
So thought Prince Andrew as he listened to the talking, and he roused himself only when Paulucci called him and everyone was leaving.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the review next day the Emperor asked Prince Andrew where he would like to serve, and Prince Andrew lost his standing in court circles forever by not asking to remain attached to the sovereign's person, but for permission to serve in the army.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Before the beginning of the campaign, Rost&#243;v had received a letter from his parents in which they told him briefly of Nat&#225;sha's illness and the breaking off of her engagement to Prince Andrew (which they explained by Nat&#225;sha's having rejected him) and again asked Nicholas to retire from the army and return home. On receiving this letter, Nicholas did not even make any attempt to get leave of absence or to retire from the army, but wrote to his parents that he was sorry Nat&#225;sha was ill and her engagement broken off, and that he would do all he could to meet their wishes. To S&#243;nya he wrote separately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Adored friend of my soul!&#8221; he wrote. &#8220;Nothing but honor could keep me from returning to the country. But now, at the commencement of the campaign, I should feel dishonored, not only in my comrades' eyes but in my own, if I preferred my own happiness to my love and duty to the Fatherland. But this shall be our last separation. Believe me, directly the war is over, if I am still alive and still loved by you, I will throw up everything and fly to you, to press you forever to my ardent breast.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was, in fact, only the commencement of the campaign that prevented Rost&#243;v from returning home as he had promised and marrying S&#243;nya. The autumn in Otr&#225;dnoe with the hunting, and the winter with the Christmas holidays and S&#243;nya's love, had opened out to him a vista of tranquil rural joys and peace such as he had never known before, and which now allured him. &#8220;A splendid wife, children, a good pack of hounds, a dozen leashes of smart borzois, agriculture, neighbors, service by election...&#8221; thought he. But now the campaign was beginning, and he had to remain with his regiment. And since it had to be so, Nicholas Rost&#243;v, as was natural to him, felt contented with the life he led in the regiment and was able to find pleasure in that life.&lt;br class='autobr' /&gt;
On his return from his furlough Nicholas, having been joyfully welcomed by his comrades, was sent to obtain remounts and brought back from the Ukraine excellent horses which pleased him and earned him commendation from his commanders. During his absence he had been promoted captain, and when the regiment was put on war footing with an increase in numbers, he was again allotted his old squadron.&lt;br class='autobr' /&gt;
The campaign began, the regiment was moved into Poland on double pay, new officers arrived, new men and horses, and above all everybody was infected with the merrily excited mood that goes with the commencement of a war, and Rost&#243;v, conscious of his advantageous position in the regiment, devoted himself entirely to the pleasures and interests of military service, though he knew that sooner or later he would have to relinquish them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The troops retired from V&#237;lna for various complicated reasons of state, political and strategic. Each step of the retreat was accompanied by a complicated interplay of interests, arguments, and passions at headquarters. For the P&#225;vlograd hussars, however, the whole of this retreat during the finest period of summer and with sufficient supplies was a very simple and agreeable business.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was only at headquarters that there was depression, uneasiness, and intriguing; in the body of the army they did not ask themselves where they were going or why. If they regretted having to retreat, it was only because they had to leave billets they had grown accustomed to, or some pretty young Polish lady. If the thought that things looked bad chanced to enter anyone's head, he tried to be as cheerful as befits a good soldier and not to think of the general trend of affairs, but only of the task nearest to hand. First they camped gaily before V&#237;lna, making acquaintance with the Polish landowners, preparing for reviews and being reviewed by the Emperor and other high commanders. Then came an order to retreat to Sventsy&#225;ni and destroy any provisions they could not carry away with them. Sventsy&#225;ni was remembered by the hussars only as the &lt;i&gt;drunken camp&lt;/i&gt;, a name the whole army gave to their encampment there, and because many complaints were made against the troops, who, taking advantage of the order to collect provisions, took also horses, carriages, and carpets from the Polish proprietors. Rost&#243;v remembered Sventsy&#225;ni, because on the first day of their arrival at that small town he changed his sergeant major and was unable to manage all the drunken men of his squadron who, unknown to him, had appropriated five barrels of old beer. From Sventsy&#225;ni they retired farther and farther to Drissa, and thence again beyond Drissa, drawing near to the frontier of Russia proper.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the thirteenth of July the P&#225;vlograds took part in a serious action for the first time.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the twelfth of July, on the eve of that action, there was a heavy storm of rain and hail. In general, the summer of 1812 was remarkable for its storms.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two P&#225;vlograd squadrons were bivouacking on a field of rye, which was already in ear but had been completely trodden down by cattle and horses. The rain was descending in torrents, and Rost&#243;v, with a young officer named Ily&#237;n, his prot&#233;g&#233;, was sitting in a hastily constructed shelter. An officer of their regiment, with long mustaches extending onto his cheeks, who after riding to the staff had been overtaken by the rain, entered Rost&#243;v's shelter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come from the staff, Count. Have you heard of Ra&#233;vski's exploit?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the officer gave them details of the Salt&#225;nov battle, which he had heard at the staff.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, smoking his pipe and turning his head about as the water trickled down his neck, listened inattentively, with an occasional glance at Ily&#237;n, who was pressing close to him. This officer, a lad of sixteen who had recently joined the regiment, was now in the same relation to Nicholas that Nicholas had been to Den&#237;sov seven years before. Ily&#237;n tried to imitate Rost&#243;v in everything and adored him as a girl might have done.&lt;br class='autobr' /&gt;
Zdrzhinski, the officer with the long mustache, spoke grandiloquently of the Salt&#225;nov dam being &#8220;a Russian Thermopylae,&#8221; and of how a deed worthy of antiquity had been performed by General Ra&#233;vski. He recounted how Ra&#233;vski had led his two sons onto the dam under terrific fire and had charged with them beside him. Rost&#243;v heard the story and not only said nothing to encourage Zdrzhinski's enthusiasm but, on the contrary, looked like a man ashamed of what he was hearing, though with no intention of contradicting it. Since the campaigns of Austerlitz and of 1807 Rost&#243;v knew by experience that men always lie when describing military exploits, as he himself had done when recounting them; besides that, he had experience enough to know that nothing happens in war at all as we can imagine or relate it. And so he did not like Zdrzhinski's tale, nor did he like Zdrzhinski himself who, with his mustaches extending over his cheeks, bent low over the face of his hearer, as was his habit, and crowded Rost&#243;v in the narrow shanty. Rost&#243;v looked at him in silence. &#8220;In the first place, there must have been such a confusion and crowding on the dam that was being attacked that if Ra&#233;vski did lead his sons there, it could have had no effect except perhaps on some dozen men nearest to him,&#8221; thought he, &#8220;the rest could not have seen how or with whom Ra&#233;vski came onto the dam. And even those who did see it would not have been much stimulated by it, for what had they to do with Ra&#233;vski's tender paternal feelings when their own skins were in danger? And besides, the fate of the Fatherland did not depend on whether they took the Salt&#225;nov dam or not, as we are told was the case at Thermopylae. So why should he have made such a sacrifice? And why expose his own children in the battle? I would not have taken my brother P&#233;tya there, or even Ily&#237;n, who's a stranger to me but a nice lad, but would have tried to put them somewhere under cover,&#8221; Nicholas continued to think, as he listened to Zdrzhinski. But he did not express his thoughts, for in such matters, too, he had gained experience. He knew that this tale redounded to the glory of our arms and so one had to pretend not to doubt it. And he acted accordingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't stand this any more,&#8221; said Ily&#237;n, noticing that Rost&#243;v did not relish Zdrzhinski's conversation. &#8220;My stockings and shirt... and the water is running on my seat! I'll go and look for shelter. The rain seems less heavy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ily&#237;n went out and Zdrzhinski rode away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Five minutes later Ily&#237;n, splashing through the mud, came running back to the shanty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah! Rost&#243;v, come quick! I've found it! About two hundred yards away there's a tavern where &lt;i&gt;ours&lt;/i&gt; have already gathered. We can at least get dry there, and Mary Hendr&#237;khovna's there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mary Hendr&#237;khovna was the wife of the regimental doctor, a pretty young German woman he had married in Poland. The doctor, whether from lack of means or because he did not like to part from his young wife in the early days of their marriage, took her about with him wherever the hussar regiment went and his jealousy had become a standing joke among the hussar officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v threw his cloak over his shoulders, shouted to Lavr&#250;shka to follow with the things, and&#8212;now slipping in the mud, now splashing right through it&#8212;set off with Ily&#237;n in the lessening rain and the darkness that was occasionally rent by distant lightning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Rost&#243;v, where are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here. What lightning!&#8221; they called to one another.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the tavern, before which stood the doctor's covered cart, there were already some five officers. Mary Hendr&#237;khovna, a plump little blonde German, in a dressing jacket and nightcap, was sitting on a broad bench in the front corner. Her husband, the doctor, lay asleep behind her. Rost&#243;v and Ily&#237;n, on entering the room, were welcomed with merry shouts and laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me, how jolly we are!&#8221; said Rost&#243;v laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And why do you stand there gaping?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What swells they are! Why, the water streams from them! Don't make our drawing room so wet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't mess Mary Hendr&#237;khovna's dress!&#8221; cried other voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v and Ily&#237;n hastened to find a corner where they could change into dry clothes without offending Mary Hendr&#237;khovna's modesty. They were going into a tiny recess behind a partition to change, but found it completely filled by three officers who sat playing cards by the light of a solitary candle on an empty box, and these officers would on no account yield their position. Mary Hendr&#237;khovna obliged them with the loan of a petticoat to be used as a curtain, and behind that screen Rost&#243;v and Ily&#237;n, helped by Lavr&#250;shka who had brought their kits, changed their wet things for dry ones.&lt;br class='autobr' /&gt;
A fire was made up in the dilapidated brick stove. A board was found, fixed on two saddles and covered with a horsecloth, a small samovar was produced and a cellaret and half a bottle of rum, and having asked Mary Hendr&#237;khovna to preside, they all crowded round her. One offered her a clean handkerchief to wipe her charming hands, another spread a jacket under her little feet to keep them from the damp, another hung his coat over the window to keep out the draft, and yet another waved the flies off her husband's face, lest he should wake up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave him alone,&#8221; said Mary Hendr&#237;khovna, smiling timidly and happily. &#8220;He is sleeping well as it is, after a sleepless night.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, Mary Hendr&#237;khovna,&#8221; replied the officer, &#8220;one must look after the doctor. Perhaps he'll take pity on me someday, when it comes to cutting off a leg or an arm for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There were only three tumblers, the water was so muddy that one could not make out whether the tea was strong or weak, and the samovar held only six tumblers of water, but this made it all the pleasanter to take turns in order of seniority to receive one's tumbler from Mary Hendr&#237;khovna's plump little hands with their short and not overclean nails. All the officers appeared to be, and really were, in love with her that evening. Even those playing cards behind the partition soon left their game and came over to the samovar, yielding to the general mood of courting Mary Hendr&#237;khovna. She, seeing herself surrounded by such brilliant and polite young men, beamed with satisfaction, try as she might to hide it, and perturbed as she evidently was each time her husband moved in his sleep behind her.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was only one spoon, sugar was more plentiful than anything else, but it took too long to dissolve, so it was decided that Mary Hendr&#237;khovna should stir the sugar for everyone in turn. Rost&#243;v received his tumbler, and adding some rum to it asked Mary Hendr&#237;khovna to stir it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you take it without sugar?&#8221; she said, smiling all the time, as if everything she said and everything the others said was very amusing and had a double meaning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is not the sugar I want, but only that your little hand should stir my tea.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mary Hendr&#237;khovna assented and began looking for the spoon which someone meanwhile had pounced on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Use your finger, Mary Hendr&#237;khovna, it will be still nicer,&#8221; said Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Too hot!&#8221; she replied, blushing with pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ily&#237;n put a few drops of rum into the bucket of water and brought it to Mary Hendr&#237;khovna, asking her to stir it with her finger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is my cup,&#8221; said he. &#8220;Only dip your finger in it and I'll drink it all up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When they had emptied the samovar, Rost&#243;v took a pack of cards and proposed that they should play &#8220;Kings&#8221; with Mary Hendr&#237;khovna. They drew lots to settle who should make up her set. At Rost&#243;v's suggestion it was agreed that whoever became &#8220;King&#8221; should have the right to kiss Mary Hendr&#237;khovna's hand, and that the &#8220;Booby&#8221; should go to refill and reheat the samovar for the doctor when the latter awoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, but supposing Mary Hendr&#237;khovna is &#8216;King'?&#8221; asked Ily&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As it is, she is Queen, and her word is law!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They had hardly begun to play before the doctor's disheveled head suddenly appeared from behind Mary Hendr&#237;khovna. He had been awake for some time, listening to what was being said, and evidently found nothing entertaining or amusing in what was going on. His face was sad and depressed. Without greeting the officers, he scratched himself and asked to be allowed to pass as they were blocking the way. As soon as he had left the room all the officers burst into loud laughter and Mary Hendr&#237;khovna blushed till her eyes filled with tears and thereby became still more attractive to them. Returning from the yard, the doctor told his wife (who had ceased to smile so happily, and looked at him in alarm, awaiting her sentence) that the rain had ceased and they must go to sleep in their covered cart, or everything in it would be stolen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I'll send an orderly.... Two of them!&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;What an idea, doctor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll stand guard on it myself!&#8221; said Ily&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, gentlemen, you have had your sleep, but I have not slept for two nights,&#8221; replied the doctor, and he sat down morosely beside his wife, waiting for the game to end.&lt;br class='autobr' /&gt;
Seeing his gloomy face as he frowned at his wife, the officers grew still merrier, and some of them could not refrain from laughter, for which they hurriedly sought plausible pretexts. When he had gone, taking his wife with him, and had settled down with her in their covered cart, the officers lay down in the tavern, covering themselves with their wet cloaks, but they did not sleep for a long time; now they exchanged remarks, recalling the doctor's uneasiness and his wife's delight, now they ran out into the porch and reported what was taking place in the covered trap. Several times Rost&#243;v, covering his head, tried to go to sleep, but some remark would arouse him and conversation would be resumed, to the accompaniment of unreasoning, merry, childlike laughter.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was nearly three o'clock but no one was yet asleep, when the quartermaster appeared with an order to move on to the little town of Ostr&#243;vna. Still laughing and talking, the officers began hurriedly getting ready and again boiled some muddy water in the samovar. But Rost&#243;v went off to his squadron without waiting for tea. Day was breaking, the rain had ceased, and the clouds were dispersing. It felt damp and cold, especially in clothes that were still moist. As they left the tavern in the twilight of the dawn, Rost&#243;v and Ily&#237;n both glanced under the wet and glistening leather hood of the doctor's cart, from under the apron of which his feet were sticking out, and in the middle of which his wife's nightcap was visible and her sleepy breathing audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She really is a dear little thing,&#8221; said Rost&#243;v to Ily&#237;n, who was following him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A charming woman!&#8221; said Ily&#237;n, with all the gravity of a boy of sixteen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Half an hour later the squadron was lined up on the road. The command was heard to &#8220;mount&#8221; and the soldiers crossed themselves and mounted. Rost&#243;v riding in front gave the order &#8220;Forward!&#8221; and the hussars, with clanking sabers and subdued talk, their horses' hoofs splashing in the mud, defiled in fours and moved along the broad road planted with birch trees on each side, following the infantry and a battery that had gone on in front.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tattered, blue-purple clouds, reddening in the east, were scudding before the wind. It was growing lighter and lighter. That curly grass which always grows by country roadsides became clearly visible, still wet with the night's rain; the drooping branches of the birches, also wet, swayed in the wind and flung down bright drops of water to one side. The soldiers' faces were more and more clearly visible. Rost&#243;v, always closely followed by Ily&#237;n, rode along the side of the road between two rows of birch trees.&lt;br class='autobr' /&gt;
When campaigning, Rost&#243;v allowed himself the indulgence of riding not a regimental but a Cossack horse. A judge of horses and a sportsman, he had lately procured himself a large, fine, mettlesome, Don&#233;ts horse, dun-colored, with light mane and tail, and when he rode it no one could outgallop him. To ride this horse was a pleasure to him, and he thought of the horse, of the morning, of the doctor's wife, but not once of the impending danger.&lt;br class='autobr' /&gt;
Formerly, when going into action, Rost&#243;v had felt afraid; now he had not the least feeling of fear. He was fearless, not because he had grown used to being under fire (one cannot grow used to danger), but because he had learned how to manage his thoughts when in danger. He had grown accustomed when going into action to think about anything but what would seem most likely to interest him&#8212;the impending danger. During the first period of his service, hard as he tried and much as he reproached himself with cowardice, he had not been able to do this, but with time it had come of itself. Now he rode beside Ily&#237;n under the birch trees, occasionally plucking leaves from a branch that met his hand, sometimes touching his horse's side with his foot, or, without turning round, handing a pipe he had finished to an hussar riding behind him, with as calm and careless an air as though he were merely out for a ride. He glanced with pity at the excited face of Ily&#237;n, who talked much and in great agitation. He knew from experience the tormenting expectation of terror and death the cornet was suffering and knew that only time could help him.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as the sun appeared in a clear strip of sky beneath the clouds, the wind fell, as if it dared not spoil the beauty of the summer morning after the storm; drops still continued to fall, but vertically now, and all was still. The whole sun appeared on the horizon and disappeared behind a long narrow cloud that hung above it. A few minutes later it reappeared brighter still from behind the top of the cloud, tearing its edge. Everything grew bright and glittered. And with that light, and as if in reply to it, came the sound of guns ahead of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before Rost&#243;v had had time to consider and determine the distance of that firing, Count Ostermann-Tolst&#243;y's adjutant came galloping from V&#237;tebsk with orders to advance at a trot along the road.&lt;br class='autobr' /&gt;
The squadron overtook and passed the infantry and the battery&#8212;which had also quickened their pace&#8212;rode down a hill, and passing through an empty and deserted village again ascended. The horses began to lather and the men to flush.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Halt! Dress your ranks!&#8221; the order of the regimental commander was heard ahead. &#8220;Forward by the left. Walk, march!&#8221; came the order from in front.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the hussars, passing along the line of troops on the left flank of our position, halted behind our Uhlans who were in the front line. To the right stood our infantry in a dense column: they were the reserve. Higher up the hill, on the very horizon, our guns were visible through the wonderfully clear air, brightly illuminated by slanting morning sunbeams. In front, beyond a hollow dale, could be seen the enemy's columns and guns. Our advanced line, already in action, could be heard briskly exchanging shots with the enemy in the dale.&lt;br class='autobr' /&gt;
At these sounds, long unheard, Rost&#243;v's spirits rose, as at the strains of the merriest music. &lt;i&gt;Trap-ta-ta-tap!&lt;/i&gt; cracked the shots, now together, now several quickly one after another. Again all was silent and then again it sounded as if someone were walking on detonators and exploding them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussars remained in the same place for about an hour. A cannonade began. Count Ostermann with his suite rode up behind the squadron, halted, spoke to the commander of the regiment, and rode up the hill to the guns.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Ostermann had gone, a command rang out to the Uhlans.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Form column! Prepare to charge!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The infantry in front of them parted into platoons to allow the cavalry to pass. The Uhlans started, the streamers on their spears fluttering, and trotted downhill toward the French cavalry which was seen below to the left.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as the Uhlans descended the hill, the hussars were ordered up the hill to support the battery. As they took the places vacated by the Uhlans, bullets came from the front, whining and whistling, but fell spent without taking effect.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sounds, which he had not heard for so long, had an even more pleasurable and exhilarating effect on Rost&#243;v than the previous sounds of firing. Drawing himself up, he viewed the field of battle opening out before him from the hill, and with his whole soul followed the movement of the Uhlans. They swooped down close to the French dragoons, something confused happened there amid the smoke, and five minutes later our Uhlans were galloping back, not to the place they had occupied but more to the left, and among the orange-colored Uhlans on chestnut horses and behind them, in a large group, blue French dragoons on gray horses could be seen.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Rost&#243;v, with his keen sportsman's eye, was one of the first to catch sight of these blue French dragoons pursuing our Uhlans. Nearer and nearer in disorderly crowds came the Uhlans and the French dragoons pursuing them. He could already see how these men, who looked so small at the foot of the hill, jostled and overtook one another, waving their arms and their sabers in the air.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v gazed at what was happening before him as at a hunt. He felt instinctively that if the hussars struck at the French dragoons now, the latter could not withstand them, but if a charge was to be made it must be done now, at that very moment, or it would be too late. He looked around. A captain, standing beside him, was gazing like himself with eyes fixed on the cavalry below them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew Sevasty&#225;nych!&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;You know, we could crush them....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A fine thing too!&#8221; replied the captain, &#8220;and really...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, without waiting to hear him out, touched his horse, galloped to the front of his squadron, and before he had time to finish giving the word of command, the whole squadron, sharing his feeling, was following him. Rost&#243;v himself did not know how or why he did it. He acted as he did when hunting, without reflecting or considering. He saw the dragoons near and that they were galloping in disorder; he knew they could not withstand an attack&#8212;knew there was only that moment and that if he let it slip it would not return. The bullets were whining and whistling so stimulatingly around him and his horse was so eager to go that he could not restrain himself. He touched his horse, gave the word of command, and immediately, hearing behind him the tramp of the horses of his deployed squadron, rode at full trot downhill toward the dragoons. Hardly had they reached the bottom of the hill before their pace instinctively changed to a gallop, which grew faster and faster as they drew nearer to our Uhlans and the French dragoons who galloped after them. The dragoons were now close at hand. On seeing the hussars, the foremost began to turn, while those behind began to halt. With the same feeling with which he had galloped across the path of a wolf, Rost&#243;v gave rein to his Don&#233;ts horse and galloped to intersect the path of the dragoons' disordered lines. One Uhlan stopped, another who was on foot flung himself to the ground to avoid being knocked over, and a riderless horse fell in among the hussars. Nearly all the French dragoons were galloping back. Rost&#243;v, picking out one on a gray horse, dashed after him. On the way he came upon a bush, his gallant horse cleared it, and almost before he had righted himself in his saddle he saw that he would immediately overtake the enemy he had selected. That Frenchman, by his uniform an officer, was going at a gallop, crouching on his gray horse and urging it on with his saber. In another moment Rost&#243;v's horse dashed its breast against the hindquarters of the officer's horse, almost knocking it over, and at the same instant Rost&#243;v, without knowing why, raised his saber and struck the Frenchman with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The instant he had done this, all Rost&#243;v's animation vanished. The officer fell, not so much from the blow&#8212;which had but slightly cut his arm above the elbow&#8212;as from the shock to his horse and from fright. Rost&#243;v reined in his horse, and his eyes sought his foe to see whom he had vanquished. The French dragoon officer was hopping with one foot on the ground, the other being caught in the stirrup. His eyes, screwed up with fear as if he every moment expected another blow, gazed up at Rost&#243;v with shrinking terror. His pale and mud-stained face&#8212;fair and young, with a dimple in the chin and light-blue eyes&#8212;was not an enemy's face at all suited to a battlefield, but a most ordinary, homelike face. Before Rost&#243;v had decided what to do with him, the officer cried, &#8220;I surrender!&#8221; He hurriedly but vainly tried to get his foot out of the stirrup and did not remove his frightened blue eyes from Rost&#243;v's face. Some hussars who galloped up disengaged his foot and helped him into the saddle. On all sides, the hussars were busy with the dragoons; one was wounded, but though his face was bleeding, he would not give up his horse; another was perched up behind an hussar with his arms round him; a third was being helped by an hussar to mount his horse. In front, the French infantry were firing as they ran. The hussars galloped hastily back with their prisoners. Rost&#243;v galloped back with the rest, aware of an unpleasant feeling of depression in his heart. Something vague and confused, which he could not at all account for, had come over him with the capture of that officer and the blow he had dealt him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Ostermann-Tolst&#243;y met the returning hussars, sent for Rost&#243;v, thanked him, and said he would report his gallant deed to the Emperor and would recommend him for a St. George's Cross. When sent for by Count Ostermann, Rost&#243;v, remembering that he had charged without orders, felt sure his commander was sending for him to punish him for breach of discipline. Ostermann's flattering words and promise of a reward should therefore have struck him all the more pleasantly, but he still felt that same vaguely disagreeable feeling of moral nausea. &#8220;But what on earth is worrying me?&#8221; he asked himself as he rode back from the general. &#8220;Ily&#237;n? No, he's safe. Have I disgraced myself in any way? No, that's not it.&#8221; Something else, resembling remorse, tormented him. &#8220;Yes, oh yes, that French officer with the dimple. And I remember how my arm paused when I raised it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v saw the prisoners being led away and galloped after them to have a look at his Frenchman with the dimple on his chin. He was sitting in his foreign uniform on an hussar packhorse and looked anxiously about him. The sword cut on his arm could scarcely be called a wound. He glanced at Rost&#243;v with a feigned smile and waved his hand in greeting. Rost&#243;v still had the same indefinite feeling, as of shame.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that day and the next his friends and comrades noticed that Rost&#243;v, without being dull or angry, was silent, thoughtful, and preoccupied. He drank reluctantly, tried to remain alone, and kept turning something over in his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v was always thinking about that brilliant exploit of his, which to his amazement had gained him the St. George's Cross and even given him a reputation for bravery, and there was something he could not at all understand. &#8220;So others are even more afraid than I am!&#8221; he thought. &#8220;So that's all there is in what is called heroism! And did I do it for my country's sake? And how was he to blame, with his dimple and blue eyes? And how frightened he was! He thought that I should kill him. Why should I kill him? My hand trembled. And they have given me a St. George's Cross.... I can't make it out at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But while Nicholas was considering these questions and still could reach no clear solution of what puzzled him so, the wheel of fortune in the service, as often happens, turned in his favor. After the affair at Ostr&#243;vna he was brought into notice, received command of an hussar battalion, and when a brave officer was needed he was chosen.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On receiving news of Nat&#225;sha's illness, the countess, though not quite well yet and still weak, went to Moscow with P&#233;tya and the rest of the household, and the whole family moved from M&#225;rya Dm&#237;trievna's house to their own and settled down in town.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's illness was so serious that, fortunately for her and for her parents, the consideration of all that had caused the illness, her conduct and the breaking off of her engagement, receded into the background. She was so ill that it was impossible for them to consider in how far she was to blame for what had happened. She could not eat or sleep, grew visibly thinner, coughed, and, as the doctors made them feel, was in danger. They could not think of anything but how to help her. Doctors came to see her singly and in consultation, talked much in French, German, and Latin, blamed one another, and prescribed a great variety of medicines for all the diseases known to them, but the simple idea never occurred to any of them that they could not know the disease Nat&#225;sha was suffering from, as no disease suffered by a live man can be known, for every living person has his own peculiarities and always has his own peculiar, personal, novel, complicated disease, unknown to medicine&#8212;not a disease of the lungs, liver, skin, heart, nerves, and so on mentioned in medical books, but a disease consisting of one of the innumerable combinations of the maladies of those organs. This simple thought could not occur to the doctors (as it cannot occur to a wizard that he is unable to work his charms) because the business of their lives was to cure, and they received money for it and had spent the best years of their lives on that business. But, above all, that thought was kept out of their minds by the fact that they saw they were really useful, as in fact they were to the whole Rost&#243;v family. Their usefulness did not depend on making the patient swallow substances for the most part harmful (the harm was scarcely perceptible, as they were given in small doses), but they were useful, necessary, and indispensable because they satisfied a mental need of the invalid and of those who loved her&#8212;and that is why there are, and always will be, pseudo-healers, wise women, homeopaths, and allopaths. They satisfied that eternal human need for hope of relief, for sympathy, and that something should be done, which is felt by those who are suffering. They satisfied the need seen in its most elementary form in a child, when it wants to have a place rubbed that has been hurt. A child knocks itself and runs at once to the arms of its mother or nurse to have the aching spot rubbed or kissed, and it feels better when this is done. The child cannot believe that the strongest and wisest of its people have no remedy for its pain, and the hope of relief and the expression of its mother's sympathy while she rubs the bump comforts it. The doctors were of use to Nat&#225;sha because they kissed and rubbed her bump, assuring her that it would soon pass if only the coachman went to the chemist's in the Arb&#225;t and got a powder and some pills in a pretty box for a ruble and seventy kopeks, and if she took those powders in boiled water at intervals of precisely two hours, neither more nor less.&lt;br class='autobr' /&gt;
What would S&#243;nya and the count and countess have done, how would they have looked, if nothing had been done, if there had not been those pills to give by the clock, the warm drinks, the chicken cutlets, and all the other details of life ordered by the doctors, the carrying out of which supplied an occupation and consolation to the family circle? How would the count have borne his dearly loved daughter's illness had he not known that it was costing him a thousand rubles, and that he would not grudge thousands more to benefit her, or had he not known that if her illness continued he would not grudge yet other thousands and would take her abroad for consultations there, and had he not been able to explain the details of how M&#233;tivier and Feller had not understood the symptoms, but Frise had, and M&#250;drov had diagnosed them even better? What would the countess have done had she not been able sometimes to scold the invalid for not strictly obeying the doctor's orders?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You'll never get well like that,&#8221; she would say, forgetting her grief in her vexation, &#8220;if you won't obey the doctor and take your medicine at the right time! You mustn't trifle with it, you know, or it may turn to &lt;i&gt;pneumonia&lt;/i&gt;,&#8221; she would go on, deriving much comfort from the utterance of that foreign word, incomprehensible to others as well as to herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
What would S&#243;nya have done without the glad consciousness that she had not undressed during the first three nights, in order to be ready to carry out all the doctor's injunctions with precision, and that she still kept awake at night so as not to miss the proper time when the slightly harmful pills in the little gilt box had to be administered? Even to Nat&#225;sha herself it was pleasant to see that so many sacrifices were being made for her sake, and to know that she had to take medicine at certain hours, though she declared that no medicine would cure her and that it was all nonsense. And it was even pleasant to be able to show, by disregarding the orders, that she did not believe in medical treatment and did not value her life.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor came every day, felt her pulse, looked at her tongue, and regardless of her grief-stricken face joked with her. But when he had gone into another room, to which the countess hurriedly followed him, he assumed a grave air and thoughtfully shaking his head said that though there was danger, he had hopes of the effect of this last medicine and one must wait and see, that the malady was chiefly mental, but... And the countess, trying to conceal the action from herself and from him, slipped a gold coin into his hand and always returned to the patient with a more tranquil mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
The symptoms of Nat&#225;sha's illness were that she ate little, slept little, coughed, and was always low-spirited. The doctors said that she could not get on without medical treatment, so they kept her in the stifling atmosphere of the town, and the Rost&#243;vs did not move to the country that summer of 1812.&lt;br class='autobr' /&gt;
In spite of the many pills she swallowed and the drops and powders out of the little bottles and boxes of which Madame Schoss who was fond of such things made a large collection, and in spite of being deprived of the country life to which she was accustomed, youth prevailed. Nat&#225;sha's grief began to be overlaid by the impressions of daily life, it ceased to press so painfully on her heart, it gradually faded into the past, and she began to recover physically.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nat&#225;sha was calmer but no happier. She not merely avoided all external forms of pleasure&#8212;balls, promenades, concerts, and theaters&#8212;but she never laughed without a sound of tears in her laughter. She could not sing. As soon as she began to laugh, or tried to sing by herself, tears choked her: tears of remorse, tears at the recollection of those pure times which could never return, tears of vexation that she should so uselessly have ruined her young life which might have been so happy. Laughter and singing in particular seemed to her like a blasphemy, in face of her sorrow. Without any need of self-restraint, no wish to coquet ever entered her head. She said and felt at that time that no man was more to her than Nast&#225;sya Iv&#225;novna, the buffoon. Something stood sentinel within her and forbade her every joy. Besides, she had lost all the old interests of her carefree girlish life that had been so full of hope. The previous autumn, the hunting, &#8220;Uncle,&#8221; and the Christmas holidays spent with Nicholas at Otr&#225;dnoe were what she recalled oftenest and most painfully. What would she not have given to bring back even a single day of that time! But it was gone forever. Her presentiment at the time had not deceived her&#8212;that that state of freedom and readiness for any enjoyment would not return again. Yet it was necessary to live on.&lt;br class='autobr' /&gt;
It comforted her to reflect that she was not better as she had formerly imagined, but worse, much worse, than anybody else in the world. But this was not enough. She knew that, and asked herself, &#8220;What next?&#8221; But there was nothing to come. There was no joy in life, yet life was passing. Nat&#225;sha apparently tried not to be a burden or a hindrance to anyone, but wanted nothing for herself. She kept away from everyone in the house and felt at ease only with her brother P&#233;tya. She liked to be with him better than with the others, and when alone with him she sometimes laughed. She hardly ever left the house and of those who came to see them was glad to see only one person, Pierre. It would have been impossible to treat her with more delicacy, greater care, and at the same time more seriously than did Count Bez&#250;khov. Nat&#225;sha unconsciously felt this delicacy and so found great pleasure in his society. But she was not even grateful to him for it; nothing good on Pierre's part seemed to her to be an effort, it seemed so natural for him to be kind to everyone that there was no merit in his kindness. Sometimes Nat&#225;sha noticed embarrassment and awkwardness on his part in her presence, especially when he wanted to do something to please her, or feared that something they spoke of would awaken memories distressing to her. She noticed this and attributed it to his general kindness and shyness, which she imagined must be the same toward everyone as it was to her. After those involuntary words&#8212;that if he were free he would have asked on his knees for her hand and her love&#8212;uttered at a moment when she was so strongly agitated, Pierre never spoke to Nat&#225;sha of his feelings; and it seemed plain to her that those words, which had then so comforted her, were spoken as all sorts of meaningless words are spoken to comfort a crying child. It was not because Pierre was a married man, but because Nat&#225;sha felt very strongly with him that moral barrier the absence of which she had experienced with Kur&#225;gin that it never entered her head that the relations between him and herself could lead to love on her part, still less on his, or even to the kind of tender, self-conscious, romantic friendship between a man and a woman of which she had known several instances.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before the end of the fast of St. Peter, Agraf&#233;na Iv&#225;novna Bel&#243;va, a country neighbor of the Rost&#243;vs, came to Moscow to pay her devotions at the shrines of the Moscow saints. She suggested that Nat&#225;sha should fast and prepare for Holy Communion, and Nat&#225;sha gladly welcomed the idea. Despite the doctor's orders that she should not go out early in the morning, Nat&#225;sha insisted on fasting and preparing for the sacrament, not as they generally prepared for it in the Rost&#243;v family by attending three services in their own house, but as Agraf&#233;na Iv&#225;novna did, by going to church every day for a week and not once missing Vespers, Matins, or Mass.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess was pleased with Nat&#225;sha's zeal; after the poor results of the medical treatment, in the depths of her heart she hoped that prayer might help her daughter more than medicines and, though not without fear and concealing it from the doctor, she agreed to Nat&#225;sha's wish and entrusted her to Bel&#243;va. Agraf&#233;na Iv&#225;novna used to come to wake Nat&#225;sha at three in the morning, but generally found her already awake. She was afraid of being late for Matins. Hastily washing, and meekly putting on her shabbiest dress and an old mantilla, Nat&#225;sha, shivering in the fresh air, went out into the deserted streets lit by the clear light of dawn. By Agraf&#233;na Iv&#225;novna's advice Nat&#225;sha prepared herself not in their own parish, but at a church where, according to the devout Agraf&#233;na Iv&#225;novna, the priest was a man of very severe and lofty life. There were never many people in the church; Nat&#225;sha always stood beside Bel&#243;va in the customary place before an icon of the Blessed Virgin, let into the screen before the choir on the left side, and a feeling, new to her, of humility before something great and incomprehensible, seized her when at that unusual morning hour, gazing at the dark face of the Virgin illuminated by the candles burning before it and by the morning light falling from the window, she listened to the words of the service which she tried to follow with understanding. When she understood them her personal feeling became interwoven in the prayers with shades of its own. When she did not understand, it was sweeter still to think that the wish to understand everything is pride, that it is impossible to understand all, that it is only necessary to believe and to commit oneself to God, whom she felt guiding her soul at those moments. She crossed herself, bowed low, and when she did not understand, in horror at her own vileness, simply asked God to forgive her everything, everything, to have mercy upon her. The prayers to which she surrendered herself most of all were those of repentance. On her way home at an early hour when she met no one but bricklayers going to work or men sweeping the street, and everybody within the houses was still asleep, Nat&#225;sha experienced a feeling new to her, a sense of the possibility of correcting her faults, the possibility of a new, clean life, and of happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the whole week she spent in this way, that feeling grew every day. And the happiness of taking communion, or &#8220;communing&#8221; as Agraf&#233;na Iv&#225;novna, joyously playing with the word, called it, seemed to Nat&#225;sha so great that she felt she should never live till that blessed Sunday.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the happy day came, and on that memorable Sunday, when, dressed in white muslin, she returned home after communion, for the first time for many months she felt calm and not oppressed by the thought of the life that lay before her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor who came to see her that day ordered her to continue the powders he had prescribed a fortnight previously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She must certainly go on taking them morning and evening,&#8221; said he, evidently sincerely satisfied with his success. &#8220;Only, please be particular about it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be quite easy,&#8221; he continued playfully, as he adroitly took the gold coin in his palm. &#8220;She will soon be singing and frolicking about. The last medicine has done her a very great deal of good. She has freshened up very much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, with a cheerful expression on her face, looked down at her nails and spat a little for luck as she returned to the drawing room.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the beginning of July more and more disquieting reports about the war began to spread in Moscow; people spoke of an appeal by the Emperor to the people, and of his coming himself from the army to Moscow. And as up to the eleventh of July no manifesto or appeal had been received, exaggerated reports became current about them and about the position of Russia. It was said that the Emperor was leaving the army because it was in danger, it was said that Smol&#233;nsk had surrendered, that Napoleon had an army of a million and only a miracle could save Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the eleventh of July, which was Saturday, the manifesto was received but was not yet in print, and Pierre, who was at the Rost&#243;vs', promised to come to dinner next day, Sunday, and bring a copy of the manifesto and appeal, which he would obtain from Count Rostopch&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
That Sunday, the Rost&#243;vs went to Mass at the Razum&#243;vskis' private chapel as usual. It was a hot July day. Even at ten o'clock, when the Rost&#243;vs got out of their carriage at the chapel, the sultry air, the shouts of hawkers, the light and gay summer clothes of the crowd, the dusty leaves of the trees on the boulevard, the sounds of the band and the white trousers of a battalion marching to parade, the rattling of wheels on the cobblestones, and the brilliant, hot sunshine were all full of that summer languor, that content and discontent with the present, which is most strongly felt on a bright, hot day in town. All the Moscow notabilities, all the Rost&#243;vs' acquaintances, were at the Razum&#243;vskis' chapel, for, as if expecting something to happen, many wealthy families who usually left town for their country estates had not gone away that summer. As Nat&#225;sha, at her mother's side, passed through the crowd behind a liveried footman who cleared the way for them, she heard a young man speaking about her in too loud a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's Rost&#243;va, the one who...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She's much thinner, but all the same she's pretty!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She heard, or thought she heard, the names of Kur&#225;gin and Bolk&#243;nski. But she was always imagining that. It always seemed to her that everyone who looked at her was thinking only of what had happened to her. With a sinking heart, wretched as she always was now when she found herself in a crowd, Nat&#225;sha in her lilac silk dress trimmed with black lace walked&#8212;as women can walk&#8212;with the more repose and stateliness the greater the pain and shame in her soul. She knew for certain that she was pretty, but this no longer gave her satisfaction as it used to. On the contrary it tormented her more than anything else of late, and particularly so on this bright, hot summer day in town. &#8220;It's Sunday again&#8212;another week past,&#8221; she thought, recalling that she had been here the Sunday before, &#8220;and always the same life that is no life, and the same surroundings in which it used to be so easy to live. I'm pretty, I'm young, and I know that now I am good. I used to be bad, but now I know I am good,&#8221; she thought, &#8220;but yet my best years are slipping by and are no good to anyone.&#8221; She stood by her mother's side and exchanged nods with acquaintances near her. From habit she scrutinized the ladies' dresses, condemned the bearing of a lady standing close by who was not crossing herself properly but in a cramped manner, and again she thought with vexation that she was herself being judged and was judging others, and suddenly, at the sound of the service, she felt horrified at her own vileness, horrified that the former purity of her soul was again lost to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
A comely, fresh-looking old man was conducting the service with that mild solemnity which has so elevating and soothing an effect on the souls of the worshipers. The gates of the sanctuary screen were closed, the curtain was slowly drawn, and from behind it a soft mysterious voice pronounced some words. Tears, the cause of which she herself did not understand, made Nat&#225;sha's breast heave, and a joyous but oppressive feeling agitated her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Teach me what I should do, how to live my life, how I may grow good forever, forever!&#8221; she pleaded.&lt;br class='autobr' /&gt;
The deacon came out onto the raised space before the altar screen and, holding his thumb extended, drew his long hair from under his dalmatic and, making the sign of the cross on his breast, began in a loud and solemn voice to recite the words of the prayer....&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In peace let us pray unto the Lord.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;As one community, without distinction of class, without enmity, united by brotherly love&#8212;let us pray!&#8221; thought Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For the peace that is from above, and for the salvation of our souls.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For the world of angels and all the spirits who dwell above us,&#8221; prayed Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they prayed for the warriors, she thought of her brother and Den&#237;sov. When they prayed for all traveling by land and sea, she remembered Prince Andrew, prayed for him, and asked God to forgive her all the wrongs she had done him. When they prayed for those who love us, she prayed for the members of her own family, her father and mother and S&#243;nya, realizing for the first time how wrongly she had acted toward them, and feeling all the strength of her love for them. When they prayed for those who hate us, she tried to think of her enemies and people who hated her, in order to pray for them. She included among her enemies the creditors and all who had business dealings with her father, and always at the thought of enemies and those who hated her she remembered Anatole who had done her so much harm&#8212;and though he did not hate her she gladly prayed for him as for an enemy. Only at prayer did she feel able to think clearly and calmly of Prince Andrew and Anatole, as men for whom her feelings were as nothing compared with her awe and devotion to God. When they prayed for the Imperial family and the Synod, she bowed very low and made the sign of the cross, saying to herself that even if she did not understand, still she could not doubt, and at any rate loved the governing Synod and prayed for it.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had finished the Litany the deacon crossed the stole over his breast and said, &#8220;Let us commit ourselves and our whole lives to Christ the Lord!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Commit ourselves to God,&#8221; Nat&#225;sha inwardly repeated. &#8220;Lord God, I submit myself to Thy will!&#8221; she thought. &#8220;I want nothing, wish for nothing; teach me what to do and how to use my will! Take me, take me!&#8221; prayed Nat&#225;sha, with impatient emotion in her heart, not crossing herself but letting her slender arms hang down as if expecting some invisible power at any moment to take her and deliver her from herself, from her regrets, desires, remorse, hopes, and sins.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess looked round several times at her daughter's softened face and shining eyes and prayed God to help her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Unexpectedly, in the middle of the service, and not in the usual order Nat&#225;sha knew so well, the deacon brought out a small stool, the one he knelt on when praying on Trinity Sunday, and placed it before the doors of the sanctuary screen. The priest came out with his purple velvet biretta on his head, adjusted his hair, and knelt down with an effort. Everybody followed his example and they looked at one another in surprise. Then came the prayer just received from the Synod&#8212;a prayer for the deliverance of Russia from hostile invasion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord God of might, God of our salvation!&#8221; began the priest in that voice, clear, not grandiloquent but mild, in which only the Slav clergy read and which acts so irresistibly on a Russian heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord God of might, God of our salvation! Look this day in mercy and blessing on Thy humble people, and graciously hear us, spare us, and have mercy upon us! This foe confounding Thy land, desiring to lay waste the whole world, rises against us; these lawless men are gathered together to overthrow Thy kingdom, to destroy Thy dear Jerusalem, Thy beloved Russia; to defile Thy temples, to overthrow Thine altars, and to desecrate our holy shrines. How long, O Lord, how long shall the wicked triumph? How long shall they wield unlawful power?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord God! Hear us when we pray to Thee; strengthen with Thy might our most gracious sovereign lord, the Emperor Alexander P&#225;vlovich; be mindful of his uprightness and meekness, reward him according to his righteousness, and let it preserve us, Thy chosen Israel! Bless his counsels, his undertakings, and his work; strengthen his kingdom by Thine almighty hand, and give him victory over his enemy, even as Thou gavest Moses the victory over Amalek, Gideon over Midian, and David over Goliath. Preserve his army, put a bow of brass in the hands of those who have armed themselves in Thy Name, and gird their loins with strength for the fight. Take up the spear and shield and arise to help us; confound and put to shame those who have devised evil against us, may they be before the faces of Thy faithful warriors as dust before the wind, and may Thy mighty Angel confound them and put them to flight; may they be ensnared when they know it not, and may the plots they have laid in secret be turned against them; let them fall before Thy servants' feet and be laid low by our hosts! Lord, Thou art able to save both great and small; Thou art God, and man cannot prevail against Thee!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God of our fathers! Remember Thy bounteous mercy and loving-kindness which are from of old; turn not Thy face from us, but be gracious to our unworthiness, and in Thy great goodness and Thy many mercies regard not our transgressions and iniquities! Create in us a clean heart and renew a right spirit within us, strengthen us all in Thy faith, fortify our hope, inspire us with true love one for another, arm us with unity of spirit in the righteous defense of the heritage Thou gavest to us and to our fathers, and let not the scepter of the wicked be exalted against the destiny of those Thou hast sanctified.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord our God, in whom we believe and in whom we put our trust, let us not be confounded in our hope of Thy mercy, and give us a token of Thy blessing, that those who hate us and our Orthodox faith may see it and be put to shame and perish, and may all the nations know that Thou art the Lord and we are Thy people. Show Thy mercy upon us this day, O Lord, and grant us Thy salvation; make the hearts of Thy servants to rejoice in Thy mercy; smite down our enemies and destroy them swiftly beneath the feet of Thy faithful servants! For Thou art the defense, the succor, and the victory of them that put their trust in Thee, and to Thee be all glory, to Father, Son, and Holy Ghost, now and forever, world without end. Amen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In Nat&#225;sha's receptive condition of soul this prayer affected her strongly. She listened to every word about the victory of Moses over Amalek, of Gideon over Midian, and of David over Goliath, and about the destruction of &#8220;Thy Jerusalem,&#8221; and she prayed to God with the tenderness and emotion with which her heart was overflowing, but without fully understanding what she was asking of God in that prayer. She shared with all her heart in the prayer for the spirit of righteousness, for the strengthening of the heart by faith and hope, and its animation by love. But she could not pray that her enemies might be trampled under foot when but a few minutes before she had been wishing she had more of them that she might pray for them. But neither could she doubt the righteousness of the prayer that was being read on bended knees. She felt in her heart a devout and tremulous awe at the thought of the punishment that overtakes men for their sins, and especially of her own sins, and she prayed to God to forgive them all, and her too, and to give them all, and her too, peace and happiness. And it seemed to her that God heard her prayer.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From the day when Pierre, after leaving the Rost&#243;vs' with Nat&#225;sha's grateful look fresh in his mind, had gazed at the comet that seemed to be fixed in the sky and felt that something new was appearing on his own horizon&#8212;from that day the problem of the vanity and uselessness of all earthly things, that had incessantly tormented him, no longer presented itself. That terrible question &#8220;Why?&#8221; &#8220;Wherefore?&#8221; which had come to him amid every occupation, was now replaced, not by another question or by a reply to the former question, but by &lt;i&gt;her&lt;/i&gt; image. When he listened to, or himself took part in, trivial conversations, when he read or heard of human baseness or folly, he was not horrified as formerly, and did not ask himself why men struggled so about these things when all is so transient and incomprehensible&#8212;but he remembered her as he had last seen her, and all his doubts vanished&#8212;not because she had answered the questions that had haunted him, but because his conception of her transferred him instantly to another, a brighter, realm of spiritual activity in which no one could be justified or guilty&#8212;a realm of beauty and love which it was worth living for. Whatever worldly baseness presented itself to him, he said to himself:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, supposing N. N. has swindled the country and the Tsar, and the country and the Tsar confer honors upon him, what does that matter? She smiled at me yesterday and asked me to come again, and I love her, and no one will ever know it.&#8221; And his soul felt calm and peaceful.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre still went into society, drank as much and led the same idle and dissipated life, because besides the hours he spent at the Rost&#243;vs' there were other hours he had to spend somehow, and the habits and acquaintances he had made in Moscow formed a current that bore him along irresistibly. But latterly, when more and more disquieting reports came from the seat of war and Nat&#225;sha's health began to improve and she no longer aroused in him the former feeling of careful pity, an ever-increasing restlessness, which he could not explain, took possession of him. He felt that the condition he was in could not continue long, that a catastrophe was coming which would change his whole life, and he impatiently sought everywhere for signs of that approaching catastrophe. One of his brother Masons had revealed to Pierre the following prophecy concerning Napoleon, drawn from the Revelation of St. John.&lt;br class='autobr' /&gt;
In chapter 13, verse 18, of the Apocalypse, it is said:&lt;br class='autobr' /&gt;
Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.&lt;br class='autobr' /&gt;
And in the fifth verse of the same chapter:&lt;br class='autobr' /&gt;
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The French alphabet, written out with the same numerical values as the Hebrew, in which the first nine letters denote units and the others tens, will have the following significance:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; a b c d e f g h i k&lt;br class='autobr' /&gt; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10&lt;br class='autobr' /&gt; l m n o p q r s&lt;br class='autobr' /&gt; 20 30 40 50 60 70 80 90&lt;br class='autobr' /&gt; t u v w x y&lt;br class='autobr' /&gt; 100 110 120 130 140 150&lt;br class='autobr' /&gt; z&lt;br class='autobr' /&gt; 160&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Writing the words &lt;i&gt;L'Empereur Napol&#233;on&lt;/i&gt; in numbers, it appears that the sum of them is 666, and that Napoleon was therefore the beast foretold in the Apocalypse. Moreover, by applying the same system to the words &lt;i&gt;quarante-deux&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-86&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;quarante-deux &#8211; forty-two.&#034; id=&#034;nh2-86&#034;&gt;86&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, which was the term allowed to the beast that &#8220;spoke great things and blasphemies,&#8221; the same number 666 was obtained; from which it followed that the limit fixed for Napoleon's power had come in the year 1812 when the French emperor was forty-two. This prophecy pleased Pierre very much and he often asked himself what would put an end to the power of the beast, that is, of Napoleon, and tried by the same system of using letters as numbers and adding them up, to find an answer to the question that engrossed him. He wrote the words &lt;i&gt;L'Empereur Alexandre, La nation russe&lt;/i&gt; and added up their numbers, but the sums were either more or less than 666. Once when making such calculations he wrote down his own name in French, Comte Pierre Besouhoff, but the sum of the numbers did not come right. Then he changed the spelling, substituting a &lt;i&gt;z&lt;/i&gt; for the &lt;i&gt;s&lt;/i&gt; and adding &lt;i&gt;de&lt;/i&gt; and the article &lt;i&gt;le&lt;/i&gt;, still without obtaining the desired result. Then it occurred to him: if the answer to the question were contained in his name, his nationality would also be given in the answer. So he wrote &lt;i&gt;Le russe Besuhof&lt;/i&gt; and adding up the numbers got 671. This was only five too much, and five was represented by &lt;i&gt;e&lt;/i&gt;, the very letter elided from the article &lt;i&gt;le&lt;/i&gt; before the word &lt;i&gt;Empereur&lt;/i&gt;. By omitting the &lt;i&gt;e&lt;/i&gt;, though incorrectly, Pierre got the answer he sought. &lt;i&gt;L'russe Besuhof&lt;/i&gt; made 666. This discovery excited him. How, or by what means, he was connected with the great event foretold in the Apocalypse he did not know, but he did not doubt that connection for a moment. His love for Nat&#225;sha, Antichrist, Napoleon, the invasion, the comet, 666, &lt;i&gt;L'Empereur Napol&#233;on&lt;/i&gt;, and &lt;i&gt;L'russe Besuhof&lt;/i&gt;&#8212;all this had to mature and culminate, to lift him out of that spellbound, petty sphere of Moscow habits in which he felt himself held captive and lead him to a great achievement and great happiness.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the eve of the Sunday when the special prayer was read, Pierre had promised the Rost&#243;vs to bring them, from Count Rostopch&#237;n whom he knew well, both the appeal to the people and the news from the army. In the morning, when he went to call at Rostopch&#237;n's he met there a courier fresh from the army, an acquaintance of his own, who often danced at Moscow balls.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do, please, for heaven's sake, relieve me of something!&#8221; said the courier. &#8220;I have a sackful of letters to parents.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Among these letters was one from Nicholas Rost&#243;v to his father. Pierre took that letter, and Rostopch&#237;n also gave him the Emperor's appeal to Moscow, which had just been printed, the last army orders, and his own most recent bulletin. Glancing through the army orders, Pierre found in one of them, in the lists of killed, wounded, and rewarded, the name of Nicholas Rost&#243;v, awarded a St. George's Cross of the Fourth Class for courage shown in the Ostr&#243;vna affair, and in the same order the name of Prince Andrew Bolk&#243;nski, appointed to the command of a regiment of Chasseurs. Though he did not want to remind the Rost&#243;vs of Bolk&#243;nski, Pierre could not refrain from making them happy by the news of their son's having received a decoration, so he sent that printed army order and Nicholas' letter to the Rost&#243;vs, keeping the appeal, the bulletin, and the other orders to take with him when he went to dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
His conversation with Count Rostopch&#237;n and the latter's tone of anxious hurry, the meeting with the courier who talked casually of how badly things were going in the army, the rumors of the discovery of spies in Moscow and of a leaflet in circulation stating that Napoleon promised to be in both the Russian capitals by the autumn, and the talk of the Emperor's being expected to arrive next day&#8212;all aroused with fresh force that feeling of agitation and expectation in Pierre which he had been conscious of ever since the appearance of the comet, and especially since the beginning of the war.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had long been thinking of entering the army and would have done so had he not been hindered, first, by his membership of the Society of Freemasons to which he was bound by oath and which preached perpetual peace and the abolition of war, and secondly, by the fact that when he saw the great mass of Muscovites who had donned uniform and were talking patriotism, he somehow felt ashamed to take the step. But the chief reason for not carrying out his intention to enter the army lay in the vague idea that he was &lt;i&gt;L'russe Besuhof&lt;/i&gt; who had the number of the beast, 666; that his part in the great affair of setting a limit to the power of the beast that spoke great and blasphemous things had been predestined from eternity, and that therefore he ought not to undertake anything, but wait for what was bound to come to pass.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A few intimate friends were dining with the Rost&#243;vs that day, as usual on Sundays.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre came early so as to find them alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had grown so stout this year that he would have been abnormal had he not been so tall, so broad of limb, and so strong that he carried his bulk with evident ease.&lt;br class='autobr' /&gt;
He went up the stairs, puffing and muttering something. His coachman did not even ask whether he was to wait. He knew that when his master was at the Rost&#243;vs' he stayed till midnight. The Rost&#243;vs' footman rushed eagerly forward to help him off with his cloak and take his hat and stick. Pierre, from club habit, always left both hat and stick in the anteroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first person he saw in the house was Nat&#225;sha. Even before he saw her, while taking off his cloak, he heard her. She was practicing solfa exercises in the music room. He knew that she had not sung since her illness, and so the sound of her voice surprised and delighted him. He opened the door softly and saw her, in the lilac dress she had worn at church, walking about the room singing. She had her back to him when he opened the door, but when, turning quickly, she saw his broad, surprised face, she blushed and came rapidly up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I want to try to sing again,&#8221; she said, adding as if by way of excuse, &#8220;it is, at least, something to do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's capital!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How glad I am you've come! I am so happy today,&#8221; she said, with the old animation Pierre had not seen in her for a long time. &#8220;You know Nicholas has received a St. George's Cross? I am so proud of him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, I sent that announcement. But I don't want to interrupt you,&#8221; he added, and was about to go to the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha stopped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count, is it wrong of me to sing?&#8221; she said blushing, and fixing her eyes inquiringly on him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No... Why should it be? On the contrary... But why do you ask me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know myself,&#8221; Nat&#225;sha answered quickly, &#8220;but I should not like to do anything you disapproved of. I believe in you completely. You don't know how important you are to me, how much you've done for me....&#8221; She spoke rapidly and did not notice how Pierre flushed at her words. &#8220;I saw in that same army order that &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;, Bolk&#243;nski&#8221; (she whispered the name hastily), &#8220;is in Russia, and in the army again. What do you think?&#8221;&#8212;she was speaking hurriedly, evidently afraid her strength might fail her&#8212;&#8220;Will he ever forgive me? Will he not always have a bitter feeling toward me? What do you think? What do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think...&#8221; Pierre replied, &#8220;that he has nothing to forgive.... If I were in his place...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
By association of ideas, Pierre was at once carried back to the day when, trying to comfort her, he had said that if he were not himself but the best man in the world and free, he would ask on his knees for her hand; and the same feeling of pity, tenderness, and love took possession of him and the same words rose to his lips. But she did not give him time to say them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you... you...&#8221; she said, uttering the word &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; rapturously&#8212;&#8220;that's a different thing. I know no one kinder, more generous, or better than you; nobody could be! Had you not been there then, and now too, I don't know what would have become of me, because...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tears suddenly rose in her eyes, she turned away, lifted her music before her eyes, began singing again, and again began walking up and down the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then P&#233;tya came running in from the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya was now a handsome rosy lad of fifteen with full red lips and resembled Nat&#225;sha. He was preparing to enter the university, but he and his friend Obol&#233;nski had lately, in secret, agreed to join the hussars.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya had come rushing out to talk to his namesake about this affair. He had asked Pierre to find out whether he would be accepted in the hussars.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre walked up and down the drawing room, not listening to what P&#233;tya was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya pulled him by the arm to attract his attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what about my plan? Peter Kir&#237;lych, for heaven's sake! You are my only hope,&#8221; said P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, your plan. To join the hussars? I'll mention it, I'll bring it all up today.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;, have you got the manifesto?&#8221; asked the old count. &#8220;The countess has been to Mass at the Razum&#243;vskis' and heard the new prayer. She says it's very fine.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I've got it,&#8221; said Pierre. &#8220;The Emperor is to be here tomorrow... there's to be an Extraordinary Meeting of the nobility, and they are talking of a levy of ten men per thousand. Oh yes, let me congratulate you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, thank God! Well, and what news from the army?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are again retreating. They say we're already near Smol&#233;nsk,&#8221; replied Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord, O Lord!&#8221; exclaimed the count. &#8220;Where is the manifesto?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor's appeal? Oh yes!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre began feeling in his pockets for the papers, but could not find them. Still slapping his pockets, he kissed the hand of the countess who entered the room and glanced uneasily around, evidently expecting Nat&#225;sha, who had left off singing but had not yet come into the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On my word, I don't know what I've done with it,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There he is, always losing everything!&#8221; remarked the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha entered with a softened and agitated expression of face and sat down looking silently at Pierre. As soon as she entered, Pierre's features, which had been gloomy, suddenly lighted up, and while still searching for the papers he glanced at her several times.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, really! I'll drive home, I must have left them there. I'll certainly...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you'll be late for dinner.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! And my coachman has gone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But S&#243;nya, who had gone to look for the papers in the anteroom, had found them in Pierre's hat, where he had carefully tucked them under the lining. Pierre was about to begin reading.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, after dinner,&#8221; said the old count, evidently expecting much enjoyment from that reading.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner, at which champagne was drunk to the health of the new chevalier of St. George, Shinsh&#237;n told them the town news, of the illness of the old Georgian princess, of M&#233;tivier's disappearance from Moscow, and of how some German fellow had been brought to Rostopch&#237;n and accused of being a French &#8220;spyer&#8221; (so Count Rostopch&#237;n had told the story), and how Rostopch&#237;n let him go and assured the people that he was &#8220;not a spire at all, but only an old German ruin.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;People are being arrested...&#8221; said the count. &#8220;I've told the countess she should not speak French so much. It's not the time for it now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And have you heard?&#8221; Shinsh&#237;n asked. &#8220;Prince Gol&#237;tsyn has engaged a master to teach him Russian. It is becoming dangerous to speak French in the streets.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how about you, Count Peter Kir&#237;lych? If they call up the militia, you too will have to mount a horse,&#8221; remarked the old count, addressing Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had been silent and preoccupied all through dinner, seeming not to grasp what was said. He looked at the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, the war,&#8221; he said. &#8220;No! What sort of warrior should I make? And yet everything is so strange, so strange! I can't make it out. I don't know, I am very far from having military tastes, but in these times no one can answer for himself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner the count settled himself comfortably in an easy chair and with a serious face asked S&#243;nya, who was considered an excellent reader, to read the appeal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Moscow, our ancient Capital!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The enemy has entered the borders of Russia with immense forces. He comes to despoil our beloved country.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya read painstakingly in her high-pitched voice. The count listened with closed eyes, heaving abrupt sighs at certain passages.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha sat erect, gazing with a searching look now at her father and now at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre felt her eyes on him and tried not to look round. The countess shook her head disapprovingly and angrily at every solemn expression in the manifesto. In all these words she saw only that the danger threatening her son would not soon be over. Shinsh&#237;n, with a sarcastic smile on his lips, was evidently preparing to make fun of anything that gave him the opportunity: S&#243;nya's reading, any remark of the count's, or even the manifesto itself should no better pretext present itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
After reading about the dangers that threatened Russia, the hopes the Emperor placed on Moscow and especially on its illustrious nobility, S&#243;nya, with a quiver in her voice due chiefly to the attention that was being paid to her, read the last words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We ourselves will not delay to appear among our people in that Capital and in other parts of our realm for consultation, and for the direction of all our levies, both those now barring the enemy's path and those freshly formed to defeat him wherever he may appear. May the ruin he hopes to bring upon us recoil on his own head, and may Europe delivered from bondage glorify the name of Russia!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Yes, that's it!&#8221; cried the count, opening his moist eyes and sniffing repeatedly, as if a strong vinaigrette had been held to his nose; and he added, &#8220;Let the Emperor but say the word and we'll sacrifice everything and begrudge nothing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before Shinsh&#237;n had time to utter the joke he was ready to make on the count's patriotism, Nat&#225;sha jumped up from her place and ran to her father.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a darling our Papa is!&#8221; she cried, kissing him, and she again looked at Pierre with the unconscious coquetry that had returned to her with her better spirits.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! Here's a patriot for you!&#8221; said Shinsh&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a patriot at all, but simply...&#8221; Nat&#225;sha replied in an injured tone. &#8220;Everything seems funny to you, but this isn't at all a joke....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A joke indeed!&#8221; put in the count. &#8220;Let him but say the word and we'll all go.... We're not Germans!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But did you notice, it says, &#8216;for consultation'?&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never mind what it's for....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At this moment, P&#233;tya, to whom nobody was paying any attention, came up to his father with a very flushed face and said in his breaking voice that was now deep and now shrill:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Papa, I tell you definitely, and Mamma too, it's as you please, but I say definitely that you must let me enter the army, because I can't... that's all....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, in dismay, looked up to heaven, clasped her hands, and turned angrily to her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That comes of your talking!&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the count had already recovered from his excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, come!&#8221; said he. &#8220;Here's a fine warrior! No! Nonsense! You must study.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not nonsense, Papa. F&#233;dya Obol&#233;nski is younger than I, and he's going too. Besides, all the same I can't study now when...&#8221; P&#233;tya stopped short, flushed till he perspired, but still got out the words, &#8220;when our Fatherland is in danger.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That'll do, that'll do&#8212;nonsense....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you said yourself that we would sacrifice everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;P&#233;tya! Be quiet, I tell you!&#8221; cried the count, with a glance at his wife, who had turned pale and was staring fixedly at her son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I tell you&#8212;Peter Kir&#237;lych here will also tell you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nonsense, I tell you. Your mother's milk has hardly dried on your lips and you want to go into the army! There, there, I tell you,&#8221; and the count moved to go out of the room, taking the papers, probably to reread them in his study before having a nap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Peter Kir&#237;lych, let's go and have a smoke,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was agitated and undecided. Nat&#225;sha's unwontedly brilliant eyes, continually glancing at him with a more than cordial look, had reduced him to this condition.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I think I'll go home.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Home? Why, you meant to spend the evening with us.... You don't often come nowadays as it is, and this girl of mine,&#8221; said the count good-naturedly, pointing to Nat&#225;sha, &#8220;only brightens up when you're here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I had forgotten... I really must go home... business...&#8221; said Pierre hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, &lt;i&gt;au revoir&lt;/i&gt;!&#8221; said the count, and went out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you going? Why are you upset?&#8221; asked Nat&#225;sha, and she looked challengingly into Pierre's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I love you!&#8221; was what he wanted to say, but he did not say it, and only blushed till the tears came, and lowered his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because it is better for me to come less often... because... No, simply I have business....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why? No, tell me!&#8221; Nat&#225;sha began resolutely and suddenly stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
They looked at each other with dismayed and embarrassed faces. He tried to smile but could not: his smile expressed suffering, and he silently kissed her hand and went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre made up his mind not to go to the Rost&#243;vs' any more.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After the definite refusal he had received, P&#233;tya went to his room and there locked himself in and wept bitterly. When he came in to tea, silent, morose, and with tear-stained face, everybody pretended not to notice anything.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the Emperor arrived in Moscow, and several of the Rost&#243;vs' domestic serfs begged permission to go to have a look at him. That morning P&#233;tya was a long time dressing and arranging his hair and collar to look like a grown-up man. He frowned before his looking glass, gesticulated, shrugged his shoulders, and finally, without saying a word to anyone, took his cap and left the house by the back door, trying to avoid notice. P&#233;tya decided to go straight to where the Emperor was and to explain frankly to some gentleman-in-waiting (he imagined the Emperor to be always surrounded by gentlemen-in-waiting) that he, Count Rost&#243;v, in spite of his youth wished to serve his country; that youth could be no hindrance to loyalty, and that he was ready to... While dressing, P&#233;tya had prepared many fine things he meant to say to the gentleman-in-waiting.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was on the very fact of being so young that P&#233;tya counted for success in reaching the Emperor&#8212;he even thought how surprised everyone would be at his youthfulness&#8212;and yet in the arrangement of his collar and hair and by his sedate deliberate walk he wished to appear a grown-up man. But the farther he went and the more his attention was diverted by the ever-increasing crowds moving toward the Kr&#233;mlin, the less he remembered to walk with the sedateness and deliberation of a man. As he approached the Kr&#233;mlin he even began to avoid being crushed and resolutely stuck out his elbows in a menacing way. But within the Trinity Gateway he was so pressed to the wall by people who probably were unaware of the patriotic intentions with which he had come that in spite of all his determination he had to give in, and stop while carriages passed in, rumbling beneath the archway. Beside P&#233;tya stood a peasant woman, a footman, two tradesmen, and a discharged soldier. After standing some time in the gateway, P&#233;tya tried to move forward in front of the others without waiting for all the carriages to pass, and he began resolutely working his way with his elbows, but the woman just in front of him, who was the first against whom he directed his efforts, angrily shouted at him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you shoving for, young lordling? Don't you see we're all standing still? Then why push?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anybody can shove,&#8221; said the footman, and also began working his elbows to such effect that he pushed P&#233;tya into a very filthy corner of the gateway.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya wiped his perspiring face with his hands and pulled up the damp collar which he had arranged so well at home to seem like a man's.&lt;br class='autobr' /&gt;
He felt that he no longer looked presentable, and feared that if he were now to approach the gentlemen-in-waiting in that plight he would not be admitted to the Emperor. But it was impossible to smarten oneself up or move to another place, because of the crowd. One of the generals who drove past was an acquaintance of the Rost&#243;vs', and P&#233;tya thought of asking his help, but came to the conclusion that that would not be a manly thing to do. When the carriages had all passed in, the crowd, carrying P&#233;tya with it, streamed forward into the Kr&#233;mlin Square which was already full of people. There were people not only in the square, but everywhere&#8212;on the slopes and on the roofs. As soon as P&#233;tya found himself in the square he clearly heard the sound of bells and the joyous voices of the crowd that filled the whole Kr&#233;mlin.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a while the crowd was less dense, but suddenly all heads were bared, and everyone rushed forward in one direction. P&#233;tya was being pressed so that he could scarcely breathe, and everybody shouted, &#8220;Hurrah! hurrah! hurrah!&#8221; P&#233;tya stood on tiptoe and pushed and pinched, but could see nothing except the people about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the faces bore the same expression of excitement and enthusiasm. A tradesman's wife standing beside P&#233;tya sobbed, and the tears ran down her cheeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father! Angel! Dear one!&#8221; she kept repeating, wiping away her tears with her fingers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah!&#8221; was heard on all sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a moment the crowd stood still, but then it made another rush forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
Quite beside himself, P&#233;tya, clinching his teeth and rolling his eyes ferociously, pushed forward, elbowing his way and shouting &#8220;hurrah!&#8221; as if he were prepared that instant to kill himself and everyone else, but on both sides of him other people with similarly ferocious faces pushed forward and everybody shouted &#8220;hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So this is what the Emperor is!&#8221; thought P&#233;tya. &#8220;No, I can't petition him myself&#8212;that would be too bold.&#8221; But in spite of this he continued to struggle desperately forward, and from between the backs of those in front he caught glimpses of an open space with a strip of red cloth spread out on it; but just then the crowd swayed back&#8212;the police in front were pushing back those who had pressed too close to the procession: the Emperor was passing from the palace to the Cathedral of the Assumption&#8212;and P&#233;tya unexpectedly received such a blow on his side and ribs and was squeezed so hard that suddenly everything grew dim before his eyes and he lost consciousness. When he came to himself, a man of clerical appearance with a tuft of gray hair at the back of his head and wearing a shabby blue cassock&#8212;probably a church clerk and chanter&#8212;was holding him under the arm with one hand while warding off the pressure of the crowd with the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've crushed the young gentleman!&#8221; said the clerk. &#8220;What are you up to? Gently!... They've crushed him, crushed him!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor entered the Cathedral of the Assumption. The crowd spread out again more evenly, and the clerk led P&#233;tya&#8212;pale and breathless&#8212;to the Tsar-cannon. Several people were sorry for P&#233;tya, and suddenly a crowd turned toward him and pressed round him. Those who stood nearest him attended to him, unbuttoned his coat, seated him on the raised platform of the cannon, and reproached those others (whoever they might be) who had crushed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One might easily get killed that way! What do they mean by it? Killing people! Poor dear, he's as white as a sheet!&#8221;&#8212;various voices were heard saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya soon came to himself, the color returned to his face, the pain had passed, and at the cost of that temporary unpleasantness he had obtained a place by the cannon from where he hoped to see the Emperor who would be returning that way. P&#233;tya no longer thought of presenting his petition. If he could only see the Emperor he would be happy!&lt;br class='autobr' /&gt;
While the service was proceeding in the Cathedral of the Assumption&#8212;it was a combined service of prayer on the occasion of the Emperor's arrival and of thanksgiving for the conclusion of peace with the Turks&#8212;the crowd outside spread out and hawkers appeared, selling kvass, gingerbread, and poppyseed sweets (of which P&#233;tya was particularly fond), and ordinary conversation could again be heard. A tradesman's wife was showing a rent in her shawl and telling how much the shawl had cost; another was saying that all silk goods had now got dear. The clerk who had rescued P&#233;tya was talking to a functionary about the priests who were officiating that day with the bishop. The clerk several times used the word &#8220;plenary&#8221; (of the service), a word P&#233;tya did not understand. Two young citizens were joking with some serf girls who were cracking nuts. All these conversations, especially the joking with the girls, were such as might have had a particular charm for P&#233;tya at his age, but they did not interest him now. He sat on his elevation&#8212;the pedestal of the cannon&#8212;still agitated as before by the thought of the Emperor and by his love for him. The feeling of pain and fear he had experienced when he was being crushed, together with that of rapture, still further intensified his sense of the importance of the occasion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly the sound of a firing of cannon was heard from the embankment, to celebrate the signing of peace with the Turks, and the crowd rushed impetuously toward the embankment to watch the firing. P&#233;tya too would have run there, but the clerk who had taken the young gentleman under his protection stopped him. The firing was still proceeding when officers, generals, and gentlemen-in-waiting came running out of the cathedral, and after them others in a more leisurely manner: caps were again raised, and those who had run to look at the cannon ran back again. At last four men in uniforms and sashes emerged from the cathedral doors. &#8220;Hurrah! hurrah!&#8221; shouted the crowd again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which is he? Which?&#8221; asked P&#233;tya in a tearful voice, of those around him, but no one answered him, everybody was too excited; and P&#233;tya, fixing on one of those four men, whom he could not clearly see for the tears of joy that filled his eyes, concentrated all his enthusiasm on him&#8212;though it happened not to be the Emperor&#8212;frantically shouted &#8220;Hurrah!&#8221; and resolved that tomorrow, come what might, he would join the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd ran after the Emperor, followed him to the palace, and began to disperse. It was already late, and P&#233;tya had not eaten anything and was drenched with perspiration, yet he did not go home but stood with that diminishing, but still considerable, crowd before the palace while the Emperor dined&#8212;looking in at the palace windows, expecting he knew not what, and envying alike the notables he saw arriving at the entrance to dine with the Emperor and the court footmen who served at table, glimpses of whom could be seen through the windows.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the Emperor was dining, Val&#250;ev, looking out of the window, said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The people are still hoping to see Your Majesty again.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The dinner was nearly over, and the Emperor, munching a biscuit, rose and went out onto the balcony. The people, with P&#233;tya among them, rushed toward the balcony.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Angel! Dear one! Hurrah! Father!...&#8221; cried the crowd, and P&#233;tya with it, and again the women and men of weaker mold, P&#233;tya among them, wept with joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
A largish piece of the biscuit the Emperor was holding in his hand broke off, fell on the balcony parapet, and then to the ground. A coachman in a jerkin, who stood nearest, sprang forward and snatched it up. Several people in the crowd rushed at the coachman. Seeing this the Emperor had a plateful of biscuits brought him and began throwing them down from the balcony. P&#233;tya's eyes grew bloodshot, and still more excited by the danger of being crushed, he rushed at the biscuits. He did not know why, but he had to have a biscuit from the Tsar's hand and he felt that he must not give way. He sprang forward and upset an old woman who was catching at a biscuit; the old woman did not consider herself defeated though she was lying on the ground&#8212;she grabbed at some biscuits but her hand did not reach them. P&#233;tya pushed her hand away with his knee, seized a biscuit, and as if fearing to be too late, again shouted &#8220;Hurrah!&#8221; with a voice already hoarse.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor went in, and after that the greater part of the crowd began to disperse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! I said if only we waited&#8212;and so it was!&#8221; was being joyfully said by various people.&lt;br class='autobr' /&gt;
Happy as P&#233;tya was, he felt sad at having to go home knowing that all the enjoyment of that day was over. He did not go straight home from the Kr&#233;mlin, but called on his friend Obol&#233;nski, who was fifteen and was also entering the regiment. On returning home P&#233;tya announced resolutely and firmly that if he was not allowed to enter the service he would run away. And next day, Count Ily&#225; Rost&#243;v&#8212;though he had not yet quite yielded&#8212;went to inquire how he could arrange for P&#233;tya to serve where there would be least danger.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Two days later, on the fifteenth of July, an immense number of carriages were standing outside the Slob&#243;da Palace.&lt;br class='autobr' /&gt;
The great halls were full. In the first were the nobility and gentry in their uniforms, in the second bearded merchants in full-skirted coats of blue cloth and wearing medals. In the noblemen's hall there was an incessant movement and buzz of voices. The chief magnates sat on high-backed chairs at a large table under the portrait of the Emperor, but most of the gentry were strolling about the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
All these nobles, whom Pierre met every day at the Club or in their own houses, were in uniform&#8212;some in that of Catherine's day, others in that of Emperor Paul, others again in the new uniforms of Alexander's time or the ordinary uniform of the nobility, and the general characteristic of being in uniform imparted something strange and fantastic to these diverse and familiar personalities, both old and young. The old men, dim-eyed, toothless, bald, sallow, and bloated, or gaunt and wrinkled, were especially striking. For the most part they sat quietly in their places and were silent, or, if they walked about and talked, attached themselves to someone younger. On all these faces, as on the faces of the crowd P&#233;tya had seen in the Square, there was a striking contradiction: the general expectation of a solemn event, and at the same time the everyday interests in a boston card party, Peter the cook, Zina&#237;da Dm&#237;trievna's health, and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was there too, buttoned up since early morning in a nobleman's uniform that had become too tight for him. He was agitated; this extraordinary gathering not only of nobles but also of the merchant-class&#8212;&lt;i&gt;les &#233;tats g&#233;n&#233;raux&lt;/i&gt; (States-General)&#8212;evoked in him a whole series of ideas he had long laid aside but which were deeply graven in his soul: thoughts of the &lt;i&gt;Contrat Social&lt;/i&gt; and the French Revolution. The words that had struck him in the Emperor's appeal&#8212;that the sovereign was coming to the capital for consultation with his people&#8212;strengthened this idea. And imagining that in this direction something important which he had long awaited was drawing near, he strolled about watching and listening to conversations, but nowhere finding any confirmation of the ideas that occupied him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor's manifesto was read, evoking enthusiasm, and then all moved about discussing it. Besides the ordinary topics of conversation, Pierre heard questions of where the marshals of the nobility were to stand when the Emperor entered, when a ball should be given in the Emperor's honor, whether they should group themselves by districts or by whole provinces... and so on; but as soon as the war was touched on, or what the nobility had been convened for, the talk became undecided and indefinite. Then all preferred listening to speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
A middle-aged man, handsome and virile, in the uniform of a retired naval officer, was speaking in one of the rooms, and a small crowd was pressing round him. Pierre went up to the circle that had formed round the speaker and listened. Count Ily&#225; Rost&#243;v, in a military uniform of Catherine's time, was sauntering with a pleasant smile among the crowd, with all of whom he was acquainted. He too approached that group and listened with a kindly smile and nods of approval, as he always did, to what the speaker was saying. The retired naval man was speaking very boldly, as was evident from the expression on the faces of the listeners and from the fact that some people Pierre knew as the meekest and quietest of men walked away disapprovingly or expressed disagreement with him. Pierre pushed his way into the middle of the group, listened, and convinced himself that the man was indeed a liberal, but of views quite different from his own. The naval officer spoke in a particularly sonorous, musical, and aristocratic baritone voice, pleasantly swallowing his &lt;i&gt;r&lt;/i&gt;'s and generally slurring his consonants: the voice of a man calling out to his servant, &#8220;Heah! Bwing me my pipe!&#8221; It was indicative of dissipation and the exercise of authority.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What if the Smol&#233;nsk people have offahd to waise militia for the Empewah? Ah we to take Smol&#233;nsk as our patte'n? If the noble awistocwacy of the pwovince of Moscow thinks fit, it can show its loyalty to our sov'weign the Empewah in other ways. Have we fo'gotten the waising of the militia in the yeah &#8216;seven? All that did was to enwich the pwiests' sons and thieves and wobbahs....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Ily&#225; Rost&#243;v smiled blandly and nodded approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And was our militia of any use to the Empia? Not at all! It only wuined our farming! Bettah have another conscwiption... o' ou' men will wetu'n neithah soldiers no' peasants, and we'll get only depwavity fwom them. The nobility don't gwudge theah lives&#8212;evewy one of us will go and bwing in more wecwuits, and the sov'weign&#8221; (that was the way he referred to the Emperor) &#8220;need only say the word and we'll all die fo' him!&#8221; added the orator with animation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rost&#243;v's mouth watered with pleasure and he nudged Pierre, but Pierre wanted to speak himself. He pushed forward, feeling stirred, but not yet sure what stirred him or what he would say. Scarcely had he opened his mouth when one of the senators, a man without a tooth in his head, with a shrewd though angry expression, standing near the first speaker, interrupted him. Evidently accustomed to managing debates and to maintaining an argument, he began in low but distinct tones:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I imagine, sir,&#8221; said he, mumbling with his toothless mouth, &#8220;that we have been summoned here not to discuss whether it's best for the empire at the present moment to adopt conscription or to call out the militia. We have been summoned to reply to the appeal with which our sovereign the Emperor has honored us. But to judge what is best&#8212;conscription or the militia&#8212;we can leave to the supreme authority....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre suddenly saw an outlet for his excitement. He hardened his heart against the senator who was introducing this set and narrow attitude into the deliberations of the nobility. Pierre stepped forward and interrupted him. He himself did not yet know what he would say, but he began to speak eagerly, occasionally lapsing into French or expressing himself in bookish Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me, your excellency,&#8221; he began. (He was well acquainted with the senator, but thought it necessary on this occasion to address him formally.) &#8220;Though I don't agree with the gentleman...&#8221; (he hesitated: he wished to say, &#8220;&lt;i&gt;Mon tr&#232;s honorable pr&#233;opinant&lt;/i&gt;&#8221;&#8212;&#8220;My very honorable opponent&#8221;) &#8220;with the gentleman... whom I have not the honor of knowing, I suppose that the nobility have been summoned not merely to express their sympathy and enthusiasm but also to consider the means by which we can assist our Fatherland! I imagine,&#8221; he went on, warming to his subject, &#8220;that the Emperor himself would not be satisfied to find in us merely owners of serfs whom we are willing to devote to his service, and &lt;i&gt;chair &#224; canon&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-87&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;chair &#224; canon &#8211; cannon-fodder&#034; id=&#034;nh2-87&#034;&gt;87&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; we are ready to make of ourselves&#8212;and not to obtain from us any co-co-counsel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Many persons withdrew from the circle, noticing the senator's sarcastic smile and the freedom of Pierre's remarks. Only Count Rost&#243;v was pleased with them as he had been pleased with those of the naval officer, the senator, and in general with whatever speech he had last heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think that before discussing these questions,&#8221; Pierre continued, &#8220;we should ask the Emperor&#8212;most respectfully ask His Majesty&#8212;to let us know the number of our troops and the position in which our army and our forces now are, and then...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But scarcely had Pierre uttered these words before he was attacked from three sides. The most vigorous attack came from an old acquaintance, a boston player who had always been well disposed toward him, Step&#225;n Step&#225;novich Adr&#225;ksin. Adr&#225;ksin was in uniform, and whether as a result of the uniform or from some other cause Pierre saw before him quite a different man. With a sudden expression of malevolence on his aged face, Adr&#225;ksin shouted at Pierre:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the first place, I tell you we have no right to question the Emperor about that, and secondly, if the Russian nobility had that right, the Emperor could not answer such a question. The troops are moved according to the enemy's movements and the number of men increases and decreases....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Another voice, that of a nobleman of medium height and about forty years of age, whom Pierre had formerly met at the gypsies' and knew as a bad cardplayer, and who, also transformed by his uniform, came up to Pierre, interrupted Adr&#225;ksin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and this is not a time for discussing,&#8221; he continued, &#8220;but for acting: there is war in Russia! The enemy is advancing to destroy Russia, to desecrate the tombs of our fathers, to carry off our wives and children.&#8221; The nobleman smote his breast. &#8220;We will all arise, everyone of us will go, for our father the Tsar!&#8221; he shouted, rolling his bloodshot eyes. Several approving voices were heard in the crowd. &#8220;We are Russians and will not grudge our blood in defense of our faith, the throne, and the Fatherland! We must cease raving if we are sons of our Fatherland! We will show Europe how Russia rises to the defense of Russia!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre wished to reply, but could not get in a word. He felt that his words, apart from what meaning they conveyed, were less audible than the sound of his opponent's voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rost&#243;v at the back of the crowd was expressing approval; several persons, briskly turning a shoulder to the orator at the end of a phrase, said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's right, quite right! Just so!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre wished to say that he was ready to sacrifice his money, his serfs, or himself, only one ought to know the state of affairs in order to be able to improve it, but he was unable to speak. Many voices shouted and talked at the same time, so that Count Rost&#243;v had not time to signify his approval of them all, and the group increased, dispersed, re-formed, and then moved with a hum of talk into the largest hall and to the big table. Not only was Pierre's attempt to speak unsuccessful, but he was rudely interrupted, pushed aside, and people turned away from him as from a common enemy. This happened not because they were displeased by the substance of his speech, which had even been forgotten after the many subsequent speeches, but to animate it the crowd needed a tangible object to love and a tangible object to hate. Pierre became the latter. Many other orators spoke after the excited nobleman, and all in the same tone. Many spoke eloquently and with originality.&lt;br class='autobr' /&gt;
Gl&#237;nka, the editor of the &lt;i&gt;Russian Messenger&lt;/i&gt;, who was recognized (cries of &#8220;author! author!&#8221; were heard in the crowd), said that &#8220;hell must be repulsed by hell,&#8221; and that he had seen a child smiling at lightning flashes and thunderclaps, but &#8220;we will not be that child.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, at thunderclaps!&#8221; was repeated approvingly in the back rows of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd drew up to the large table, at which sat gray-haired or bald seventy-year-old magnates, uniformed and besashed, almost all of whom Pierre had seen in their own homes with their buffoons, or playing boston at the clubs. With an incessant hum of voices the crowd advanced to the table. Pressed by the throng against the high backs of the chairs, the orators spoke one after another and sometimes two together. Those standing behind noticed what a speaker omitted to say and hastened to supply it. Others in that heat and crush racked their brains to find some thought and hastened to utter it. The old magnates, whom Pierre knew, sat and turned to look first at one and then at another, and their faces for the most part only expressed the fact that they found it very hot. Pierre, however, felt excited, and the general desire to show that they were ready to go to all lengths&#8212;which found expression in the tones and looks more than in the substance of the speeches&#8212;infected him too. He did not renounce his opinions, but felt himself in some way to blame and wished to justify himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only said that it would be more to the purpose to make sacrifices when we know what is needed!&#8221; said he, trying to be heard above the other voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the old men nearest to him looked round, but his attention was immediately diverted by an exclamation at the other side of the table.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Moscow will be surrendered! She will be our expiation!&#8221; shouted one man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is the enemy of mankind!&#8221; cried another. &#8220;Allow me to speak....&#8221; &#8220;Gentlemen, you are crushing me!&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At that moment Count Rostopch&#237;n with his protruding chin and alert eyes, wearing the uniform of a general with sash over his shoulder, entered the room, stepping briskly to the front of the crowd of gentry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our sovereign the Emperor will be here in a moment,&#8221; said Rostopch&#237;n. &#8220;I am straight from the palace. Seeing the position we are in, I think there is little need for discussion. The Emperor has deigned to summon us and the merchants. Millions will pour forth from there&#8221;&#8212;he pointed to the merchants' hall&#8212;&#8220;but our business is to supply men and not spare ourselves.... That is the least we can do!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A conference took place confined to the magnates sitting at the table. The whole consultation passed more than quietly. After all the preceding noise the sound of their old voices saying one after another, &#8220;I agree,&#8221; or for variety, &#8220;I too am of that opinion,&#8221; and so on had even a mournful effect.&lt;br class='autobr' /&gt;
The secretary was told to write down the resolution of the Moscow nobility and gentry, that they would furnish ten men, fully equipped, out of every thousand serfs, as the Smol&#233;nsk gentry had done. Their chairs made a scraping noise as the gentlemen who had conferred rose with apparent relief, and began walking up and down, arm in arm, to stretch their legs and converse in couples.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor! The Emperor!&#8221; a sudden cry resounded through the halls and the whole throng hurried to the entrance.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor entered the hall through a broad path between two lines of nobles. Every face expressed respectful, awe-struck curiosity. Pierre stood rather far off and could not hear all that the Emperor said. From what he did hear he understood that the Emperor spoke of the danger threatening the empire and of the hopes he placed on the Moscow nobility. He was answered by a voice which informed him of the resolution just arrived at.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen!&#8221; said the Emperor with a quivering voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a rustling among the crowd and it again subsided, so that Pierre distinctly heard the pleasantly human voice of the Emperor saying with emotion:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I never doubted the devotion of the Russian nobles, but today it has surpassed my expectations. I thank you in the name of the Fatherland! Gentlemen, let us act! Time is most precious....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor ceased speaking, the crowd began pressing round him, and rapturous exclamations were heard from all sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, most precious... a royal word,&#8221; said Count Rost&#243;v, with a sob. He stood at the back, and, though he had heard hardly anything, understood everything in his own way.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the hall of the nobility the Emperor went to that of the merchants. There he remained about ten minutes. Pierre was among those who saw him come out from the merchants' hall with tears of emotion in his eyes. As became known later, he had scarcely begun to address the merchants before tears gushed from his eyes and he concluded in a trembling voice. When Pierre saw the Emperor he was coming out accompanied by two merchants, one of whom Pierre knew, a fat &lt;i&gt;otkupshch&#237;k&lt;/i&gt;. The other was the mayor, a man with a thin sallow face and narrow beard. Both were weeping. Tears filled the thin man's eyes, and the fat &lt;i&gt;otkupshch&#237;k&lt;/i&gt; sobbed outright like a child and kept repeating:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our lives and property&#8212;take them, Your Majesty!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's one feeling at the moment was a desire to show that he was ready to go all lengths and was prepared to sacrifice everything. He now felt ashamed of his speech with its constitutional tendency and sought an opportunity of effacing it. Having heard that Count Mam&#243;nov was furnishing a regiment, Bez&#250;khov at once informed Rostopch&#237;n that he would give a thousand men and their maintenance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Rost&#243;v could not tell his wife of what had passed without tears, and at once consented to P&#233;tya's request and went himself to enter his name.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day the Emperor left Moscow. The assembled nobles all took off their uniforms and settled down again in their homes and clubs, and not without some groans gave orders to their stewards about the enrollment, feeling amazed themselves at what they had done.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;TEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK TEN: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Napoleon began the war with Russia because he could not resist going to Dresden, could not help having his head turned by the homage he received, could not help donning a Polish uniform and yielding to the stimulating influence of a June morning, and could not refrain from bursts of anger in the presence of Kur&#225;kin and then of Balash&#235;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alexander refused negotiations because he felt himself to be personally insulted. Barclay de Tolly tried to command the army in the best way, because he wished to fulfill his duty and earn fame as a great commander. Rost&#243;v charged the French because he could not restrain his wish for a gallop across a level field; and in the same way the innumerable people who took part in the war acted in accord with their personal characteristics, habits, circumstances, and aims. They were moved by fear or vanity, rejoiced or were indignant, reasoned, imagining that they knew what they were doing and did it of their own free will, but they all were involuntary tools of history, carrying on a work concealed from them but comprehensible to us. Such is the inevitable fate of men of action, and the higher they stand in the social hierarchy the less are they free.&lt;br class='autobr' /&gt;
The actors of 1812 have long since left the stage, their personal interests have vanished leaving no trace, and nothing remains of that time but its historic results.&lt;br class='autobr' /&gt;
Providence compelled all these men, striving to attain personal aims, to further the accomplishment of a stupendous result no one of them at all expected&#8212;neither Napoleon, nor Alexander, nor still less any of those who did the actual fighting.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cause of the destruction of the French army in 1812 is clear to us now. No one will deny that that cause was, on the one hand, its advance into the heart of Russia late in the season without any preparation for a winter campaign and, on the other, the character given to the war by the burning of Russian towns and the hatred of the foe this aroused among the Russian people. But no one at the time foresaw (what now seems so evident) that this was the only way an army of eight hundred thousand men&#8212;the best in the world and led by the best general&#8212;could be destroyed in conflict with a raw army of half its numerical strength, and led by inexperienced commanders as the Russian army was. &lt;i&gt;Not only did no one see this&lt;/i&gt;, but &lt;i&gt;on the Russian side&lt;/i&gt; every effort was made to hinder the only thing that could save Russia, while &lt;i&gt;on the French side&lt;/i&gt;, despite Napoleon's experience and so-called military genius, every effort was directed to pushing on to Moscow at the end of the summer, that is, to doing the very thing that was bound to lead to destruction.&lt;br class='autobr' /&gt;
In historical works on the year 1812 French writers are very fond of saying that Napoleon felt the danger of extending his line, that he sought a battle and that his marshals advised him to stop at Smol&#233;nsk, and of making similar statements to show that the danger of the campaign was even then understood. Russian authors are still fonder of telling us that from the commencement of the campaign a Scythian war plan was adopted to lure Napoleon into the depths of Russia, and this plan some of them attribute to Pfuel, others to a certain Frenchman, others to Toll, and others again to Alexander himself&#8212;pointing to notes, projects, and letters which contain hints of such a line of action. But all these hints at what happened, both from the French side and the Russian, are advanced only because they fit in with the event. Had that event not occurred these hints would have been forgotten, as we have forgotten the thousands and millions of hints and expectations to the contrary which were current then but have now been forgotten because the event falsified them. There are always so many conjectures as to the issue of any event that however it may end there will always be people to say: &#8220;I said then that it would be so,&#8221; quite forgetting that amid their innumerable conjectures many were to quite the contrary effect.&lt;br class='autobr' /&gt;
Conjectures as to Napoleon's awareness of the danger of extending his line, and (on the Russian side) as to luring the enemy into the depths of Russia, are evidently of that kind, and only by much straining can historians attribute such conceptions to Napoleon and his marshals, or such plans to the Russian commanders. All the facts are in flat contradiction to such conjectures. During the whole period of the war not only was there no wish on the Russian side to draw the French into the heart of the country, but from their first entry into Russia everything was done to stop them. And not only was Napoleon not afraid to extend his line, but he welcomed every step forward as a triumph and did not seek battle as eagerly as in former campaigns, but very lazily.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the very beginning of the war our armies were divided, and our sole aim was to unite them, though uniting the armies was no advantage if we meant to retire and lure the enemy into the depths of the country. Our Emperor joined the army to encourage it to defend every inch of Russian soil and not to retreat. The enormous Drissa camp was formed on Pfuel's plan, and there was no intention of retiring farther. The Emperor reproached the commanders in chief for every step they retired. He could not bear the idea of letting the enemy even reach Smol&#233;nsk, still less could he contemplate the burning of Moscow, and when our armies did unite he was displeased that Smol&#233;nsk was abandoned and burned without a general engagement having been fought under its walls.&lt;br class='autobr' /&gt;
So thought the Emperor, and the Russian commanders and people were still more provoked at the thought that our forces were retreating into the depths of the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon having cut our armies apart advanced far into the country and missed several chances of forcing an engagement. In August he was at Smol&#233;nsk and thought only of how to advance farther, though as we now see that advance was evidently ruinous to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The facts clearly show that Napoleon did not foresee the danger of the advance on Moscow, nor did Alexander and the Russian commanders then think of luring Napoleon on, but quite the contrary. The luring of Napoleon into the depths of the country was not the result of any plan, for no one believed it to be possible; it resulted from a most complex interplay of intrigues, aims, and wishes among those who took part in the war and had no perception whatever of the inevitable, or of the one way of saving Russia. Everything came about fortuitously. The armies were divided at the commencement of the campaign. We tried to unite them, with the evident intention of giving battle and checking the enemy's advance, and by this effort to unite them while avoiding battle with a much stronger enemy, and necessarily withdrawing the armies at an acute angle&#8212;we led the French on to Smol&#233;nsk. But we withdrew at an acute angle not only because the French advanced between our two armies; the angle became still more acute and we withdrew still farther, because Barclay de Tolly was an unpopular foreigner disliked by Bagrati&#243;n (who would come under his command), and Bagrati&#243;n&#8212;being in command of the second army&#8212;tried to postpone joining up and coming under Barclay's command as long as he could. Bagrati&#243;n was slow in effecting the junction&#8212;though that was the chief aim of all at headquarters&#8212;because, as he alleged, he exposed his army to danger on this march, and it was best for him to retire more to the left and more to the south, worrying the enemy from flank and rear and securing from the Ukraine recruits for his army; and it looks as if he planned this in order not to come under the command of the detested foreigner Barclay, whose rank was inferior to his own.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor was with the army to encourage it, but his presence and ignorance of what steps to take, and the enormous number of advisers and plans, destroyed the first army's energy and it retired.&lt;br class='autobr' /&gt;
The intention was to make a stand at the Drissa camp, but Paulucci, aiming at becoming commander in chief, unexpectedly employed his energy to influence Alexander, and Pfuel's whole plan was abandoned and the command entrusted to Barclay. But as Barclay did not inspire confidence his power was limited. The armies were divided, there was no unity of command, and Barclay was unpopular; but from this confusion, division, and the unpopularity of the foreign commander in chief, there resulted on the one hand indecision and the avoidance of a battle (which we could not have refrained from had the armies been united and had someone else, instead of Barclay, been in command) and on the other an ever-increasing indignation against the foreigners and an increase in patriotic zeal.&lt;br class='autobr' /&gt;
At last the Emperor left the army, and as the most convenient and indeed the only pretext for his departure it was decided that it was necessary for him to inspire the people in the capitals and arouse the nation in general to a patriotic war. And by this visit of the Emperor to Moscow the strength of the Russian army was trebled.&lt;br class='autobr' /&gt;
He left in order not to obstruct the commander in chief's undivided control of the army, and hoping that more decisive action would then be taken, but the command of the armies became still more confused and enfeebled. Bennigsen, the Tsar&#233;vich, and a swarm of adjutants general remained with the army to keep the commander in chief under observation and arouse his energy, and Barclay, feeling less free than ever under the observation of all these &#8220;eyes of the Emperor,&#8221; became still more cautious of undertaking any decisive action and avoided giving battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
Barclay stood for caution. The Tsar&#233;vich hinted at treachery and demanded a general engagement. Lubom&#237;rski, Bronn&#237;tski, Wlocki, and the others of that group stirred up so much trouble that Barclay, under pretext of sending papers to the Emperor, dispatched these Polish adjutants general to Petersburg and plunged into an open struggle with Bennigsen and the Tsar&#233;vich.&lt;br class='autobr' /&gt;
At Smol&#233;nsk the armies at last reunited, much as Bagrati&#243;n disliked it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bagrati&#243;n drove up in a carriage to the house occupied by Barclay. Barclay donned his sash and came out to meet and report to his senior officer Bagrati&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite his seniority in rank Bagrati&#243;n, in this contest of magnanimity, took his orders from Barclay, but, having submitted, agreed with him less than ever. By the Emperor's orders Bagrati&#243;n reported direct to him. He wrote to Arakch&#233;ev, the Emperor's confidant: &#8220;It must be as my sovereign pleases, but I cannot work with the &lt;i&gt;Minister&lt;/i&gt; (meaning Barclay). For God's sake send me somewhere else if only in command of a regiment. I cannot stand it here. Headquarters are so full of Germans that a Russian cannot exist and there is no sense in anything. I thought I was really serving my sovereign and the Fatherland, but it turns out that I am serving Barclay. I confess I do not want to.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The swarm of Bronn&#237;tskis and Wintzingerodes and their like still further embittered the relations between the commanders in chief, and even less unity resulted. Preparations were made to fight the French before Smol&#233;nsk. A general was sent to survey the position. This general, hating Barclay, rode to visit a friend of his own, a corps commander, and, having spent the day with him, returned to Barclay and condemned, as unsuitable from every point of view, the battleground he had not seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
While disputes and intrigues were going on about the future field of battle, and while we were looking for the French&#8212;having lost touch with them&#8212;the French stumbled upon Nev&#233;rovski's division and reached the walls of Smol&#233;nsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was necessary to fight an unexpected battle at Smol&#233;nsk to save our lines of communication. The battle was fought and thousands were killed on both sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
Smol&#233;nsk was abandoned contrary to the wishes of the Emperor and of the whole people. But Smol&#233;nsk was burned by its own inhabitants who had been misled by their governor. And these ruined inhabitants, setting an example to other Russians, went to Moscow thinking only of their own losses but kindling hatred of the foe. Napoleon advanced farther and we retired, thus arriving at the very result which caused his destruction.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The day after his son had left, Prince Nicholas sent for Princess Mary to come to his study.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well? Are you satisfied now?&#8221; said he. &#8220;You've made me quarrel with my son! Satisfied, are you? That's all you wanted! Satisfied?... It hurts me, it hurts. I'm old and weak and this is what you wanted. Well then, gloat over it! Gloat over it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After that Princess Mary did not see her father for a whole week. He was ill and did not leave his study.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary noticed to her surprise that during this illness the old prince not only excluded her from his room, but did not admit Mademoiselle Bourienne either. T&#237;khon alone attended him.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the end of the week the prince reappeared and resumed his former way of life, devoting himself with special activity to building operations and the arrangement of the gardens and completely breaking off his relations with Mademoiselle Bourienne. His looks and cold tone to his daughter seemed to say: &#8220;There, you see? You plotted against me, you lied to Prince Andrew about my relations with that Frenchwoman and made me quarrel with him, but you see I need neither her nor you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary spent half of every day with little Nicholas, watching his lessons, teaching him Russian and music herself, and talking to Dessalles; the rest of the day she spent over her books, with her old nurse, or with &#8220;God's folk&#8221; who sometimes came by the back door to see her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of the war Princess Mary thought as women do think about wars. She feared for her brother who was in it, was horrified by and amazed at the strange cruelty that impels men to kill one another, but she did not understand the significance of this war, which seemed to her like all previous wars. She did not realize the significance of this war, though Dessalles with whom she constantly conversed was passionately interested in its progress and tried to explain his own conception of it to her, and though the &#8220;God's folk&#8221; who came to see her reported, in their own way, the rumors current among the people of an invasion by Antichrist, and though Julie (now Princess Drubetsk&#225;ya), who had resumed correspondence with her, wrote patriotic letters from Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I write you in Russian, my good friend,&#8221; wrote Julie in her Frenchified Russian, &#8220;because I have a detestation for all the French, and the same for their language which I cannot support to hear spoken.... We in Moscow are elated by enthusiasm for our adored Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My poor husband is enduring pains and hunger in Jewish taverns, but the news which I have inspires me yet more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You heard probably of the heroic exploit of Ra&#233;vski, embracing his two sons and saying: &#8216;I will perish with them but we will not be shaken!' And truly though the enemy was twice stronger than we, we were unshakable. We pass the time as we can, but in war as in war! The princesses Aline and Sophie sit whole days with me, and we, unhappy widows of live men, make beautiful conversations over our &lt;i&gt;charpie&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-88&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;charpie &#8211; bandages&#034; id=&#034;nh2-88&#034;&gt;88&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, only you, my friend, are missing...&#8221; and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chief reason Princess Mary did not realize the full significance of this war was that the old prince never spoke of it, did not recognize it, and laughed at Dessalles when he mentioned it at dinner. The prince's tone was so calm and confident that Princess Mary unhesitatingly believed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that July the old prince was exceedingly active and even animated. He planned another garden and began a new building for the domestic serfs. The only thing that made Princess Mary anxious about him was that he slept very little and, instead of sleeping in his study as usual, changed his sleeping place every day. One day he would order his camp bed to be set up in the glass gallery, another day he remained on the couch or on the lounge chair in the drawing room and dozed there without undressing, while&#8212;instead of Mademoiselle Bourienne&#8212;a serf boy read to him. Then again he would spend a night in the dining room.&lt;br class='autobr' /&gt;
On August 1, a second letter was received from Prince Andrew. In his first letter which came soon after he had left home, Prince Andrew had dutifully asked his father's forgiveness for what he had allowed himself to say and begged to be restored to his favor. To this letter the old prince had replied affectionately, and from that time had kept the Frenchwoman at a distance. Prince Andrew's second letter, written near V&#237;tebsk after the French had occupied that town, gave a brief account of the whole campaign, enclosed for them a plan he had drawn and forecasts as to the further progress of the war. In this letter Prince Andrew pointed out to his father the danger of staying at Bald Hills, so near the theater of war and on the army's direct line of march, and advised him to move to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner that day, on Dessalles' mentioning that the French were said to have already entered V&#237;tebsk, the old prince remembered his son's letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There was a letter from Prince Andrew today,&#8221; he said to Princess Mary&#8212;&#8220;Haven't you read it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Father,&#8221; she replied in a frightened voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
She could not have read the letter as she did not even know it had arrived.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He writes about this war,&#8221; said the prince, with the ironic smile that had become habitual to him in speaking of the present war.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That must be very interesting,&#8221; said Dessalles. &#8220;Prince Andrew is in a position to know...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, very interesting!&#8221; said Mademoiselle Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go and get it for me,&#8221; said the old prince to Mademoiselle Bourienne. &#8220;You know&#8212;under the paperweight on the little table.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne jumped up eagerly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, don't!&#8221; he exclaimed with a frown. &#8220;You go, Michael Iv&#225;novich.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Michael Iv&#225;novich rose and went to the study. But as soon as he had left the room the old prince, looking uneasily round, threw down his napkin and went himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They can't do anything... always make some muddle,&#8221; he muttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
While he was away Princess Mary, Dessalles, Mademoiselle Bourienne, and even little Nicholas exchanged looks in silence. The old prince returned with quick steps, accompanied by Michael Iv&#225;novich, bringing the letter and a plan. These he put down beside him&#8212;not letting anyone read them at dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
On moving to the drawing room he handed the letter to Princess Mary and, spreading out before him the plan of the new building and fixing his eyes upon it, told her to read the letter aloud. When she had done so Princess Mary looked inquiringly at her father. He was examining the plan, evidently engrossed in his own ideas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you think of it, Prince?&#8221; Dessalles ventured to ask.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? I?...&#8221; said the prince as if unpleasantly awakened, and not taking his eyes from the plan of the building.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very possibly the theater of war will move so near to us that...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha ha ha! The theater of war!&#8221; said the prince. &#8220;I have said and still say that the theater of war is Poland and the enemy will never get beyond the Niemen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dessalles looked in amazement at the prince, who was talking of the Niemen when the enemy was already at the Dnieper, but Princess Mary, forgetting the geographical position of the Niemen, thought that what her father was saying was correct.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When the snow melts they'll sink in the Polish swamps. Only they could fail to see it,&#8221; the prince continued, evidently thinking of the campaign of 1807 which seemed to him so recent. &#8220;Bennigsen should have advanced into Prussia sooner, then things would have taken a different turn...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Prince,&#8221; Dessalles began timidly, &#8220;the letter mentions V&#237;tebsk....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, the letter? Yes...&#8221; replied the prince peevishly. &#8220;Yes... yes...&#8221; His face suddenly took on a morose expression. He paused. &#8220;Yes, he writes that the French were beaten at... at... what river is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dessalles dropped his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The prince says nothing about that,&#8221; he remarked gently.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Doesn't he? But I didn't invent it myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one spoke for a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... yes... Well, Michael Iv&#225;novich,&#8221; he suddenly went on, raising his head and pointing to the plan of the building, &#8220;tell me how you mean to alter it....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Michael Iv&#225;novich went up to the plan, and the prince after speaking to him about the building looked angrily at Princess Mary and Dessalles and went to his own room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary saw Dessalles' embarrassed and astonished look fixed on her father, noticed his silence, and was struck by the fact that her father had forgotten his son's letter on the drawing room table; but she was not only afraid to speak of it and ask Dessalles the reason of his confusion and silence, but was afraid even to think about it.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the evening Michael Iv&#225;novich, sent by the prince, came to Princess Mary for Prince Andrew's letter which had been forgotten in the drawing room. She gave it to him and, unpleasant as it was to her to do so, ventured to ask him what her father was doing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Always busy,&#8221; replied Michael Iv&#225;novich with a respectfully ironic smile which caused Princess Mary to turn pale. &#8220;He's worrying very much about the new building. He has been reading a little, but now&#8221;&#8212;Michael Iv&#225;novich went on, lowering his voice&#8212;&#8220;now he's at his desk, busy with his will, I expect.&#8221; (One of the prince's favorite occupations of late had been the preparation of some papers he meant to leave at his death and which he called his &#8220;will.&#8221;)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And Alp&#225;tych is being sent to Smol&#233;nsk?&#8221; asked Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, he has been waiting to start for some time.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Michael Iv&#225;novich returned to the study with the letter, the old prince, with spectacles on and a shade over his eyes, was sitting at his open bureau with screened candles, holding a paper in his outstretched hand, and in a somewhat dramatic attitude was reading his manuscript&#8212;his &#8220;Remarks&#8221; as he termed it&#8212;which was to be transmitted to the Emperor after his death.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Michael Iv&#225;novich went in there were tears in the prince's eyes evoked by the memory of the time when the paper he was now reading had been written. He took the letter from Michael Iv&#225;novich's hand, put it in his pocket, folded up his papers, and called in Alp&#225;tych who had long been waiting.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince had a list of things to be bought in Smol&#233;nsk and, walking up and down the room past Alp&#225;tych who stood by the door, he gave his instructions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;First, notepaper&#8212;do you hear? Eight quires, like this sample, gilt-edged... it must be exactly like the sample. Varnish, sealing wax, as in Michael Iv&#225;novich's list.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paced up and down for a while and glanced at his notes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then hand to the governor in person a letter about the deed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next, bolts for the doors of the new building were wanted and had to be of a special shape the prince had himself designed, and a leather case had to be ordered to keep the &#8220;will&#8221; in.&lt;br class='autobr' /&gt;
The instructions to Alp&#225;tych took over two hours and still the prince did not let him go. He sat down, sank into thought, closed his eyes, and dozed off. Alp&#225;tych made a slight movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, go, go! If anything more is wanted I'll send after you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych went out. The prince again went to his bureau, glanced into it, fingered his papers, closed the bureau again, and sat down at the table to write to the governor.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was already late when he rose after sealing the letter. He wished to sleep, but he knew he would not be able to and that most depressing thoughts came to him in bed. So he called T&#237;khon and went through the rooms with him to show him where to set up the bed for that night.&lt;br class='autobr' /&gt;
He went about looking at every corner. Every place seemed unsatisfactory, but worst of all was his customary couch in the study. That couch was dreadful to him, probably because of the oppressive thoughts he had had when lying there. It was unsatisfactory everywhere, but the corner behind the piano in the sitting room was better than other places: he had never slept there yet.&lt;br class='autobr' /&gt;
With the help of a footman T&#237;khon brought in the bedstead and began putting it up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not right! That's not right!&#8221; cried the prince, and himself pushed it a few inches from the corner and then closer in again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, at last I've finished, now I'll rest,&#8221; thought the prince, and let T&#237;khon undress him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Frowning with vexation at the effort necessary to divest himself of his coat and trousers, the prince undressed, sat down heavily on the bed, and appeared to be meditating as he looked contemptuously at his withered yellow legs. He was not meditating, but only deferring the moment of making the effort to lift those legs up and turn over on the bed. &#8220;Ugh, how hard it is! Oh, that this toil might end and &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; would release me!&#8221; thought he. Pressing his lips together he made that effort for the twenty-thousandth time and lay down. But hardly had he done so before he felt the bed rocking backwards and forwards beneath him as if it were breathing heavily and jolting. This happened to him almost every night. He opened his eyes as they were closing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No peace, damn them!&#8221; he muttered, angry he knew not with whom. &#8220;Ah yes, there was something else important, very important, that I was keeping till I should be in bed. The bolts? No, I told him about them. No, it was something, something in the drawing room. Princess Mary talked some nonsense. Dessalles, that fool, said something. Something in my pocket&#8212;can't remember....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;T&#237;khon, what did we talk about at dinner?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;About Prince Michael...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be quiet, quiet!&#8221; The prince slapped his hand on the table. &#8220;Yes, I know, Prince Andrew's letter! Princess Mary read it. Dessalles said something about V&#237;tebsk. Now I'll read it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He had the letter taken from his pocket and the table&#8212;on which stood a glass of lemonade and a spiral wax candle&#8212;moved close to the bed, and putting on his spectacles he began reading. Only now in the stillness of the night, reading it by the faint light under the green shade, did he grasp its meaning for a moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The French at V&#237;tebsk, in four days' march they may be at Smol&#233;nsk; perhaps are already there! T&#237;khon!&#8221; T&#237;khon jumped up. &#8220;No, no, I don't want anything!&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
He put the letter under the candlestick and closed his eyes. And there rose before him the Danube at bright noonday: reeds, the Russian camp, and himself a young general without a wrinkle on his ruddy face, vigorous and alert, entering Pot&#235;mkin's gaily colored tent, and a burning sense of jealousy of &#8220;the favorite&#8221; agitated him now as strongly as it had done then. He recalled all the words spoken at that first meeting with Pot&#235;mkin. And he saw before him a plump, rather sallow-faced, short, stout woman, the Empress Mother, with her smile and her words at her first gracious reception of him, and then that same face on the catafalque, and the encounter he had with Z&#250;bov over her coffin about his right to kiss her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, quicker, quicker! To get back to that time and have done with all the present! Quicker, quicker&#8212;and that they should leave me in peace!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bald Hills, Prince Nicholas Bolk&#243;nski's estate, lay forty miles east from Smol&#233;nsk and two miles from the main road to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
The same evening that the prince gave his instructions to Alp&#225;tych, Dessalles, having asked to see Princess Mary, told her that, as the prince was not very well and was taking no steps to secure his safety, though from Prince Andrew's letter it was evident that to remain at Bald Hills might be dangerous, he respectfully advised her to send a letter by Alp&#225;tych to the Provincial Governor at Smol&#233;nsk, asking him to let her know the state of affairs and the extent of the danger to which Bald Hills was exposed. Dessalles wrote this letter to the Governor for Princess Mary, she signed it, and it was given to Alp&#225;tych with instructions to hand it to the Governor and to come back as quickly as possible if there was danger.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having received all his orders Alp&#225;tych, wearing a white beaver hat&#8212;a present from the prince&#8212;and carrying a stick as the prince did, went out accompanied by his family. Three well-fed roans stood ready harnessed to a small conveyance with a leather hood.&lt;br class='autobr' /&gt;
The larger bell was muffled and the little bells on the harness stuffed with paper. The prince allowed no one at Bald Hills to drive with ringing bells; but on a long journey Alp&#225;tych liked to have them. His satellites&#8212;the senior clerk, a countinghouse clerk, a scullery maid, a cook, two old women, a little pageboy, the coachman, and various domestic serfs&#8212;were seeing him off.&lt;br class='autobr' /&gt;
His daughter placed chintz-covered down cushions for him to sit on and behind his back. His old sister-in-law popped in a small bundle, and one of the coachmen helped him into the vehicle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! There! Women's fuss! Women, women!&#8221; said Alp&#225;tych, puffing and speaking rapidly just as the prince did, and he climbed into the trap.&lt;br class='autobr' /&gt;
After giving the clerk orders about the work to be done, Alp&#225;tych, not trying to imitate the prince now, lifted the hat from his bald head and crossed himself three times.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If there is anything... come back, Y&#225;kov Alp&#225;tych! For Christ's sake think of us!&#8221; cried his wife, referring to the rumors of war and the enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Women, women! Women's fuss!&#8221; muttered Alp&#225;tych to himself and started on his journey, looking round at the fields of yellow rye and the still-green, thickly growing oats, and at other quite black fields just being plowed a second time.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he went along he looked with pleasure at the year's splendid crop of corn, scrutinized the strips of ryefield which here and there were already being reaped, made his calculations as to the sowing and the harvest, and asked himself whether he had not forgotten any of the prince's orders.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having baited the horses twice on the way, he arrived at the town toward evening on the fourth of August.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych kept meeting and overtaking baggage trains and troops on the road. As he approached Smol&#233;nsk he heard the sounds of distant firing, but these did not impress him. What struck him most was the sight of a splendid field of oats in which a camp had been pitched and which was being mown down by the soldiers, evidently for fodder. This fact impressed Alp&#225;tych, but in thinking about his own business he soon forgot it.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the interests of his life for more than thirty years had been bounded by the will of the prince, and he never went beyond that limit. Everything not connected with the execution of the prince's orders did not interest and did not even exist for Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
On reaching Smol&#233;nsk on the evening of the fourth of August he put up in the G&#225;china suburb across the Dnieper, at the inn kept by Ferap&#243;ntov, where he had been in the habit of putting up for the last thirty years. Some thirty years ago Ferap&#243;ntov, by Alp&#225;tych's advice, had bought a wood from the prince, had begun to trade, and now had a house, an inn, and a corn dealer's shop in that province. He was a stout, dark, red-faced peasant in the forties, with thick lips, a broad knob of a nose, similar knobs over his black frowning brows, and a round belly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Wearing a waistcoat over his cotton shirt, Ferap&#243;ntov was standing before his shop which opened onto the street. On seeing Alp&#225;tych he went up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're welcome, Y&#225;kov Alp&#225;tych. Folks are leaving the town, but you have come to it,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are they leaving the town?&#8221; asked Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's what I say. Folks are foolish! Always afraid of the French.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Women's fuss, women's fuss!&#8221; said Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just what I think, Y&#225;kov Alp&#225;tych. What I say is: orders have been given not to let them in, so that must be right. And the peasants are asking three rubles for carting&#8212;it isn't Christian!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Y&#225;kov Alp&#225;tych heard without heeding. He asked for a samovar and for hay for his horses, and when he had had his tea he went to bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
All night long troops were moving past the inn. Next morning Alp&#225;tych donned a jacket he wore only in town and went out on business. It was a sunny morning and by eight o'clock it was already hot. &#8220;A good day for harvesting,&#8221; thought Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
From beyond the town firing had been heard since early morning. At eight o'clock the booming of cannon was added to the sound of musketry. Many people were hurrying through the streets and there were many soldiers, but cabs were still driving about, tradesmen stood at their shops, and service was being held in the churches as usual. Alp&#225;tych went to the shops, to government offices, to the post office, and to the Governor's. In the offices and shops and at the post office everyone was talking about the army and about the enemy who was already attacking the town, everybody was asking what should be done, and all were trying to calm one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
In front of the Governor's house Alp&#225;tych found a large number of people, Cossacks, and a traveling carriage of the Governor's. At the porch he met two of the landed gentry, one of whom he knew. This man, an ex-captain of police, was saying angrily:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's no joke, you know! It's all very well if you're single. &#8216;One man though undone is but one,' as the proverb says, but with thirteen in your family and all the property... They've brought us to utter ruin! What sort of governors are they to do that? They ought to be hanged&#8212;the brigands!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh come, that's enough!&#8221; said the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do I care? Let him hear! We're not dogs,&#8221; said the ex-captain of police, and looking round he noticed Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Y&#225;kov Alp&#225;tych! What have you come for?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To see the Governor by his excellency's order,&#8221; answered Alp&#225;tych, lifting his head and proudly thrusting his hand into the bosom of his coat as he always did when he mentioned the prince.... &#8220;He has ordered me to inquire into the position of affairs,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, go and find out!&#8221; shouted the angry gentleman. &#8220;They've brought things to such a pass that there are no carts or anything!... There it is again, do you hear?&#8221; said he, pointing in the direction whence came the sounds of firing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They've brought us all to ruin... the brigands!&#8221; he repeated, and descended the porch steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych swayed his head and went upstairs. In the waiting room were tradesmen, women, and officials, looking silently at one another. The door of the Governor's room opened and they all rose and moved forward. An official ran out, said some words to a merchant, called a stout official with a cross hanging on his neck to follow him, and vanished again, evidently wishing to avoid the inquiring looks and questions addressed to him. Alp&#225;tych moved forward and next time the official came out addressed him, one hand placed in the breast of his buttoned coat, and handed him two letters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To his Honor Baron Asch, from General-in-Chief Prince Bolk&#243;nski,&#8221; he announced with such solemnity and significance that the official turned to him and took the letters.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few minutes later the Governor received Alp&#225;tych and hurriedly said to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Inform the prince and princess that I knew nothing: I acted on the highest instructions&#8212;here...&#8221; and he handed a paper to Alp&#225;tych. &#8220;Still, as the prince is unwell my advice is that they should go to Moscow. I am just starting myself. Inform them...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the Governor did not finish: a dusty perspiring officer ran into the room and began to say something in French. The Governor's face expressed terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go,&#8221; he said, nodding his head to Alp&#225;tych, and began questioning the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Eager, frightened, helpless glances were turned on Alp&#225;tych when he came out of the Governor's room. Involuntarily listening now to the firing, which had drawn nearer and was increasing in strength, Alp&#225;tych hurried to his inn. The paper handed to him by the Governor said this:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I assure you that the town of Smol&#233;nsk is not in the slightest danger as yet and it is unlikely that it will be threatened with any. I from the one side and Prince Bagrati&#243;n from the other are marching to unite our forces before Smol&#233;nsk, which junction will be effected on the 22nd instant, and both armies with their united forces will defend our compatriots of the province entrusted to your care till our efforts shall have beaten back the enemies of our Fatherland, or till the last warrior in our valiant ranks has perished. From this you will see that you have a perfect right to reassure the inhabitants of Smol&#233;nsk, for those defended by two such brave armies may feel assured of victory.&#8221; (Instructions from Barclay de Tolly to Baron Asch, the civil governor of Smol&#233;nsk, 1812.)&lt;br class='autobr' /&gt;
People were anxiously roaming about the streets.&lt;br class='autobr' /&gt;
Carts piled high with household utensils, chairs, and cupboards kept emerging from the gates of the yards and moving along the streets. Loaded carts stood at the house next to Ferap&#243;ntov's and women were wailing and lamenting as they said good-by. A small watchdog ran round barking in front of the harnessed horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych entered the innyard at a quicker pace than usual and went straight to the shed where his horses and trap were. The coachman was asleep. He woke him up, told him to harness, and went into the passage. From the host's room came the sounds of a child crying, the despairing sobs of a woman, and the hoarse angry shouting of Ferap&#243;ntov. The cook began running hither and thither in the passage like a frightened hen, just as Alp&#225;tych entered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's done her to death. Killed the mistress!... Beat her... dragged her about so!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What for?&#8221; asked Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She kept begging to go away. She's a woman! &#8216;Take me away,' says she, &#8216;don't let me perish with my little children! Folks,' she says, &#8216;are all gone, so why,' she says, &#8216;don't we go?' And he began beating and pulling her about so!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At these words Alp&#225;tych nodded as if in approval, and not wishing to hear more went to the door of the room opposite the innkeeper's, where he had left his purchases.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You brute, you murderer!&#8221; screamed a thin, pale woman who, with a baby in her arms and her kerchief torn from her head, burst through the door at that moment and down the steps into the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ferap&#243;ntov came out after her, but on seeing Alp&#225;tych adjusted his waistcoat, smoothed his hair, yawned, and followed Alp&#225;tych into the opposite room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Going already?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych, without answering or looking at his host, sorted his packages and asked how much he owed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll reckon up! Well, have you been to the Governor's?&#8221; asked Ferap&#243;ntov. &#8220;What has been decided?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych replied that the Governor had not told him anything definite.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With our business, how can we get away?&#8221; said Ferap&#243;ntov. &#8220;We'd have to pay seven rubles a cartload to Dorogob&#250;zh and I tell them they're not Christians to ask it! Seliv&#225;nov, now, did a good stroke last Thursday&#8212;sold flour to the army at nine rubles a sack. Will you have some tea?&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the horses were being harnessed Alp&#225;tych and Ferap&#243;ntov over their tea talked of the price of corn, the crops, and the good weather for harvesting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, it seems to be getting quieter,&#8221; remarked Ferap&#243;ntov, finishing his third cup of tea and getting up. &#8220;Ours must have got the best of it. The orders were not to let them in. So we're in force, it seems.... They say the other day Matthew Iv&#225;nych Pl&#225;tov drove them into the river M&#225;rina and drowned some eighteen thousand in one day.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych collected his parcels, handed them to the coachman who had come in, and settled up with the innkeeper. The noise of wheels, hoofs, and bells was heard from the gateway as a little trap passed out.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was by now late in the afternoon. Half the street was in shadow, the other half brightly lit by the sun. Alp&#225;tych looked out of the window and went to the door. Suddenly the strange sound of a far-off whistling and thud was heard, followed by a boom of cannon blending into a dull roar that set the windows rattling.&lt;br class='autobr' /&gt;
He went out into the street: two men were running past toward the bridge. From different sides came whistling sounds and the thud of cannon balls and bursting shells falling on the town. But these sounds were hardly heard in comparison with the noise of the firing outside the town and attracted little attention from the inhabitants. The town was being bombarded by a hundred and thirty guns which Napoleon had ordered up after four o'clock. The people did not at once realize the meaning of this bombardment.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first the noise of the falling bombs and shells only aroused curiosity. Ferap&#243;ntov's wife, who till then had not ceased wailing under the shed, became quiet and with the baby in her arms went to the gate, listening to the sounds and looking in silence at the people.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cook and a shop assistant came to the gate. With lively curiosity everyone tried to get a glimpse of the projectiles as they flew over their heads. Several people came round the corner talking eagerly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What force!&#8221; remarked one. &#8220;Knocked the roof and ceiling all to splinters!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Routed up the earth like a pig,&#8221; said another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's grand, it bucks one up!&#8221; laughed the first. &#8220;Lucky you jumped aside, or it would have wiped you out!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Others joined those men and stopped and told how cannon balls had fallen on a house close to them. Meanwhile still more projectiles, now with the swift sinister whistle of a cannon ball, now with the agreeable intermittent whistle of a shell, flew over people's heads incessantly, but not one fell close by, they all flew over. Alp&#225;tych was getting into his trap. The innkeeper stood at the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you staring at?&#8221; he shouted to the cook, who in her red skirt, with sleeves rolled up, swinging her bare elbows, had stepped to the corner to listen to what was being said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What marvels!&#8221; she exclaimed, but hearing her master's voice she turned back, pulling down her tucked-up skirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once more something whistled, but this time quite close, swooping downwards like a little bird; a flame flashed in the middle of the street, something exploded, and the street was shrouded in smoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Scoundrel, what are you doing?&#8221; shouted the innkeeper, rushing to the cook.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment the pitiful wailing of women was heard from different sides, the frightened baby began to cry, and people crowded silently with pale faces round the cook. The loudest sound in that crowd was her wailing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh-h-h! Dear souls, dear kind souls! Don't let me die! My good souls!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Five minutes later no one remained in the street. The cook, with her thigh broken by a shell splinter, had been carried into the kitchen. Alp&#225;tych, his coachman, Ferap&#243;ntov's wife and children and the house porter were all sitting in the cellar, listening. The roar of guns, the whistling of projectiles, and the piteous moaning of the cook, which rose above the other sounds, did not cease for a moment. The mistress rocked and hushed her baby and when anyone came into the cellar asked in a pathetic whisper what had become of her husband who had remained in the street. A shopman who entered told her that her husband had gone with others to the cathedral, whence they were fetching the wonder-working icon of Smol&#233;nsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward dusk the cannonade began to subside. Alp&#225;tych left the cellar and stopped in the doorway. The evening sky that had been so clear was clouded with smoke, through which, high up, the sickle of the new moon shone strangely. Now that the terrible din of the guns had ceased a hush seemed to reign over the town, broken only by the rustle of footsteps, the moaning, the distant cries, and the crackle of fires which seemed widespread everywhere. The cook's moans had now subsided. On two sides black curling clouds of smoke rose and spread from the fires. Through the streets soldiers in various uniforms walked or ran confusedly in different directions like ants from a ruined ant-hill. Several of them ran into Ferap&#243;ntov's yard before Alp&#225;tych's eyes. Alp&#225;tych went out to the gate. A retreating regiment, thronging and hurrying, blocked the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
Noticing him, an officer said: &#8220;The town is being abandoned. Get away, get away!&#8221; and then, turning to the soldiers, shouted:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll teach you to run into the yards!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych went back to the house, called the coachman, and told him to set off. Ferap&#243;ntov's whole household came out too, following Alp&#225;tych and the coachman. The women, who had been silent till then, suddenly began to wail as they looked at the fires&#8212;the smoke and even the flames of which could be seen in the failing twilight&#8212;and as if in reply the same kind of lamentation was heard from other parts of the street. Inside the shed Alp&#225;tych and the coachman arranged the tangled reins and traces of their horses with trembling hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
As Alp&#225;tych was driving out of the gate he saw some ten soldiers in Ferap&#243;ntov's open shop, talking loudly and filling their bags and knapsacks with flour and sunflower seeds. Just then Ferap&#243;ntov returned and entered his shop. On seeing the soldiers he was about to shout at them, but suddenly stopped and, clutching at his hair, burst into sobs and laughter:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Loot everything, lads! Don't let those devils get it!&#8221; he cried, taking some bags of flour himself and throwing them into the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some of the soldiers were frightened and ran away, others went on filling their bags. On seeing Alp&#225;tych, Ferap&#243;ntov turned to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Russia is done for!&#8221; he cried. &#8220;Alp&#225;tych, I'll set the place on fire myself. We're done for!...&#8221; and Ferap&#243;ntov ran into the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soldiers were passing in a constant stream along the street blocking it completely, so that Alp&#225;tych could not pass out and had to wait. Ferap&#243;ntov's wife and children were also sitting in a cart waiting till it was possible to drive out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Night had come. There were stars in the sky and the new moon shone out amid the smoke that screened it. On the sloping descent to the Dnieper Alp&#225;tych's cart and that of the innkeeper's wife, which were slowly moving amid the rows of soldiers and of other vehicles, had to stop. In a side street near the crossroads where the vehicles had stopped, a house and some shops were on fire. This fire was already burning itself out. The flames now died down and were lost in the black smoke, now suddenly flared up again brightly, lighting up with strange distinctness the faces of the people crowding at the crossroads. Black figures flitted about before the fire, and through the incessant crackling of the flames talking and shouting could be heard. Seeing that his trap would not be able to move on for some time, Alp&#225;tych got down and turned into the side street to look at the fire. Soldiers were continually rushing backwards and forwards near it, and he saw two of them and a man in a frieze coat dragging burning beams into another yard across the street, while others carried bundles of hay.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych went up to a large crowd standing before a high barn which was blazing briskly. The walls were all on fire and the back wall had fallen in, the wooden roof was collapsing, and the rafters were alight. The crowd was evidently watching for the roof to fall in, and Alp&#225;tych watched for it too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Alp&#225;tych!&#8221; a familiar voice suddenly hailed the old man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mercy on us! Your excellency!&#8221; answered Alp&#225;tych, immediately recognizing the voice of his young prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew in his riding cloak, mounted on a black horse, was looking at Alp&#225;tych from the back of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you here?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your... your excellency,&#8221; stammered Alp&#225;tych and broke into sobs. &#8220;Are we really lost? Master!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are you here?&#8221; Prince Andrew repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment the flames flared up and showed his young master's pale worn face. Alp&#225;tych told how he had been sent there and how difficult it was to get away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are we really quite lost, your excellency?&#8221; he asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew without replying took out a notebook and raising his knee began writing in pencil on a page he tore out. He wrote to his sister:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Smol&#233;nsk is being abandoned. Bald Hills will be occupied by the enemy within a week. Set off immediately for Moscow. Let me know at once when you will start. Send by special messenger to Usvy&#225;zh.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having written this and given the paper to Alp&#225;tych, he told him how to arrange for departure of the prince, the princess, his son, and the boy's tutor, and how and where to let him know immediately. Before he had had time to finish giving these instructions, a chief of staff followed by a suite galloped up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a colonel?&#8221; shouted the chief of staff with a German accent, in a voice familiar to Prince Andrew. &#8220;Houses are set on fire in your presence and you stand by! What does this mean? You will answer for it!&#8221; shouted Berg, who was now assistant to the chief of staff of the commander of the left flank of the infantry of the first army, a place, as Berg said, &#8220;very agreeable and well &lt;i&gt;en &#233;vidence&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked at him and without replying went on speaking to Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So tell them that I shall await a reply till the tenth, and if by the tenth I don't receive news that they have all got away I shall have to throw up everything and come myself to Bald Hills.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince,&#8221; said Berg, recognizing Prince Andrew, &#8220;I only spoke because I have to obey orders, because I always do obey exactly.... You must please excuse me,&#8221; he went on apologetically.&lt;br class='autobr' /&gt;
Something cracked in the flames. The fire died down for a moment and wreaths of black smoke rolled from under the roof. There was another terrible crash and something huge collapsed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ou-rou-rou!&#8221; yelled the crowd, echoing the crash of the collapsing roof of the barn, the burning grain in which diffused a cakelike aroma all around. The flames flared up again, lighting the animated, delighted, exhausted faces of the spectators.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man in the frieze coat raised his arms and shouted:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's fine, lads! Now it's raging... It's fine!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's the owner himself,&#8221; cried several voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then,&#8221; continued Prince Andrew to Alp&#225;tych, &#8220;report to them as I have told you&#8221;; and not replying a word to Berg who was now mute beside him, he touched his horse and rode down the side street.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From Smol&#233;nsk the troops continued to retreat, followed by the enemy. On the tenth of August the regiment Prince Andrew commanded was marching along the highroad past the avenue leading to Bald Hills. Heat and drought had continued for more than three weeks. Each day fleecy clouds floated across the sky and occasionally veiled the sun, but toward evening the sky cleared again and the sun set in reddish-brown mist. Heavy night dews alone refreshed the earth. The unreaped corn was scorched and shed its grain. The marshes dried up. The cattle lowed from hunger, finding no food on the sun-parched meadows. Only at night and in the forests while the dew lasted was there any freshness. But on the road, the highroad along which the troops marched, there was no such freshness even at night or when the road passed through the forest; the dew was imperceptible on the sandy dust churned up more than six inches deep. As soon as day dawned the march began. The artillery and baggage wagons moved noiselessly through the deep dust that rose to the very hubs of the wheels, and the infantry sank ankle-deep in that soft, choking, hot dust that never cooled even at night. Some of this dust was kneaded by the feet and wheels, while the rest rose and hung like a cloud over the troops, settling in eyes, ears, hair, and nostrils, and worst of all in the lungs of the men and beasts as they moved along that road. The higher the sun rose the higher rose that cloud of dust, and through the screen of its hot fine particles one could look with naked eye at the sun, which showed like a huge crimson ball in the unclouded sky. There was no wind, and the men choked in that motionless atmosphere. They marched with handkerchiefs tied over their noses and mouths. When they passed through a village they all rushed to the wells and fought for the water and drank it down to the mud.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was in command of a regiment, and the management of that regiment, the welfare of the men and the necessity of receiving and giving orders, engrossed him. The burning of Smol&#233;nsk and its abandonment made an epoch in his life. A novel feeling of anger against the foe made him forget his own sorrow. He was entirely devoted to the affairs of his regiment and was considerate and kind to his men and officers. In the regiment they called him &#8220;our prince,&#8221; were proud of him and loved him. But he was kind and gentle only to those of his regiment, to Tim&#243;khin and the like&#8212;people quite new to him, belonging to a different world and who could not know and understand his past. As soon as he came across a former acquaintance or anyone from the staff, he bristled up immediately and grew spiteful, ironical, and contemptuous. Everything that reminded him of his past was repugnant to him, and so in his relations with that former circle he confined himself to trying to do his duty and not to be unfair.&lt;br class='autobr' /&gt;
In truth everything presented itself in a dark and gloomy light to Prince Andrew, especially after the abandonment of Smol&#233;nsk on the sixth of August (he considered that it could and should have been defended) and after his sick father had had to flee to Moscow, abandoning to pillage his dearly beloved Bald Hills which he had built and peopled. But despite this, thanks to his regiment, Prince Andrew had something to think about entirely apart from general questions. Two days previously he had received news that his father, son, and sister had left for Moscow; and though there was nothing for him to do at Bald Hills, Prince Andrew with a characteristic desire to foment his own grief decided that he must ride there.&lt;br class='autobr' /&gt;
He ordered his horse to be saddled and, leaving his regiment on the march, rode to his father's estate where he had been born and spent his childhood. Riding past the pond where there used always to be dozens of women chattering as they rinsed their linen or beat it with wooden beetles, Prince Andrew noticed that there was not a soul about and that the little washing wharf, torn from its place and half submerged, was floating on its side in the middle of the pond. He rode to the keeper's lodge. No one was at the stone entrance gates of the drive and the door stood open. Grass had already begun to grow on the garden paths, and horses and calves were straying in the English park. Prince Andrew rode up to the hothouse; some of the glass panes were broken, and of the trees in tubs some were overturned and others dried up. He called for Tar&#225;s the gardener, but no one replied. Having gone round the corner of the hothouse to the ornamental garden, he saw that the carved garden fence was broken and branches of the plum trees had been torn off with the fruit. An old peasant whom Prince Andrew in his childhood had often seen at the gate was sitting on a green garden seat, plaiting a bast shoe.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was deaf and did not hear Prince Andrew ride up. He was sitting on the seat the old prince used to like to sit on, and beside him strips of bast were hanging on the broken and withered branch of a magnolia.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew rode up to the house. Several limes in the old garden had been cut down and a piebald mare and her foal were wandering in front of the house among the rosebushes. The shutters were all closed, except at one window which was open. A little serf boy, seeing Prince Andrew, ran into the house. Alp&#225;tych, having sent his family away, was alone at Bald Hills and was sitting indoors reading the &lt;i&gt;Lives of the Saints&lt;/i&gt;. On hearing that Prince Andrew had come, he went out with his spectacles on his nose, buttoning his coat, and, hastily stepping up, without a word began weeping and kissing Prince Andrew's knee.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then, vexed at his own weakness, he turned away and began to report on the position of affairs. Everything precious and valuable had been removed to Boguch&#225;rovo. Seventy quarters of grain had also been carted away. The hay and the spring corn, of which Alp&#225;tych said there had been a remarkable crop that year, had been commandeered by the troops and mown down while still green. The peasants were ruined; some of them too had gone to Boguch&#225;rovo, only a few remained.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without waiting to hear him out, Prince Andrew asked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When did my father and sister leave?&#8221; meaning when did they leave for Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych, understanding the question to refer to their departure for Boguch&#225;rovo, replied that they had left on the seventh and again went into details concerning the estate management, asking for instructions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Am I to let the troops have the oats, and to take a receipt for them? We have still six hundred quarters left,&#8221; he inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What am I to say to him?&#8221; thought Prince Andrew, looking down on the old man's bald head shining in the sun and seeing by the expression on his face that the old man himself understood how untimely such questions were and only asked them to allay his grief.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, let them have it,&#8221; replied Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you noticed some disorder in the garden,&#8221; said Alp&#225;tych, &#8220;it was impossible to prevent it. Three regiments have been here and spent the night, dragoons mostly. I took down the name and rank of their commanding officer, to hand in a complaint about it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and what are you going to do? Will you stay here if the enemy occupies the place?&#8221; asked Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych turned his face to Prince Andrew, looked at him, and suddenly with a solemn gesture raised his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is my refuge! His will be done!&#8221; he exclaimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
A group of bareheaded peasants was approaching across the meadow toward the prince.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by!&#8221; said Prince Andrew, bending over to Alp&#225;tych. &#8220;You must go away too, take away what you can and tell the serfs to go to the Ryaz&#225;n estate or to the one near Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych clung to Prince Andrew's leg and burst into sobs. Gently disengaging himself, the prince spurred his horse and rode down the avenue at a gallop.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man was still sitting in the ornamental garden, like a fly impassive on the face of a loved one who is dead, tapping the last on which he was making the bast shoe, and two little girls, running out from the hot house carrying in their skirts plums they had plucked from the trees there, came upon Prince Andrew. On seeing the young master, the elder one with frightened look clutched her younger companion by the hand and hid with her behind a birch tree, not stopping to pick up some green plums they had dropped.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew turned away with startled haste, unwilling to let them see that they had been observed. He was sorry for the pretty frightened little girl, was afraid of looking at her, and yet felt an irresistible desire to do so. A new sensation of comfort and relief came over him when, seeing these girls, he realized the existence of other human interests entirely aloof from his own and just as legitimate as those that occupied him. Evidently these girls passionately desired one thing&#8212;to carry away and eat those green plums without being caught&#8212;and Prince Andrew shared their wish for the success of their enterprise. He could not resist looking at them once more. Believing their danger past, they sprang from their ambush and, chirruping something in their shrill little voices and holding up their skirts, their bare little sunburned feet scampered merrily and quickly across the meadow grass.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was somewhat refreshed by having ridden off the dusty highroad along which the troops were moving. But not far from Bald Hills he again came out on the road and overtook his regiment at its halting place by the dam of a small pond. It was past one o'clock. The sun, a red ball through the dust, burned and scorched his back intolerably through his black coat. The dust always hung motionless above the buzz of talk that came from the resting troops. There was no wind. As he crossed the dam Prince Andrew smelled the ooze and freshness of the pond. He longed to get into that water, however dirty it might be, and he glanced round at the pool from whence came sounds of shrieks and laughter. The small, muddy, green pond had risen visibly more than a foot, flooding the dam, because it was full of the naked white bodies of soldiers with brick-red hands, necks, and faces, who were splashing about in it. All this naked white human flesh, laughing and shrieking, floundered about in that dirty pool like carp stuffed into a watering can, and the suggestion of merriment in that floundering mass rendered it specially pathetic.&lt;br class='autobr' /&gt;
One fair-haired young soldier of the third company, whom Prince Andrew knew and who had a strap round the calf of one leg, crossed himself, stepped back to get a good run, and plunged into the water; another, a dark noncommissioned officer who was always shaggy, stood up to his waist in the water joyfully wriggling his muscular figure and snorted with satisfaction as he poured the water over his head with hands blackened to the wrists. There were sounds of men slapping one another, yelling, and puffing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everywhere on the bank, on the dam, and in the pond, there was healthy, white, muscular flesh. The officer, Tim&#243;khin, with his red little nose, standing on the dam wiping himself with a towel, felt confused at seeing the prince, but made up his mind to address him nevertheless.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's very nice, your excellency! Wouldn't you like to?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's dirty,&#8221; replied Prince Andrew, making a grimace.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll clear it out for you in a minute,&#8221; said Tim&#243;khin, and, still undressed, ran off to clear the men out of the pond.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The prince wants to bathe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What prince? Ours?&#8221; said many voices, and the men were in such haste to clear out that the prince could hardly stop them. He decided that he would rather wash himself with water in the barn.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Flesh, bodies, cannon fodder!&#8221; he thought, and he looked at his own naked body and shuddered, not from cold but from a sense of disgust and horror he did not himself understand, aroused by the sight of that immense number of bodies splashing about in the dirty pond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the seventh of August Prince Bagrati&#243;n wrote as follows from his quarters at Mikh&#225;ylovna on the Smol&#233;nsk road:&lt;br class='autobr' /&gt;
Dear Count Al&#233;xis Andr&#233;evich&#8212;(He was writing to Arakch&#233;ev but knew that his letter would be read by the Emperor, and therefore weighed every word in it to the best of his ability.)&lt;br class='autobr' /&gt;
I expect the Minister (Barclay de Tolly) has already reported the abandonment of Smol&#233;nsk to the enemy. It is pitiable and sad, and the whole army is in despair that this most important place has been wantonly abandoned. I, for my part, begged him personally most urgently and finally wrote him, but nothing would induce him to consent. I swear to you on my honor that Napoleon was in such a fix as never before and might have lost half his army but could not have taken Smol&#233;nsk. Our troops fought, and are fighting, as never before. With fifteen thousand men I held the enemy at bay for thirty-five hours and beat him; but &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; would not hold out even for fourteen hours. It is disgraceful, a stain on our army, and as for him, he ought, it seems to me, not to live. If he reports that our losses were great, it is not true; perhaps about four thousand, not more, and not even that; but even were they ten thousand, that's war! But the enemy has lost masses....&lt;br class='autobr' /&gt;
What would it have cost him to hold out for another two days? They would have had to retire of their own accord, for they had no water for men or horses. He gave me his word he would not retreat, but suddenly sent instructions that he was retiring that night. We cannot fight in this way, or we may soon bring the enemy to Moscow....&lt;br class='autobr' /&gt;
There is a rumor that you are thinking of peace. God forbid that you should make peace after all our sacrifices and such insane retreats! You would set all Russia against you and everyone of us would feel ashamed to wear the uniform. If it has come to this&#8212;we must fight as long as Russia can and as long as there are men able to stand....&lt;br class='autobr' /&gt;
One man ought to be in command, and not two. Your Minister may perhaps be good as a Minister, but as a general he is not merely bad but execrable, yet to him is entrusted the fate of our whole country.... I am really frantic with vexation; forgive my writing boldly. It is clear that the man who advocates the conclusion of a peace, and that the Minister should command the army, does not love our sovereign and desires the ruin of us all. So I write you frankly: call out the militia. For the Minister is leading these visitors after him to Moscow in a most masterly way. The whole army feels great suspicion of the Imperial aide-de-camp Wolzogen. He is said to be more Napoleon's man than ours, and he is always advising the Minister. I am not merely civil to him but obey him like a corporal, though I am his senior. This is painful, but, loving my benefactor and sovereign, I submit. Only I am sorry for the Emperor that he entrusts our fine army to such as he. Consider that on our retreat we have lost by fatigue and left in the hospital more than fifteen thousand men, and had we attacked this would not have happened. Tell me, for God's sake, what will Russia, our mother Russia, say to our being so frightened, and why are we abandoning our good and gallant Fatherland to such rabble and implanting feelings of hatred and shame in all our subjects? What are we scared at and of whom are we afraid? I am not to blame that the Minister is vacillating, a coward, dense, dilatory, and has all bad qualities. The whole army bewails it and calls down curses upon him.&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Among the innumerable categories applicable to the phenomena of human life one may discriminate between those in which substance prevails and those in which form prevails. To the latter&#8212;as distinguished from village, country, provincial, or even Moscow life&#8212;we may allot Petersburg life, and especially the life of its salons. That life of the salons is unchanging. Since the year 1805 we had made peace and had again quarreled with Bonaparte and had made constitutions and unmade them again, but the salons of Anna P&#225;vlovna and H&#233;l&#232;ne remained just as they had been&#8212;the one seven and the other five years before. At Anna P&#225;vlovna's they talked with perplexity of Bonaparte's successes just as before and saw in them and in the subservience shown to him by the European sovereigns a malicious conspiracy, the sole object of which was to cause unpleasantness and anxiety to the court circle of which Anna P&#225;vlovna was the representative. And in H&#233;l&#232;ne's salon, which Rumy&#225;ntsev himself honored with his visits, regarding H&#233;l&#232;ne as a remarkably intelligent woman, they talked with the same ecstasy in 1812 as in 1808 of the &#8220;great nation&#8221; and the &#8220;great man,&#8221; and regretted our rupture with France, a rupture which, according to them, ought to be promptly terminated by peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of late, since the Emperor's return from the army, there had been some excitement in these conflicting salon circles and some demonstrations of hostility to one another, but each camp retained its own tendency. In Anna P&#225;vlovna's circle only those Frenchmen were admitted who were deep-rooted legitimists, and patriotic views were expressed to the effect that one ought not to go to the French theater and that to maintain the French troupe was costing the government as much as a whole army corps. The progress of the war was eagerly followed, and only the reports most flattering to our army were circulated. In the French circle of H&#233;l&#232;ne and Rumy&#225;ntsev the reports of the cruelty of the enemy and of the war were contradicted and all Napoleon's attempts at conciliation were discussed. In that circle they discountenanced those who advised hurried preparations for a removal to Kaz&#225;n of the court and the girls' educational establishments under the patronage of the Dowager Empress. In H&#233;l&#232;ne's circle the war in general was regarded as a series of formal demonstrations which would very soon end in peace, and the view prevailed expressed by Bil&#237;bin&#8212;who now in Petersburg was quite at home in H&#233;l&#232;ne's house, which every clever man was obliged to visit&#8212;that not by gunpowder but by those who invented it would matters be settled. In that circle the Moscow enthusiasm&#8212;news of which had reached Petersburg simultaneously with the Emperor's return&#8212;was ridiculed sarcastically and very cleverly, though with much caution.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna's circle on the contrary was enraptured by this enthusiasm and spoke of it as Plutarch speaks of the deeds of the ancients. Prince Vas&#237;li, who still occupied his former important posts, formed a connecting link between these two circles. He visited his &#8220;good friend Anna P&#225;vlovna&#8221; as well as his daughter's &#8220;diplomatic salon,&#8221; and often in his constant comings and goings between the two camps became confused and said at H&#233;l&#232;ne's what he should have said at Anna P&#225;vlovna's and vice versa.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after the Emperor's return Prince Vas&#237;li in a conversation about the war at Anna P&#225;vlovna's severely condemned Barclay de Tolly, but was undecided as to who ought to be appointed commander in chief. One of the visitors, usually spoken of as &#8220;a man of great merit,&#8221; having described how he had that day seen Kut&#250;zov, the newly chosen chief of the Petersburg militia, presiding over the enrollment of recruits at the Treasury, cautiously ventured to suggest that Kut&#250;zov would be the man to satisfy all requirements.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna remarked with a melancholy smile that Kut&#250;zov had done nothing but cause the Emperor annoyance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have talked and talked at the Assembly of the Nobility,&#8221; Prince Vas&#237;li interrupted, &#8220;but they did not listen to me. I told them his election as chief of the militia would not please the Emperor. They did not listen to me.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all this mania for opposition,&#8221; he went on. &#8220;And who for? It is all because we want to ape the foolish enthusiasm of those Muscovites,&#8221; Prince Vas&#237;li continued, forgetting for a moment that though at H&#233;l&#232;ne's one had to ridicule the Moscow enthusiasm, at Anna P&#225;vlovna's one had to be ecstatic about it. But he retrieved his mistake at once. &#8220;Now, is it suitable that Count Kut&#250;zov, the oldest general in Russia, should preside at that tribunal? He will get nothing for his pains! How could they make a man commander in chief who cannot mount a horse, who drops asleep at a council, and has the very worst morals! A good reputation he made for himself at Bucharest! I don't speak of his capacity as a general, but at a time like this how they appoint a decrepit, blind old man, positively blind? A fine idea to have a blind general! He can't see anything. To play blindman's buff? He can't see at all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one replied to his remarks.&lt;br class='autobr' /&gt;
This was quite correct on the twenty-fourth of July. But on the twenty-ninth of July Kut&#250;zov received the title of Prince. This might indicate a wish to get rid of him, and therefore Prince Vas&#237;li's opinion continued to be correct though he was not now in any hurry to express it. But on the eighth of August a committee, consisting of Field Marshal Saltyk&#243;v, Arakch&#233;ev, Vyazm&#237;tinov, Lopukh&#237;n, and Kochub&#233;y met to consider the progress of the war. This committee came to the conclusion that our failures were due to a want of unity in the command and though the members of the committee were aware of the Emperor's dislike of Kut&#250;zov, after a short deliberation they agreed to advise his appointment as commander in chief. That same day Kut&#250;zov was appointed commander in chief with full powers over the armies and over the whole region occupied by them.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the ninth of August Prince Vas&#237;li at Anna P&#225;vlovna's again met the &#8220;man of great merit.&#8221; The latter was very attentive to Anna P&#225;vlovna because he wanted to be appointed director of one of the educational establishments for young ladies. Prince Vas&#237;li entered the room with the air of a happy conqueror who has attained the object of his desires.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, have you heard the great news? Prince Kut&#250;zov is field marshal! All dissensions are at an end! I am so glad, so delighted! At last we have a man!&#8221; said he, glancing sternly and significantly round at everyone in the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &#8220;man of great merit,&#8221; despite his desire to obtain the post of director, could not refrain from reminding Prince Vas&#237;li of his former opinion. Though this was impolite to Prince Vas&#237;li in Anna P&#225;vlovna's drawing room, and also to Anna P&#225;vlovna herself who had received the news with delight, he could not resist the temptation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, Prince, they say he is blind!&#8221; said he, reminding Prince Vas&#237;li of his own words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? Nonsense! He sees well enough,&#8221; said Prince Vas&#237;li rapidly, in a deep voice and with a slight cough&#8212;the voice and cough with which he was wont to dispose of all difficulties.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He sees well enough,&#8221; he added. &#8220;And what I am so pleased about,&#8221; he went on, &#8220;is that our sovereign has given him full powers over all the armies and the whole region&#8212;powers no commander in chief ever had before. He is a second autocrat,&#8221; he concluded with a victorious smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God grant it! God grant it!&#8221; said Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &#8220;man of great merit,&#8221; who was still a novice in court circles, wishing to flatter Anna P&#225;vlovna by defending her former position on this question, observed:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is said that the Emperor was reluctant to give Kut&#250;zov those powers. They say he blushed like a girl to whom &lt;i&gt;Joconde&lt;/i&gt; is read, when he said to Kut&#250;zov: &#8216;Your Emperor and the Fatherland award you this honor.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Perhaps the heart took no part in that speech,&#8221; said Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no, no!&#8221; warmly rejoined Prince Vas&#237;li, who would not now yield Kut&#250;zov to anyone; in his opinion Kut&#250;zov was not only admirable himself, but was adored by everybody. &#8220;No, that's impossible,&#8221; said he, &#8220;for our sovereign appreciated him so highly before.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God grant only that Prince Kut&#250;zov assumes real power and does not allow &lt;i&gt;anyone&lt;/i&gt; to put a spoke in his wheel,&#8221; observed Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
Understanding at once to whom she alluded, Prince Vas&#237;li said in a whisper:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know for a fact that Kut&#250;zov made it an absolute condition that the Tsar&#233;vich should not be with the army. Do you know what he said to the Emperor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Prince Vas&#237;li repeated the words supposed to have been spoken by Kut&#250;zov to the Emperor. &#8220;I can neither punish him if he does wrong nor reward him if he does right.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, a very wise man is Prince Kut&#250;zov! I have known him a long time!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They even say,&#8221; remarked the &#8220;man of great merit&#8221; who did not yet possess courtly tact, &#8220;that his excellency made it an express condition that the sovereign himself should not be with the army.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as he said this both Prince Vas&#237;li and Anna P&#225;vlovna turned away from him and glanced sadly at one another with a sigh at his na&#239;vet&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;While this was taking place in Petersburg the French had already passed Smol&#233;nsk and were drawing nearer and nearer to Moscow. Napoleon's historian Thiers, like other of his historians, trying to justify his hero says that he was drawn to the walls of Moscow against his will. He is as right as other historians who look for the explanation of historic events in the will of one man; he is as right as the Russian historians who maintain that Napoleon was drawn to Moscow by the skill of the Russian commanders. Here besides the law of retrospection, which regards all the past as a preparation for events that subsequently occur, the law of reciprocity comes in, confusing the whole matter. A good chessplayer having lost a game is sincerely convinced that his loss resulted from a mistake he made and looks for that mistake in the opening, but forgets that at each stage of the game there were similar mistakes and that none of his moves were perfect. He only notices the mistake to which he pays attention, because his opponent took advantage of it. How much more complex than this is the game of war, which occurs under certain limits of time, and where it is not one will that manipulates lifeless objects, but everything results from innumerable conflicts of various wills!&lt;br class='autobr' /&gt;
After Smol&#233;nsk Napoleon sought a battle beyond Dorogob&#250;zh at Vy&#225;zma, and then at Ts&#225;revo-Zaym&#237;shche, but it happened that owing to a conjunction of innumerable circumstances the Russians could not give battle till they reached Borodin&#243;, seventy miles from Moscow. From Vy&#225;zma Napoleon ordered a direct advance on Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacr&#233;e des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables &#233;glises en forme de pagodes chinoises, * this Moscow gave Napoleon's imagination no rest. On the march from Vy&#225;zma to Ts&#225;revo-Zaym&#237;shche he rode his light bay bobtailed ambler accompanied by his Guards, his bodyguard, his pages, and aides-de-camp. Berthier, his chief of staff, dropped behind to question a Russian prisoner captured by the cavalry. Followed by Lelorgne d'Ideville, an interpreter, he overtook Napoleon at a gallop and reined in his horse with an amused expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
* &#8220;Moscow, the Asiatic capital of this great empire, the sacred city of Alexander's people, Moscow with its innumerable churches shaped like Chinese pagodas.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?&#8221; asked Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One of Pl&#225;tov's Cossacks says that Pl&#225;tov's corps is joining up with the main army and that Kut&#250;zov has been appointed commander in chief. He is a very shrewd and garrulous fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon smiled and told them to give the Cossack a horse and bring the man to him. He wished to talk to him himself. Several adjutants galloped off, and an hour later, Lavr&#250;shka, the serf Den&#237;sov had handed over to Rost&#243;v, rode up to Napoleon in an orderly's jacket and on a French cavalry saddle, with a merry, and tipsy face. Napoleon told him to ride by his side and began questioning him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a Cossack?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, a Cossack, your Honor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Cossack, not knowing in what company he was, for Napoleon's plain appearance had nothing about it that would reveal to an Oriental mind the presence of a monarch, talked with extreme familiarity of the incidents of the war,&#8221; says Thiers, narrating this episode. In reality Lavr&#250;shka, having got drunk the day before and left his master dinnerless, had been whipped and sent to the village in quest of chickens, where he engaged in looting till the French took him prisoner. Lavr&#250;shka was one of those coarse, bare-faced lackeys who have seen all sorts of things, consider it necessary to do everything in a mean and cunning way, are ready to render any sort of service to their master, and are keen at guessing their master's baser impulses, especially those prompted by vanity and pettiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Finding himself in the company of Napoleon, whose identity he had easily and surely recognized, Lavr&#250;shka was not in the least abashed but merely did his utmost to gain his new master's favor.&lt;br class='autobr' /&gt;
He knew very well that this was Napoleon, but Napoleon's presence could no more intimidate him than Rost&#243;v's, or a sergeant major's with the rods, would have done, for he had nothing that either the sergeant major or Napoleon could deprive him of.&lt;br class='autobr' /&gt;
So he rattled on, telling all the gossip he had heard among the orderlies. Much of it true. But when Napoleon asked him whether the Russians thought they would beat Bonaparte or not, Lavr&#250;shka screwed up his eyes and considered.&lt;br class='autobr' /&gt;
In this question he saw subtle cunning, as men of his type see cunning in everything, so he frowned and did not answer immediately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's like this,&#8221; he said thoughtfully, &#8220;if there's a battle soon, yours will win. That's right. But if three days pass, then after that, well, then that same battle will not soon be over.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lelorgne d'Ideville smilingly interpreted this speech to Napoleon thus: &#8220;If a battle takes place within the next three days the French will win, but if later, God knows what will happen.&#8221; Napoleon did not smile, though he was evidently in high good humor, and he ordered these words to be repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lavr&#250;shka noticed this and to entertain him further, pretending not to know who Napoleon was, added:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We know that you have Bonaparte and that he has beaten everybody in the world, but we are a different matter...&#8221;&#8212;without knowing why or how this bit of boastful patriotism slipped out at the end.&lt;br class='autobr' /&gt;
The interpreter translated these words without the last phrase, and Bonaparte smiled. &#8220;The young Cossack made his mighty interlocutor smile,&#8221; says Thiers. After riding a few paces in silence, Napoleon turned to Berthier and said he wished to see how the news that he was talking to the Emperor himself, to that very Emperor who had written his immortally victorious name on the Pyramids, would affect this &lt;i&gt;enfant du Don&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-89&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;enfant du Don &#8211; child of the Don (river-region)&#034; id=&#034;nh2-89&#034;&gt;89&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. *&lt;br class='autobr' /&gt;
The fact was accordingly conveyed to Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lavr&#250;shka, understanding that this was done to perplex him and that Napoleon expected him to be frightened, to gratify his new masters promptly pretended to be astonished and awe-struck, opened his eyes wide, and assumed the expression he usually put on when taken to be whipped. &#8220;As soon as Napoleon's interpreter had spoken,&#8221; says Thiers, &#8220;the Cossack, seized by amazement, did not utter another word, but rode on, his eyes fixed on the conqueror whose fame had reached him across the steppes of the East. All his loquacity was suddenly arrested and replaced by a na&#239;ve and silent feeling of admiration. Napoleon, after making the Cossack a present, had him set free like a bird restored to its native fields.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon rode on, dreaming of the Moscow that so appealed to his imagination, and &#8220;the bird restored to its native fields&#8221; galloped to our outposts, inventing on the way all that had not taken place but that he meant to relate to his comrades. What had really taken place he did not wish to relate because it seemed to him not worth telling. He found the Cossacks, inquired for the regiment operating with Pl&#225;tov's detachment and by evening found his master, Nicholas Rost&#243;v, quartered at Yank&#243;vo. Rost&#243;v was just mounting to go for a ride round the neighboring villages with Ily&#237;n; he let Lavr&#250;shka have another horse and took him along with him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Princess Mary was not in Moscow and out of danger as Prince Andrew supposed.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the return of Alp&#225;tych from Smol&#233;nsk the old prince suddenly seemed to awake as from a dream. He ordered the militiamen to be called up from the villages and armed, and wrote a letter to the commander in chief informing him that he had resolved to remain at Bald Hills to the last extremity and to defend it, leaving to the commander in chief's discretion to take measures or not for the defense of Bald Hills, where one of Russia's oldest generals would be captured or killed, and he announced to his household that he would remain at Bald Hills.&lt;br class='autobr' /&gt;
But while himself remaining, he gave instructions for the departure of the princess and Dessalles with the little prince to Boguch&#225;rovo and thence to Moscow. Princess Mary, alarmed by her father's feverish and sleepless activity after his previous apathy, could not bring herself to leave him alone and for the first time in her life ventured to disobey him. She refused to go away and her father's fury broke over her in a terrible storm. He repeated every injustice he had ever inflicted on her. Trying to convict her, he told her she had worn him out, had caused his quarrel with his son, had harbored nasty suspicions of him, making it the object of her life to poison his existence, and he drove her from his study telling her that if she did not go away it was all the same to him. He declared that he did not wish to remember her existence and warned her not to dare to let him see her. The fact that he did not, as she had feared, order her to be carried away by force but only told her not to let him see her cheered Princess Mary. She knew it was a proof that in the depth of his soul he was glad she was remaining at home and had not gone away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The morning after little Nicholas had left, the old prince donned his full uniform and prepared to visit the commander in chief. His &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; was already at the door. Princess Mary saw him walk out of the house in his uniform wearing all his orders and go down the garden to review his armed peasants and domestic serfs. She sat by the window listening to his voice which reached her from the garden. Suddenly several men came running up the avenue with frightened faces.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary ran out to the porch, down the flower-bordered path, and into the avenue. A large crowd of militiamen and domestics were moving toward her, and in their midst several men were supporting by the armpits and dragging along a little old man in a uniform and decorations. She ran up to him and, in the play of the sunlight that fell in small round spots through the shade of the lime-tree avenue, could not be sure what change there was in his face. All she could see was that his former stern and determined expression had altered to one of timidity and submission. On seeing his daughter he moved his helpless lips and made a hoarse sound. It was impossible to make out what he wanted. He was lifted up, carried to his study, and laid on the very couch he had so feared of late.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor, who was fetched that same night, bled him and said that the prince had had a seizure paralyzing his right side.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was becoming more and more dangerous to remain at Bald Hills, and next day they moved the prince to Boguch&#225;rovo, the doctor accompanying him.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the time they reached Boguch&#225;rovo, Dessalles and the little prince had already left for Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
For three weeks the old prince lay stricken by paralysis in the new house Prince Andrew had built at Boguch&#225;rovo, ever in the same state, getting neither better nor worse. He was unconscious and lay like a distorted corpse. He muttered unceasingly, his eyebrows and lips twitching, and it was impossible to tell whether he understood what was going on around him or not. One thing was certain&#8212;that he was suffering and wished to say something. But what it was, no one could tell: it might be some caprice of a sick and half-crazy man, or it might relate to public affairs, or possibly to family concerns.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor said this restlessness did not mean anything and was due to physical causes; but Princess Mary thought he wished to tell her something, and the fact that her presence always increased his restlessness confirmed her opinion.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was evidently suffering both physically and mentally. There was no hope of recovery. It was impossible for him to travel, it would not do to let him die on the road. &#8220;Would it not be better if the end did come, the very end?&#8221; Princess Mary sometimes thought. Night and day, hardly sleeping at all, she watched him and, terrible to say, often watched him not with hope of finding signs of improvement but wishing to find symptoms of the approach of the end.&lt;br class='autobr' /&gt;
Strange as it was to her to acknowledge this feeling in herself, yet there it was. And what seemed still more terrible to her was that since her father's illness began (perhaps even sooner, when she stayed with him expecting something to happen), all the personal desires and hopes that had been forgotten or sleeping within her had awakened. Thoughts that had not entered her mind for years&#8212;thoughts of a life free from the fear of her father, and even the possibility of love and of family happiness&#8212;floated continually in her imagination like temptations of the devil. Thrust them aside as she would, questions continually recurred to her as to how she would order her life now, after &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;. These were temptations of the devil and Princess Mary knew it. She knew that the sole weapon against &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; was prayer, and she tried to pray. She assumed an attitude of prayer, looked at the icons, repeated the words of a prayer, but she could not pray. She felt that a different world had now taken possession of her&#8212;the life of a world of strenuous and free activity, quite opposed to the spiritual world in which till now she had been confined and in which her greatest comfort had been prayer. She could not pray, could not weep, and worldly cares took possession of her.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was becoming dangerous to remain in Boguch&#225;rovo. News of the approach of the French came from all sides, and in one village, ten miles from Boguch&#225;rovo, a homestead had been looted by French marauders.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor insisted on the necessity of moving the prince; the provincial Marshal of the Nobility sent an official to Princess Mary to persuade her to get away as quickly as possible, and the head of the rural police having come to Boguch&#225;rovo urged the same thing, saying that the French were only some twenty-five miles away, that French proclamations were circulating in the villages, and that if the princess did not take her father away before the fifteenth, he could not answer for the consequences.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess decided to leave on the fifteenth. The cares of preparation and giving orders, for which everyone came to her, occupied her all day. She spent the night of the fourteenth as usual, without undressing, in the room next to the one where the prince lay. Several times, waking up, she heard his groans and muttering, the creak of his bed, and the steps of T&#237;khon and the doctor when they turned him over. Several times she listened at the door, and it seemed to her that his mutterings were louder than usual and that they turned him over oftener. She could not sleep and several times went to the door and listened, wishing to enter but not deciding to do so. Though he did not speak, Princess Mary saw and knew how unpleasant every sign of anxiety on his account was to him. She had noticed with what dissatisfaction he turned from the look she sometimes involuntarily fixed on him. She knew that her going in during the night at an unusual hour would irritate him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But never had she felt so grieved for him or so much afraid of losing him. She recalled all her life with him and in every word and act of his found an expression of his love of her. Occasionally amid these memories temptations of the devil would surge into her imagination: thoughts of how things would be after his death, and how her new, liberated life would be ordered. But she drove these thoughts away with disgust. Toward morning he became quiet and she fell asleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
She woke late. That sincerity which often comes with waking showed her clearly what chiefly concerned her about her father's illness. On waking she listened to what was going on behind the door and, hearing him groan, said to herself with a sigh that things were still the same.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what could have happened? What did I want? I want his death!&#8221; she cried with a feeling of loathing for herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
She washed, dressed, said her prayers, and went out to the porch. In front of it stood carriages without horses and things were being packed into the vehicles.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a warm, gray morning. Princess Mary stopped at the porch, still horrified by her spiritual baseness and trying to arrange her thoughts before going to her father. The doctor came downstairs and went out to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a little better today,&#8221; said he. &#8220;I was looking for you. One can make out something of what he is saying. His head is clearer. Come in, he is asking for you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary's heart beat so violently at this news that she grew pale and leaned against the wall to keep from falling. To see him, talk to him, feel his eyes on her now that her whole soul was overflowing with those dreadful, wicked temptations, was a torment of joy and terror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come,&#8221; said the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary entered her father's room and went up to his bed. He was lying on his back propped up high, and his small bony hands with their knotted purple veins were lying on the quilt; his left eye gazed straight before him, his right eye was awry, and his brows and lips motionless. He seemed altogether so thin, small, and pathetic. His face seemed to have shriveled or melted; his features had grown smaller. Princess Mary went up and kissed his hand. His left hand pressed hers so that she understood that he had long been waiting for her to come. He twitched her hand, and his brows and lips quivered angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
She looked at him in dismay trying to guess what he wanted of her. When she changed her position so that his left eye could see her face he calmed down, not taking his eyes off her for some seconds. Then his lips and tongue moved, sounds came, and he began to speak, gazing timidly and imploringly at her, evidently afraid that she might not understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Straining all her faculties Princess Mary looked at him. The comic efforts with which he moved his tongue made her drop her eyes and with difficulty repress the sobs that rose to her throat. He said something, repeating the same words several times. She could not understand them, but tried to guess what he was saying and inquiringly repeated the words he uttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mmm...ar...ate...ate...&#8221; he repeated several times.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was quite impossible to understand these sounds. The doctor thought he had guessed them, and inquiringly repeated: &#8220;&lt;i&gt;Mary, are you afraid?&lt;/i&gt;&#8221; The prince shook his head, again repeated the same sounds.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;My mind, my mind aches&lt;/i&gt;?&#8221; questioned Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
He made a mumbling sound in confirmation of this, took her hand, and began pressing it to different parts of his breast as if trying to find the right place for it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Always thoughts... about you... thoughts...&#8221; he then uttered much more clearly than he had done before, now that he was sure of being understood.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary pressed her head against his hand, trying to hide her sobs and tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
He moved his hand over her hair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have been calling you all night...&#8221; he brought out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If only I had known...&#8221; she said through her tears. &#8220;I was afraid to come in.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He pressed her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Weren't you asleep?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I did not sleep,&#8221; said Princess Mary, shaking her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
Unconsciously imitating her father, she now tried to express herself as he did, as much as possible by signs, and her tongue too seemed to move with difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear one... Dearest...&#8221; Princess Mary could not quite make out what he had said, but from his look it was clear that he had uttered a tender caressing word such as he had never used to her before. &#8220;Why didn't you come in?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I was wishing for his death!&#8221; thought Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was silent awhile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you... daughter dear!... for all, for all... forgive!... thank you!... forgive!... thank you!...&#8221; and tears began to flow from his eyes. &#8220;Call Andrew!&#8221; he said suddenly, and a childish, timid expression of doubt showed itself on his face as he spoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
He himself seemed aware that his demand was meaningless. So at least it seemed to Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have a letter from him,&#8221; she replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
He glanced at her with timid surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's with the army, Father, at Smol&#233;nsk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He closed his eyes and remained silent a long time. Then as if in answer to his doubts and to confirm the fact that now he understood and remembered everything, he nodded his head and reopened his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; he said, softly and distinctly. &#8220;Russia has perished. They've destroyed her.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he began to sob, and again tears flowed from his eyes. Princess Mary could no longer restrain herself and wept while she gazed at his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he closed his eyes. His sobs ceased, he pointed to his eyes, and T&#237;khon, understanding him, wiped away the tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then he again opened his eyes and said something none of them could understand for a long time, till at last T&#237;khon understood and repeated it. Princess Mary had sought the meaning of his words in the mood in which he had just been speaking. She thought he was speaking of Russia, or Prince Andrew, of herself, of his grandson, or of his own death, and so she could not guess his words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Put on your white dress. I like it,&#8221; was what he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having understood this Princess Mary sobbed still louder, and the doctor taking her arm led her out to the veranda, soothing her and trying to persuade her to prepare for her journey. When she had left the room the prince again began speaking about his son, about the war, and about the Emperor, angrily twitching his brows and raising his hoarse voice, and then he had a second and final stroke.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary stayed on the veranda. The day had cleared, it was hot and sunny. She could understand nothing, think of nothing and feel nothing, except passionate love for her father, love such as she thought she had never felt till that moment. She ran out sobbing into the garden and as far as the pond, along the avenues of young lime trees Prince Andrew had planted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... I... I... I wished for his death! Yes, I wanted it to end quicker.... I wished to be at peace.... And what will become of me? What use will peace be when he is no longer here?&#8221; Princess Mary murmured, pacing the garden with hurried steps and pressing her hands to her bosom which heaved with convulsive sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she had completed the tour of the garden, which brought her again to the house, she saw Mademoiselle Bourienne&#8212;who had remained at Boguch&#225;rovo and did not wish to leave it&#8212;coming toward her with a stranger. This was the Marshal of the Nobility of the district, who had come personally to point out to the princess the necessity for her prompt departure. Princess Mary listened without understanding him; she led him to the house, offered him lunch, and sat down with him. Then, excusing herself, she went to the door of the old prince's room. The doctor came out with an agitated face and said she could not enter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go away, Princess! Go away... go away!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She returned to the garden and sat down on the grass at the foot of the slope by the pond, where no one could see her. She did not know how long she had been there when she was aroused by the sound of a woman's footsteps running along the path. She rose and saw Duny&#225;sha her maid, who was evidently looking for her, and who stopped suddenly as if in alarm on seeing her mistress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please come, Princess... The Prince,&#8221; said Duny&#225;sha in a breaking voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Immediately, I'm coming, I'm coming!&#8221; replied the princess hurriedly, not giving Duny&#225;sha time to finish what she was saying, and trying to avoid seeing the girl she ran toward the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess, it's God's will! You must be prepared for everything,&#8221; said the Marshal, meeting her at the house door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me alone; it's not true!&#8221; she cried angrily to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor tried to stop her. She pushed him aside and ran to her father's door. &#8220;Why are these people with frightened faces stopping me? I don't want any of them! And what are they doing here?&#8221; she thought. She opened the door and the bright daylight in that previously darkened room startled her. In the room were her nurse and other women. They all drew back from the bed, making way for her. He was still lying on the bed as before, but the stern expression of his quiet face made Princess Mary stop short on the threshold.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he's not dead&#8212;it's impossible!&#8221; she told herself and approached him, and repressing the terror that seized her, she pressed her lips to his cheek. But she stepped back immediately. All the force of the tenderness she had been feeling for him vanished instantly and was replaced by a feeling of horror at what lay there before her. &#8220;No, he is no more! He is not, but here where he was is something unfamiliar and hostile, some dreadful, terrifying, and repellent mystery!&#8221; And hiding her face in her hands, Princess Mary sank into the arms of the doctor, who held her up.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In the presence of T&#237;khon and the doctor the women washed what had been the prince, tied his head up with a handkerchief that the mouth should not stiffen while open, and with another handkerchief tied together the legs that were already spreading apart. Then they dressed him in uniform with his decorations and placed his shriveled little body on a table. Heaven only knows who arranged all this and when, but it all got done as if of its own accord. Toward night candles were burning round his coffin, a pall was spread over it, the floor was strewn with sprays of juniper, a printed band was tucked in under his shriveled head, and in a corner of the room sat a chanter reading the psalms.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as horses shy and snort and gather about a dead horse, so the inmates of the house and strangers crowded into the drawing room round the coffin&#8212;the Marshal, the village Elder, peasant women&#8212;and all with fixed and frightened eyes, crossing themselves, bowed and kissed the old prince's cold and stiffened hand.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Until Prince Andrew settled in Boguch&#225;rovo its owners had always been absentees, and its peasants were of quite a different character from those of Bald Hills. They differed from them in speech, dress, and disposition. They were called steppe peasants. The old prince used to approve of them for their endurance at work when they came to Bald Hills to help with the harvest. or to dig ponds and ditches, but he disliked them for their boorishness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew's last stay at Boguch&#225;rovo, when he introduced hospitals and schools and reduced the quitrent the peasants had to pay, had not softened their disposition but had on the contrary strengthened in them the traits of character the old prince called boorishness. Various obscure rumors were always current among them: at one time a rumor that they would all be enrolled as Cossacks; at another of a new religion to which they were all to be converted; then of some proclamation of the Tsar's and of an oath to the Tsar Paul in 1797 (in connection with which it was rumored that freedom had been granted them but the landowners had stopped it), then of Peter F&#235;dorovich's return to the throne in seven years' time, when everything would be made free and so &#8220;simple&#8221; that there would be no restrictions. Rumors of the war with Bonaparte and his invasion were connected in their minds with the same sort of vague notions of Antichrist, the end of the world, and &#8220;pure freedom.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the vicinity of Boguch&#225;rovo were large villages belonging to the crown or to owners whose serfs paid quitrent and could work where they pleased. There were very few resident landlords in the neighborhood and also very few domestic or literate serfs, and in the lives of the peasantry of those parts the mysterious undercurrents in the life of the Russian people, the causes and meaning of which are so baffling to contemporaries, were more clearly and strongly noticeable than among others. One instance, which had occurred some twenty years before, was a movement among the peasants to emigrate to some unknown &#8220;warm rivers.&#8221; Hundreds of peasants, among them the Boguch&#225;rovo folk, suddenly began selling their cattle and moving in whole families toward the southeast. As birds migrate to somewhere beyond the sea, so these men with their wives and children streamed to the southeast, to parts where none of them had ever been. They set off in caravans, bought their freedom one by one or ran away, and drove or walked toward the &#8220;warm rivers.&#8221; Many of them were punished, some sent to Siberia, many died of cold and hunger on the road, many returned of their own accord, and the movement died down of itself just as it had sprung up, without apparent reason. But such undercurrents still existed among the people and gathered new forces ready to manifest themselves just as strangely, unexpectedly, and at the same time simply, naturally, and forcibly. Now in 1812, to anyone living in close touch with these people it was apparent that these undercurrents were acting strongly and nearing an eruption.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych, who had reached Boguch&#225;rovo shortly before the old prince's death, noticed an agitation among the peasants, and that contrary to what was happening in the Bald Hills district, where over a radius of forty miles all the peasants were moving away and leaving their villages to be devastated by the Cossacks, the peasants in the steppe region round Boguch&#225;rovo were, it was rumored, in touch with the French, received leaflets from them that passed from hand to hand, and did not migrate. He learned from domestic serfs loyal to him that the peasant Karp, who possessed great influence in the village commune and had recently been away driving a government transport, had returned with news that the Cossacks were destroying deserted villages, but that the French did not harm them. Alp&#225;tych also knew that on the previous day another peasant had even brought from the village of Vislo&#250;khovo, which was occupied by the French, a proclamation by a French general that no harm would be done to the inhabitants, and if they remained they would be paid for anything taken from them. As proof of this the peasant had brought from Vislo&#250;khovo a hundred rubles in notes (he did not know that they were false) paid to him in advance for hay.&lt;br class='autobr' /&gt;
More important still, Alp&#225;tych learned that on the morning of the very day he gave the village Elder orders to collect carts to move the princess' luggage from Boguch&#225;rovo, there had been a village meeting at which it had been decided not to move but to wait. Yet there was no time to waste. On the fifteenth, the day of the old prince's death, the Marshal had insisted on Princess Mary's leaving at once, as it was becoming dangerous. He had told her that after the sixteenth he could not be responsible for what might happen. On the evening of the day the old prince died the Marshal went away, promising to return next day for the funeral. But this he was unable to do, for he received tidings that the French had unexpectedly advanced, and had barely time to remove his own family and valuables from his estate.&lt;br class='autobr' /&gt;
For some thirty years Boguch&#225;rovo had been managed by the village Elder, Dron, whom the old prince called by the diminutive &#8220;Dr&#243;nushka.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron was one of those physically and mentally vigorous peasants who grow big beards as soon as they are of age and go on unchanged till they are sixty or seventy, without a gray hair or the loss of a tooth, as straight and strong at sixty as at thirty.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after the migration to the &#8220;warm rivers,&#8221; in which he had taken part like the rest, Dron was made village Elder and overseer of Boguch&#225;rovo, and had since filled that post irreproachably for twenty-three years. The peasants feared him more than they did their master. The masters, both the old prince and the young, and the steward respected him and jestingly called him &#8220;the Minister.&#8221; During the whole time of his service Dron had never been drunk or ill, never after sleepless nights or the hardest tasks had he shown the least fatigue, and though he could not read he had never forgotten a single money account or the number of quarters of flour in any of the endless cartloads he sold for the prince, nor a single shock of the whole corn crop on any single acre of the Boguch&#225;rovo fields.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych, arriving from the devastated Bald Hills estate, sent for his Dron on the day of the prince's funeral and told him to have twelve horses got ready for the princess' carriages and eighteen carts for the things to be removed from Boguch&#225;rovo. Though the peasants paid quitrent, Alp&#225;tych thought no difficulty would be made about complying with this order, for there were two hundred and thirty households at work in Boguch&#225;rovo and the peasants were well to do. But on hearing the order Dron lowered his eyes and remained silent. Alp&#225;tych named certain peasants he knew, from whom he told him to take the carts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron replied that the horses of these peasants were away carting. Alp&#225;tych named others, but they too, according to Dron, had no horses available: some horses were carting for the government, others were too weak, and others had died for want of fodder. It seemed that no horses could be had even for the carriages, much less for the carting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych looked intently at Dron and frowned. Just as Dron was a model village Elder, so Alp&#225;tych had not managed the prince's estates for twenty years in vain. He was a model steward, possessing in the highest degree the faculty of divining the needs and instincts of those he dealt with. Having glanced at Dron he at once understood that his answers did not express his personal views but the general mood of the Boguch&#225;rovo commune, by which the Elder had already been carried away. But he also knew that Dron, who had acquired property and was hated by the commune, must be hesitating between the two camps: the masters' and the serfs'. He noticed this hesitation in Dron's look and therefore frowned and moved closer up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now just listen, Dr&#243;nushka,&#8221; said he. &#8220;Don't talk nonsense to me. His excellency Prince Andrew himself gave me orders to move all the people away and not leave them with the enemy, and there is an order from the Tsar about it too. Anyone who stays is a traitor to the Tsar. Do you hear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear,&#8221; Dron answered without lifting his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych was not satisfied with this reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, Dron, it will turn out badly!&#8221; he said, shaking his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The power is in your hands,&#8221; Dron rejoined sadly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, Dron, drop it!&#8221; Alp&#225;tych repeated, withdrawing his hand from his bosom and solemnly pointing to the floor at Dron's feet. &#8220;I can see through you and three yards into the ground under you,&#8221; he continued, gazing at the floor in front of Dron.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron was disconcerted, glanced furtively at Alp&#225;tych and again lowered his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You drop this nonsense and tell the people to get ready to leave their homes and go to Moscow and to get carts ready for tomorrow morning for the princess' things. And don't go to any meeting yourself, do you hear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron suddenly fell on his knees.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Y&#225;kov Alp&#225;tych, discharge me! Take the keys from me and discharge me, for Christ's sake!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop that!&#8221; cried Alp&#225;tych sternly. &#8220;I see through you and three yards under you,&#8221; he repeated, knowing that his skill in beekeeping, his knowledge of the right time to sow the oats, and the fact that he had been able to retain the old prince's favor for twenty years had long since gained him the reputation of being a wizard, and that the power of seeing three yards under a man is considered an attribute of wizards.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron got up and was about to say something, but Alp&#225;tych interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it you have got into your heads, eh?... What are you thinking of, eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What am I to do with the people?&#8221; said Dron. &#8220;They're quite beside themselves; I have already told them...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;Told them,' I dare say!&#8221; said Alp&#225;tych. &#8220;Are they drinking?&#8221; he asked abruptly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Quite beside themselves, Y&#225;kov Alp&#225;tych; they've fetched another barrel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, listen! I'll go to the police officer, and you tell them so, and that they must stop this and the carts must be got ready.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych did not insist further. He had managed people for a long time and knew that the chief way to make them obey is to show no suspicion that they can possibly disobey. Having wrung a submissive &#8220;I understand&#8221; from Dron, Alp&#225;tych contented himself with that, though he not only doubted but felt almost certain that without the help of troops the carts would not be forthcoming.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so it was, for when evening came no carts had been provided. In the village, outside the drink shop, another meeting was being held, which decided that the horses should be driven out into the woods and the carts should not be provided. Without saying anything of this to the princess, Alp&#225;tych had his own belongings taken out of the carts which had arrived from Bald Hills and had those horses got ready for the princess' carriages. Meanwhile he went himself to the police authorities.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After her father's funeral Princess Mary shut herself up in her room and did not admit anyone. A maid came to the door to say that Alp&#225;tych was asking for orders about their departure. (This was before his talk with Dron.) Princess Mary raised herself on the sofa on which she had been lying and replied through the closed door that she did not mean to go away and begged to be left in peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
The windows of the room in which she was lying looked westward. She lay on the sofa with her face to the wall, fingering the buttons of the leather cushion and seeing nothing but that cushion, and her confused thoughts were centered on one subject&#8212;the irrevocability of death and her own spiritual baseness, which she had not suspected, but which had shown itself during her father's illness. She wished to pray but did not dare to, dared not in her present state of mind address herself to God. She lay for a long time in that position.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sun had reached the other side of the house, and its slanting rays shone into the open window, lighting up the room and part of the morocco cushion at which Princess Mary was looking. The flow of her thoughts suddenly stopped. Unconsciously she sat up, smoothed her hair, got up, and went to the window, involuntarily inhaling the freshness of the clear but windy evening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, you can well enjoy the evening now! He is gone and no one will hinder you,&#8221; she said to herself, and sinking into a chair she let her head fall on the window sill.&lt;br class='autobr' /&gt;
Someone spoke her name in a soft and tender voice from the garden and kissed her head. She looked up. It was Mademoiselle Bourienne in a black dress and weepers. She softly approached Princess Mary, sighed, kissed her, and immediately began to cry. The princess looked up at her. All their former disharmony and her own jealousy recurred to her mind. But she remembered too how &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; had changed of late toward Mademoiselle Bourienne and could not bear to see her, thereby showing how unjust were the reproaches Princess Mary had mentally addressed to her. &#8220;Besides, is it for me, for me who desired his death, to condemn anyone?&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary vividly pictured to herself the position of Mademoiselle Bourienne, whom she had of late kept at a distance, but who yet was dependent on her and living in her house. She felt sorry for her and held out her hand with a glance of gentle inquiry. Mademoiselle Bourienne at once began crying again and kissed that hand, speaking of the princess' sorrow and making herself a partner in it. She said her only consolation was the fact that the princess allowed her to share her sorrow, that all the old misunderstandings should sink into nothing but this great grief; that she felt herself blameless in regard to everyone, and that &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;, from above, saw her affection and gratitude. The princess heard her, not heeding her words but occasionally looking up at her and listening to the sound of her voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your position is doubly terrible, dear princess,&#8221; said Mademoiselle Bourienne after a pause. &#8220;I understand that you could not, and cannot, think of yourself, but with my love for you I must do so.... Has Alp&#225;tych been to you? Has he spoken to you of going away?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary did not answer. She did not understand who was to go or where to. &#8220;Is it possible to plan or think of anything now? Is it not all the same?&#8221; she thought, and did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, &lt;i&gt;ch&#232;re Marie&lt;/i&gt;,&#8221; said Mademoiselle Bourienne, &#8220;that we are in danger&#8212;are surrounded by the French. It would be dangerous to move now. If we go we are almost sure to be taken prisoners, and God knows...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary looked at her companion without understanding what she was talking about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, if anyone knew how little anything matters to me now,&#8221; she said. &#8220;Of course I would on no account wish to go away from him.... Alp&#225;tych did say something about going.... Speak to him; I can do nothing, nothing, and don't want to....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've spoken to him. He hopes we should be in time to get away tomorrow, but I think it would now be better to stay here,&#8221; said Mademoiselle Bourienne. &#8220;Because, you will agree, &lt;i&gt;ch&#232;re Marie&lt;/i&gt;, to fall into the hands of the soldiers or of riotous peasants would be terrible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Mademoiselle Bourienne took from her reticule a proclamation (not printed on ordinary Russian paper) of General Rameau's, telling people not to leave their homes and that the French authorities would afford them proper protection. She handed this to the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think it would be best to appeal to that general,&#8221; she continued, &#8220;and I am sure that all due respect would be shown you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary read the paper, and her face began to quiver with stifled sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From whom did you get this?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They probably recognized that I am French, by my name,&#8221; replied Mademoiselle Bourienne blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary, with the paper in her hand, rose from the window and with a pale face went out of the room and into what had been Prince Andrew's study.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Duny&#225;sha, send Alp&#225;tych, or Dr&#243;nushka, or somebody to me!&#8221; she said, &#8220;and tell Mademoiselle Bourienne not to come to me,&#8221; she added, hearing Mademoiselle Bourienne's voice. &#8220;We must go at once, at once!&#8221; she said, appalled at the thought of being left in the hands of the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If Prince Andrew heard that I was in the power of the French! That I, the daughter of Prince Nicholas Bolk&#243;nski, asked General Rameau for protection and accepted his favor!&#8221; This idea horrified her, made her shudder, blush, and feel such a rush of anger and pride as she had never experienced before. All that was distressing, and especially all that was humiliating, in her position rose vividly to her mind. &#8220;They, the French, would settle in this house: M. le G&#233;n&#233;ral Rameau would occupy Prince Andrew's study and amuse himself by looking through and reading his letters and papers. Mademoiselle Bourienne would do the honors of Boguch&#225;rovo for him. I should be given a small room as a favor, the soldiers would violate my father's newly dug grave to steal his crosses and stars, they would tell me of their victories over the Russians, and would pretend to sympathize with my sorrow...&#8221; thought Princess Mary, not thinking her own thoughts but feeling bound to think like her father and her brother. For herself she did not care where she remained or what happened to her, but she felt herself the representative of her dead father and of Prince Andrew. Involuntarily she thought their thoughts and felt their feelings. What they would have said and what they would have done she felt bound to say and do. She went into Prince Andrew's study, trying to enter completely into his ideas, and considered her position.&lt;br class='autobr' /&gt;
The demands of life, which had seemed to her annihilated by her father's death, all at once rose before her with a new, previously unknown force and took possession of her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Agitated and flushed she paced the room, sending now for Michael Iv&#225;novich and now for T&#237;khon or Dron. Duny&#225;sha, the nurse, and the other maids could not say in how far Mademoiselle Bourienne's statement was correct. Alp&#225;tych was not at home, he had gone to the police. Neither could the architect Michael Iv&#225;novich, who on being sent for came in with sleepy eyes, tell Princess Mary anything. With just the same smile of agreement with which for fifteen years he had been accustomed to answer the old prince without expressing views of his own, he now replied to Princess Mary, so that nothing definite could be got from his answers. The old valet T&#237;khon, with sunken, emaciated face that bore the stamp of inconsolable grief, replied: &#8220;Yes, Princess&#8221; to all Princess Mary's questions and hardly refrained from sobbing as he looked at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
At length Dron, the village Elder, entered the room and with a deep bow to Princess Mary came to a halt by the doorpost.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary walked up and down the room and stopped in front of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dr&#243;nushka,&#8221; she said, regarding as a sure friend this Dr&#243;nushka who always used to bring a special kind of gingerbread from his visit to the fair at Vy&#225;zma every year and smilingly offer it to her, &#8220;Dr&#243;nushka, now since our misfortune...&#8221; she began, but could not go on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are all in God's hands,&#8221; said he, with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were silent for a while.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dr&#243;nushka, Alp&#225;tych has gone off somewhere and I have no one to turn to. Is it true, as they tell me, that I can't even go away?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why shouldn't you go away, your excellency? You can go,&#8221; said Dron.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was told it would be dangerous because of the enemy. Dear friend, I can do nothing. I understand nothing. I have nobody! I want to go away tonight or early tomorrow morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron paused. He looked askance at Princess Mary and said: &#8220;There are no horses; I told Y&#225;kov Alp&#225;tych so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why are there none?&#8221; asked the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all God's scourge,&#8221; said Dron. &#8220;What horses we had have been taken for the army or have died&#8212;this is such a year! It's not a case of feeding horses&#8212;we may die of hunger ourselves! As it is, some go three days without eating. We've nothing, we've been ruined.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary listened attentively to what he told her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The peasants are ruined? They have no bread?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They're dying of hunger,&#8221; said Dron. &#8220;It's not a case of carting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why didn't you tell me, Dr&#243;nushka? Isn't it possible to help them? I'll do all I can....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
To Princess Mary it was strange that now, at a moment when such sorrow was filling her soul, there could be rich people and poor, and the rich could refrain from helping the poor. She had heard vaguely that there was such a thing as &#8220;landlord's corn&#8221; which was sometimes given to the peasants. She also knew that neither her father nor her brother would refuse to help the peasants in need, she only feared to make some mistake in speaking about the distribution of the grain she wished to give. She was glad such cares presented themselves, enabling her without scruple to forget her own grief. She began asking Dron about the peasants' needs and what there was in Boguch&#225;rovo that belonged to the landlord.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But we have grain belonging to my brother?&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The landlord's grain is all safe,&#8221; replied Dron proudly. &#8220;Our prince did not order it to be sold.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give it to the peasants, let them have all they need; I give you leave in my brother's name,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron made no answer but sighed deeply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give them that corn if there is enough of it. Distribute it all. I give this order in my brother's name; and tell them that what is ours is theirs. We do not grudge them anything. Tell them so.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron looked intently at the princess while she was speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Discharge me, little mother, for God's sake! Order the keys to be taken from me,&#8221; said he. &#8220;I have served twenty-three years and have done no wrong. Discharge me, for God's sake!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary did not understand what he wanted of her or why he was asking to be discharged. She replied that she had never doubted his devotion and that she was ready to do anything for him and for the peasants.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;An hour later Duny&#225;sha came to tell the princess that Dron had come, and all the peasants had assembled at the barn by the princess' order and wished to have word with their mistress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I never told them to come,&#8221; said Princess Mary. &#8220;I only told Dron to let them have the grain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only, for God's sake, Princess dear, have them sent away and don't go out to them. It's all a trick,&#8221; said Duny&#225;sha, &#8220;and when Y&#225;kov Alp&#225;tych returns let us get away... and please don't...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is a trick?&#8221; asked Princess Mary in surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know it is, only listen to me for God's sake! Ask nurse too. They say they don't agree to leave Boguch&#225;rovo as you ordered.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're making some mistake. I never ordered them to go away,&#8221; said Princess Mary. &#8220;Call Dr&#243;nushka.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron came and confirmed Duny&#225;sha's words; the peasants had come by the princess' order.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I never sent for them,&#8221; declared the princess. &#8220;You must have given my message wrong. I only said that you were to give them the grain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Dron only sighed in reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you order it they will go away,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no. I'll go out to them,&#8221; said Princess Mary, and in spite of the nurse's and Duny&#225;sha's protests she went out into the porch; Dron, Duny&#225;sha, the nurse, and Michael Iv&#225;novich following her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They probably think I am offering them the grain to bribe them to remain here, while I myself go away leaving them to the mercy of the French,&#8221; thought Princess Mary. &#8220;I will offer them monthly rations and housing at our Moscow estate. I am sure Andrew would do even more in my place,&#8221; she thought as she went out in the twilight toward the crowd standing on the pasture by the barn.&lt;br class='autobr' /&gt;
The men crowded closer together, stirred, and rapidly took off their hats. Princess Mary lowered her eyes and, tripping over her skirt, came close up to them. So many different eyes, old and young, were fixed on her, and there were so many different faces, that she could not distinguish any of them and, feeling that she must speak to them all at once, did not know how to do it. But again the sense that she represented her father and her brother gave her courage, and she boldly began her speech.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very glad you have come,&#8221; she said without raising her eyes, and feeling her heart beating quickly and violently. &#8220;Dr&#243;nushka tells me that the war has ruined you. That is our common misfortune, and I shall grudge nothing to help you. I am myself going away because it is dangerous here... the enemy is near... because... I am giving you everything, my friends, and I beg you to take everything, all our grain, so that you may not suffer want! And if you have been told that I am giving you the grain to keep you here&#8212;that is not true. On the contrary, I ask you to go with all your belongings to our estate near Moscow, and I promise you I will see to it that there you shall want for nothing. You shall be given food and lodging.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess stopped. Sighs were the only sound heard in the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not doing this on my own account,&#8221; she continued, &#8220;I do it in the name of my dead father, who was a good master to you, and of my brother and his son.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again she paused. No one broke the silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ours is a common misfortune and we will share it together. All that is mine is yours,&#8221; she concluded, scanning the faces before her.&lt;br class='autobr' /&gt;
All eyes were gazing at her with one and the same expression. She could not fathom whether it was curiosity, devotion, gratitude, or apprehension and distrust&#8212;but the expression on all the faces was identical.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We are all very thankful for your bounty, but it won't do for us to take the landlord's grain,&#8221; said a voice at the back of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why not?&#8221; asked the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one replied and Princess Mary, looking round at the crowd, found that every eye she met now was immediately dropped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why don't you want to take it?&#8221; she asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one answered.&lt;br class='autobr' /&gt;
The silence began to oppress the princess and she tried to catch someone's eye.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why don't you speak?&#8221; she inquired of a very old man who stood just in front of her leaning on his stick. &#8220;If you think something more is wanted, tell me! I will do anything,&#8221; said she, catching his eye.&lt;br class='autobr' /&gt;
But as if this angered him, he bent his head quite low and muttered:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should we agree? We don't want the grain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should we give up everything? We don't agree. Don't agree.... We are sorry for you, but we're not willing. Go away yourself, alone...&#8221; came from various sides of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
And again all the faces in that crowd bore an identical expression, though now it was certainly not an expression of curiosity or gratitude, but of angry resolve.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you can't have understood me,&#8221; said Princess Mary with a sad smile. &#8220;Why don't you want to go? I promise to house and feed you, while here the enemy would ruin you....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But her voice was drowned by the voices of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We're not willing. Let them ruin us! We won't take your grain. We don't agree.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Princess Mary tried to catch someone's eye, but not a single eye in the crowd was turned to her; evidently they were all trying to avoid her look. She felt strange and awkward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, an artful tale! Follow her into slavery! Pull down your houses and go into bondage! I dare say! &#8216;I'll give you grain, indeed!' she says,&#8221; voices in the crowd were heard saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
With drooping head Princess Mary left the crowd and went back to the house. Having repeated her order to Dron to have horses ready for her departure next morning, she went to her room and remained alone with her own thoughts.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;For a long time that night Princess Mary sat by the open window of her room hearing the sound of the peasants' voices that reached her from the village, but it was not of them she was thinking. She felt that she could not understand them however much she might think about them. She thought only of one thing, her sorrow, which, after the break caused by cares for the present, seemed already to belong to the past. Now she could remember it and weep or pray.&lt;br class='autobr' /&gt;
After sunset the wind had dropped. The night was calm and fresh. Toward midnight the voices began to subside, a cock crowed, the full moon began to show from behind the lime trees, a fresh white dewy mist began to rise, and stillness reigned over the village and the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pictures of the near past&#8212;her father's illness and last moments&#8212;rose one after another to her memory. With mournful pleasure she now lingered over these images, repelling with horror only the last one, the picture of his death, which she felt she could not contemplate even in imagination at this still and mystic hour of night. And these pictures presented themselves to her so clearly and in such detail that they seemed now present, now past, and now future.&lt;br class='autobr' /&gt;
She vividly recalled the moment when he had his first stroke and was being dragged along by his armpits through the garden at Bald Hills, muttering something with his helpless tongue, twitching his gray eyebrows and looking uneasily and timidly at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Even then he wanted to tell me what he told me the day he died,&#8221; she thought. &#8220;He had always thought what he said then.&#8221; And she recalled in all its detail the night at Bald Hills before he had the last stroke, when with a foreboding of disaster she had remained at home against his will. She had not slept and had stolen downstairs on tiptoe, and going to the door of the conservatory where he slept that night had listened at the door. In a suffering and weary voice he was saying something to T&#237;khon, speaking of the Crimea and its warm nights and of the Empress. Evidently he had wanted to talk. &#8220;And why didn't he call me? Why didn't he let me be there instead of T&#237;khon?&#8221; Princess Mary had thought and thought again now. &#8220;Now he will never tell anyone what he had in his soul. Never will that moment return for him or for me when he might have said all he longed to say, and not T&#237;khon but I might have heard and understood him. Why didn't I enter the room?&#8221; she thought. &#8220;Perhaps he would then have said to me what he said the day he died. While talking to T&#237;khon he asked about me twice. He wanted to see me, and I was standing close by, outside the door. It was sad and painful for him to talk to T&#237;khon who did not understand him. I remember how he began speaking to him about Lise as if she were alive&#8212;he had forgotten she was dead&#8212;and T&#237;khon reminded him that she was no more, and he shouted, &#8216;Fool!' He was greatly depressed. From behind the door I heard how he lay down on his bed groaning and loudly exclaimed, &#8216;My God!' Why didn't I go in then? What could he have done to me? What could I have lost? And perhaps he would then have been comforted and would have said that word to me.&#8221; And Princess Mary uttered aloud the caressing word he had said to her on the day of his death. &#8220;Dear-est!&#8221; she repeated, and began sobbing, with tears that relieved her soul. She now saw his face before her. And not the face she had known ever since she could remember and had always seen at a distance, but the timid, feeble face she had seen for the first time quite closely, with all its wrinkles and details, when she stooped near to his mouth to catch what he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear-est!&#8221; she repeated again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What was he thinking when he uttered that word? What is he thinking now?&#8221; This question suddenly presented itself to her, and in answer she saw him before her with the expression that was on his face as he lay in his coffin with his chin bound up with a white handkerchief. And the horror that had seized her when she touched him and convinced herself that &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; was not &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;, but something mysterious and horrible, seized her again. She tried to think of something else and to pray, but could do neither. With wide-open eyes she gazed at the moonlight and the shadows, expecting every moment to see his dead face, and she felt that the silence brooding over the house and within it held her fast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Duny&#225;sha,&#8221; she whispered. &#8220;Duny&#225;sha!&#8221; she screamed wildly, and tearing herself out of this silence she ran to the servants' quarters to meet her old nurse and the maidservants who came running toward her.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the seventeenth of August Rost&#243;v and Ily&#237;n, accompanied by Lavr&#250;shka who had just returned from captivity and by an hussar orderly, left their quarters at Yank&#243;vo, ten miles from Boguch&#225;rovo, and went for a ride&#8212;to try a new horse Ily&#237;n had bought and to find out whether there was any hay to be had in the villages.&lt;br class='autobr' /&gt;
For the last three days Boguch&#225;rovo had lain between the two hostile armies, so that it was as easy for the Russian rearguard to get to it as for the French vanguard; Rost&#243;v, as a careful squadron commander, wished to take such provisions as remained at Boguch&#225;rovo before the French could get them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v and Ily&#237;n were in the merriest of moods. On the way to Boguch&#225;rovo, a princely estate with a dwelling house and farm where they hoped to find many domestic serfs and pretty girls, they questioned Lavr&#250;shka about Napoleon and laughed at his stories, and raced one another to try Ily&#237;n's horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v had no idea that the village he was entering was the property of that very Bolk&#243;nski who had been engaged to his sister.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v and Ily&#237;n gave rein to their horses for a last race along the incline before reaching Boguch&#225;rovo, and Rost&#243;v, outstripping Ily&#237;n, was the first to gallop into the village street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're first!&#8221; cried Ily&#237;n, flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, always first both on the grassland and here,&#8221; answered Rost&#243;v, stroking his heated Don&#233;ts horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I'd have won on my Frenchy, your excellency,&#8221; said Lavr&#250;shka from behind, alluding to his shabby cart horse, &#8220;only I didn't wish to mortify you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They rode at a footpace to the barn, where a large crowd of peasants was standing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some of the men bared their heads, others stared at the new arrivals without doffing their caps. Two tall old peasants with wrinkled faces and scanty beards emerged from the tavern, smiling, staggering, and singing some incoherent song, and approached the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine fellows!&#8221; said Rost&#243;v laughing. &#8220;Is there any hay here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how like one another,&#8221; said Ily&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A mo-o-st me-r-r-y co-o-m-pa...!&#8221; sang one of the peasants with a blissful smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the men came out of the crowd and went up to Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who do you belong to?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The French,&#8221; replied Ily&#237;n jestingly, &#8220;and here is Napoleon himself&#8221;&#8212;and he pointed to Lavr&#250;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you are Russians?&#8221; the peasant asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And is there a large force of you here?&#8221; said another, a short man, coming up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very large,&#8221; answered Rost&#243;v. &#8220;But why have you collected here?&#8221; he added. &#8220;Is it a holiday?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The old men have met to talk over the business of the commune,&#8221; replied the peasant, moving away.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment, on the road leading from the big house, two women and a man in a white hat were seen coming toward the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The one in pink is mine, so keep off!&#8221; said Ily&#237;n on seeing Duny&#225;sha running resolutely toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She'll be ours!&#8221; said Lavr&#250;shka to Ily&#237;n, winking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What do you want, my pretty?&#8221; said Ily&#237;n with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The princess ordered me to ask your regiment and your name.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is Count Rost&#243;v, squadron commander, and I am your humble servant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Co-o-om-pa-ny!&#8221; roared the tipsy peasant with a beatific smile as he looked at Ily&#237;n talking to the girl. Following Duny&#225;sha, Alp&#225;tych advanced to Rost&#243;v, having bared his head while still at a distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I make bold to trouble your honor?&#8221; said he respectfully, but with a shade of contempt for the youthfulness of this officer and with a hand thrust into his bosom. &#8220;My mistress, daughter of General in Chief Prince Nicholas Bolk&#243;nski who died on the fifteenth of this month, finding herself in difficulties owing to the boorishness of these people&#8221;&#8212;he pointed to the peasants&#8212;&#8220;asks you to come up to the house.... Won't you, please, ride on a little farther,&#8221; said Alp&#225;tych with a melancholy smile, &#8220;as it is not convenient in the presence of...?&#8221; He pointed to the two peasants who kept as close to him as horseflies to a horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!... Alp&#225;tych... Ah, Y&#225;kov Alp&#225;tych... Grand! Forgive us for Christ's sake, eh?&#8221; said the peasants, smiling joyfully at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v looked at the tipsy peasants and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Or perhaps they amuse your honor?&#8221; remarked Alp&#225;tych with a staid air, as he pointed at the old men with his free hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, there's not much to be amused at here,&#8221; said Rost&#243;v, and rode on a little way. &#8220;What's the matter?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I make bold to inform your honor that the rude peasants here don't wish to let the mistress leave the estate, and threaten to unharness her horses, so that though everything has been packed up since morning, her excellency cannot get away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impossible!&#8221; exclaimed Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the honor to report to you the actual truth,&#8221; said Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v dismounted, gave his horse to the orderly, and followed Alp&#225;tych to the house, questioning him as to the state of affairs. It appeared that the princess' offer of corn to the peasants the previous day, and her talk with Dron and at the meeting, had actually had so bad an effect that Dron had finally given up the keys and joined the peasants and had not appeared when Alp&#225;tych sent for him; and that in the morning when the princess gave orders to harness for her journey, the peasants had come in a large crowd to the barn and sent word that they would not let her leave the village: that there was an order not to move, and that they would unharness the horses. Alp&#225;tych had gone out to admonish them, but was told (it was chiefly Karp who did the talking, Dron not showing himself in the crowd) that they could not let the princess go, that there was an order to the contrary, but that if she stayed they would serve her as before and obey her in everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the moment when Rost&#243;v and Ily&#237;n were galloping along the road, Princess Mary, despite the dissuasions of Alp&#225;tych, her nurse, and the maids, had given orders to harness and intended to start, but when the cavalrymen were espied they were taken for Frenchmen, the coachman ran away, and the women in the house began to wail.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Father! Benefactor! God has sent you!&#8221; exclaimed deeply moved voices as Rost&#243;v passed through the anteroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary was sitting helpless and bewildered in the large sitting room, when Rost&#243;v was shown in. She could not grasp who he was and why he had come, or what was happening to her. When she saw his Russian face, and by his walk and the first words he uttered recognized him as a man of her own class, she glanced at him with her deep radiant look and began speaking in a voice that faltered and trembled with emotion. This meeting immediately struck Rost&#243;v as a romantic event. &#8220;A helpless girl overwhelmed with grief, left to the mercy of coarse, rioting peasants! And what a strange fate sent me here! What gentleness and nobility there are in her features and expression!&#8221; thought he as he looked at her and listened to her timid story.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she began to tell him that all this had happened the day after her father's funeral, her voice trembled. She turned away, and then, as if fearing he might take her words as meant to move him to pity, looked at him with an apprehensive glance of inquiry. There were tears in Rost&#243;v's eyes. Princess Mary noticed this and glanced gratefully at him with that radiant look which caused the plainness of her face to be forgotten.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot express, Princess, how glad I am that I happened to ride here and am able to show my readiness to serve you,&#8221; said Rost&#243;v, rising. &#8220;Go when you please, and I give you my word of honor that no one shall dare to cause you annoyance if only you will allow me to act as your escort.&#8221; And bowing respectfully, as if to a lady of royal blood, he moved toward the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v's deferential tone seemed to indicate that though he would consider himself happy to be acquainted with her, he did not wish to take advantage of her misfortunes to intrude upon her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary understood this and appreciated his delicacy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very, very grateful to you,&#8221; she said in French, &#8220;but I hope it was all a misunderstanding and that no one is to blame for it.&#8221; She suddenly began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse me!&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v, knitting his brows, left the room with another low bow.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Well, is she pretty? Ah, friend&#8212;my pink one is delicious; her name is Duny&#225;sha....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But on glancing at Rost&#243;v's face Ily&#237;n stopped short. He saw that his hero and commander was following quite a different train of thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v glanced angrily at Ily&#237;n and without replying strode off with rapid steps to the village.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll show them; I'll give it to them, the brigands!&#8221; said he to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych at a gliding trot, only just managing not to run, kept up with him with difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What decision have you been pleased to come to?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v stopped and, clenching his fists, suddenly and sternly turned on Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Decision? What decision? Old dotard!...&#8221; cried he. &#8220;What have you been about? Eh? The peasants are rioting, and you can't manage them? You're a traitor yourself! I know you. I'll flay you all alive!...&#8221; And as if afraid of wasting his store of anger, he left Alp&#225;tych and went rapidly forward. Alp&#225;tych, mastering his offended feelings, kept pace with Rost&#243;v at a gliding gait and continued to impart his views. He said the peasants were obdurate and that at the present moment it would be imprudent to &#8220;overresist&#8221; them without an armed force, and would it not be better first to send for the military?&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll give them armed force... I'll &#8216;overresist' them!&#8221; uttered Rost&#243;v meaninglessly, breathless with irrational animal fury and the need to vent it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without considering what he would do he moved unconciously with quick, resolute steps toward the crowd. And the nearer he drew to it the more Alp&#225;tych felt that this unreasonable action might produce good results. The peasants in the crowd were similarly impressed when they saw Rost&#243;v's rapid, firm steps and resolute, frowning face.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the hussars had come to the village and Rost&#243;v had gone to see the princess, a certain confusion and dissension had arisen among the crowd. Some of the peasants said that these new arrivals were Russians and might take it amiss that the mistress was being detained. Dron was of this opinion, but as soon as he expressed it Karp and others attacked their ex-Elder.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How many years have you been fattening on the commune?&#8221; Karp shouted at him. &#8220;It's all one to you! You'll dig up your pot of money and take it away with you.... What does it matter to you whether our homes are ruined or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've been told to keep order, and that no one is to leave their homes or take away a single grain, and that's all about it!&#8221; cried another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It was your son's turn to be conscripted, but no fear! You begrudged your lump of a son,&#8221; a little old man suddenly began attacking Dron&#8212;&#8220;and so they took my V&#225;nka to be shaved for a soldier! But we all have to die.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be sure, we all have to die. I'm not against the commune,&#8221; said Dron.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's it&#8212;not against it! You've filled your belly....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The two tall peasants had their say. As soon as Rost&#243;v, followed by Ily&#237;n, Lavr&#250;shka, and Alp&#225;tych, came up to the crowd, Karp, thrusting his fingers into his belt and smiling a little, walked to the front. Dron on the contrary retired to the rear and the crowd drew closer together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is your Elder here? Hey?&#8221; shouted Rost&#243;v, coming up to the crowd with quick steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Elder? What do you want with him?...&#8221; asked Karp.&lt;br class='autobr' /&gt;
But before the words were well out of his mouth, his cap flew off and a fierce blow jerked his head to one side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Caps off, traitors!&#8221; shouted Rost&#243;v in a wrathful voice. &#8220;Where's the Elder?&#8221; he cried furiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Elder.... He wants the Elder!... Dron Zakh&#225;rych, you!&#8221; meek and flustered voices here and there were heard calling and caps began to come off their heads.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We don't riot, we're following the orders,&#8221; declared Karp, and at that moment several voices began speaking together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's as the old men have decided&#8212;there's too many of you giving orders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Arguing? Mutiny!... Brigands! Traitors!&#8221; cried Rost&#243;v unmeaningly in a voice not his own, gripping Karp by the collar. &#8220;Bind him, bind him!&#8221; he shouted, though there was no one to bind him but Lavr&#250;shka and Alp&#225;tych.&lt;br class='autobr' /&gt;
Lavr&#250;shka, however, ran up to Karp and seized him by the arms from behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall I call up our men from beyond the hill?&#8221; he called out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alp&#225;tych turned to the peasants and ordered two of them by name to come and bind Karp. The men obediently came out of the crowd and began taking off their belts.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where's the Elder?&#8221; demanded Rost&#243;v in a loud voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
With a pale and frowning face Dron stepped out of the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you the Elder? Bind him, Lavr&#250;shka!&#8221; shouted Rost&#243;v, as if that order, too, could not possibly meet with any opposition.&lt;br class='autobr' /&gt;
And in fact two more peasants began binding Dron, who took off his own belt and handed it to them, as if to aid them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you all listen to me!&#8221; said Rost&#243;v to the peasants. &#8220;Be off to your houses at once, and don't let one of your voices be heard!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, we've not done any harm! We did it just out of foolishness. It's all nonsense.... I said then that it was not in order,&#8221; voices were heard bickering with one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! What did I say?&#8221; said Alp&#225;tych, coming into his own again. &#8220;It's wrong, lads!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All our stupidity, Y&#225;kov Alp&#225;tych,&#8221; came the answers, and the crowd began at once to disperse through the village.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two bound men were led off to the master's house. The two drunken peasants followed them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aye, when I look at you!...&#8221; said one of them to Karp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can one talk to the masters like that? What were you thinking of, you fool?&#8221; added the other&#8212;&#8220;A real fool!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Two hours later the carts were standing in the courtyard of the Boguch&#225;rovo house. The peasants were briskly carrying out the proprietor's goods and packing them on the carts, and Dron, liberated at Princess Mary's wish from the cupboard where he had been confined, was standing in the yard directing the men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't put it in so carelessly,&#8221; said one of the peasants, a man with a round smiling face, taking a casket from a housemaid. &#8220;You know it has cost money! How can you chuck it in like that or shove it under the cord where it'll get rubbed? I don't like that way of doing things. Let it all be done properly, according to rule. Look here, put it under the bast matting and cover it with hay&#8212;that's the way!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, books, books!&#8221; said another peasant, bringing out Prince Andrew's library cupboards. &#8220;Don't catch up against it! It's heavy, lads&#8212;solid books.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, they worked all day and didn't play!&#8221; remarked the tall, round-faced peasant gravely, pointing with a significant wink at the dictionaries that were on the top.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Unwilling to obtrude himself on the princess, Rost&#243;v did not go back to the house but remained in the village awaiting her departure. When her carriage drove out of the house, he mounted and accompanied her eight miles from Boguch&#225;rovo to where the road was occupied by our troops. At the inn at Yank&#243;vo he respectfully took leave of her, for the first time permitting himself to kiss her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you speak so!&#8221; he blushingly replied to Princess Mary's expressions of gratitude for her deliverance, as she termed what had occurred. &#8220;Any police officer would have done as much! If we had had only peasants to fight, we should not have let the enemy come so far,&#8221; said he with a sense of shame and wishing to change the subject. &#8220;I am only happy to have had the opportunity of making your acquaintance. Good-by, Princess. I wish you happiness and consolation and hope to meet you again in happier circumstances. If you don't want to make me blush, please don't thank me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the princess, if she did not again thank him in words, thanked him with the whole expression of her face, radiant with gratitude and tenderness. She could not believe that there was nothing to thank him for. On the contrary, it seemed to her certain that had he not been there she would have perished at the hands of the mutineers and of the French, and that he had exposed himself to terrible and obvious danger to save her, and even more certain was it that he was a man of lofty and noble soul, able to understand her position and her sorrow. His kind, honest eyes, with the tears rising in them when she herself had begun to cry as she spoke of her loss, did not leave her memory.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she had taken leave of him and remained alone she suddenly felt her eyes filling with tears, and then not for the first time the strange question presented itself to her: did she love him?&lt;br class='autobr' /&gt;
On the rest of the way to Moscow, though the princess' position was not a cheerful one, Duny&#225;sha, who went with her in the carriage, more than once noticed that her mistress leaned out of the window and smiled at something with an expression of mingled joy and sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, supposing I do love him?&#8221; thought Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ashamed as she was of acknowledging to herself that she had fallen in love with a man who would perhaps never love her, she comforted herself with the thought that no one would ever know it and that she would not be to blame if, without ever speaking of it to anyone, she continued to the end of her life to love the man with whom she had fallen in love for the first and last time in her life.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes when she recalled his looks, his sympathy, and his words, happiness did not appear impossible to her. It was at those moments that Duny&#225;sha noticed her smiling as she looked out of the carriage window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was it not fate that brought him to Boguch&#225;rovo, and at that very moment?&#8221; thought Princess Mary. &#8220;And that caused his sister to refuse my brother?&#8221; And in all this Princess Mary saw the hand of Providence.&lt;br class='autobr' /&gt;
The impression the princess made on Rost&#243;v was a very agreeable one. To remember her gave him pleasure, and when his comrades, hearing of his adventure at Boguch&#225;rovo, rallied him on having gone to look for hay and having picked up one of the wealthiest heiresses in Russia, he grew angry. It made him angry just because the idea of marrying the gentle Princess Mary, who was attractive to him and had an enormous fortune, had against his will more than once entered his head. For himself personally Nicholas could not wish for a better wife: by marrying her he would make the countess his mother happy, would be able to put his father's affairs in order, and would even&#8212;he felt it&#8212;ensure Princess Mary's happiness.&lt;br class='autobr' /&gt;
But S&#243;nya? And his plighted word? That was why Rost&#243;v grew angry when he was rallied about Princess Bolk&#243;nskaya.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On receiving command of the armies Kut&#250;zov remembered Prince Andrew and sent an order for him to report at headquarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew arrived at Ts&#225;revo-Zaym&#237;shche on the very day and at the very hour that Kut&#250;zov was reviewing the troops for the first time. He stopped in the village at the priest's house in front of which stood the commander in chief's carriage, and he sat down on the bench at the gate awaiting his Serene Highness, as everyone now called Kut&#250;zov. From the field beyond the village came now sounds of regimental music and now the roar of many voices shouting &#8220;Hurrah!&#8221; to the new commander in chief. Two orderlies, a courier and a major-domo, stood near by, some ten paces from Prince Andrew, availing themselves of Kut&#250;zov's absence and of the fine weather. A short, swarthy lieutenant colonel of hussars with thick mustaches and whiskers rode up to the gate and, glancing at Prince Andrew, inquired whether his Serene Highness was putting up there and whether he would soon be back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew replied that he was not on his Serene Highness' staff but was himself a new arrival. The lieutenant colonel turned to a smart orderly, who, with the peculiar contempt with which a commander in chief's orderly speaks to officers, replied:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? His Serene Highness? I expect he'll be here soon. What do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The lieutenant colonel of hussars smiled beneath his mustache at the orderly's tone, dismounted, gave his horse to a dispatch runner, and approached Bolk&#243;nski with a slight bow. Bolk&#243;nski made room for him on the bench and the lieutenant colonel sat down beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're also waiting for the commander in chief?&#8221; said he. &#8220;They say he weceives evewyone, thank God!... It's awful with those sausage eaters! Erm&#243;lov had weason to ask to be pwomoted to be a German! Now p'waps Wussians will get a look in. As it was, devil only knows what was happening. We kept wetweating and wetweating. Did you take part in the campaign?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I had the pleasure,&#8221; replied Prince Andrew, &#8220;not only of taking part in the retreat but of losing in that retreat all I held dear&#8212;not to mention the estate and home of my birth&#8212;my father, who died of grief. I belong to the province of Smol&#233;nsk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah? You're Pwince Bolk&#243;nski? Vewy glad to make your acquaintance! I'm Lieutenant Colonel Den&#237;sov, better known as &#8216;V&#225;ska,'&#8221; said Den&#237;sov, pressing Prince Andrew's hand and looking into his face with a particularly kindly attention. &#8220;Yes, I heard,&#8221; said he sympathetically, and after a short pause added: &#8220;Yes, it's Scythian warfare. It's all vewy well&#8212;only not for those who get it in the neck. So you are Pwince Andwew Bolk&#243;nski?&#8221; He swayed his head. &#8220;Vewy pleased, Pwince, to make your acquaintance!&#8221; he repeated again, smiling sadly, and he again pressed Prince Andrew's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew knew Den&#237;sov from what Nat&#225;sha had told him of her first suitor. This memory carried him sadly and sweetly back to those painful feelings of which he had not thought lately, but which still found place in his soul. Of late he had received so many new and very serious impressions&#8212;such as the retreat from Smol&#233;nsk, his visit to Bald Hills, and the recent news of his father's death&#8212;and had experienced so many emotions, that for a long time past those memories had not entered his mind, and now that they did, they did not act on him with nearly their former strength. For Den&#237;sov, too, the memories awakened by the name of Bolk&#243;nski belonged to a distant, romantic past, when after supper and after Nat&#225;sha's singing he had proposed to a little girl of fifteen without realizing what he was doing. He smiled at the recollection of that time and of his love for Nat&#225;sha, and passed at once to what now interested him passionately and exclusively. This was a plan of campaign he had devised while serving at the outposts during the retreat. He had proposed that plan to Barclay de Tolly and now wished to propose it to Kut&#250;zov. The plan was based on the fact that the French line of operation was too extended, and it proposed that instead of, or concurrently with, action on the front to bar the advance of the French, we should attack their line of communication. He began explaining his plan to Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They can't hold all that line. It's impossible. I will undertake to bweak thwough. Give me five hundwed men and I will bweak the line, that's certain! There's only one way&#8212;guewilla warfare!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov rose and began gesticulating as he explained his plan to Bolk&#243;nski. In the midst of his explanation shouts were heard from the army, growing more incoherent and more diffused, mingling with music and songs and coming from the field where the review was held. Sounds of hoofs and shouts were nearing the village.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's coming! He's coming!&#8221; shouted a Cossack standing at the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolk&#243;nski and Den&#237;sov moved to the gate, at which a knot of soldiers (a guard of honor) was standing, and they saw Kut&#250;zov coming down the street mounted on a rather small sorrel horse. A huge suite of generals rode behind him. Barclay was riding almost beside him, and a crowd of officers ran after and around them shouting, &#8220;Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His adjutants galloped into the yard before him. Kut&#250;zov was impatiently urging on his horse, which ambled smoothly under his weight, and he raised his hand to his white Horse Guard's cap with a red band and no peak, nodding his head continually. When he came up to the guard of honor, a fine set of Grenadiers mostly wearing decorations, who were giving him the salute, he looked at them silently and attentively for nearly a minute with the steady gaze of a commander and then turned to the crowd of generals and officers surrounding him. Suddenly his face assumed a subtle expression, he shrugged his shoulders with an air of perplexity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And with such fine fellows to retreat and retreat! Well, good-by, General,&#8221; he added, and rode into the yard past Prince Andrew and Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah! hurrah! hurrah!&#8221; shouted those behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since Prince Andrew had last seen him Kut&#250;zov had grown still more corpulent, flaccid, and fat. But the bleached eyeball, the scar, and the familiar weariness of his expression were still the same. He was wearing the white Horse Guard's cap and a military overcoat with a whip hanging over his shoulder by a thin strap. He sat heavily and swayed limply on his brisk little horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whew... whew... whew!&#8221; he whistled just audibly as he rode into the yard. His face expressed the relief of relaxed strain felt by a man who means to rest after a ceremony. He drew his left foot out of the stirrup and, lurching with his whole body and puckering his face with the effort, raised it with difficulty onto the saddle, leaned on his knee, groaned, and slipped down into the arms of the Cossacks and adjutants who stood ready to assist him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He pulled himself together, looked round, screwing up his eyes, glanced at Prince Andrew, and, evidently not recognizing him, moved with his waddling gait to the porch. &#8220;Whew... whew... whew!&#8221; he whistled, and again glanced at Prince Andrew. As often occurs with old men, it was only after some seconds that the impression produced by Prince Andrew's face linked itself up with Kut&#250;zov's remembrance of his personality.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, how do you do, my dear prince? How do you do, my dear boy? Come along...&#8221; said he, glancing wearily round, and he stepped onto the porch which creaked under his weight.&lt;br class='autobr' /&gt;
He unbuttoned his coat and sat down on a bench in the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how's your father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I received news of his death, yesterday,&#8221; replied Prince Andrew abruptly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov looked at him with eyes wide open with dismay and then took off his cap and crossed himself:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May the kingdom of Heaven be his! God's will be done to us all!&#8221; He sighed deeply, his whole chest heaving, and was silent for a while. &#8220;I loved him and respected him, and sympathize with you with all my heart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He embraced Prince Andrew, pressing him to his fat breast, and for some time did not let him go. When he released him Prince Andrew saw that Kut&#250;zov's flabby lips were trembling and that tears were in his eyes. He sighed and pressed on the bench with both hands to raise himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come! Come with me, we'll have a talk,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that moment Den&#237;sov, no more intimidated by his superiors than by the enemy, came with jingling spurs up the steps of the porch, despite the angry whispers of the adjutants who tried to stop him. Kut&#250;zov, his hands still pressed on the seat, glanced at him glumly. Den&#237;sov, having given his name, announced that he had to communicate to his Serene Highness a matter of great importance for their country's welfare. Kut&#250;zov looked wearily at him and, lifting his hands with a gesture of annoyance, folded them across his stomach, repeating the words: &#8220;For our country's welfare? Well, what is it? Speak!&#8221; Den&#237;sov blushed like a girl (it was strange to see the color rise in that shaggy, bibulous, time-worn face) and boldly began to expound his plan of cutting the enemy's lines of communication between Smol&#233;nsk and Vy&#225;zma. Den&#237;sov came from those parts and knew the country well. His plan seemed decidedly a good one, especially from the strength of conviction with which he spoke. Kut&#250;zov looked down at his own legs, occasionally glancing at the door of the adjoining hut as if expecting something unpleasant to emerge from it. And from that hut, while Den&#237;sov was speaking, a general with a portfolio under his arm really did appear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; said Kut&#250;zov, in the midst of Den&#237;sov's explanations, &#8220;are you ready so soon?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ready, your Serene Highness,&#8221; replied the general.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov swayed his head, as much as to say: &#8220;How is one man to deal with it all?&#8221; and again listened to Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I give my word of honor as a Wussian officer,&#8221; said Den&#237;sov, &#8220;that I can bweak Napoleon's line of communication!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What relation are you to Intendant General Kir&#237;l Andr&#233;evich Den&#237;sov?&#8221; asked Kut&#250;zov, interrupting him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is my uncle, your Sewene Highness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, we were friends,&#8221; said Kut&#250;zov cheerfully. &#8220;All right, all right, friend, stay here at the staff and tomorrow we'll have a talk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With a nod to Den&#237;sov he turned away and put out his hand for the papers Konovn&#237;tsyn had brought him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would not your Serene Highness like to come inside?&#8221; said the general on duty in a discontented voice, &#8220;the plans must be examined and several papers have to be signed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An adjutant came out and announced that everything was in readiness within. But Kut&#250;zov evidently did not wish to enter that room till he was disengaged. He made a grimace....&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, tell them to bring a small table out here, my dear boy. I'll look at them here,&#8221; said he. &#8220;Don't go away,&#8221; he added, turning to Prince Andrew, who remained in the porch and listened to the general's report.&lt;br class='autobr' /&gt;
While this was being given, Prince Andrew heard the whisper of a woman's voice and the rustle of a silk dress behind the door. Several times on glancing that way he noticed behind that door a plump, rosy, handsome woman in a pink dress with a lilac silk kerchief on her head, holding a dish and evidently awaiting the entrance of the commander in chief. Kut&#250;zov's adjutant whispered to Prince Andrew that this was the wife of the priest whose home it was, and that she intended to offer his Serene Highness bread and salt. &#8220;Her husband has welcomed his Serene Highness with the cross at the church, and she intends to welcome him in the house.... She's very pretty,&#8221; added the adjutant with a smile. At those words Kut&#250;zov looked round. He was listening to the general's report&#8212;which consisted chiefly of a criticism of the position at Ts&#225;revo-Zaym&#237;shche&#8212;as he had listened to Den&#237;sov, and seven years previously had listened to the discussion at the Austerlitz council of war. He evidently listened only because he had ears which, though there was a piece of tow in one of them, could not help hearing; but it was evident that nothing the general could say would surprise or even interest him, that he knew all that would be said beforehand, and heard it all only because he had to, as one has to listen to the chanting of a service of prayer. All that Den&#237;sov had said was clever and to the point. What the general was saying was even more clever and to the point, but it was evident that Kut&#250;zov despised knowledge and cleverness, and knew of something else that would decide the matter&#8212;something independent of cleverness and knowledge. Prince Andrew watched the commander in chief's face attentively, and the only expression he could see there was one of boredom, curiosity as to the meaning of the feminine whispering behind the door, and a desire to observe propriety. It was evident that Kut&#250;zov despised cleverness and learning and even the patriotic feeling shown by Den&#237;sov, but despised them not because of his own intellect, feelings, or knowledge&#8212;he did not try to display any of these&#8212;but because of something else. He despised them because of his old age and experience of life. The only instruction Kut&#250;zov gave of his own accord during that report referred to looting by the Russian troops. At the end of the report the general put before him for signature a paper relating to the recovery of payment from army commanders for green oats mown down by the soldiers, when landowners lodged petitions for compensation.&lt;br class='autobr' /&gt;
After hearing the matter, Kut&#250;zov smacked his lips together and shook his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Into the stove... into the fire with it! I tell you once for all, my dear fellow,&#8221; said he, &#8220;into the fire with all such things! Let them cut the crops and burn wood to their hearts' content. I don't order it or allow it, but I don't exact compensation either. One can't get on without it. &#8216;When wood is chopped the chips will fly.'&#8221; He looked at the paper again. &#8220;Oh, this German precision!&#8221; he muttered, shaking his head.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Well, that's all!&#8221; said Kut&#250;zov as he signed the last of the documents, and rising heavily and smoothing out the folds in his fat white neck he moved toward the door with a more cheerful expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
The priest's wife, flushing rosy red, caught up the dish she had after all not managed to present at the right moment, though she had so long been preparing for it, and with a low bow offered it to Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
He screwed up his eyes, smiled, lifted her chin with his hand, and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, what a beauty! Thank you, sweetheart!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He took some gold pieces from his trouser pocket and put them on the dish for her. &#8220;Well, my dear, and how are we getting on?&#8221; he asked, moving to the door of the room assigned to him. The priest's wife smiled, and with dimples in her rosy cheeks followed him into the room. The adjutant came out to the porch and asked Prince Andrew to lunch with him. Half an hour later Prince Andrew was again called to Kut&#250;zov. He found him reclining in an armchair, still in the same unbuttoned overcoat. He had in his hand a French book which he closed as Prince Andrew entered, marking the place with a knife. Prince Andrew saw by the cover that it was &lt;i&gt;Les Chevaliers du Cygne&lt;/i&gt; by Madame de Genlis.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, sit down, sit down here. Let's have a talk,&#8221; said Kut&#250;zov. &#8220;It's sad, very sad. But remember, my dear fellow, that I am a father to you, a second father....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew told Kut&#250;zov all he knew of his father's death, and what he had seen at Bald Hills when he passed through it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What... what they have brought us to!&#8221; Kut&#250;zov suddenly cried in an agitated voice, evidently picturing vividly to himself from Prince Andrew's story the condition Russia was in. &#8220;But give me time, give me time!&#8221; he said with a grim look, evidently not wishing to continue this agitating conversation, and added: &#8220;I sent for you to keep you with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thank your Serene Highness, but I fear I am no longer fit for the staff,&#8221; replied Prince Andrew with a smile which Kut&#250;zov noticed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov glanced inquiringly at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But above all,&#8221; added Prince Andrew, &#8220;I have grown used to my regiment, am fond of the officers, and I fancy the men also like me. I should be sorry to leave the regiment. If I decline the honor of being with you, believe me...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A shrewd, kindly, yet subtly derisive expression lit up Kut&#250;zov's podgy face. He cut Bolk&#243;nski short.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am sorry, for I need you. But you're right, you're right! It's not here that men are needed. Advisers are always plentiful, but men are not. The regiments would not be what they are if the would-be advisers served there as you do. I remember you at Austerlitz.... I remember, yes, I remember you with the standard!&#8221; said Kut&#250;zov, and a flush of pleasure suffused Prince Andrew's face at this recollection.&lt;br class='autobr' /&gt;
Taking his hand and drawing him downwards, Kut&#250;zov offered his cheek to be kissed, and again Prince Andrew noticed tears in the old man's eyes. Though Prince Andrew knew that Kut&#250;zov's tears came easily, and that he was particularly tender to and considerate of him from a wish to show sympathy with his loss, yet this reminder of Austerlitz was both pleasant and flattering to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go your way and God be with you. I know your path is the path of honor!&#8221; He paused. &#8220;I missed you at Bucharest, but I needed someone to send.&#8221; And changing the subject, Kut&#250;zov began to speak of the Turkish war and the peace that had been concluded. &#8220;Yes, I have been much blamed,&#8221; he said, &#8220;both for that war and the peace... but everything came at the right time. &lt;i&gt;Tout vient &#224; point &#224; celui qui sait attendre&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-90&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tout vient &#224; point &#224; celui qui sait attendre &#8211; everything comes in time to (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-90&#034;&gt;90&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. And there were as many advisers there as here...&#8221; he went on, returning to the subject of &#8220;advisers&#8221; which evidently occupied him. &#8220;Ah, those advisers!&#8221; said he. &#8220;If we had listened to them all we should not have made peace with Turkey and should not have been through with that war. Everything in haste, but more haste, less speed. K&#225;menski would have been lost if he had not died. He stormed fortresses with thirty thousand men. It is not difficult to capture a fortress but it is difficult to win a campaign. For that, not storming and attacking but &lt;i&gt;patience and time&lt;/i&gt; are wanted. K&#225;menski sent soldiers to Rustchuk, but I only employed these two things and took more fortresses than K&#225;menski and made them Turks eat horseflesh!&#8221; He swayed his head. &#8220;And the French shall too, believe me,&#8221; he went on, growing warmer and beating his chest, &#8220;I'll make them eat horseflesh!&#8221; And tears again dimmed his eyes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;But shan't we have to accept battle?&#8221; remarked Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall if everybody wants it; it can't be helped.... But believe me, my dear boy, there is nothing stronger than those two: &lt;i&gt;patience and time&lt;/i&gt;, they will do it all. But the advisers &lt;i&gt;n'entendent pas de cette oreille, voil&#224; le mal&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-91&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;n'entendent pas de cette oreille, voil&#224; le mal &#8211; don't see it that way, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-91&#034;&gt;91&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Some want a thing&#8212;others don't. What's one to do?&#8221; he asked, evidently expecting an answer. &#8220;Well, what do you want us to do?&#8221; he repeated and his eye shone with a deep, shrewd look. &#8220;I'll tell you what to do,&#8221; he continued, as Prince Andrew still did not reply: &#8220;I will tell you what to do, and what I do. &lt;i&gt;Dans le doute, mon cher,&lt;/i&gt;&#8221; he paused, &#8220;&lt;i&gt;abstiens-toi&lt;/i&gt; &lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-92&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dans le doute, mon cher, abstiens-toi &#8211; when in doubt, my dear fellow, do (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-92&#034;&gt;92&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&#8212;he articulated the French proverb deliberately.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good-by, my dear fellow; remember that with all my heart I share your sorrow, and that for you I am not a Serene Highness, nor a prince, nor a commander in chief, but a father! If you want anything come straight to me. Good-by, my dear boy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again he embraced and kissed Prince Andrew, but before the latter had left the room Kut&#250;zov gave a sigh of relief and went on with his unfinished novel, &lt;i&gt;Les Chevaliers du Cygne&lt;/i&gt; by Madame de Genlis.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew could not have explained how or why it was, but after that interview with Kut&#250;zov he went back to his regiment reassured as to the general course of affairs and as to the man to whom it had been entrusted. The more he realized the absence of all personal motive in that old man&#8212;in whom there seemed to remain only the habit of passions, and in place of an intellect (grouping events and drawing conclusions) only the capacity calmly to contemplate the course of events&#8212;the more reassured he was that everything would be as it should. &#8220;He will not bring in any plan of his own. He will not devise or undertake anything,&#8221; thought Prince Andrew, &#8220;but he will hear everything, remember everything, and put everything in its place. He will not hinder anything useful nor allow anything harmful. He understands that there is something stronger and more important than his own will&#8212;the inevitable course of events, and he can see them and grasp their significance, and seeing that significance can refrain from meddling and renounce his personal wish directed to something else. And above all,&#8221; thought Prince Andrew, &#8220;one believes in him because he's Russian, despite the novel by Genlis and the French proverbs, and because his voice shook when he said: &#8216;What they have brought us to!' and had a sob in it when he said he would &#8216;make them eat horseflesh!'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On such feelings, more or less dimly shared by all, the unanimity and general approval were founded with which, despite court influences, the popular choice of Kut&#250;zov as commander in chief was received.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After the Emperor had left Moscow, life flowed on there in its usual course, and its course was so very usual that it was difficult to remember the recent days of patriotic elation and ardor, hard to believe that Russia was really in danger and that the members of the English Club were also sons of the Fatherland ready to sacrifice everything for it. The one thing that recalled the patriotic fervor everyone had displayed during the Emperor's stay was the call for contributions of men and money, a necessity that as soon as the promises had been made assumed a legal, official form and became unavoidable.&lt;br class='autobr' /&gt;
With the enemy's approach to Moscow, the Moscovites' view of their situation did not grow more serious but on the contrary became even more frivolous, as always happens with people who see a great danger approaching. At the approach of danger there are always two voices that speak with equal power in the human soul: one very reasonably tells a man to consider the nature of the danger and the means of escaping it; the other, still more reasonably, says that it is too depressing and painful to think of the danger, since it is not in man's power to foresee everything and avert the general course of events, and it is therefore better to disregard what is painful till it comes, and to think about what is pleasant. In solitude a man generally listens to the first voice, but in society to the second. So it was now with the inhabitants of Moscow. It was long since people had been as gay in Moscow as that year.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rostopch&#237;n's broadsheets, headed by woodcuts of a drink shop, a potman, and a Moscow burgher called Karp&#250;shka Chig&#237;rin, &#8220;&lt;i&gt;who&#8212;having been a militiaman and having had rather too much at the pub&#8212;heard that Napoleon wished to come to Moscow, grew angry, abused the French in very bad language, came out of the drink shop, and, under the sign of the eagle, began to address the assembled people&lt;/i&gt;,&#8221; were read and discussed, together with the latest of Vas&#237;li Lv&#243;vich P&#250;shkin's &lt;i&gt;bouts rim&#233;s&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the corner room at the Club, members gathered to read these broadsheets, and some liked the way Karp&#250;shka jeered at the French, saying: &#8220;&lt;i&gt;They will swell up with Russian cabbage, burst with our buckwheat porridge, and choke themselves with cabbage soup. They are all dwarfs and one peasant woman will toss three of them with a hayfork&lt;/i&gt;.&#8221; Others did not like that tone and said it was stupid and vulgar. It was said that Rostopch&#237;n had expelled all Frenchmen and even all foreigners from Moscow, and that there had been some spies and agents of Napoleon among them; but this was told chiefly to introduce Rostopch&#237;n's witty remark on that occasion. The foreigners were deported to N&#237;zhni by boat, and Rostopch&#237;n had said to them in French: &#8220;&lt;i&gt;Rentrez en vous-m&#234;mes; entrez dans la barque, et n'en faites pas une barque de Charon&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-93&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Rentrez en vous-m&#234;mes; entrez dans la barque, et n'en faites pas une barque (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-93&#034;&gt;93&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221; There was talk of all the government offices having been already removed from Moscow, and to this Shinsh&#237;n's witticism was added&#8212;that for that alone Moscow ought to be grateful to Napoleon. It was said that Mam&#243;nov's regiment would cost him eight hundred thousand rubles, and that Bez&#250;khov had spent even more on his, but that the best thing about Bez&#250;khov's action was that he himself was going to don a uniform and ride at the head of his regiment without charging anything for the show.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't spare anyone,&#8221; said Julie Drubetsk&#225;ya as she collected and pressed together a bunch of raveled lint with her thin, beringed fingers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Julie was preparing to leave Moscow next day and was giving a farewell soiree.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Bez&#250;khov est ridicule&lt;/i&gt;, but he is so kind and good-natured. What pleasure is there to be so &lt;i&gt;caustique&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-94&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;caustique &#8211; scathing&#034; id=&#034;nh2-94&#034;&gt;94&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A forfeit!&#8221; cried a young man in militia uniform whom Julie called &#8220;&lt;i&gt;mon chevalier&lt;/i&gt;,&#8221; and who was going with her to N&#237;zhni.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Julie's set, as in many other circles in Moscow, it had been agreed that they would speak nothing but Russian and that those who made a slip and spoke French should pay fines to the Committee of Voluntary Contributions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another forfeit for a Gallicism,&#8221; said a Russian writer who was present. &#8220;&#8216;What pleasure is there to be' is not Russian!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You spare no one,&#8221; continued Julie to the young man without heeding the author's remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For &lt;i&gt;caustique&lt;/i&gt;&#8212;I am guilty and will pay, and I am prepared to pay again for the pleasure of telling you the truth. For Gallicisms I won't be responsible,&#8221; she remarked, turning to the author: &#8220;I have neither the money nor the time, like Prince Gal&#237;tsyn, to engage a master to teach me Russian!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, here he is!&#8221; she added. &#8220;&lt;i&gt;Quand on...&lt;/i&gt; No, no,&#8221; she said to the militia officer, &#8220;you won't catch me. Speak of the sun and you see its rays!&#8221; and she smiled amiably at Pierre. &#8220;We were just talking of you,&#8221; she said with the facility in lying natural to a society woman. &#8220;We were saying that your regiment would be sure to be better than Mam&#243;nov's.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't talk to me of my regiment,&#8221; replied Pierre, kissing his hostess' hand and taking a seat beside her. &#8220;I am so sick of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will, of course, command it yourself?&#8221; said Julie, directing a sly, sarcastic glance toward the militia officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
The latter in Pierre's presence had ceased to be caustic, and his face expressed perplexity as to what Julie's smile might mean. In spite of his absent-mindedness and good nature, Pierre's personality immediately checked any attempt to ridicule him to his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; said Pierre, with a laughing glance at his big, stout body. &#8220;I should make too good a target for the French, besides I am afraid I should hardly be able to climb onto a horse.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Among those whom Julie's guests happened to choose to gossip about were the Rost&#243;vs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hear that their affairs are in a very bad way,&#8221; said Julie. &#8220;And he is so unreasonable, the count himself I mean. The Razum&#243;vskis wanted to buy his house and his estate near Moscow, but it drags on and on. He asks too much.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I think the sale will come off in a few days,&#8221; said someone. &#8220;Though it is madness to buy anything in Moscow now.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why?&#8221; asked Julie. &#8220;You don't think Moscow is in danger?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then why are you leaving?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? What a question! I am going because... well, because everyone is going: and besides&#8212;I am not Joan of Arc or an Amazon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, of course, of course! Let me have some more strips of linen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he manages the business properly he will be able to pay off all his debts,&#8221; said the militia officer, speaking of Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A kindly old man but not up to much. And why do they stay on so long in Moscow? They meant to leave for the country long ago. Natalie is quite well again now, isn't she?&#8221; Julie asked Pierre with a knowing smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are waiting for their younger son,&#8221; Pierre replied. &#8220;He joined Obol&#233;nski's Cossacks and went to B&#233;laya Ts&#233;rkov where the regiment is being formed. But now they have had him transferred to my regiment and are expecting him every day. The count wanted to leave long ago, but the countess won't on any account leave Moscow till her son returns.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I met them the day before yesterday at the Arkh&#225;rovs'. Natalie has recovered her looks and is brighter. She sang a song. How easily some people get over everything!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get over what?&#8221; inquired Pierre, looking displeased.&lt;br class='autobr' /&gt;
Julie smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, Count, such knights as you are only found in Madame de Souza's novels.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What knights? What do you mean?&#8221; demanded Pierre, blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, come, my dear count! &lt;i&gt;C'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-95&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur! &#8211; It is (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-95&#034;&gt;95&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forfeit, forfeit!&#8221; cried the militia officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, one can't talk&#8212;how tiresome!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is &#8216;the talk of all Moscow'?&#8221; Pierre asked angrily, rising to his feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come now, Count, you know!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know anything about it,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know you were friendly with Natalie, and so... but I was always more friendly with V&#233;ra&#8212;that dear V&#233;ra.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, madame!&#8221; Pierre continued in a tone of displeasure, &#8220;I have not taken on myself the role of Natalie Rost&#243;va's knight at all, and have not been to their house for nearly a month. But I cannot understand the cruelty...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Qui s'excuse s'accuse&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-96&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui s'excuse s'accuse &#8211; who excuses himself, accuses himself.&#034; id=&#034;nh2-96&#034;&gt;96&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; said Julie, smiling and waving the lint triumphantly, and to have the last word she promptly changed the subject. &#8220;Do you know what I heard today? Poor Mary Bolk&#243;nskaya arrived in Moscow yesterday. Do you know that she has lost her father?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really? Where is she? I should like very much to see her,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I spent the evening with her yesterday. She is going to their estate near Moscow either today or tomorrow morning, with her nephew.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and how is she?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is well, but sad. But do you know who rescued her? It is quite a romance. Nicholas Rost&#243;v! She was surrounded, and they wanted to kill her and had wounded some of her people. He rushed in and saved her....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Another romance,&#8221; said the militia officer. &#8220;Really, this general flight has been arranged to get all the old maids married off. Catiche is one and Princess Bolk&#243;nskaya another.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, I really believe she is &lt;i&gt;un petit peu amoureuse du jeune homme&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-97&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;un petit peu amoureuse du jeune homme &#8211; a little bit in love with the young man.&#034; id=&#034;nh2-97&#034;&gt;97&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forfeit, forfeit, forfeit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how could one say that in Russian?&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Pierre returned home he was handed two of Rostopch&#237;n's broadsheets that had been brought that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first declared that the report that Count Rostopch&#237;n had forbidden people to leave Moscow was false; on the contrary he was glad that ladies and tradesmen's wives were leaving the city. &#8220;There will be less panic and less gossip,&#8221; ran the broadsheet &#8220;but I will stake my life on it that that scoundrel will not enter Moscow.&#8221; These words showed Pierre clearly for the first time that the French would enter Moscow. The second broadsheet stated that our headquarters were at Vy&#225;zma, that Count Wittgenstein had defeated the French, but that as many of the inhabitants of Moscow wished to be armed, weapons were ready for them at the arsenal: sabers, pistols, and muskets which could be had at a low price. The tone of the proclamation was not as jocose as in the former Chig&#237;rin talks. Pierre pondered over these broadsheets. Evidently the terrible stormcloud he had desired with the whole strength of his soul but which yet aroused involuntary horror in him was drawing near.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shall I join the army and enter the service, or wait?&#8221; he asked himself for the hundredth time. He took a pack of cards that lay on the table and began to lay them out for a game of patience.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If this patience comes out,&#8221; he said to himself after shuffling the cards, holding them in his hand, and lifting his head, &#8220;if it comes out, it means... what does it mean?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He had not decided what it should mean when he heard the voice of the eldest princess at the door asking whether she might come in.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then it will mean that I must go to the army,&#8221; said Pierre to himself. &#8220;Come in, come in!&#8221; he added to the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only the eldest princess, the one with the stony face and long waist, was still living in Pierre's house. The two younger ones had both married.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Excuse my coming to you, cousin,&#8221; she said in a reproachful and agitated voice. &#8220;You know some decision must be come to. What is going to happen? Everyone has left Moscow and the people are rioting. How is it that we are staying on?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, things seem satisfactory, &lt;i&gt;ma cousine&lt;/i&gt;,&#8221; said Pierre in the bantering tone he habitually adopted toward her, always feeling uncomfortable in the role of her benefactor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Satisfactory, indeed! Very satisfactory! Barbara Iv&#225;novna told me today how our troops are distinguishing themselves. It certainly does them credit! And the people too are quite mutinous&#8212;they no longer obey, even my maid has taken to being rude. At this rate they will soon begin beating us. One can't walk in the streets. But, above all, the French will be here any day now, so what are we waiting for? I ask just one thing of you, cousin,&#8221; she went on, &#8220;arrange for me to be taken to Petersburg. Whatever I may be, I can't live under Bonaparte's rule.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, come, &lt;i&gt;ma cousine&lt;/i&gt;! Where do you get your information from? On the contrary...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't submit to your Napoleon! Others may if they please.... If you don't want to do this...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I will, I'll give the order at once.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess was apparently vexed at not having anyone to be angry with. Muttering to herself, she sat down on a chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you have been misinformed,&#8221; said Pierre. &#8220;Everything is quiet in the city and there is not the slightest danger. See! I've just been reading...&#8221; He showed her the broadsheet. &#8220;Count Rostopch&#237;n writes that he will stake his life on it that the enemy will not enter Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that count of yours!&#8221; said the princess malevolently. &#8220;He is a hypocrite, a rascal who has himself roused the people to riot. Didn't he write in those idiotic broadsheets that anyone, &#8216;whoever it might be, should be dragged to the lockup by his hair'? (How silly!) &#8216;And honor and glory to whoever captures him,' he says. This is what his cajolery has brought us to! Barbara Iv&#225;novna told me the mob near killed her because she said something in French.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, but it's so... You take everything so to heart,&#8221; said Pierre, and began laying out his cards for patience.&lt;br class='autobr' /&gt;
Although that patience did come out, Pierre did not join the army, but remained in deserted Moscow ever in the same state of agitation, irresolution, and alarm, yet at the same time joyfully expecting something terrible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day toward evening the princess set off, and Pierre's head steward came to inform him that the money needed for the equipment of his regiment could not be found without selling one of the estates. In general the head steward made out to Pierre that his project of raising a regiment would ruin him. Pierre listened to him, scarcely able to repress a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, sell it,&#8221; said he. &#8220;What's to be done? I can't draw back now!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The worse everything became, especially his own affairs, the better was Pierre pleased and the more evident was it that the catastrophe he expected was approaching. Hardly anyone he knew was left in town. Julie had gone, and so had Princess Mary. Of his intimate friends only the Rost&#243;vs remained, but he did not go to see them.&lt;br class='autobr' /&gt;
To distract his thoughts he drove that day to the village of Voronts&#243;vo to see the great balloon Leppich was constructing to destroy the foe, and a trial balloon that was to go up next day. The balloon was not yet ready, but Pierre learned that it was being constructed by the Emperor's desire. The Emperor had written to Count Rostopch&#237;n as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as Leppich is ready, get together a crew of reliable and intelligent men for his car and send a courier to General Kut&#250;zov to let him know. I have informed him of the matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Please impress upon Leppich to be very careful where he descends for the first time, that he may not make a mistake and fall into the enemy's hands. It is essential for him to combine his movements with those of the commander in chief.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On his way home from Voronts&#243;vo, as he was passing the Bol&#243;tnoe Place Pierre, seeing a large crowd round the L&#243;bnoe Place, stopped and got out of his trap. A French cook accused of being a spy was being flogged. The flogging was only just over, and the executioner was releasing from the flogging bench a stout man with red whiskers, in blue stockings and a green jacket, who was moaning piteously. Another criminal, thin and pale, stood near. Judging by their faces they were both Frenchmen. With a frightened and suffering look resembling that on the thin Frenchman's face, Pierre pushed his way in through the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? Who is it? What is it for?&#8221; he kept asking.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the attention of the crowd&#8212;officials, burghers, shopkeepers, peasants, and women in cloaks and in pelisses&#8212;was so eagerly centered on what was passing in L&#243;bnoe Place that no one answered him. The stout man rose, frowned, shrugged his shoulders, and evidently trying to appear firm began to pull on his jacket without looking about him, but suddenly his lips trembled and he began to cry, in the way full-blooded grown-up men cry, though angry with himself for doing so. In the crowd people began talking loudly, to stifle their feelings of pity as it seemed to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's cook to some prince.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, mounseer, Russian sauce seems to be sour to a Frenchman... sets his teeth on edge!&#8221; said a wrinkled clerk who was standing behind Pierre, when the Frenchman began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
The clerk glanced round, evidently hoping that his joke would be appreciated. Some people began to laugh, others continued to watch in dismay the executioner who was undressing the other man.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre choked, his face puckered, and he turned hastily away, went back to his trap muttering something to himself as he went, and took his seat. As they drove along he shuddered and exclaimed several times so audibly that the coachman asked him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is your pleasure?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you going?&#8221; shouted Pierre to the man, who was driving to Luby&#225;nka Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the Governor's, as you ordered,&#8221; answered the coachman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fool! Idiot!&#8221; shouted Pierre, abusing his coachman&#8212;a thing he rarely did. &#8220;Home, I told you! And drive faster, blockhead!&#8221; &#8220;I must get away this very day,&#8221; he murmured to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the sight of the tortured Frenchman and the crowd surrounding the L&#243;bnoe Place, Pierre had so definitely made up his mind that he could no longer remain in Moscow and would leave for the army that very day that it seemed to him that either he had told the coachman this or that the man ought to have known it for himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
On reaching home Pierre gave orders to Evst&#225;fey&#8212;his head coachman who knew everything, could do anything, and was known to all Moscow&#8212;that he would leave that night for the army at Mozh&#225;ysk, and that his saddle horses should be sent there. This could not all be arranged that day, so on Evst&#225;fey's representation Pierre had to put off his departure till next day to allow time for the relay horses to be sent on in advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the twenty-fourth the weather cleared up after a spell of rain, and after dinner Pierre left Moscow. When changing horses that night in Perkh&#250;shkovo, he learned that there had been a great battle that evening. (This was the battle of Shev&#225;rdino.) He was told that there in Perkh&#250;shkovo the earth trembled from the firing, but nobody could answer his questions as to who had won. At dawn next day Pierre was approaching Mozh&#225;ysk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every house in Mozh&#225;ysk had soldiers quartered in it, and at the hostel where Pierre was met by his groom and coachman there was no room to be had. It was full of officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everywhere in Mozh&#225;ysk and beyond it, troops were stationed or on the march. Cossacks, foot and horse soldiers, wagons, caissons, and cannon were everywhere. Pierre pushed forward as fast as he could, and the farther he left Moscow behind and the deeper he plunged into that sea of troops the more was he overcome by restless agitation and a new and joyful feeling he had not experienced before. It was a feeling akin to what he had felt at the Slob&#243;da Palace during the Emperor's visit&#8212;a sense of the necessity of undertaking something and sacrificing something. He now experienced a glad consciousness that everything that constitutes men's happiness&#8212;the comforts of life, wealth, even life itself&#8212;is rubbish it is pleasant to throw away, compared with something... With what? Pierre could not say, and he did not try to determine for whom and for what he felt such particular delight in sacrificing everything. He was not occupied with the question of what to sacrifice for; the fact of sacrificing in itself afforded him a new and joyous sensation.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the twenty-fourth of August the battle of the Shev&#225;rdino Redoubt was fought, on the twenty-fifth not a shot was fired by either side, and on the twenty-sixth the battle of Borodin&#243; itself took place.&lt;br class='autobr' /&gt;
Why and how were the battles of Shev&#225;rdino and Borodin&#243; given and accepted? Why was the battle of Borodin&#243; fought? There was not the least sense in it for either the French or the Russians. Its immediate result for the Russians was, and was bound to be, that we were brought nearer to the destruction of Moscow&#8212;which we feared more than anything in the world; and for the French its immediate result was that they were brought nearer to the destruction of their whole army&#8212;which they feared more than anything in the world. What the result must be was quite obvious, and yet Napoleon offered and Kut&#250;zov accepted that battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
If the commanders had been guided by reason, it would seem that it must have been obvious to Napoleon that by advancing thirteen hundred miles and giving battle with a probability of losing a quarter of his army, he was advancing to certain destruction, and it must have been equally clear to Kut&#250;zov that by accepting battle and risking the loss of a quarter of his army he would certainly lose Moscow. For Kut&#250;zov this was mathematically clear, as it is that if when playing draughts I have one man less and go on exchanging, I shall certainly lose, and therefore should not exchange. When my opponent has sixteen men and I have fourteen, I am only one eighth weaker than he, but when I have exchanged thirteen more men he will be three times as strong as I am.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before the battle of Borodin&#243; our strength in proportion to the French was about as five to six, but after that battle it was little more than one to two: previously we had a hundred thousand against a hundred and twenty thousand; afterwards little more than fifty thousand against a hundred thousand. Yet the shrewd and experienced Kut&#250;zov accepted the battle, while Napoleon, who was said to be a commander of genius, gave it, losing a quarter of his army and lengthening his lines of communication still more. If it is said that he expected to end the campaign by occupying Moscow as he had ended a previous campaign by occupying Vienna, there is much evidence to the contrary. Napoleon's historians themselves tell us that from Smol&#233;nsk onwards he wished to stop, knew the danger of his extended position, and knew that the occupation of Moscow would not be the end of the campaign, for he had seen at Smol&#233;nsk the state in which Russian towns were left to him, and had not received a single reply to his repeated announcements of his wish to negotiate.&lt;br class='autobr' /&gt;
In giving and accepting battle at Borodin&#243;, Kut&#250;zov acted involuntarily and irrationally. But later on, to fit what had occurred, the historians provided cunningly devised evidence of the foresight and genius of the generals who, of all the blind tools of history were the most enslaved and involuntary.&lt;br class='autobr' /&gt;
The ancients have left us model heroic poems in which the heroes furnish the whole interest of the story, and we are still unable to accustom ourselves to the fact that for our epoch histories of that kind are meaningless.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the other question, how the battle of Borodin&#243; and the preceding battle of Shev&#225;rdino were fought, there also exists a definite and well-known, but quite false, conception. All the historians describe the affair as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;The Russian army&lt;/i&gt;, they say, &lt;i&gt;in its retreat from Smol&#233;nsk sought out for itself the best position for a general engagement and found such a position at Borodin&#243;.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians&lt;/i&gt;, they say, &lt;i&gt;fortified this position in advance on the left of the highroad (from Moscow to Smol&#233;nsk) and almost at a right angle to it, from Borodin&#243; to Ut&#237;tsa, at the very place where the battle was fought.&lt;br class='autobr' /&gt;
In front of this position&lt;/i&gt;, they say, &lt;i&gt;a fortified outpost was set up on the Shev&#225;rdino mound to observe the enemy. On the twenty-fourth&lt;/i&gt;, we are told, &lt;i&gt;Napoleon attacked this advanced post and took it, and, on the twenty-sixth, attacked the whole Russian army, which was in position on the field of Borodin&#243;.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
So the histories say, and it is all quite wrong, as anyone who cares to look into the matter can easily convince himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians did not seek out the best position but, on the contrary, during the retreat passed many positions better than Borodin&#243;. They did not stop at any one of these positions because Kut&#250;zov did not wish to occupy a position he had not himself chosen, because the popular demand for a battle had not yet expressed itself strongly enough, and because Milor&#225;dovich had not yet arrived with the militia, and for many other reasons. The fact is that other positions they had passed were stronger, and that the position at Borodin&#243; (the one where the battle was fought), far from being strong, was no more a &lt;i&gt;position&lt;/i&gt; than any other spot one might find in the Russian Empire by sticking a pin into the map at hazard.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not only did the Russians not fortify the position on the field of Borodin&#243; to the left of, and at a right angle to, the highroad (that is, the position on which the battle took place), but never till the twenty-fifth of August, 1812, did they think that a battle might be fought there. This was shown first by the fact that there were no entrenchments there by the twenty fifth and that those begun on the twenty-fifth and twenty-sixth were not completed, and secondly, by the position of the Shev&#225;rdino Redoubt. That redoubt was quite senseless in front of the position where the battle was accepted. Why was it more strongly fortified than any other post? And why were all efforts exhausted and six thousand men sacrificed to defend it till late at night on the twenty-fourth? A Cossack patrol would have sufficed to observe the enemy. Thirdly, as proof that the position on which the battle was fought had not been foreseen and that the Shev&#225;rdino Redoubt was not an advanced post of that position, we have the fact that up to the twenty-fifth, Barclay de Tolly and Bagrati&#243;n were convinced that the Shev&#225;rdino Redoubt was the &lt;i&gt;left flank&lt;/i&gt; of the position, and that Kut&#250;zov himself in his report, written in hot haste after the battle, speaks of the Shev&#225;rdino Redoubt as the &lt;i&gt;left flank&lt;/i&gt; of the position. It was much later, when reports on the battle of Borodin&#243; were written at leisure, that the incorrect and extraordinary statement was invented (probably to justify the mistakes of a commander in chief who had to be represented as infallible) that the Shev&#225;rdino Redoubt was an &lt;i&gt;advanced&lt;/i&gt; post&#8212;whereas in reality it was simply a fortified point on the left flank&#8212;and that the battle of Borodin&#243; was fought by us on an entrenched position previously selected, whereas it was fought on a quite unexpected spot which was almost unentrenched.&lt;br class='autobr' /&gt;
The case was evidently this: a position was selected along the river Koloch&#225;&#8212;which crosses the highroad not at a right angle but at an acute angle&#8212;so that the left flank was at Shev&#225;rdino, the right flank near the village of N&#243;voe, and the center at Borodin&#243; at the confluence of the rivers Koloch&#225; and V&#243;yna.&lt;br class='autobr' /&gt;
To anyone who looks at the field of Borodin&#243; without thinking of how the battle was actually fought, this position, protected by the river Koloch&#225;, presents itself as obvious for an army whose object was to prevent an enemy from advancing along the Smol&#233;nsk road to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon, riding to Val&#250;evo on the twenty-fourth, did not see (as the history books say he did) the position of the Russians from Ut&#237;tsa to Borodin&#243; (he could not have seen that position because it did not exist), nor did he see an advanced post of the Russian army, but while pursuing the Russian rearguard he came upon the left flank of the Russian position&#8212;at the Shev&#225;rdino Redoubt&#8212;and unexpectedly for the Russians moved his army across the Koloch&#225;. And the Russians, not having time to begin a general engagement, withdrew their left wing from the position they had intended to occupy and took up a new position which had not been foreseen and was not fortified. By crossing to the other side of the Koloch&#225; to the left of the highroad, Napoleon shifted the whole forthcoming battle from right to left (looking from the Russian side) and transferred it to the plain between Ut&#237;tsa, Sem&#235;novsk, and Borodin&#243;&#8212;a plain no more advantageous as a position than any other plain in Russia&#8212;and there the whole battle of the twenty-sixth of August took place.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had Napoleon not ridden out on the evening of the twenty-fourth to the Koloch&#225;, and had he not then ordered an immediate attack on the redoubt but had begun the attack next morning, no one would have doubted that the Shev&#225;rdino Redoubt was the left flank of our position, and the battle would have taken place where we expected it. In that case we should probably have defended the Shev&#225;rdino Redoubt&#8212;our left flank&#8212;still more obstinately. We should have attacked Napoleon in the center or on the right, and the engagement would have taken place on the twenty-fifth, in the position we intended and had fortified. But as the attack on our left flank took place in the evening after the retreat of our rear guard (that is, immediately after the fight at Gridn&#235;va), and as the Russian commanders did not wish, or were not in time, to begin a general engagement then on the evening of the twenty-fourth, the first and chief action of the battle of Borodin&#243; was already lost on the twenty-fourth, and obviously led to the loss of the one fought on the twenty-sixth.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the loss of the Shev&#225;rdino Redoubt, we found ourselves on the morning of the twenty-fifth without a position for our left flank, and were forced to bend it back and hastily entrench it where it chanced to be.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not only was the Russian army on the twenty-sixth defended by weak, unfinished entrenchments, but the disadvantage of that position was increased by the fact that the Russian commanders&#8212;not having fully realized what had happened, namely the loss of our position on the left flank and the shifting of the whole field of the forthcoming battle from right to left&#8212;maintained their extended position from the village of N&#243;voe to Ut&#237;tsa, and consequently had to move their forces from right to left during the battle. So it happened that throughout the whole battle the Russians opposed the entire French army launched against our left flank with but half as many men. (Poniatowski's action against Ut&#237;tsa, and Uv&#225;rov's on the right flank against the French, were actions distinct from the main course of the battle.) So the battle of Borodin&#243; did not take place at all as (in an effort to conceal our commanders' mistakes even at the cost of diminishing the glory due to the Russian army and people) it has been described. The battle of Borodin&#243; was not fought on a chosen and entrenched position with forces only slightly weaker than those of the enemy, but, as a result of the loss of the Shev&#225;rdino Redoubt, the Russians fought the battle of Borodin&#243; on an open and almost unentrenched position, with forces only half as numerous as the French; that is to say, under conditions in which it was not merely unthinkable to fight for ten hours and secure an indecisive result, but unthinkable to keep an army even from complete disintegration and flight.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the morning of the twenty-fifth Pierre was leaving Mozh&#225;ysk. At the descent of the high steep hill, down which a winding road led out of the town past the cathedral on the right, where a service was being held and the bells were ringing, Pierre got out of his vehicle and proceeded on foot. Behind him a cavalry regiment was coming down the hill preceded by its singers. Coming up toward him was a train of carts carrying men who had been wounded in the engagement the day before. The peasant drivers, shouting and lashing their horses, kept crossing from side to side. The carts, in each of which three or four wounded soldiers were lying or sitting, jolted over the stones that had been thrown on the steep incline to make it something like a road. The wounded, bandaged with rags, with pale cheeks, compressed lips, and knitted brows, held on to the sides of the carts as they were jolted against one another. Almost all of them stared with na&#239;ve, childlike curiosity at Pierre's white hat and green swallow-tail coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's coachman shouted angrily at the convoy of wounded to keep to one side of the road. The cavalry regiment, as it descended the hill with its singers, surrounded Pierre's carriage and blocked the road. Pierre stopped, being pressed against the side of the cutting in which the road ran. The sunshine from behind the hill did not penetrate into the cutting and there it was cold and damp, but above Pierre's head was the bright August sunshine and the bells sounded merrily. One of the carts with wounded stopped by the side of the road close to Pierre. The driver in his bast shoes ran panting up to it, placed a stone under one of its tireless hind wheels, and began arranging the breech-band on his little horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the wounded, an old soldier with a bandaged arm who was following the cart on foot, caught hold of it with his sound hand and turned to look at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, fellow countryman! Will they set us down here or take us on to Moscow?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was so deep in thought that he did not hear the question. He was looking now at the cavalry regiment that had met the convoy of wounded, now at the cart by which he was standing, in which two wounded men were sitting and one was lying. One of those sitting up in the cart had probably been wounded in the cheek. His whole head was wrapped in rags and one cheek was swollen to the size of a baby's head. His nose and mouth were twisted to one side. This soldier was looking at the cathedral and crossing himself. Another, a young lad, a fair-haired recruit as white as though there was no blood in his thin face, looked at Pierre kindly, with a fixed smile. The third lay prone so that his face was not visible. The cavalry singers were passing close by:&lt;br class='autobr' /&gt;
Ah lost, quite lost... is my head so keen,&lt;br class='autobr' /&gt;
Living in a foreign land...&lt;br class='autobr' /&gt;
they sang their soldiers' dance song.&lt;br class='autobr' /&gt;
As if responding to them but with a different sort of merriment, the metallic sound of the bells reverberated high above and the hot rays of the sun bathed the top of the opposite slope with yet another sort of merriment. But beneath the slope, by the cart with the wounded near the panting little nag where Pierre stood, it was damp, somber, and sad.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldier with the swollen cheek looked angrily at the cavalry singers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, the coxcombs!&#8221; he muttered reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not the soldiers only, but I've seen peasants today, too.... The peasants&#8212;even they have to go,&#8221; said the soldier behind the cart, addressing Pierre with a sad smile. &#8220;No distinctions made nowadays.... They want the whole nation to fall on them&#8212;in a word, it's Moscow! They want to make an end of it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In spite of the obscurity of the soldier's words Pierre understood what he wanted to say and nodded approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
The road was clear again; Pierre descended the hill and drove on.&lt;br class='autobr' /&gt;
He kept looking to either side of the road for familiar faces, but only saw everywhere the unfamiliar faces of various military men of different branches of the service, who all looked with astonishment at his white hat and green tail coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having gone nearly three miles he at last met an acquaintance and eagerly addressed him. This was one of the head army doctors. He was driving toward Pierre in a covered gig, sitting beside a young surgeon, and on recognizing Pierre he told the Cossack who occupied the driver's seat to pull up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count! Your excellency, how come you to be here?&#8221; asked the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you know, I wanted to see...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, there will be something to see....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre got out and talked to the doctor, explaining his intention of taking part in a battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor advised him to apply direct to Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why should you be God knows where out of sight, during the battle?&#8221; he said, exchanging glances with his young companion. &#8220;Anyhow his Serene Highness knows you and will receive you graciously. That's what you must do.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor seemed tired and in a hurry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You think so?... Ah, I also wanted to ask you where our position is exactly?&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The position?&#8221; repeated the doctor. &#8220;Well, that's not my line. Drive past Tat&#225;rinova, a lot of digging is going on there. Go up the hillock and you'll see.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can one see from there?... If you would...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the doctor interrupted him and moved toward his gig.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I would go with you but on my honor I'm up to here&#8221;&#8212;and he pointed to his throat. &#8220;I'm galloping to the commander of the corps. How do matters stand?... You know, Count, there'll be a battle tomorrow. Out of an army of a hundred thousand we must expect at least twenty thousand wounded, and we haven't stretchers, or bunks, or dressers, or doctors enough for six thousand. We have ten thousand carts, but we need other things as well&#8212;we must manage as best we can!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The strange thought that of the thousands of men, young and old, who had stared with merry surprise at his hat (perhaps the very men he had noticed), twenty thousand were inevitably doomed to wounds and death amazed Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They may die tomorrow; why are they thinking of anything but death?&#8221; And by some latent sequence of thought the descent of the Mozh&#225;ysk hill, the carts with the wounded, the ringing bells, the slanting rays of the sun, and the songs of the cavalrymen vividly recurred to his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The cavalry ride to battle and meet the wounded and do not for a moment think of what awaits them, but pass by, winking at the wounded. Yet from among these men twenty thousand are doomed to die, and they wonder at my hat! Strange!&#8221; thought Pierre, continuing his way to Tat&#225;rinova.&lt;br class='autobr' /&gt;
In front of a landowner's house to the left of the road stood carriages, wagons, and crowds of orderlies and sentinels. The commander in chief was putting up there, but just when Pierre arrived he was not in and hardly any of the staff were there&#8212;they had gone to the church service. Pierre drove on toward G&#243;rki.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had ascended the hill and reached the little village street, he saw for the first time peasant militiamen in their white shirts and with crosses on their caps, who, talking and laughing loudly, animated and perspiring, were at work on a huge knoll overgrown with grass to the right of the road.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some of them were digging, others were wheeling barrowloads of earth along planks, while others stood about doing nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two officers were standing on the knoll, directing the men. On seeing these peasants, who were evidently still amused by the novelty of their position as soldiers, Pierre once more thought of the wounded men at Mozh&#225;ysk and understood what the soldier had meant when he said: &#8220;They want the whole nation to fall on them.&#8221; The sight of these bearded peasants at work on the battlefield, with their queer, clumsy boots and perspiring necks, and their shirts opening from the left toward the middle, unfastened, exposing their sunburned collarbones, impressed Pierre more strongly with the solemnity and importance of the moment than anything he had yet seen or heard.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre stepped out of his carriage and, passing the toiling militiamen, ascended the knoll from which, according to the doctor, the battlefield could be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was about eleven o'clock. The sun shone somewhat to the left and behind him and brightly lit up the enormous panorama which, rising like an amphitheater, extended before him in the clear rarefied atmosphere.&lt;br class='autobr' /&gt;
From above on the left, bisecting that amphitheater, wound the Smol&#233;nsk highroad, passing through a village with a white church some five hundred paces in front of the knoll and below it. This was Borodin&#243;. Below the village the road crossed the river by a bridge and, winding down and up, rose higher and higher to the village of Val&#250;evo visible about four miles away, where Napoleon was then stationed. Beyond Val&#250;evo the road disappeared into a yellowing forest on the horizon. Far in the distance in that birch and fir forest to the right of the road, the cross and belfry of the Koloch&#225; Monastery gleamed in the sun. Here and there over the whole of that blue expanse, to right and left of the forest and the road, smoking campfires could be seen and indefinite masses of troops&#8212;ours and the enemy's. The ground to the right&#8212;along the course of the Koloch&#225; and Moskv&#225; rivers&#8212;was broken and hilly. Between the hollows the villages of Bez&#250;bova and Zakh&#225;rino showed in the distance. On the left the ground was more level; there were fields of grain, and the smoking ruins of Sem&#235;novsk, which had been burned down, could be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that Pierre saw was so indefinite that neither the left nor the right side of the field fully satisfied his expectations. Nowhere could he see the battlefield he had expected to find, but only fields, meadows, troops, woods, the smoke of campfires, villages, mounds, and streams; and try as he would he could descry no military &#8220;position&#8221; in this place which teemed with life, nor could he even distinguish our troops from the enemy's.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must ask someone who knows,&#8221; he thought, and addressed an officer who was looking with curiosity at his huge unmilitary figure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I ask you,&#8221; said Pierre, &#8220;what village that is in front?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;B&#250;rdino, isn't it?&#8221; said the officer, turning to his companion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Borodin&#243;,&#8221; the other corrected him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer, evidently glad of an opportunity for a talk, moved up to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are those our men there?&#8221; Pierre inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and there, further on, are the French,&#8221; said the officer. &#8220;There they are, there... you can see them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where? Where?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One can see them with the naked eye... Why, there!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer pointed with his hand to the smoke visible on the left beyond the river, and the same stern and serious expression that Pierre had noticed on many of the faces he had met came into his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, those are the French! And over there?...&#8221; Pierre pointed to a knoll on the left, near which some troops could be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those are ours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, ours! And there?...&#8221; Pierre pointed to another knoll in the distance with a big tree on it, near a village that lay in a hollow where also some campfires were smoking and something black was visible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's &lt;i&gt;his&lt;/i&gt; again,&#8221; said the officer. (It was the Shev&#225;rdino Redoubt.) &#8220;It was ours yesterday, but now it is &lt;i&gt;his&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then how about our position?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our position?&#8221; replied the officer with a smile of satisfaction. &#8220;I can tell you quite clearly, because I constructed nearly all our entrenchments. There, you see? There's our center, at Borodin&#243;, just there,&#8221; and he pointed to the village in front of them with the white church. &#8220;That's where one crosses the Koloch&#225;. You see down there where the rows of hay are lying in the hollow, there's the bridge. That's our center. Our right flank is over there&#8221;&#8212;he pointed sharply to the right, far away in the broken ground&#8212;&#8220;That's where the Moskv&#225; River is, and we have thrown up three redoubts there, very strong ones. The left flank...&#8221; here the officer paused. &#8220;Well, you see, that's difficult to explain.... Yesterday our left flank was there at Shev&#225;rdino, you see, where the oak is, but now we have withdrawn our left wing&#8212;now it is over there, do you see that village and the smoke? That's Sem&#235;novsk, yes, there,&#8221; he pointed to Ra&#233;vski's knoll. &#8220;But the battle will hardly be there. &lt;i&gt;His&lt;/i&gt; having moved his troops there is only a ruse; &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; will probably pass round to the right of the Moskv&#225;. But wherever it may be, many a man will be missing tomorrow!&#8221; he remarked.&lt;br class='autobr' /&gt;
An elderly sergeant who had approached the officer while he was giving these explanations had waited in silence for him to finish speaking, but at this point, evidently not liking the officer's remark, interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gabions must be sent for,&#8221; said he sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer appeared abashed, as though he understood that one might think of how many men would be missing tomorrow but ought not to speak of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, send number three company again,&#8221; the officer replied hurriedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And you, are you one of the doctors?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I've come on my own,&#8221; answered Pierre, and he went down the hill again, passing the militiamen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, those damned fellows!&#8221; muttered the officer who followed him, holding his nose as he ran past the men at work.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There they are... bringing her, coming... There they are... They'll be here in a minute...&#8221; voices were suddenly heard saying; and officers, soldiers, and militiamen began running forward along the road.&lt;br class='autobr' /&gt;
A church procession was coming up the hill from Borodin&#243;. First along the dusty road came the infantry in ranks, bareheaded and with arms reversed. From behind them came the sound of church singing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soldiers and militiamen ran bareheaded past Pierre toward the procession.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are bringing her, our Protectress!... The Iberian Mother of God!&#8221; someone cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Smol&#233;nsk Mother of God,&#8221; another corrected him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The militiamen, both those who had been in the village and those who had been at work on the battery, threw down their spades and ran to meet the church procession. Following the battalion that marched along the dusty road came priests in their vestments&#8212;one little old man in a hood with attendants and singers. Behind them soldiers and officers bore a large, dark-faced icon with an embossed metal cover. This was the icon that had been brought from Smol&#233;nsk and had since accompanied the army. Behind, before, and on both sides, crowds of militiamen with bared heads walked, ran, and bowed to the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the summit of the hill they stopped with the icon; the men who had been holding it up by the linen bands attached to it were relieved by others, the chanters relit their censers, and service began. The hot rays of the sun beat down vertically and a fresh soft wind played with the hair of the bared heads and with the ribbons decorating the icon. The singing did not sound loud under the open sky. An immense crowd of bareheaded officers, soldiers, and militiamen surrounded the icon. Behind the priest and a chanter stood the notabilities on a spot reserved for them. A bald general with a St. George's Cross on his neck stood just behind the priest's back, and without crossing himself (he was evidently a German) patiently awaited the end of the service, which he considered it necessary to hear to the end, probably to arouse the patriotism of the Russian people. Another general stood in a martial pose, crossing himself by shaking his hand in front of his chest while looking about him. Standing among the crowd of peasants, Pierre recognized several acquaintances among these notables, but did not look at them&#8212;his whole attention was absorbed in watching the serious expression on the faces of the crowd of soldiers and militiamen who were all gazing eagerly at the icon. As soon as the tired chanters, who were singing the service for the twentieth time that day, began lazily and mechanically to sing: &#8220;Save from calamity Thy servants, O Mother of God,&#8221; and the priest and deacon chimed in: &#8220;For to Thee under God we all flee as to an inviolable bulwark and protection,&#8221; there again kindled in all those faces the same expression of consciousness of the solemnity of the impending moment that Pierre had seen on the faces at the foot of the hill at Mozh&#225;ysk and momentarily on many and many faces he had met that morning; and heads were bowed more frequently and hair tossed back, and sighs and the sound men made as they crossed themselves were heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd round the icon suddenly parted and pressed against Pierre. Someone, a very important personage judging by the haste with which way was made for him, was approaching the icon.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was Kut&#250;zov, who had been riding round the position and on his way back to Tat&#225;rinova had stopped where the service was being held. Pierre recognized him at once by his peculiar figure, which distinguished him from everybody else.&lt;br class='autobr' /&gt;
With a long overcoat on his exceedingly stout, round-shouldered body, with uncovered white head and puffy face showing the white ball of the eye he had lost, Kut&#250;zov walked with plunging, swaying gait into the crowd and stopped behind the priest. He crossed himself with an accustomed movement, bent till he touched the ground with his hand, and bowed his white head with a deep sigh. Behind Kut&#250;zov was Bennigsen and the suite. Despite the presence of the commander in chief, who attracted the attention of all the superior officers, the militiamen and soldiers continued their prayers without looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the service was over, Kut&#250;zov stepped up to the icon, sank heavily to his knees, bowed to the ground, and for a long time tried vainly to rise, but could not do so on account of his weakness and weight. His white head twitched with the effort. At last he rose, kissed the icon as a child does with na&#239;vely pouting lips, and again bowed till he touched the ground with his hand. The other generals followed his example, then the officers, and after them with excited faces, pressing on one another, crowding, panting, and pushing, scrambled the soldiers and militiamen.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Staggering amid the crush, Pierre looked about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count Peter Kir&#237;lovich! How did you get here?&#8221; said a voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked round. Bor&#237;s Drubetsk&#243;y, brushing his knees with his hand (he had probably soiled them when he, too, had knelt before the icon), came up to him smiling. Bor&#237;s was elegantly dressed, with a slightly martial touch appropriate to a campaign. He wore a long coat and like Kut&#250;zov had a whip slung across his shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile Kut&#250;zov had reached the village and seated himself in the shade of the nearest house, on a bench which one Cossack had run to fetch and another had hastily covered with a rug. An immense and brilliant suite surrounded him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The icon was carried further, accompanied by the throng. Pierre stopped some thirty paces from Kut&#250;zov, talking to Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
He explained his wish to be present at the battle and to see the position.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what you must do,&#8221; said Bor&#237;s. &#8220;I will do the honors of the camp to you. You will see everything best from where Count Bennigsen will be. I am in attendance on him, you know; I'll mention it to him. But if you want to ride round the position, come along with us. We are just going to the left flank. Then when we get back, do spend the night with me and we'll arrange a game of cards. Of course you know Dm&#237;tri Serg&#233;evich? Those are his quarters,&#8221; and he pointed to the third house in the village of G&#243;rki.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I should like to see the right flank. They say it's very strong,&#8221; said Pierre. &#8220;I should like to start from the Moskv&#225; River and ride round the whole position.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you can do that later, but the chief thing is the left flank.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes. But where is Prince Bolk&#243;nski's regiment? Can you point it out to me?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Prince Andrew's? We shall pass it and I'll take you to him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What about the left flank?&#8221; asked Pierre&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To tell you the truth, between ourselves, God only knows what state our left flank is in,&#8221; said Bor&#237;s confidentially lowering his voice. &#8220;It is not at all what Count Bennigsen intended. He meant to fortify that knoll quite differently, but...&#8221; Bor&#237;s shrugged his shoulders, &#8220;his Serene Highness would not have it, or someone persuaded him. You see...&#8221; but Bor&#237;s did not finish, for at that moment Kays&#225;rov, Kut&#250;zov's adjutant, came up to Pierre. &#8220;Ah, Kays&#225;rov!&#8221; said Bor&#237;s, addressing him with an unembarrassed smile, &#8220;I was just trying to explain our position to the count. It is amazing how his Serene Highness could so foresee the intentions of the French!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean the left flank?&#8221; asked Kays&#225;rov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, exactly; the left flank is now extremely strong.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Kut&#250;zov had dismissed all unnecessary men from the staff, Bor&#237;s had contrived to remain at headquarters after the changes. He had established himself with Count Bennigsen, who, like all on whom Bor&#237;s had been in attendance, considered young Prince Drubetsk&#243;y an invaluable man.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the higher command there were two sharply defined parties: Kut&#250;zov's party and that of Bennigsen, the chief of staff. Bor&#237;s belonged to the latter and no one else, while showing servile respect to Kut&#250;zov, could so create an impression that the old fellow was not much good and that Bennigsen managed everything. Now the decisive moment of battle had come when Kut&#250;zov would be destroyed and the power pass to Bennigsen, or even if Kut&#250;zov won the battle it would be felt that everything was done by Bennigsen. In any case many great rewards would have to be given for tomorrow's action, and new men would come to the front. So Bor&#237;s was full of nervous vivacity all day.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Kays&#225;rov, others whom Pierre knew came up to him, and he had not time to reply to all the questions about Moscow that were showered upon him, or to listen to all that was told him. The faces all expressed animation and apprehension, but it seemed to Pierre that the cause of the excitement shown in some of these faces lay chiefly in questions of personal success; his mind, however, was occupied by the different expression he saw on other faces&#8212;an expression that spoke not of personal matters but of the universal questions of life and death. Kut&#250;zov noticed Pierre's figure and the group gathered round him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Call him to me,&#8221; said Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
An adjutant told Pierre of his Serene Highness' wish, and Pierre went toward Kut&#250;zov's bench. But a militiaman got there before him. It was D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How did that fellow get here?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's a creature that wriggles in anywhere!&#8221; was the answer. &#8220;He has been degraded, you know. Now he wants to bob up again. He's been proposing some scheme or other and has crawled into the enemy's picket line at night.... He's a brave fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took off his hat and bowed respectfully to Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I concluded that if I reported to your Serene Highness you might send me away or say that you knew what I was reporting, but then I shouldn't lose anything...&#8221; D&#243;lokhov was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But if I were right, I should be rendering a service to my Fatherland for which I am ready to die.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And should your Serene Highness require a man who will not spare his skin, please think of me.... Perhaps I may prove useful to your Serene Highness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes... Yes...&#8221; Kut&#250;zov repeated, his laughing eye narrowing more and more as he looked at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then Bor&#237;s, with his courtierlike adroitness, stepped up to Pierre's side near Kut&#250;zov and in a most natural manner, without raising his voice, said to Pierre, as though continuing an interrupted conversation:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The militia have put on clean white shirts to be ready to die. What heroism, Count!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s evidently said this to Pierre in order to be overheard by his Serene Highness. He knew Kut&#250;zov's attention would be caught by those words, and so it was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you saying about the militia?&#8221; he asked Bor&#237;s.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Preparing for tomorrow, your Serene Highness&#8212;for death&#8212;they have put on clean shirts.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah... a wonderful, a matchless people!&#8221; said Kut&#250;zov; and he closed his eyes and swayed his head. &#8220;A matchless people!&#8221; he repeated with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you want to smell gunpowder?&#8221; he said to Pierre. &#8220;Yes, it's a pleasant smell. I have the honor to be one of your wife's adorers. Is she well? My quarters are at your service.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And as often happens with old people, Kut&#250;zov began looking about absent-mindedly as if forgetting all he wanted to say or do.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then, evidently remembering what he wanted, he beckoned to Andrew Kays&#225;rov, his adjutant's brother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those verses... those verses of M&#225;rin's... how do they go, eh? Those he wrote about Ger&#225;kov: &#8216;Lectures for the corps inditing'... Recite them, recite them!&#8221; said he, evidently preparing to laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kays&#225;rov recited.... Kut&#250;zov smilingly nodded his head to the rhythm of the verses.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pierre had left Kut&#250;zov, D&#243;lokhov came up to him and took his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very glad to meet you here, Count,&#8221; he said aloud, regardless of the presence of strangers and in a particularly resolute and solemn tone. &#8220;On the eve of a day when God alone knows who of us is fated to survive, I am glad of this opportunity to tell you that I regret the misunderstandings that occurred between us and should wish you not to have any ill feeling for me. I beg you to forgive me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at D&#243;lokhov with a smile, not knowing what to say to him. With tears in his eyes D&#243;lokhov embraced Pierre and kissed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bor&#237;s said a few words to his general, and Count Bennigsen turned to Pierre and proposed that he should ride with him along the line.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will interest you,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, very much,&#8221; replied Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Half an hour later Kut&#250;zov left for Tat&#225;rinova, and Bennigsen and his suite, with Pierre among them, set out on their ride along the line.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From G&#243;rki, Bennigsen descended the highroad to the bridge which, when they had looked at it from the hill, the officer had pointed out as being the center of our position and where rows of fragrant new-mown hay lay by the riverside. They rode across that bridge into the village of Borodin&#243; and thence turned to the left, passing an enormous number of troops and guns, and came to a high knoll where militiamen were digging. This was the redoubt, as yet unnamed, which afterwards became known as the Ra&#233;vski Redoubt, or the Knoll Battery, but Pierre paid no special attention to it. He did not know that it would become more memorable to him than any other spot on the plain of Borodin&#243;.&lt;br class='autobr' /&gt;
They then crossed the hollow to Sem&#235;novsk, where the soldiers were dragging away the last logs from the huts and barns. Then they rode downhill and uphill, across a ryefield trodden and beaten down as if by hail, following a track freshly made by the artillery over the furrows of the plowed land, and reached some &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-98&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;fl&#232;ches &#8211; a kind of entrenchment.&#034; id=&#034;nh2-98&#034;&gt;98&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; which were still being dug.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; Bennigsen stopped and began looking at the Shev&#225;rdino Redoubt opposite, which had been ours the day before and where several horsemen could be descried. The officers said that either Napoleon or Murat was there, and they all gazed eagerly at this little group of horsemen. Pierre also looked at them, trying to guess which of the scarcely discernible figures was Napoleon. At last those mounted men rode away from the mound and disappeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bennigsen spoke to a general who approached him, and began explaining the whole position of our troops. Pierre listened to him, straining each faculty to understand the essential points of the impending battle, but was mortified to feel that his mental capacity was inadequate for the task. He could make nothing of it. Bennigsen stopped speaking and, noticing that Pierre was listening, suddenly said to him:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't think this interests you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary it's very interesting!&#8221; replied Pierre not quite truthfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; they rode still farther to the left, along a road winding through a thick, low-growing birch wood. In the middle of the wood a brown hare with white feet sprang out and, scared by the tramp of the many horses, grew so confused that it leaped along the road in front of them for some time, arousing general attention and laughter, and only when several voices shouted at it did it dart to one side and disappear in the thicket. After going through the wood for about a mile and a half they came out on a glade where troops of T&#250;chkov's corps were stationed to defend the left flank.&lt;br class='autobr' /&gt;
Here, at the extreme left flank, Bennigsen talked a great deal and with much heat, and, as it seemed to Pierre, gave orders of great military importance. In front of T&#250;chkov's troops was some high ground not occupied by troops. Bennigsen loudly criticized this mistake, saying that it was madness to leave a height which commanded the country around unoccupied and to place troops below it. Some of the generals expressed the same opinion. One in particular declared with martial heat that they were put there to be slaughtered. Bennigsen on his own authority ordered the troops to occupy the high ground. This disposition on the left flank increased Pierre's doubt of his own capacity to understand military matters. Listening to Bennigsen and the generals criticizing the position of the troops behind the hill, he quite understood them and shared their opinion, but for that very reason he could not understand how the man who put them there behind the hill could have made so gross and palpable a blunder.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not know that these troops were not, as Bennigsen supposed, put there to defend the position, but were in a concealed position as an ambush, that they should not be seen and might be able to strike an approaching enemy unexpectedly. Bennigsen did not know this and moved the troops forward according to his own ideas without mentioning the matter to the commander in chief.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On that bright evening of August 25, Prince Andrew lay leaning on his elbow in a broken-down shed in the village of Knyazk&#243;vo at the further end of his regiment's encampment. Through a gap in the broken wall he could see, beside the wooden fence, a row of thirty-year-old birches with their lower branches lopped off, a field on which shocks of oats were standing, and some bushes near which rose the smoke of campfires&#8212;the soldiers' kitchens.&lt;br class='autobr' /&gt;
Narrow and burdensome and useless to anyone as his life now seemed to him, Prince Andrew on the eve of battle felt agitated and irritable as he had done seven years before at Austerlitz.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had received and given the orders for next day's battle and had nothing more to do. But his thoughts&#8212;the simplest, clearest, and therefore most terrible thoughts&#8212;would give him no peace. He knew that tomorrow's battle would be the most terrible of all he had taken part in, and for the first time in his life the possibility of death presented itself to him&#8212;not in relation to any worldly matter or with reference to its effect on others, but simply in relation to himself, to his own soul&#8212;vividly, plainly, terribly, and almost as a certainty. And from the height of this perception all that had previously tormented and preoccupied him suddenly became illumined by a cold white light without shadows, without perspective, without distinction of outline. All life appeared to him like magic-lantern pictures at which he had long been gazing by artificial light through a glass. Now he suddenly saw those badly daubed pictures in clear daylight and without a glass. &#8220;Yes, yes! There they are, those false images that agitated, enraptured, and tormented me,&#8221; said he to himself, passing in review the principal pictures of the magic lantern of life and regarding them now in the cold white daylight of his clear perception of death. &#8220;There they are, those rudely painted figures that once seemed splendid and mysterious. Glory, the good of society, love of a woman, the Fatherland itself&#8212;how important these pictures appeared to me, with what profound meaning they seemed to be filled! And it is all so simple, pale, and crude in the cold white light of this morning which I feel is dawning for me.&#8221; The three great sorrows of his life held his attention in particular: his love for a woman, his father's death, and the French invasion which had overrun half Russia. &#8220;Love... that little girl who seemed to me brimming over with mystic forces! Yes, indeed, I loved her. I made romantic plans of love and happiness with her! Oh, what a boy I was!&#8221; he said aloud bitterly. &#8220;Ah me! I believed in some ideal love which was to keep her faithful to me for the whole year of my absence! Like the gentle dove in the fable she was to pine apart from me.... But it was much simpler really.... It was all very simple and horrible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When my father built Bald Hills he thought the place was his: his land, his air, his peasants. But Napoleon came and swept him aside, unconscious of his existence, as he might brush a chip from his path, and his Bald Hills and his whole life fell to pieces. Princess Mary says it is a trial sent from above. What is the trial for, when he is not here and will never return? He is not here! For whom then is the trial intended? The Fatherland, the destruction of Moscow! And tomorrow I shall be killed, perhaps not even by a Frenchman but by one of our own men, by a soldier discharging a musket close to my ear as one of them did yesterday, and the French will come and take me by head and heels and fling me into a hole that I may not stink under their noses, and new conditions of life will arise, which will seem quite ordinary to others and about which I shall know nothing. I shall not exist....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at the row of birches shining in the sunshine, with their motionless green and yellow foliage and white bark. &#8220;To die... to be killed tomorrow... That I should not exist... That all this should still be, but no me....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the birches with their light and shade, the curly clouds, the smoke of the campfires, and all that was around him changed and seemed terrible and menacing. A cold shiver ran down his spine. He rose quickly, went out of the shed, and began to walk about.&lt;br class='autobr' /&gt;
After he had returned, voices were heard outside the shed. &#8220;Who's that?&#8221; he cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
The red-nosed Captain Tim&#243;khin, formerly D&#243;lokhov's squadron commander, but now from lack of officers a battalion commander, shyly entered the shed followed by an adjutant and the regimental paymaster.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew rose hastily, listened to the business they had come about, gave them some further instructions, and was about to dismiss them when he heard a familiar, lisping, voice behind the shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Devil take it!&#8221; said the voice of a man stumbling over something.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew looked out of the shed and saw Pierre, who had tripped over a pole on the ground and had nearly fallen, coming his way. It was unpleasant to Prince Andrew to meet people of his own set in general, and Pierre especially, for he reminded him of all the painful moments of his last visit to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You? What a surprise!&#8221; said he. &#8220;What brings you here? This is unexpected!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As he said this his eyes and face expressed more than coldness&#8212;they expressed hostility, which Pierre noticed at once. He had approached the shed full of animation, but on seeing Prince Andrew's face he felt constrained and ill at ease.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have come... simply... you know... come... it interests me,&#8221; said Pierre, who had so often that day senselessly repeated that word &#8220;interesting.&#8221; &#8220;I wish to see the battle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, and what do the Masonic brothers say about war? How would they stop it?&#8221; said Prince Andrew sarcastically. &#8220;Well, and how's Moscow? And my people? Have they reached Moscow at last?&#8221; he asked seriously.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, they have. Julie Drubetsk&#225;ya told me so. I went to see them, but missed them. They have gone to your estate near Moscow.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The officers were about to take leave, but Prince Andrew, apparently reluctant to be left alone with his friend, asked them to stay and have tea. Seats were brought in and so was the tea. The officers gazed with surprise at Pierre's huge stout figure and listened to his talk of Moscow and the position of our army, round which he had ridden. Prince Andrew remained silent, and his expression was so forbidding that Pierre addressed his remarks chiefly to the good-natured battalion commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you understand the whole position of our troops?&#8221; Prince Andrew interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes&#8212;that is, how do you mean?&#8221; said Pierre. &#8220;Not being a military man I can't say I have understood it fully, but I understand the general position.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, you know more than anyone else, be it who it may,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh!&#8221; said Pierre, looking over his spectacles in perplexity at Prince Andrew. &#8220;Well, and what do you think of Kut&#250;zov's appointment?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was very glad of his appointment, that's all I know,&#8221; replied Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And tell me your opinion of Barclay de Tolly. In Moscow they are saying heaven knows what about him.... What do you think of him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask them,&#8221; replied Prince Andrew, indicating the officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at Tim&#243;khin with the condescendingly interrogative smile with which everybody involuntarily addressed that officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We see light again, since his Serenity has been appointed, your excellency,&#8221; said Tim&#243;khin timidly, and continually turning to glance at his colonel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why so?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, to mention only firewood and fodder, let me inform you. Why, when we were retreating from Sventsy&#225;ni we dare not touch a stick or a wisp of hay or anything. You see, we were going away, so &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; would get it all; wasn't it so, your excellency?&#8221; and again Tim&#243;khin turned to the prince. &#8220;But we daren't. In our regiment two officers were court-martialed for that kind of thing. But when his Serenity took command everything became straightforward. Now we see light....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then why was it forbidden?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tim&#243;khin looked about in confusion, not knowing what or how to answer such a question. Pierre put the same question to Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, so as not to lay waste the country we were abandoning to the enemy,&#8221; said Prince Andrew with venomous irony. &#8220;It is very sound: one can't permit the land to be pillaged and accustom the troops to marauding. At Smol&#233;nsk too he judged correctly that the French might outflank us, as they had larger forces. But he could not understand this,&#8221; cried Prince Andrew in a shrill voice that seemed to escape him involuntarily: &#8220;he could not understand that there, for the first time, we were fighting for Russian soil, and that there was a spirit in the men such as I had never seen before, that we had held the French for two days, and that that success had increased our strength tenfold. He ordered us to retreat, and all our efforts and losses went for nothing. He had no thought of betraying us, he tried to do the best he could, he thought out everything, and that is why he is unsuitable. He is unsuitable now, just because he plans out everything very thoroughly and accurately as every German has to. How can I explain?... Well, say your father has a German valet, and he is a splendid valet and satisfies your father's requirements better than you could, then it's all right to let him serve. But if your father is mortally sick you'll send the valet away and attend to your father with your own unpracticed, awkward hands, and will soothe him better than a skilled man who is a stranger could. So it has been with Barclay. While Russia was well, a foreigner could serve her and be a splendid minister; but as soon as she is in danger she needs one of her own kin. But in your Club they have been making him out a traitor! They slander him as a traitor, and the only result will be that afterwards, ashamed of their false accusations, they will make him out a hero or a genius instead of a traitor, and that will be still more unjust. He is an honest and very punctilious German.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And they say he's a skillful commander,&#8221; rejoined Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand what is meant by &#8216;a skillful commander,'&#8221; replied Prince Andrew ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A skillful commander?&#8221; replied Pierre. &#8220;Why, one who foresees all contingencies... and foresees the adversary's intentions.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's impossible,&#8221; said Prince Andrew as if it were a matter settled long ago.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at him in surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And yet they say that war is like a game of chess?&#8221; he remarked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied Prince Andrew, &#8220;but with this little difference, that in chess you may think over each move as long as you please and are not limited for time, and with this difference too, that a knight is always stronger than a pawn, and two pawns are always stronger than one, while in war a battalion is sometimes stronger than a division and sometimes weaker than a company. The relative strength of bodies of troops can never be known to anyone. Believe me,&#8221; he went on, &#8220;if things depended on arrangements made by the staff, I should be there making arrangements, but instead of that I have the honor to serve here in the regiment with these gentlemen, and I consider that on us tomorrow's battle will depend and not on those others.... Success never depends, and never will depend, on position, or equipment, or even on numbers, and least of all on position.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But on what then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the feeling that is in me and in him,&#8221; he pointed to Tim&#243;khin, &#8220;and in each soldier.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew glanced at Tim&#243;khin, who looked at his commander in alarm and bewilderment. In contrast to his former reticent taciturnity Prince Andrew now seemed excited. He could apparently not refrain from expressing the thoughts that had suddenly occurred to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A battle is won by those who firmly resolve to win it! Why did we lose the battle at Austerlitz? The French losses were almost equal to ours, but very early we said to ourselves that we were losing the battle, and we did lose it. And we said so because we had nothing to fight for there, we wanted to get away from the battlefield as soon as we could. &#8216;We've lost, so let us run,' and we ran. If we had not said that till the evening, heaven knows what might not have happened. But tomorrow we shan't say it! You talk about our position, the left flank weak and the right flank too extended,&#8221; he went on. &#8220;That's all nonsense, there's nothing of the kind. But what awaits us tomorrow? A hundred million most diverse chances which will be decided on the instant by the fact that our men or theirs run or do not run, and that this man or that man is killed, but all that is being done at present is only play. The fact is that those men with whom you have ridden round the position not only do not help matters, but hinder. They are only concerned with their own petty interests.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At such a moment?&#8221; said Pierre reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;At such a moment!&lt;/i&gt;&#8221; Prince Andrew repeated. &#8220;To them it is only a moment affording opportunities to undermine a rival and obtain an extra cross or ribbon. For me tomorrow means this: a Russian army of a hundred thousand and a French army of a hundred thousand have met to fight, and the thing is that these two hundred thousand men &lt;i&gt;will&lt;/i&gt; fight and the side that fights more fiercely and spares itself least will win. And if you like I will tell you that whatever happens and whatever muddles those at the top may make, we shall win tomorrow's battle. Tomorrow, happen what may, we shall win!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, your excellency! That's the truth, the real truth,&#8221; said Tim&#243;khin. &#8220;Who would spare himself now? The soldiers in my battalion, believe me, wouldn't drink their vodka! &#8216;It's not the day for that!' they say.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent. The officers rose. Prince Andrew went out of the shed with them, giving final orders to the adjutant. After they had gone Pierre approached Prince Andrew and was about to start a conversation when they heard the clatter of three horses' hoofs on the road not far from the shed, and looking in that direction Prince Andrew recognized Wolzogen and Clausewitz accompanied by a Cossack. They rode close by continuing to converse, and Prince Andrew involuntarily heard these words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Der Krieg muss in Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-99&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Der Krieg muss in Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-99&#034;&gt;99&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said one of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Oh, ja&lt;/i&gt;,&#8221; said the other, &#8220;&lt;i&gt;der Zweck ist nur den Feind zu schw&#228;chen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privat-Personen in Achtung nehmen&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-100&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Oh, ja, der Zweck ist nur den Feind zu schw&#228;chen, so kann man gewiss nicht (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-100&#034;&gt;100&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, no,&#8221; agreed the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Extend widely!&#8221; said Prince Andrew with an angry snort, when they had ridden past. &#8220;In that &#8216;extend' were my father, son, and sister, at Bald Hills. That's all the same to him! That's what I was saying to you&#8212;those German gentlemen won't win the battle tomorrow but will only make all the mess they can, because they have nothing in their German heads but theories not worth an empty eggshell and haven't in their hearts the one thing needed tomorrow&#8212;that which Tim&#243;khin has. They have yielded up all Europe to &lt;i&gt;him&lt;/i&gt;, and have now come to teach us. Fine teachers!&#8221; and again his voice grew shrill.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you think we shall win tomorrow's battle?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; answered Prince Andrew absently. &#8220;One thing I would do if I had the power,&#8221; he began again, &#8220;I would not take prisoners. Why take prisoners? It's chivalry! The French have destroyed my home and are on their way to destroy Moscow, they have outraged and are outraging me every moment. They are my enemies. In my opinion they are all criminals. And so thinks Tim&#243;khin and the whole army. They should be executed! Since they are my foes they cannot be my friends, whatever may have been said at Tilsit.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; muttered Pierre, looking with shining eyes at Prince Andrew. &#8220;I quite agree with you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The question that had perturbed Pierre on the Mozh&#225;ysk hill and all that day now seemed to him quite clear and completely solved. He now understood the whole meaning and importance of this war and of the impending battle. All he had seen that day, all the significant and stern expressions on the faces he had seen in passing, were lit up for him by a new light. He understood that latent heat (as they say in physics) of patriotism which was present in all these men he had seen, and this explained to him why they all prepared for death calmly, and as it were lightheartedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not take prisoners,&#8221; Prince Andrew continued: &#8220;That by itself would quite change the whole war and make it less cruel. As it is we have played at war&#8212;that's what's vile! We play at magnanimity and all that stuff. Such magnanimity and sensibility are like the magnanimity and sensibility of a lady who faints when she sees a calf being killed: she is so kindhearted that she can't look at blood, but enjoys eating the calf served up with sauce. They talk to us of the rules of war, of chivalry, of flags of truce, of mercy to the unfortunate and so on. It's all rubbish! I saw chivalry and flags of truce in 1805; they humbugged us and we humbugged them. They plunder other people's houses, issue false paper money, and worst of all they kill my children and my father, and then talk of rules of war and magnanimity to foes! Take no prisoners, but kill and be killed! He who has come to this as I have through the same sufferings...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, who had thought it was all the same to him whether or not Moscow was taken as Smol&#233;nsk had been, was suddenly checked in his speech by an unexpected cramp in his throat. He paced up and down a few times in silence, but his eyes glittered feverishly and his lips quivered as he began speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If there was none of this magnanimity in war, we should go to war only when it was worth while going to certain death, as now. Then there would not be war because Paul Iv&#225;novich had offended Michael Iv&#225;novich. And when there was a war, like this one, it would be war! And then the determination of the troops would be quite different. Then all these Westphalians and Hessians whom Napoleon is leading would not follow him into Russia, and we should not go to fight in Austria and Prussia without knowing why. War is not courtesy but the most horrible thing in life; and we ought to understand that and not play at war. We ought to accept this terrible necessity sternly and seriously. It all lies in that: get rid of falsehood and let war be war and not a game. As it is now, war is the favorite pastime of the idle and frivolous. The military calling is the most highly honored.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is war? What is needed for success in warfare? What are the habits of the military? The aim of war is murder; the methods of war are spying, treachery, and their encouragement, the ruin of a country's inhabitants, robbing them or stealing to provision the army, and fraud and falsehood termed military craft. The habits of the military class are the absence of freedom, that is, discipline, idleness, ignorance, cruelty, debauchery, and drunkenness. And in spite of all this it is the highest class, respected by everyone. All the kings, except the Chinese, wear military uniforms, and he who kills most people receives the highest rewards.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They meet, as we shall meet tomorrow, to murder one another; they kill and maim tens of thousands, and then have thanksgiving services for having killed so many people (they even exaggerate the number), and they announce a victory, supposing that the more people they have killed the greater their achievement. How does God above look at them and hear them?&#8221; exclaimed Prince Andrew in a shrill, piercing voice. &#8220;Ah, my friend, it has of late become hard for me to live. I see that I have begun to understand too much. And it doesn't do for man to taste of the tree of knowledge of good and evil.... Ah, well, it's not for long!&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;However, you're sleepy, and it's time for me to sleep. Go back to G&#243;rki!&#8221; said Prince Andrew suddenly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no!&#8221; Pierre replied, looking at Prince Andrew with frightened, compassionate eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, go! Before a battle one must have one's sleep out,&#8221; repeated Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
He came quickly up to Pierre and embraced and kissed him. &#8220;Good-by, be off!&#8221; he shouted. &#8220;Whether we meet again or not...&#8221; and turning away hurriedly he entered the shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was already dark, and Pierre could not make out whether the expression of Prince Andrew's face was angry or tender.&lt;br class='autobr' /&gt;
For some time he stood in silence considering whether he should follow him or go away. &#8220;No, he does not want it!&#8221; Pierre concluded. &#8220;And I know that this is our last meeting!&#8221; He sighed deeply and rode back to G&#243;rki.&lt;br class='autobr' /&gt;
On re-entering the shed Prince Andrew lay down on a rug, but he could not sleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
He closed his eyes. One picture succeeded another in his imagination. On one of them he dwelt long and joyfully. He vividly recalled an evening in Petersburg. Nat&#225;sha with animated and excited face was telling him how she had gone to look for mushrooms the previous summer and had lost her way in the big forest. She incoherently described the depths of the forest, her feelings, and a talk with a beekeeper she met, and constantly interrupted her story to say: &#8220;No, I can't! I'm not telling it right; no, you don't understand,&#8221; though he encouraged her by saying that he did understand, and he really had understood all she wanted to say. But Nat&#225;sha was not satisfied with her own words: she felt that they did not convey the passionately poetic feeling she had experienced that day and wished to convey. &#8220;He was such a delightful old man, and it was so dark in the forest... and he had such kind... No, I can't describe it,&#8221; she had said, flushed and excited. Prince Andrew smiled now the same happy smile as then when he had looked into her eyes. &#8220;I understood her,&#8221; he thought. &#8220;I not only understood her, but it was just that inner, spiritual force, that sincerity, that frankness of soul&#8212;that very soul of hers which seemed to be fettered by her body&#8212;it was that soul I loved in her... loved so strongly and happily...&#8221; and suddenly he remembered how his love had ended. &#8220;&lt;i&gt;He&lt;/i&gt; did not need anything of that kind. &lt;i&gt;He&lt;/i&gt; neither saw nor understood anything of the sort. He only saw in her a pretty and &lt;i&gt;fresh&lt;/i&gt; young girl, with whom he did not deign to unite his fate. And I?... and he is still alive and gay!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew jumped up as if someone had burned him, and again began pacing up and down in front of the shed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On August 25, the eve of the battle of Borodin&#243;, M. de Beausset, prefect of the French Emperor's palace, arrived at Napoleon's quarters at Val&#250;evo with Colonel Fabvier, the former from Paris and the latter from Madrid.&lt;br class='autobr' /&gt;
Donning his court uniform, M. de Beausset ordered a box he had brought for the Emperor to be carried before him and entered the first compartment of Napoleon's tent, where he began opening the box while conversing with Napoleon's aides-de-camp who surrounded him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fabvier, not entering the tent, remained at the entrance talking to some generals of his acquaintance.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor Napoleon had not yet left his bedroom and was finishing his toilet. Slightly snorting and grunting, he presented now his back and now his plump hairy chest to the brush with which his valet was rubbing him down. Another valet, with his finger over the mouth of a bottle, was sprinkling Eau de Cologne on the Emperor's pampered body with an expression which seemed to say that he alone knew where and how much Eau de Cologne should be sprinkled. Napoleon's short hair was wet and matted on the forehead, but his face, though puffy and yellow, expressed physical satisfaction. &#8220;Go on, harder, go on!&#8221; he muttered to the valet who was rubbing him, slightly twitching and grunting. An aide-de-camp, who had entered the bedroom to report to the Emperor the number of prisoners taken in yesterday's action, was standing by the door after delivering his message, awaiting permission to withdraw. Napoleon, frowning, looked at him from under his brows.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No prisoners!&#8221; said he, repeating the aide-de-camp's words. &#8220;They are forcing us to exterminate them. So much the worse for the Russian army.... Go on... harder, harder!&#8221; he muttered, hunching his back and presenting his fat shoulders.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right. Let Monsieur de Beausset enter, and Fabvier too,&#8221; he said, nodding to the aide-de-camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sire,&#8221; and the aide-de-camp disappeared through the door of the tent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two valets rapidly dressed His Majesty, and wearing the blue uniform of the Guards he went with firm quick steps to the reception room.&lt;br class='autobr' /&gt;
De Beausset's hands meanwhile were busily engaged arranging the present he had brought from the Empress, on two chairs directly in front of the entrance. But Napoleon had dressed and come out with such unexpected rapidity that he had not time to finish arranging the surprise.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon noticed at once what they were about and guessed that they were not ready. He did not wish to deprive them of the pleasure of giving him a surprise, so he pretended not to see de Beausset and called Fabvier to him, listening silently and with a stern frown to what Fabvier told him of the heroism and devotion of his troops fighting at Salamanca, at the other end of Europe, with but one thought&#8212;to be worthy of their Emperor&#8212;and but one fear&#8212;to fail to please him. The result of that battle had been deplorable. Napoleon made ironic remarks during Fabvier's account, as if he had not expected that matters could go otherwise in his absence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I must make up for that in Moscow,&#8221; said Napoleon. &#8220;I'll see you later,&#8221; he added, and summoned de Beausset, who by that time had prepared the surprise, having placed something on the chairs and covered it with a cloth.&lt;br class='autobr' /&gt;
De Beausset bowed low, with that courtly French bow which only the old retainers of the Bourbons knew how to make, and approached him, presenting an envelope.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon turned to him gaily and pulled his ear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have hurried here. I am very glad. Well, what is Paris saying?&#8221; he asked, suddenly changing his former stern expression for a most cordial tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire, all Paris regrets your absence,&#8221; replied de Beausset as was proper.&lt;br class='autobr' /&gt;
But though Napoleon knew that de Beausset had to say something of this kind, and though in his lucid moments he knew it was untrue, he was pleased to hear it from him. Again he honored him by touching his ear.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am very sorry to have made you travel so far,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire, I expected nothing less than to find you at the gates of Moscow,&#8221; replied de Beausset.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon smiled and, lifting his head absent-mindedly, glanced to the right. An aide-de-camp approached with gliding steps and offered him a gold snuffbox, which he took.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it has happened luckily for you,&#8221; he said, raising the open snuffbox to his nose. &#8220;You are fond of travel, and in three days you will see Moscow. You surely did not expect to see that Asiatic capital. You will have a pleasant journey.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
De Beausset bowed gratefully at this regard for his taste for travel (of which he had not till then been aware).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha, what's this?&#8221; asked Napoleon, noticing that all the courtiers were looking at something concealed under a cloth.&lt;br class='autobr' /&gt;
With courtly adroitness de Beausset half turned and without turning his back to the Emperor retired two steps, twitching off the cloth at the same time, and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A present to Your Majesty from the Empress.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a portrait, painted in bright colors by G&#233;rard, of the son borne to Napoleon by the daughter of the Emperor of Austria, the boy whom for some reason everyone called &#8220;The King of Rome.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A very pretty curly-headed boy with a look of the Christ in the Sistine Madonna was depicted playing at stick and ball. The ball represented the terrestrial globe and the stick in his other hand a scepter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though it was not clear what the artist meant to express by depicting the so-called King of Rome spiking the earth with a stick, the allegory apparently seemed to Napoleon, as it had done to all who had seen it in Paris, quite clear and very pleasing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The King of Rome!&#8221; he said, pointing to the portrait with a graceful gesture. &#8220;Admirable!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With the natural capacity of an Italian for changing the expression of his face at will, he drew nearer to the portrait and assumed a look of pensive tenderness. He felt that what he now said and did would be historical, and it seemed to him that it would now be best for him&#8212;whose grandeur enabled his son to play stick and ball with the terrestrial globe&#8212;to show, in contrast to that grandeur, the simplest paternal tenderness. His eyes grew dim, he moved forward, glanced round at a chair (which seemed to place itself under him), and sat down on it before the portrait. At a single gesture from him everyone went out on tiptoe, leaving the great man to himself and his emotion.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having sat still for a while he touched&#8212;himself not knowing why&#8212;the thick spot of paint representing the highest light in the portrait, rose, and recalled de Beausset and the officer on duty. He ordered the portrait to be carried outside his tent, that the Old Guard, stationed round it, might not be deprived of the pleasure of seeing the King of Rome, the son and heir of their adored monarch.&lt;br class='autobr' /&gt;
And while he was doing M. de Beausset the honor of breakfasting with him, they heard, as Napoleon had anticipated, the rapturous cries of the officers and men of the Old Guard who had run up to see the portrait.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur! Vive le roi de Rome! Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; came those ecstatic cries.&lt;br class='autobr' /&gt;
After breakfast Napoleon in de Beausset's presence dictated his order of the day to the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Short and energetic!&#8221; he remarked when he had read over the proclamation which he had dictated straight off without corrections. It ran:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Soldiers! This is the battle you have so longed for. Victory depends on you. It is essential for us; it will give us all we need: comfortable quarters and a speedy return to our country. Behave as you did at Austerlitz, Friedland, V&#237;tebsk, and Smol&#233;nsk. Let our remotest posterity recall your achievements this day with pride. Let it be said of each of you: &#8220;He was in the great battle before Moscow!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;Before Moscow!&#8221; repeated Napoleon, and inviting M. de Beausset, who was so fond of travel, to accompany him on his ride, he went out of the tent to where the horses stood saddled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Majesty is too kind!&#8221; replied de Beausset to the invitation to accompany the Emperor; he wanted to sleep, did not know how to ride and was afraid of doing so.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Napoleon nodded to the traveler, and de Beausset had to mount. When Napoleon came out of the tent the shouting of the Guards before his son's portrait grew still louder. Napoleon frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take him away!&#8221; he said, pointing with a gracefully majestic gesture to the portrait. &#8220;It is too soon for him to see a field of battle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
De Beausset closed his eyes, bowed his head, and sighed deeply, to indicate how profoundly he valued and comprehended the Emperor's words.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the twenty-fifth of August, so his historians tell us, Napoleon spent the whole day on horseback inspecting the locality, considering plans submitted to him by his marshals, and personally giving commands to his generals.&lt;br class='autobr' /&gt;
The original line of the Russian forces along the river Koloch&#225; had been dislocated by the capture of the Shev&#225;rdino Redoubt on the twenty-fourth, and part of the line&#8212;the left flank&#8212;had been drawn back. That part of the line was not entrenched and in front of it the ground was more open and level than elsewhere. It was evident to anyone, military or not, that it was here the French should attack. It would seem that not much consideration was needed to reach this conclusion, nor any particular care or trouble on the part of the Emperor and his marshals, nor was there any need of that special and supreme quality called genius that people are so apt to ascribe to Napoleon; yet the historians who described the event later and the men who then surrounded Napoleon, and he himself, thought otherwise.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon rode over the plain and surveyed the locality with a profound air and in silence, nodded with approval or shook his head dubiously, and without communicating to the generals around him the profound course of ideas which guided his decisions merely gave them his final conclusions in the form of commands. Having listened to a suggestion from Davout, who was now called Prince d'Eckm&#252;hl, to turn the Russian left wing, Napoleon said it should not be done, without explaining why not. To a proposal made by General Campan (who was to attack the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;) to lead his division through the woods, Napoleon agreed, though the so-called Duke of Elchingen (Ney) ventured to remark that a movement through the woods was dangerous and might disorder the division.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having inspected the country opposite the Shev&#225;rdino Redoubt, Napoleon pondered a little in silence and then indicated the spots where two batteries should be set up by the morrow to act against the Russian entrenchments, and the places where, in line with them, the field artillery should be placed.&lt;br class='autobr' /&gt;
After giving these and other commands he returned to his tent, and the dispositions for the battle were written down from his dictation.&lt;br class='autobr' /&gt;
These dispositions, of which the French historians write with enthusiasm and other historians with profound respect, were as follows:&lt;br class='autobr' /&gt;
At dawn the two new batteries established during the night on the plain occupied by the Prince d'Eckm&#252;hl will open fire on the opposing batteries of the enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the same time the commander of the artillery of the 1st Corps, General Pernetti, with thirty cannon of Campan's division and all the howitzers of Dessaix's and Friant's divisions, will move forward, open fire, and overwhelm with shellfire the enemy's battery, against which will operate:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; 24 guns of the artillery of the Guards&lt;br class='autobr' /&gt; 30 guns of Campan's division&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; and 8 guns of Friant's and Dessaix's divisions&lt;br class='autobr' /&gt; &#8212;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; in all 62 guns.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The commander of the artillery of the 3rd Corps, General Fouch&#233;, will place the howitzers of the 3rd and 8th Corps, sixteen in all, on the flanks of the battery that is to bombard the entrenchment on the left, which will have forty guns in all directed against it.&lt;br class='autobr' /&gt;
General Sorbier must be ready at the first order to advance with all the howitzers of the Guard's artillery against either one or other of the entrenchments.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the cannonade Prince Poniatowski is to advance through the wood on the village and turn the enemy's position.&lt;br class='autobr' /&gt;
General Campan will move through the wood to seize the first fortification.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the advance has begun in this manner, orders will be given in accordance with the enemy's movements.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cannonade on the left flank will begin as soon as the guns of the right wing are heard. The sharpshooters of Morand's division and of the vice-King's division will open a heavy fire on seeing the attack commence on the right wing.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vice-King will occupy the village and cross by its three bridges, advancing to the same heights as Morand's and Gibrard's divisions, which under his leadership will be directed against the redoubt and come into line with the rest of the forces.&lt;br class='autobr' /&gt;
All this must be done in good order (le tout se fera avec ordre et m&#233;thode) as far as possible retaining troops in reserve.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Imperial Camp near Mozh&#225;ysk,&lt;br class='autobr' /&gt;
September, 6, 1812.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;These dispositions, which are very obscure and confused if one allows oneself to regard the arrangements without religious awe of his genius, related to Napoleon's orders to deal with four points&#8212;four different orders. Not one of these was, or could be, carried out.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the disposition it is said first &lt;i&gt;that the batteries placed on the spot chosen by Napoleon, with the guns of Pernetti and Fouch&#233;; which were to come in line with them, 102 guns in all, were to open fire and shower shells on the Russian&lt;/i&gt; fl&#232;ches &lt;i&gt;and redoubts&lt;/i&gt;. This could not be done, as from the spots selected by Napoleon the projectiles did not carry to the Russian works, and those 102 guns shot into the air until the nearest commander, contrary to Napoleon's instructions, moved them forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
The second order was that &lt;i&gt;Poniatowski, moving to the village through the wood, should turn the Russian left flank&lt;/i&gt;. This could not be done and was not done, because Poniatowski, advancing on the village through the wood, met T&#250;chkov there barring his way, and could not and did not turn the Russian position.&lt;br class='autobr' /&gt;
The third order was: &lt;i&gt;General Campan will move through the wood to seize the first fortification.&lt;/i&gt; General Campan's division did not seize the first fortification but was driven back, for on emerging from the wood it had to reform under grapeshot, of which Napoleon was unaware.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fourth order was: &lt;i&gt;The vice-King will occupy the village&lt;/i&gt; (Borodin&#243;) &lt;i&gt;and cross by its three bridges, advancing to the same heights as Morand's and G&#233;rard's divisions&lt;/i&gt; (for whose movements no directions are given), &lt;i&gt;which under his leadership will be directed against the redoubt and come into line with the rest of the forces.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
As far as one can make out, not so much from this unintelligible sentence as from the attempts the vice-King made to execute the orders given him, he was to advance from the left through Borodin&#243; to the redoubt while the divisions of Morand and G&#233;rard were to advance simultaneously from the front.&lt;br class='autobr' /&gt;
All this, like the other parts of the disposition, was not and could not be executed. After passing through Borodin&#243; the vice-King was driven back to the Koloch&#225; and could get no farther; while the divisions of Morand and G&#233;rard did not take the redoubt but were driven back, and the redoubt was only taken at the end of the battle by the cavalry (a thing probably unforeseen and not heard of by Napoleon). So not one of the orders in the disposition was, or could be, executed. But in the disposition it is said that, &lt;i&gt;after the fight has commenced in this manner, orders will be given in accordance with the enemy's movements&lt;/i&gt;, and so it might be supposed that all necessary arrangements would be made by Napoleon during the battle. But this was not and could not be done, for during the whole battle Napoleon was so far away that, as appeared later, he could not know the course of the battle and not one of his orders during the fight could be executed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Many historians say that the French did not win the battle of Borodin&#243; because Napoleon had a cold, and that if he had not had a cold the orders he gave before and during the battle would have been still more full of genius and Russia would have been lost and the face of the world have been changed. To historians who believe that Russia was shaped by the will of one man&#8212;Peter the Great&#8212;and that France from a republic became an empire and French armies went to Russia at the will of one man&#8212;Napoleon&#8212;to say that Russia remained a power because Napoleon had a bad cold on the twenty-fourth of August may seem logical and convincing.&lt;br class='autobr' /&gt;
If it had depended on Napoleon's will to fight or not to fight the battle of Borodin&#243;, and if this or that other arrangement depended on his will, then evidently a cold affecting the manifestation of his will might have saved Russia, and consequently the valet who omitted to bring Napoleon his waterproof boots on the twenty-fourth would have been the savior of Russia. Along that line of thought such a deduction is indubitable, as indubitable as the deduction Voltaire made in jest (without knowing what he was jesting at) when he saw that the Massacre of St. Bartholomew was due to Charles IX's stomach being deranged. But to men who do not admit that Russia was formed by the will of one man, Peter I, or that the French Empire was formed and the war with Russia begun by the will of one man, Napoleon, that argument seems not merely untrue and irrational, but contrary to all human reality. To the question of what causes historic events another answer presents itself, namely, that the course of human events is predetermined from on high&#8212;depends on the coincidence of the wills of all who take part in the events, and that a Napoleon's influence on the course of these events is purely external and fictitious.&lt;br class='autobr' /&gt;
Strange as at first glance it may seem to suppose that the Massacre of St. Bartholomew was not due to Charles IX's will, though he gave the order for it and thought it was done as a result of that order; and strange as it may seem to suppose that the slaughter of eighty thousand men at Borodin&#243; was not due to Napoleon's will, though he ordered the commencement and conduct of the battle and thought it was done because he ordered it; strange as these suppositions appear, yet human dignity&#8212;which tells me that each of us is, if not more at least not less a man than the great Napoleon&#8212;demands the acceptance of that solution of the question, and historic investigation abundantly confirms it.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the battle of Borodin&#243; Napoleon shot at no one and killed no one. That was all done by the soldiers. Therefore it was not he who killed people.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French soldiers went to kill and be killed at the battle of Borodin&#243; not because of Napoleon's orders but by their own volition. The whole army&#8212;French, Italian, German, Polish, and Dutch&#8212;hungry, ragged, and weary of the campaign, felt at the sight of an army blocking their road to Moscow that the wine was drawn and must be drunk. Had Napoleon then forbidden them to fight the Russians, they would have killed him and have proceeded to fight the Russians because it was inevitable.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they heard Napoleon's proclamation offering them, as compensation for mutilation and death, the words of posterity about their having been in the battle before Moscow, they cried &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur!&lt;/i&gt;&#8221; just as they had cried &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; at the sight of the portrait of the boy piercing the terrestrial globe with a toy stick, and just as they would have cried &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; at any nonsense that might be told them. There was nothing left for them to do but cry &#8220;&lt;i&gt;Vive l'Empereur&lt;/i&gt;!&#8221; and go to fight, in order to get food and rest as conquerors in Moscow. So it was not because of Napoleon's commands that they killed their fellow men.&lt;br class='autobr' /&gt;
And it was not Napoleon who directed the course of the battle, for none of his orders were executed and during the battle he did not know what was going on before him. So the way in which these people killed one another was not decided by Napoleon's will but occurred independently of him, in accord with the will of hundreds of thousands of people who took part in the common action. It &lt;i&gt;only seemed&lt;/i&gt; to Napoleon that it all took place by his will. And so the question whether he had or had not a cold has no more historic interest than the cold of the least of the transport soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Moreover, the assertion made by various writers that his cold was the cause of his dispositions not being as well-planned as on former occasions, and of his orders during the battle not being as good as previously, is quite baseless, which again shows that Napoleon's cold on the twenty-sixth of August was unimportant.&lt;br class='autobr' /&gt;
The dispositions cited above are not at all worse, but are even better, than previous dispositions by which he had won victories. His pseudo-orders during the battle were also no worse than formerly, but much the same as usual. These dispositions and orders only seem worse than previous ones because the battle of Borodin&#243; was the first Napoleon did not win. The profoundest and most excellent dispositions and orders seem very bad, and every learned militarist criticizes them with looks of importance, when they relate to a battle that has been lost, and the very worst dispositions and orders seem very good, and serious people fill whole volumes to demonstrate their merits, when they relate to a battle that has been won.&lt;br class='autobr' /&gt;
The dispositions drawn up by Weyrother for the battle of Austerlitz were a model of perfection for that kind of composition, but still they were criticized&#8212;criticized for their very perfection, for their excessive minuteness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon at the battle of Borodin&#243; fulfilled his office as representative of authority as well as, and even better than, at other battles. He did nothing harmful to the progress of the battle; he inclined to the most reasonable opinions, he made no confusion, did not contradict himself, did not get frightened or run away from the field of battle, but with his great tact and military experience carried out his role of appearing to command, calmly and with dignity.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On returning from a second inspection of the lines, Napoleon remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The chessmen are set up, the game will begin tomorrow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having ordered punch and summoned de Beausset, he began to talk to him about Paris and about some changes he meant to make in the Empress' household, surprising the prefect by his memory of minute details relating to the court.&lt;br class='autobr' /&gt;
He showed an interest in trifles, joked about de Beausset's love of travel, and chatted carelessly, as a famous, self-confident surgeon who knows his job does when turning up his sleeves and putting on his apron while a patient is being strapped to the operating table. &#8220;The matter is in my hands and is clear and definite in my head. When the time comes to set to work I shall do it as no one else could, but now I can jest, and the more I jest and the calmer I am the more tranquil and confident you ought to be, and the more amazed at my genius.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having finished his second glass of punch, Napoleon went to rest before the serious business which, he considered, awaited him next day. He was so much interested in that task that he was unable to sleep, and in spite of his cold which had grown worse from the dampness of the evening, he went into the large division of the tent at three o'clock in the morning, loudly blowing his nose. He asked whether the Russians had not withdrawn, and was told that the enemy's fires were still in the same places. He nodded approval.&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant in attendance came into the tent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Rapp, do you think we shall do good business today?&#8221; Napoleon asked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Without doubt, sire,&#8221; replied Rapp.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon looked at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you remember, sire, what you did me the honor to say at Smol&#233;nsk?&#8221; continued Rapp. &#8220;The wine is drawn and must be drunk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon frowned and sat silent for a long time leaning his head on his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This poor army!&#8221; he suddenly remarked. &#8220;It has diminished greatly since Smol&#233;nsk. Fortune is frankly a courtesan, Rapp. I have always said so and I am beginning to experience it. But the Guards, Rapp, the Guards are intact?&#8221; he remarked interrogatively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sire,&#8221; replied Rapp.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon took a lozenge, put it in his mouth, and glanced at his watch. He was not sleepy and it was still not nearly morning. It was impossible to give further orders for the sake of killing time, for the orders had all been given and were now being executed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have the biscuits and rice been served out to the regiments of the Guards?&#8221; asked Napoleon sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sire.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The rice too?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rapp replied that he had given the Emperor's order about the rice, but Napoleon shook his head in dissatisfaction as if not believing that his order had been executed. An attendant came in with punch. Napoleon ordered another glass to be brought for Rapp, and silently sipped his own.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have neither taste nor smell,&#8221; he remarked, sniffing at his glass. &#8220;This cold is tiresome. They talk about medicine&#8212;what is the good of medicine when it can't cure a cold! Corvisart gave me these lozenges but they don't help at all. What can doctors cure? One can't cure anything. Our body is a machine for living. It is organized for that, it is its nature. Let life go on in it unhindered and let it defend itself, it will do more than if you paralyze it by encumbering it with remedies. Our body is like a perfect watch that should go for a certain time; the watchmaker cannot open it, he can only adjust it by fumbling, and that blindfold.... Yes, our body is just a machine for living, that is all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And having entered on the path of definition, of which he was fond, Napoleon suddenly and unexpectedly gave a new one.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, Rapp, what military art is?&#8221; asked he. &#8220;It is the art of being stronger than the enemy at a given moment. That's all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Rapp made no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tomorrow we shall have to deal with Kut&#250;zov!&#8221; said Napoleon. &#8220;We shall see! Do you remember at Braunau he commanded an army for three weeks and did not once mount a horse to inspect his entrenchments.... We shall see!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at his watch. It was still only four o'clock. He did not feel sleepy. The punch was finished and there was still nothing to do. He rose, walked to and fro, put on a warm overcoat and a hat, and went out of the tent. The night was dark and damp, a scarcely perceptible moisture was descending from above. Near by, the campfires were dimly burning among the French Guards, and in the distance those of the Russian line shone through the smoke. The weather was calm, and the rustle and tramp of the French troops already beginning to move to take up their positions were clearly audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon walked about in front of his tent, looked at the fires and listened to these sounds, and as he was passing a tall guardsman in a shaggy cap, who was standing sentinel before his tent and had drawn himself up like a black pillar at sight of the Emperor, Napoleon stopped in front of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What year did you enter the service?&#8221; he asked with that affectation of military bluntness and geniality with which he always addressed the soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man answered the question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah! One of the old ones! Has your regiment had its rice?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It has, Your Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon nodded and walked away.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At half-past five Napoleon rode to the village of Shev&#225;rdino.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was growing light, the sky was clearing, only a single cloud lay in the east. The abandoned campfires were burning themselves out in the faint morning light.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the right a single deep report of a cannon resounded and died away in the prevailing silence. Some minutes passed. A second and a third report shook the air, then a fourth and a fifth boomed solemnly near by on the right.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first shots had not yet ceased to reverberate before others rang out and yet more were heard mingling with and overtaking one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon with his suite rode up to the Shev&#225;rdino Redoubt where he dismounted. The game had begun.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On returning to G&#243;rki after having seen Prince Andrew, Pierre ordered his groom to get the horses ready and to call him early in the morning, and then immediately fell asleep behind a partition in a corner Bor&#237;s had given up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before he was thoroughly awake next morning everybody had already left the hut. The panes were rattling in the little windows and his groom was shaking him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency! Your excellency! Your excellency!&#8221; he kept repeating pertinaciously while he shook Pierre by the shoulder without looking at him, having apparently lost hope of getting him to wake up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? Has it begun? Is it time?&#8221; Pierre asked, waking up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hear the firing,&#8221; said the groom, a discharged soldier. &#8220;All the gentlemen have gone out, and his Serene Highness himself rode past long ago.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre dressed hastily and ran out to the porch. Outside all was bright, fresh, dewy, and cheerful. The sun, just bursting forth from behind a cloud that had concealed it, was shining, with rays still half broken by the clouds, over the roofs of the street opposite, on the dew-besprinkled dust of the road, on the walls of the houses, on the windows, the fence, and on Pierre's horses standing before the hut. The roar of guns sounded more distinct outside. An adjutant accompanied by a Cossack passed by at a sharp trot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's time, Count; it's time!&#8221; cried the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Telling the groom to follow him with the horses, Pierre went down the street to the knoll from which he had looked at the field of battle the day before. A crowd of military men was assembled there, members of the staff could be heard conversing in French, and Kut&#250;zov's gray head in a white cap with a red band was visible, his gray nape sunk between his shoulders. He was looking through a field glass down the highroad before him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mounting the steps to the knoll Pierre looked at the scene before him, spellbound by beauty. It was the same panorama he had admired from that spot the day before, but now the whole place was full of troops and covered by smoke clouds from the guns, and the slanting rays of the bright sun, rising slightly to the left behind Pierre, cast upon it through the clear morning air penetrating streaks of rosy, golden-tinted light and long dark shadows. The forest at the farthest extremity of the panorama seemed carved in some precious stone of a yellowish-green color; its undulating outline was silhouetted against the horizon and was pierced beyond Val&#250;evo by the Smol&#233;nsk highroad crowded with troops. Nearer at hand glittered golden cornfields interspersed with copses. There were troops to be seen everywhere, in front and to the right and left. All this was vivid, majestic, and unexpected; but what impressed Pierre most of all was the view of the battlefield itself, of Borodin&#243; and the hollows on both sides of the Koloch&#225;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Above the Koloch&#225;, in Borodin&#243; and on both sides of it, especially to the left where the V&#243;yna flowing between its marshy banks falls into the Koloch&#225;, a mist had spread which seemed to melt, to dissolve, and to become translucent when the brilliant sun appeared and magically colored and outlined everything. The smoke of the guns mingled with this mist, and over the whole expanse and through that mist the rays of the morning sun were reflected, flashing back like lightning from the water, from the dew, and from the bayonets of the troops crowded together by the riverbanks and in Borodin&#243;. A white church could be seen through the mist, and here and there the roofs of huts in Borodin&#243; as well as dense masses of soldiers, or green ammunition chests and ordnance. And all this moved, or seemed to move, as the smoke and mist spread out over the whole space. Just as in the mist-enveloped hollow near Borodin&#243;, so along the entire line outside and above it and especially in the woods and fields to the left, in the valleys and on the summits of the high ground, clouds of powder smoke seemed continually to spring up out of nothing, now singly, now several at a time, some translucent, others dense, which, swelling, growing, rolling, and blending, extended over the whole expanse.&lt;br class='autobr' /&gt;
These puffs of smoke and (strange to say) the sound of the firing produced the chief beauty of the spectacle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Puff&lt;/i&gt;!&#8221;&#8212;suddenly a round compact cloud of smoke was seen merging from violet into gray and milky white, and &#8220;&lt;i&gt;boom&lt;/i&gt;!&#8221; came the report a second later.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Puff! puff&lt;/i&gt;!&#8221;&#8212;and two clouds arose pushing one another and blending together; and &#8220;&lt;i&gt;boom, boom&lt;/i&gt;!&#8221; came the sounds confirming what the eye had seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre glanced round at the first cloud, which he had seen as a round compact ball, and in its place already were balloons of smoke floating to one side, and&#8212;&#8220;&lt;i&gt;puff&lt;/i&gt;&#8221; (with a pause)&#8212;&#8220;&lt;i&gt;puff, puff&lt;/i&gt;!&#8221; three and then four more appeared and then from each, with the same interval&#8212;&#8220;&lt;i&gt;boom&#8212;boom, boom&lt;/i&gt;!&#8221; came the fine, firm, precise sounds in reply. It seemed as if those smoke clouds sometimes ran and sometimes stood still while woods, fields, and glittering bayonets ran past them. From the left, over fields and bushes, those large balls of smoke were continually appearing followed by their solemn reports, while nearer still, in the hollows and woods, there burst from the muskets small cloudlets that had no time to become balls, but had their little echoes in just the same way. &#8220;&lt;i&gt;Trakh-ta-ta-takh&lt;/i&gt;!&#8221; came the frequent crackle of musketry, but it was irregular and feeble in comparison with the reports of the cannon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre wished to be there with that smoke, those shining bayonets, that movement, and those sounds. He turned to look at Kut&#250;zov and his suite, to compare his impressions with those of others. They were all looking at the field of battle as he was, and, as it seemed to him, with the same feelings. All their faces were now shining with that latent warmth of feeling Pierre had noticed the day before and had fully understood after his talk with Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, my dear fellow, go... and Christ be with you!&#8221; Kut&#250;zov was saying to a general who stood beside him, not taking his eye from the battlefield.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having received this order the general passed by Pierre on his way down the knoll.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the crossing!&#8221; said the general coldly and sternly in reply to one of the staff who asked where he was going.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll go there too, I too!&#8221; thought Pierre, and followed the general.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general mounted a horse a Cossack had brought him. Pierre went to his groom who was holding his horses and, asking which was the quietest, clambered onto it, seized it by the mane, and turning out his toes pressed his heels against its sides and, feeling that his spectacles were slipping off but unable to let go of the mane and reins, he galloped after the general, causing the staff officers to smile as they watched him from the knoll.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having descended the hill the general after whom Pierre was galloping turned sharply to the left, and Pierre, losing sight of him, galloped in among some ranks of infantry marching ahead of him. He tried to pass either in front of them or to the right or left, but there were soldiers everywhere, all with the same preoccupied expression and busy with some unseen but evidently important task. They all gazed with the same dissatisfied and inquiring expression at this stout man in a white hat, who for some unknown reason threatened to trample them under his horse's hoofs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why ride into the middle of the battalion?&#8221; one of them shouted at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another prodded his horse with the butt end of a musket, and Pierre, bending over his saddlebow and hardly able to control his shying horse, galloped ahead of the soldiers where there was a free space.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a bridge ahead of him, where other soldiers stood firing. Pierre rode up to them. Without being aware of it he had come to the bridge across the Koloch&#225; between G&#243;rki and Borodin&#243;, which the French (having occupied Borodin&#243;) were attacking in the first phase of the battle. Pierre saw that there was a bridge in front of him and that soldiers were doing something on both sides of it and in the meadow, among the rows of new-mown hay which he had taken no notice of amid the smoke of the campfires the day before; but despite the incessant firing going on there he had no idea that this was the field of battle. He did not notice the sound of the bullets whistling from every side, or the projectiles that flew over him, did not see the enemy on the other side of the river, and for a long time did not notice the killed and wounded, though many fell near him. He looked about him with a smile which did not leave his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why's that fellow in front of the line?&#8221; shouted somebody at him again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the left!... Keep to the right!&#8221; the men shouted to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went to the right, and unexpectedly encountered one of Ra&#233;vski's adjutants whom he knew. The adjutant looked angrily at him, evidently also intending to shout at him, but on recognizing him he nodded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How have you got here?&#8221; he said, and galloped on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, feeling out of place there, having nothing to do, and afraid of getting in someone's way again, galloped after the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's happening here? May I come with you?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One moment, one moment!&#8221; replied the adjutant, and riding up to a stout colonel who was standing in the meadow, he gave him some message and then addressed Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why have you come here, Count?&#8221; he asked with a smile. &#8220;Still inquisitive?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; assented Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the adjutant turned his horse about and rode on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here it's tolerable,&#8221; said he, &#8220;but with Bagrati&#243;n on the left flank they're getting it frightfully hot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really?&#8221; said Pierre. &#8220;Where is that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along with me to our knoll. We can get a view from there and in our battery it is still bearable,&#8221; said the adjutant. &#8220;Will you come?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I'll come with you,&#8221; replied Pierre, looking round for his groom.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was only now that he noticed wounded men staggering along or being carried on stretchers. On that very meadow he had ridden over the day before, a soldier was lying athwart the rows of scented hay, with his head thrown awkwardly back and his shako off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why haven't they carried him away?&#8221; Pierre was about to ask, but seeing the stern expression of the adjutant who was also looking that way, he checked himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not find his groom and rode along the hollow with the adjutant to Ra&#233;vski's Redoubt. His horse lagged behind the adjutant's and jolted him at every step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You don't seem to be used to riding, Count?&#8221; remarked the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No it's not that, but her action seems so jerky,&#8221; said Pierre in a puzzled tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why... she's wounded!&#8221; said the adjutant. &#8220;In the off foreleg above the knee. A bullet, no doubt. I congratulate you, Count, on your baptism of fire!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having ridden in the smoke past the Sixth Corps, behind the artillery which had been moved forward and was in action, deafening them with the noise of firing, they came to a small wood. There it was cool and quiet, with a scent of autumn. Pierre and the adjutant dismounted and walked up the hill on foot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is the general here?&#8221; asked the adjutant on reaching the knoll.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was here a minute ago but has just gone that way,&#8221; someone told him, pointing to the right.&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant looked at Pierre as if puzzled what to do with him now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't trouble about me,&#8221; said Pierre. &#8220;I'll go up onto the knoll if I may?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, do. You'll see everything from there and it's less dangerous, and I'll come for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went to the battery and the adjutant rode on. They did not meet again, and only much later did Pierre learn that he lost an arm that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
The knoll to which Pierre ascended was that famous one afterwards known to the Russians as the Knoll Battery or Ra&#233;vski's Redoubt, and to the French as &lt;i&gt;la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre&lt;/i&gt;, around which tens of thousands fell, and which the French regarded as the key to the whole position.&lt;br class='autobr' /&gt;
This redoubt consisted of a knoll, on three sides of which trenches had been dug. Within the entrenchment stood ten guns that were being fired through openings in the earthwork.&lt;br class='autobr' /&gt;
In line with the knoll on both sides stood other guns which also fired incessantly. A little behind the guns stood infantry. When ascending that knoll Pierre had no notion that this spot, on which small trenches had been dug and from which a few guns were firing, was the most important point of the battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the contrary, just because he happened to be there he thought it one of the least significant parts of the field.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having reached the knoll, Pierre sat down at one end of a trench surrounding the battery and gazed at what was going on around him with an unconsciously happy smile. Occasionally he rose and walked about the battery still with that same smile, trying not to obstruct the soldiers who were loading, hauling the guns, and continually running past him with bags and charges. The guns of that battery were being fired continually one after another with a deafening roar, enveloping the whole neighborhood in powder smoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
In contrast with the dread felt by the infantrymen placed in support, here in the battery where a small number of men busy at their work were separated from the rest by a trench, everyone experienced a common and as it were family feeling of animation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The intrusion of Pierre's nonmilitary figure in a white hat made an unpleasant impression at first. The soldiers looked askance at him with surprise and even alarm as they went past him. The senior artillery officer, a tall, long-legged, pockmarked man, moved over to Pierre as if to see the action of the farthest gun and looked at him with curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
A young round-faced officer, quite a boy still and evidently only just out of the Cadet College, who was zealously commanding the two guns entrusted to him, addressed Pierre sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sir,&#8221; he said, &#8220;permit me to ask you to stand aside. You must not be here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers shook their heads disapprovingly as they looked at Pierre. But when they had convinced themselves that this man in the white hat was doing no harm, but either sat quietly on the slope of the trench with a shy smile or, politely making way for the soldiers, paced up and down the battery under fire as calmly as if he were on a boulevard, their feeling of hostile distrust gradually began to change into a kindly and bantering sympathy, such as soldiers feel for their dogs, cocks, goats, and in general for the animals that live with the regiment. The men soon accepted Pierre into their family, adopted him, gave him a nickname (&#8220;our gentleman&#8221;), and made kindly fun of him among themselves.&lt;br class='autobr' /&gt;
A shell tore up the earth two paces from Pierre and he looked around with a smile as he brushed from his clothes some earth it had thrown up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how's it you're not afraid, sir, really now?&#8221; a red-faced, broad-shouldered soldier asked Pierre, with a grin that disclosed a set of sound, white teeth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you afraid, then?&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What else do you expect?&#8221; answered the soldier. &#8220;She has no mercy, you know! When she comes spluttering down, out go your innards. One can't help being afraid,&#8221; he said laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several of the men, with bright kindly faces, stopped beside Pierre. They seemed not to have expected him to talk like anybody else, and the discovery that he did so delighted them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's the business of us soldiers. But in a gentleman it's wonderful! There's a gentleman for you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To your places!&#8221; cried the young officer to the men gathered round Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young officer was evidently exercising his duties for the first or second time and therefore treated both his superiors and the men with great precision and formality.&lt;br class='autobr' /&gt;
The booming cannonade and the fusillade of musketry were growing more intense over the whole field, especially to the left where Bagrati&#243;n's &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; were, but where Pierre was the smoke of the firing made it almost impossible to distinguish anything. Moreover, his whole attention was engrossed by watching the family circle&#8212;separated from all else&#8212;formed by the men in the battery. His first unconscious feeling of joyful animation produced by the sights and sounds of the battlefield was now replaced by another, especially since he had seen that soldier lying alone in the hayfield. Now, seated on the slope of the trench, he observed the faces of those around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
By ten o'clock some twenty men had already been carried away from the battery; two guns were smashed and cannon balls fell more and more frequently on the battery and spent bullets buzzed and whistled around. But the men in the battery seemed not to notice this, and merry voices and jokes were heard on all sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A live one!&#8221; shouted a man as a whistling shell approached.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not this way! To the infantry!&#8221; added another with loud laughter, seeing the shell fly past and fall into the ranks of the supports.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you bowing to a friend, eh?&#8221; remarked another, chaffing a peasant who ducked low as a cannon ball flew over.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several soldiers gathered by the wall of the trench, looking out to see what was happening in front.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They've withdrawn the front line, it has retired,&#8221; said they, pointing over the earthwork.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mind your own business,&#8221; an old sergeant shouted at them. &#8220;If they've retired it's because there's work for them to do farther back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the sergeant, taking one of the men by the shoulders, gave him a shove with his knee. This was followed by a burst of laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To the fifth gun, wheel it up!&#8221; came shouts from one side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, all together, like bargees!&#8221; rose the merry voices of those who were moving the gun.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, she nearly knocked our gentleman's hat off!&#8221; cried the red-faced humorist, showing his teeth chaffing Pierre. &#8220;Awkward baggage!&#8221; he added reproachfully to a cannon ball that struck a cannon wheel and a man's leg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, you foxes!&#8221; said another, laughing at some militiamen who, stooping low, entered the battery to carry away the wounded man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So this gruel isn't to your taste? Oh, you crows! You're scared!&#8221; they shouted at the militiamen who stood hesitating before the man whose leg had been torn off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, lads... oh, oh!&#8221; they mimicked the peasants, &#8220;they don't like it at all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre noticed that after every ball that hit the redoubt, and after every loss, the liveliness increased more and more.&lt;br class='autobr' /&gt;
As the flames of the fire hidden within come more and more vividly and rapidly from an approaching thundercloud, so, as if in opposition to what was taking place, the lightning of hidden fire growing more and more intense glowed in the faces of these men.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not look out at the battlefield and was not concerned to know what was happening there; he was entirely absorbed in watching this fire which burned ever more brightly and which he felt was flaming up in the same way in his own soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
At ten o'clock the infantry that had been among the bushes in front of the battery and along the K&#225;menka streamlet retreated. From the battery they could be seen running back past it carrying their wounded on their muskets. A general with his suite came to the battery, and after speaking to the colonel gave Pierre an angry look and went away again having ordered the infantry supports behind the battery to lie down, so as to be less exposed to fire. After this from amid the ranks of infantry to the right of the battery came the sound of a drum and shouts of command, and from the battery one saw how those ranks of infantry moved forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked over the wall of the trench and was particularly struck by a pale young officer who, letting his sword hang down, was walking backwards and kept glancing uneasily around.&lt;br class='autobr' /&gt;
The ranks of the infantry disappeared amid the smoke but their long-drawn shout and rapid musketry firing could still be heard. A few minutes later crowds of wounded men and stretcher-bearers came back from that direction. Projectiles began to fall still more frequently in the battery. Several men were lying about who had not been removed. Around the cannon the men moved still more briskly and busily. No one any longer took notice of Pierre. Once or twice he was shouted at for being in the way. The senior officer moved with big, rapid strides from one gun to another with a frowning face. The young officer, with his face still more flushed, commanded the men more scrupulously than ever. The soldiers handed up the charges, turned, loaded, and did their business with strained smartness. They gave little jumps as they walked, as though they were on springs.&lt;br class='autobr' /&gt;
The stormcloud had come upon them, and in every face the fire which Pierre had watched kindle burned up brightly. Pierre standing beside the commanding officer. The young officer, his hand to his shako, ran up to his superior.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have the honor to report, sir, that only eight rounds are left. Are we to continue firing?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Grapeshot!&#8221; the senior shouted, without answering the question, looking over the wall of the trench.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly something happened: the young officer gave a gasp and bending double sat down on the ground like a bird shot on the wing. Everything became strange, confused, and misty in Pierre's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
One cannon ball after another whistled by and struck the earthwork, a soldier, or a gun. Pierre, who had not noticed these sounds before, now heard nothing else. On the right of the battery soldiers shouting &#8220;Hurrah!&#8221; were running not forwards but backwards, it seemed to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
A cannon ball struck the very end of the earth work by which he was standing, crumbling down the earth; a black ball flashed before his eyes and at the same instant plumped into something. Some militiamen who were entering the battery ran back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All with grapeshot!&#8221; shouted the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sergeant ran up to the officer and in a frightened whisper informed him (as a butler at dinner informs his master that there is no more of some wine asked for) that there were no more charges.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The scoundrels! What are they doing?&#8221; shouted the officer, turning to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer's face was red and perspiring and his eyes glittered under his frowning brow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Run to the reserves and bring up the ammunition boxes!&#8221; he yelled, angrily avoiding Pierre with his eyes and speaking to his men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll go,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer, without answering him, strode across to the opposite side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't fire.... Wait!&#8221; he shouted.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man who had been ordered to go for ammunition stumbled against Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, sir, this is no place for you,&#8221; said he, and ran down the slope.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre ran after him, avoiding the spot where the young officer was sitting.&lt;br class='autobr' /&gt;
One cannon ball, another, and a third flew over him, falling in front, beside, and behind him. Pierre ran down the slope. &#8220;Where am I going?&#8221; he suddenly asked himself when he was already near the green ammunition wagons. He halted irresolutely, not knowing whether to return or go on. Suddenly a terrible concussion threw him backwards to the ground. At the same instant he was dazzled by a great flash of flame, and immediately a deafening roar, crackling, and whistling made his ears tingle.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he came to himself he was sitting on the ground leaning on his hands; the ammunition wagons he had been approaching no longer existed, only charred green boards and rags littered the scorched grass, and a horse, dangling fragments of its shaft behind it, galloped past, while another horse lay, like Pierre, on the ground, uttering prolonged and piercing cries.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Beside himself with terror Pierre jumped up and ran back to the battery, as to the only refuge from the horrors that surrounded him.&lt;br class='autobr' /&gt;
On entering the earthwork he noticed that there were men doing something there but that no shots were being fired from the battery. He had no time to realize who these men were. He saw the senior officer lying on the earth wall with his back turned as if he were examining something down below and that one of the soldiers he had noticed before was struggling forward shouting &#8220;Brothers!&#8221; and trying to free himself from some men who were holding him by the arm. He also saw something else that was strange.&lt;br class='autobr' /&gt;
But he had not time to realize that the colonel had been killed, that the soldier shouting &#8220;Brothers!&#8221; was a prisoner, and that another man had been bayoneted in the back before his eyes, for hardly had he run into the redoubt before a thin, sallow-faced, perspiring man in a blue uniform rushed on him sword in hand, shouting something. Instinctively guarding against the shock&#8212;for they had been running together at full speed before they saw one another&#8212;Pierre put out his hands and seized the man (a French officer) by the shoulder with one hand and by the throat with the other. The officer, dropping his sword, seized Pierre by his collar.&lt;br class='autobr' /&gt;
For some seconds they gazed with frightened eyes at one another's unfamiliar faces and both were perplexed at what they had done and what they were to do next. &#8220;Am I taken prisoner or have I taken him prisoner?&#8221; each was thinking. But the French officer was evidently more inclined to think he had been taken prisoner because Pierre's strong hand, impelled by instinctive fear, squeezed his throat ever tighter and tighter. The Frenchman was about to say something, when just above their heads, terrible and low, a cannon ball whistled, and it seemed to Pierre that the French officer's head had been torn off, so swiftly had he ducked it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre too bent his head and let his hands fall. Without further thought as to who had taken whom prisoner, the Frenchman ran back to the battery and Pierre ran down the slope stumbling over the dead and wounded who, it seemed to him, caught at his feet. But before he reached the foot of the knoll he was met by a dense crowd of Russian soldiers who, stumbling, tripping up, and shouting, ran merrily and wildly toward the battery. (This was the attack for which Erm&#243;lov claimed the credit, declaring that only his courage and good luck made such a feat possible: it was the attack in which he was said to have thrown some St. George's Crosses he had in his pocket into the battery for the first soldiers to take who got there.)&lt;br class='autobr' /&gt;
The French who had occupied the battery fled, and our troops shouting &#8220;Hurrah!&#8221; pursued them so far beyond the battery that it was difficult to call them back.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prisoners were brought down from the battery and among them was a wounded French general, whom the officers surrounded. Crowds of wounded&#8212;some known to Pierre and some unknown&#8212;Russians and French, with faces distorted by suffering, walked, crawled, and were carried on stretchers from the battery. Pierre again went up onto the knoll where he had spent over an hour, and of that family circle which had received him as a member he did not find a single one. There were many dead whom he did not know, but some he recognized. The young officer still sat in the same way, bent double, in a pool of blood at the edge of the earth wall. The red-faced man was still twitching, but they did not carry him away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre ran down the slope once more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now they will stop it, now they will be horrified at what they have done!&#8221; he thought, aimlessly going toward a crowd of stretcher bearers moving from the battlefield.&lt;br class='autobr' /&gt;
But behind the veil of smoke the sun was still high, and in front and especially to the left, near Sem&#235;novsk, something seemed to be seething in the smoke, and the roar of cannon and musketry did not diminish, but even increased to desperation like a man who, straining himself, shrieks with all his remaining strength.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The chief action of the battle of Borodin&#243; was fought within the seven thousand feet between Borodin&#243; and Bagrati&#243;n's &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;. Beyond that space there was, on the one side, a demonstration made by the Russians with Uv&#225;rov's cavalry at midday, and on the other side, beyond Ut&#237;tsa, Poniatowski's collision with T&#250;chkov; but these two were detached and feeble actions in comparison with what took place in the center of the battlefield. On the field between Borodin&#243; and the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;, beside the wood, the chief action of the day took place on an open space visible from both sides and was fought in the simplest and most artless way.&lt;br class='autobr' /&gt;
The battle began on both sides with a cannonade from several hundred guns.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then when the whole field was covered with smoke, two divisions, Campan's and Dessaix's, advanced from the French right, while Murat's troops advanced on Borodin&#243; from their left.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the Shev&#225;rdino Redoubt where Napoleon was standing the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; were two thirds of a mile away, and it was more than a mile as the crow flies to Borodin&#243;, so that Napoleon could not see what was happening there, especially as the smoke mingling with the mist hid the whole locality. The soldiers of Dessaix's division advancing against the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; could only be seen till they had entered the hollow that lay between them and the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;. As soon as they had descended into that hollow, the smoke of the guns and musketry on the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; grew so dense that it covered the whole approach on that side of it. Through the smoke glimpses could be caught of something black&#8212;probably men&#8212;and at times the glint of bayonets. But whether they were moving or stationary, whether they were French or Russian, could not be discovered from the Shev&#225;rdino Redoubt.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sun had risen brightly and its slanting rays struck straight into Napoleon's face as, shading his eyes with his hand, he looked at the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;. The smoke spread out before them, and at times it looked as if the smoke were moving, at times as if the troops moved. Sometimes shouts were heard through the firing, but it was impossible to tell what was being done there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon, standing on the knoll, looked through a field glass, and in its small circlet saw smoke and men, sometimes his own and sometimes Russians, but when he looked again with the naked eye, he could not tell where what he had seen was.&lt;br class='autobr' /&gt;
He descended the knoll and began walking up and down before it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Occasionally he stopped, listened to the firing, and gazed intently at the battlefield.&lt;br class='autobr' /&gt;
But not only was it impossible to make out what was happening from where he was standing down below, or from the knoll above on which some of his generals had taken their stand, but even from the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; themselves&#8212;in which by this time there were now Russian and now French soldiers, alternately or together, dead, wounded, alive, frightened, or maddened&#8212;even at those &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; themselves it was impossible to make out what was taking place. There for several hours amid incessant cannon and musketry fire, now Russians were seen alone, now Frenchmen alone, now infantry, and now cavalry: they appeared, fired, fell, collided, not knowing what to do with one another, screamed, and ran back again.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the battlefield adjutants he had sent out, and orderlies from his marshals, kept galloping up to Napoleon with reports of the progress of the action, but all these reports were false, both because it was impossible in the heat of battle to say what was happening at any given moment and because many of the adjutants did not go to the actual place of conflict but reported what they had heard from others; and also because while an adjutant was riding more than a mile to Napoleon circumstances changed and the news he brought was already becoming false. Thus an adjutant galloped up from Murat with tidings that Borodin&#243; had been occupied and the bridge over the Koloch&#225; was in the hands of the French. The adjutant asked whether Napoleon wished the troops to cross it? Napoleon gave orders that the troops should form up on the farther side and wait. But before that order was given&#8212;almost as soon in fact as the adjutant had left Borodin&#243;&#8212;the bridge had been retaken by the Russians and burned, in the very skirmish at which Pierre had been present at the beginning of the battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
An adjutant galloped up from the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; with a pale and frightened face and reported to Napoleon that their attack had been repulsed, Campan wounded, and Davout killed; yet at the very time the adjutant had been told that the French had been repulsed, the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; had in fact been recaptured by other French troops, and Davout was alive and only slightly bruised. On the basis of these necessarily untrustworthy reports Napoleon gave his orders, which had either been executed before he gave them or could not be and were not executed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The marshals and generals, who were nearer to the field of battle but, like Napoleon, did not take part in the actual fighting and only occasionally went within musket range, made their own arrangements without asking Napoleon and issued orders where and in what direction to fire and where cavalry should gallop and infantry should run. But even their orders, like Napoleon's, were seldom carried out, and then but partially. For the most part things happened contrary to their orders. Soldiers ordered to advance ran back on meeting grapeshot; soldiers ordered to remain where they were, suddenly, seeing Russians unexpectedly before them, sometimes rushed back and sometimes forward, and the cavalry dashed without orders in pursuit of the flying Russians. In this way two cavalry regiments galloped through the Sem&#235;novsk hollow and as soon as they reached the top of the incline turned round and galloped full speed back again. The infantry moved in the same way, sometimes running to quite other places than those they were ordered to go to. All orders as to where and when to move the guns, when to send infantry to shoot or horsemen to ride down the Russian infantry&#8212;all such orders were given by the officers on the spot nearest to the units concerned, without asking either Ney, Davout, or Murat, much less Napoleon. They did not fear getting into trouble for not fulfilling orders or for acting on their own initiative, for in battle what is at stake is what is dearest to man&#8212;his own life&#8212;and it sometimes seems that safety lies in running back, sometimes in running forward; and these men who were right in the heat of the battle acted according to the mood of the moment. In reality, however, all these movements forward and backward did not improve or alter the position of the troops. All their rushing and galloping at one another did little harm, the harm of disablement and death was caused by the balls and bullets that flew over the fields on which these men were floundering about. As soon as they left the place where the balls and bullets were flying about, their superiors, located in the background, re-formed them and brought them under discipline and under the influence of that discipline led them back to the zone of fire, where under the influence of fear of death they lost their discipline and rushed about according to the chance promptings of the throng.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Napoleon's generals&#8212;Davout, Ney, and Murat, who were near that region of fire and sometimes even entered it&#8212;repeatedly led into it huge masses of well-ordered troops. But contrary to what had always happened in their former battles, instead of the news they expected of the enemy's flight, these orderly masses returned thence as disorganized and terrified mobs. The generals re-formed them, but their numbers constantly decreased. In the middle of the day Murat sent his adjutant to Napoleon to demand reinforcements.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon sat at the foot of the knoll, drinking punch, when Murat's adjutant galloped up with an assurance that the Russians would be routed if His Majesty would let him have another division.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Reinforcements?&#8221; said Napoleon in a tone of stern surprise, looking at the adjutant&#8212;a handsome lad with long black curls arranged like Murat's own&#8212;as though he did not understand his words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Reinforcements!&#8221; thought Napoleon to himself. &#8220;How can they need reinforcements when they already have half the army directed against a weak, unentrenched Russian wing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell the King of Naples,&#8221; said he sternly, &#8220;that it is not noon yet, and I don't yet see my chessboard clearly. Go!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The handsome boy adjutant with the long hair sighed deeply without removing his hand from his hat and galloped back to where men were being slaughtered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon rose and having summoned Caulaincourt and Berthier began talking to them about matters unconnected with the battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the midst of this conversation, which was beginning to interest Napoleon, Berthier's eyes turned to look at a general with a suite, who was galloping toward the knoll on a lathering horse. It was Belliard. Having dismounted he went up to the Emperor with rapid strides and in a loud voice began boldly demonstrating the necessity of sending reinforcements. He swore on his honor that the Russians were lost if the Emperor would give another division.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon shrugged his shoulders and continued to pace up and down without replying. Belliard began talking loudly and eagerly to the generals of the suite around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are very fiery, Belliard,&#8221; said Napoleon, when he again came up to the general. &#8220;In the heat of a battle it is easy to make a mistake. Go and have another look and then come back to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before Belliard was out of sight, a messenger from another part of the battlefield galloped up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, what do you want?&#8221; asked Napoleon in the tone of a man irritated at being continually disturbed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire, the prince...&#8221; began the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Asks for reinforcements?&#8221; said Napoleon with an angry gesture.&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant bent his head affirmatively and began to report, but the Emperor turned from him, took a couple of steps, stopped, came back, and called Berthier.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We must give reserves,&#8221; he said, moving his arms slightly apart. &#8220;Who do you think should be sent there?&#8221; he asked of Berthier (whom he subsequently termed &#8220;that gosling I have made an eagle&#8221;).&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Send Clapar&#232;de's division, sire,&#8221; replied Berthier, who knew all the division's regiments, and battalions by heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon nodded assent.&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant galloped to Clapar&#232;de's division and a few minutes later the Young Guards stationed behind the knoll moved forward. Napoleon gazed silently in that direction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No!&#8221; he suddenly said to Berthier. &#8220;I can't send Clapar&#232;de. Send Friant's division.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though there was no advantage in sending Friant's division instead of Clapar&#232;de's, and even an obvious inconvenience and delay in stopping Clapar&#232;de and sending Friant now, the order was carried out exactly. Napoleon did not notice that in regard to his army he was playing the part of a doctor who hinders by his medicines&#8212;a role he so justly understood and condemned.&lt;br class='autobr' /&gt;
Friant's division disappeared as the others had done into the smoke of the battlefield. From all sides adjutants continued to arrive at a gallop and as if by agreement all said the same thing. They all asked for reinforcements and all said that the Russians were holding their positions and maintaining a hellish fire under which the French army was melting away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon sat on a campstool, wrapped in thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
M. de Beausset, the man so fond of travel, having fasted since morning, came up to the Emperor and ventured respectfully to suggest lunch to His Majesty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I hope I may now congratulate Your Majesty on a victory?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon silently shook his head in negation. Assuming the negation to refer only to the victory and not to the lunch, M. de Beausset ventured with respectful jocularity to remark that there is no reason for not having lunch when one can get it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go away...&#8221; exclaimed Napoleon suddenly and morosely, and turned aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
A beatific smile of regret, repentance, and ecstasy beamed on M. de Beausset's face and he glided away to the other generals.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon was experiencing a feeling of depression like that of an ever-lucky gambler who, after recklessly flinging money about and always winning, suddenly just when he has calculated all the chances of the game, finds that the more he considers his play the more surely he loses.&lt;br class='autobr' /&gt;
His troops were the same, his generals the same, the same preparations had been made, the same dispositions, and the same proclamation &lt;i&gt;courte et &#233;nergique&lt;/i&gt;, he himself was still the same: he knew that and knew that he was now even more experienced and skillful than before. Even the enemy was the same as at Austerlitz and Friedland&#8212;yet the terrible stroke of his arm had supernaturally become impotent.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the old methods that had been unfailingly crowned with success: the concentration of batteries on one point, an attack by reserves to break the enemy's line, and a cavalry attack by &#8220;the men of iron,&#8221; all these methods had already been employed, yet not only was there no victory, but from all sides came the same news of generals killed and wounded, of reinforcements needed, of the impossibility of driving back the Russians, and of disorganization among his own troops.&lt;br class='autobr' /&gt;
Formerly, after he had given two or three orders and uttered a few phrases, marshals and adjutants had come galloping up with congratulations and happy faces, announcing the trophies taken, the corps of prisoners, bundles of enemy eagles and standards, cannon and stores, and Murat had only begged leave to loose the cavalry to gather in the baggage wagons. So it had been at Lodi, Marengo, Arcola, Jena, Austerlitz, Wagram, and so on. But now something strange was happening to his troops.&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite news of the capture of the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt;, Napoleon saw that this was not the same, not at all the same, as what had happened in his former battles. He saw that what he was feeling was felt by all the men about him experienced in the art of war. All their faces looked dejected, and they all shunned one another's eyes&#8212;only a de Beausset could fail to grasp the meaning of what was happening.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Napoleon with his long experience of war well knew the meaning of a battle not gained by the attacking side in eight hours, after all efforts had been expended. He knew that it was a lost battle and that the least accident might now&#8212;with the fight balanced on such a strained center&#8212;destroy him and his army.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he ran his mind over the whole of this strange Russian campaign in which not one battle had been won, and in which not a flag, or cannon, or army corps had been captured in two months, when he looked at the concealed depression on the faces around him and heard reports of the Russians still holding their ground&#8212;a terrible feeling like a nightmare took possession of him, and all the unlucky accidents that might destroy him occurred to his mind. The Russians might fall on his left wing, might break through his center, he himself might be killed by a stray cannon ball. All this was possible. In former battles he had only considered the possibilities of success, but now innumerable unlucky chances presented themselves, and he expected them all. Yes, it was like a dream in which a man fancies that a ruffian is coming to attack him, and raises his arm to strike that ruffian a terrible blow which he knows should annihilate him, but then feels that his arm drops powerless and limp like a rag, and the horror of unavoidable destruction seizes him in his helplessness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The news that the Russians were attacking the left flank of the French army aroused that horror in Napoleon. He sat silently on a campstool below the knoll, with head bowed and elbows on his knees. Berthier approached and suggested that they should ride along the line to ascertain the position of affairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What do you say?&#8221; asked Napoleon. &#8220;Yes, tell them to bring me my horse.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He mounted and rode toward Sem&#235;novsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Amid the powder smoke, slowly dispersing over the whole space through which Napoleon rode, horses and men were lying in pools of blood, singly or in heaps. Neither Napoleon nor any of his generals had ever before seen such horrors or so many slain in such a small area. The roar of guns, that had not ceased for ten hours, wearied the ear and gave a peculiar significance to the spectacle, as music does to &lt;i&gt;tableaux vivants&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-101&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;tableaux vivants &#8211; living pagents&#034; id=&#034;nh2-101&#034;&gt;101&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Napoleon rode up the high ground at Sem&#235;novsk, and through the smoke saw ranks of men in uniforms of a color unfamiliar to him. They were Russians.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians stood in serried ranks behind Sem&#235;novsk village and its knoll, and their guns boomed incessantly along their line and sent forth clouds of smoke. It was no longer a battle: it was a continuous slaughter which could be of no avail either to the French or the Russians. Napoleon stopped his horse and again fell into the reverie from which Berthier had aroused him. He could not stop what was going on before him and around him and was supposed to be directed by him and to depend on him, and from its lack of success this affair, for the first time, seemed to him unnecessary and horrible.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the generals rode up to Napoleon and ventured to offer to lead the Old Guard into action. Ney and Berthier, standing near Napoleon, exchanged looks and smiled contemptuously at this general's senseless offer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon bowed his head and remained silent a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At eight hundred leagues from France, I will not have my Guard destroyed!&#8221; he said, and turning his horse rode back to Shev&#225;rdino.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the rug-covered bench where Pierre had seen him in the morning sat Kut&#250;zov, his gray head hanging, his heavy body relaxed. He gave no orders, but only assented to or dissented from what others suggested.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, do that,&#8221; he replied to various proposals. &#8220;Yes, yes: go, dear boy, and have a look,&#8221; he would say to one or another of those about him; or, &#8220;No, don't, we'd better wait!&#8221; He listened to the reports that were brought him and gave directions when his subordinates demanded that of him; but when listening to the reports it seemed as if he were not interested in the import of the words spoken, but rather in something else&#8212;in the expression of face and tone of voice of those who were reporting. By long years of military experience he knew, and with the wisdom of age understood, that it is impossible for one man to direct hundreds of thousands of others struggling with death, and he knew that the result of a battle is decided not by the orders of a commander in chief, nor the place where the troops are stationed, nor by the number of cannon or of slaughtered men, but by that intangible force called the spirit of the army, and he watched this force and guided it in as far as that was in his power.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov's general expression was one of concentrated quiet attention, and his face wore a strained look as if he found it difficult to master the fatigue of his old and feeble body.&lt;br class='autobr' /&gt;
At eleven o'clock they brought him news that the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; captured by the French had been retaken, but that Prince Bagrati&#243;n was wounded. Kut&#250;zov groaned and swayed his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ride over to Prince Peter Iv&#225;novich and find out about it exactly,&#8221; he said to one of his adjutants, and then turned to the Duke of W&#252;rttemberg who was standing behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will Your Highness please take command of the first army?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after the duke's departure&#8212;before he could possibly have reached Sem&#235;novsk&#8212;his adjutant came back from him and told Kut&#250;zov that the duke asked for more troops.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov made a grimace and sent an order to Dokht&#250;rov to take over the command of the first army, and a request to the duke&#8212;whom he said he could not spare at such an important moment&#8212;to return to him. When they brought him news that Murat had been taken prisoner, and the staff officers congratulated him, Kut&#250;zov smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a little, gentlemen,&#8221; said he. &#8220;The battle is won, and there is nothing extraordinary in the capture of Murat. Still, it is better to wait before we rejoice.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But he sent an adjutant to take the news round the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Scherb&#237;nin came galloping from the left flank with news that the French had captured the &lt;i&gt;fl&#232;ches&lt;/i&gt; and the village of Sem&#235;novsk, Kut&#250;zov, guessing by the sounds of the battle and by Scherb&#237;nin's looks that the news was bad, rose as if to stretch his legs and, taking Scherb&#237;nin's arm, led him aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go, my dear fellow,&#8221; he said to Erm&#243;lov, &#8220;and see whether something can't be done.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov was in G&#243;rki, near the center of the Russian position. The attack directed by Napoleon against our left flank had been several times repulsed. In the center the French had not got beyond Borodin&#243;, and on their left flank Uv&#225;rov's cavalry had put the French to flight.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward three o'clock the French attacks ceased. On the faces of all who came from the field of battle, and of those who stood around him, Kut&#250;zov noticed an expression of extreme tension. He was satisfied with the day's success&#8212;a success exceeding his expectations, but the old man's strength was failing him. Several times his head dropped low as if it were falling and he dozed off. Dinner was brought him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Adjutant General Wolzogen, the man who when riding past Prince Andrew had said, &#8220;the war should be extended widely,&#8221; and whom Bagrati&#243;n so detested, rode up while Kut&#250;zov was at dinner. Wolzogen had come from Barclay de Tolly to report on the progress of affairs on the left flank. The sagacious Barclay de Tolly, seeing crowds of wounded men running back and the disordered rear of the army, weighed all the circumstances, concluded that the battle was lost, and sent his favorite officer to the commander in chief with that news.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov was chewing a piece of roast chicken with difficulty and glanced at Wolzogen with eyes that brightened under their puckering lids.&lt;br class='autobr' /&gt;
Wolzogen, nonchalantly stretching his legs, approached Kut&#250;zov with a half-contemptuous smile on his lips, scarcely touching the peak of his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
He treated his Serene Highness with a somewhat affected nonchalance intended to show that, as a highly trained military man, he left it to Russians to make an idol of this useless old man, but that he knew whom he was dealing with. &#8220;&lt;i&gt;Der alte Herr&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-102&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Der alte Herr &#8211; the old man&#034; id=&#034;nh2-102&#034;&gt;102&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; (as in their own set the Germans called Kut&#250;zov) &#8220;is making himself very comfortable,&#8221; thought Wolzogen, and looking severely at the dishes in front of Kut&#250;zov he began to report to &#8220;the old gentleman&#8221; the position of affairs on the left flank as Barclay had ordered him to and as he himself had seen and understood it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the points of our position are in the enemy's hands and we cannot dislodge them for lack of troops, the men are running away and it is impossible to stop them,&#8221; he reported.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov ceased chewing and fixed an astonished gaze on Wolzogen, as if not understanding what was said to him. Wolzogen, noticing &#8220;the old gentleman's&#8221; agitation, said with a smile:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have not considered it right to conceal from your Serene Highness what I have seen. The troops are in complete disorder....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have seen? You have seen?...&#8221; Kut&#250;zov shouted. Frowning and rising quickly, he went up to Wolzogen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How... how dare you!...&#8221; he shouted, choking and making a threatening gesture with his trembling arms: &#8220;How dare you, sir, say that to &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;? You know nothing about it. Tell General Barclay from me that his information is incorrect and that the real course of the battle is better known to me, the commander in chief, than to him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Wolzogen was about to make a rejoinder, but Kut&#250;zov interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The enemy has been repulsed on the left and defeated on the right flank. If you have seen amiss, sir, do not allow yourself to say what you don't know! Be so good as to ride to General Barclay and inform him of my firm intention to attack the enemy tomorrow,&#8221; said Kut&#250;zov sternly.&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent, and the only sound audible was the heavy breathing of the panting old general.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are repulsed everywhere, for which I thank God and our brave army! The enemy is beaten, and tomorrow we shall drive him from the sacred soil of Russia,&#8221; said Kut&#250;zov crossing himself, and he suddenly sobbed as his eyes filled with tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Wolzogen, shrugging his shoulders and curling his lips, stepped silently aside, marveling at &#8220;the old gentleman's&#8221; conceited stupidity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, here he is, my hero!&#8221; said Kut&#250;zov to a portly, handsome, dark-haired general who was just ascending the knoll.&lt;br class='autobr' /&gt;
This was Ra&#233;vski, who had spent the whole day at the most important part of the field of Borodin&#243;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ra&#233;vski reported that the troops were firmly holding their ground and that the French no longer ventured to attack.&lt;br class='autobr' /&gt;
After hearing him, Kut&#250;zov said in French:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you do not think, &lt;i&gt;like some others&lt;/i&gt;, that we must retreat?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the contrary, your Highness, in indecisive actions it is always the most stubborn who remain victors,&#8221; replied Ra&#233;vski, &#8220;and in my opinion...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Kays&#225;rov!&#8221; Kut&#250;zov called to his adjutant. &#8220;Sit down and write out the order of the day for tomorrow. And you,&#8221; he continued, addressing another, &#8220;ride along the line and announce that tomorrow we attack.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
While Kut&#250;zov was talking to Ra&#233;vski and dictating the order of the day, Wolzogen returned from Barclay and said that General Barclay wished to have written confirmation of the order the field marshal had given.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov, without looking at Wolzogen, gave directions for the order to be written out which the former commander in chief, to avoid personal responsibility, very judiciously wished to receive.&lt;br class='autobr' /&gt;
And by means of that mysterious indefinable bond which maintains throughout an army one and the same temper, known as &#8220;the spirit of the army,&#8221; and which constitutes the sinew of war, Kut&#250;zov's words, his order for a battle next day, immediately became known from one end of the army to the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was far from being the same words or the same order that reached the farthest links of that chain. The tales passing from mouth to mouth at different ends of the army did not even resemble what Kut&#250;zov had said, but the sense of his words spread everywhere because what he said was not the outcome of cunning calculations, but of a feeling that lay in the commander in chief's soul as in that of every Russian.&lt;br class='autobr' /&gt;
And on learning that tomorrow they were to attack the enemy, and hearing from the highest quarters a confirmation of what they wanted to believe, the exhausted, wavering men felt comforted and inspirited.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew's regiment was among the reserves which till after one o'clock were stationed inactive behind Sem&#235;novsk, under heavy artillery fire. Toward two o'clock the regiment, having already lost more than two hundred men, was moved forward into a trampled oatfield in the gap between Sem&#235;novsk and the Knoll Battery, where thousands of men perished that day and on which an intense, concentrated fire from several hundred enemy guns was directed between one and two o'clock.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without moving from that spot or firing a single shot the regiment here lost another third of its men. From in front and especially from the right, in the unlifting smoke the guns boomed, and out of the mysterious domain of smoke that overlay the whole space in front, quick hissing cannon balls and slow whistling shells flew unceasingly. At times, as if to allow them a respite, a quarter of an hour passed during which the cannon balls and shells all flew overhead, but sometimes several men were torn from the regiment in a minute and the slain were continually being dragged away and the wounded carried off.&lt;br class='autobr' /&gt;
With each fresh blow less and less chance of life remained for those not yet killed. The regiment stood in columns of battalion, three hundred paces apart, but nevertheless the men were always in one and the same mood. All alike were taciturn and morose. Talk was rarely heard in the ranks, and it ceased altogether every time the thud of a successful shot and the cry of &#8220;stretchers!&#8221; was heard. Most of the time, by their officers' order, the men sat on the ground. One, having taken off his shako, carefully loosened the gathers of its lining and drew them tight again; another, rubbing some dry clay between his palms, polished his bayonet; another fingered the strap and pulled the buckle of his bandolier, while another smoothed and refolded his leg bands and put his boots on again. Some built little houses of the tufts in the plowed ground, or plaited baskets from the straw in the cornfield. All seemed fully absorbed in these pursuits. When men were killed or wounded, when rows of stretchers went past, when some troops retreated, and when great masses of the enemy came into view through the smoke, no one paid any attention to these things. But when our artillery or cavalry advanced or some of our infantry were seen to move forward, words of approval were heard on all sides. But the liveliest attention was attracted by occurrences quite apart from, and unconnected with, the battle. It was as if the minds of these morally exhausted men found relief in everyday, commonplace occurrences. A battery of artillery was passing in front of the regiment. The horse of an ammunition cart put its leg over a trace. &#8220;Hey, look at the trace horse!... Get her leg out! She'll fall.... Ah, they don't see it!&#8221; came identical shouts from the ranks all along the regiment. Another time, general attention was attracted by a small brown dog, coming heaven knows whence, which trotted in a preoccupied manner in front of the ranks with tail stiffly erect till suddenly a shell fell close by, when it yelped, tucked its tail between its legs, and darted aside. Yells and shrieks of laughter rose from the whole regiment. But such distractions lasted only a moment, and for eight hours the men had been inactive, without food, in constant fear of death, and their pale and gloomy faces grew ever paler and gloomier.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew, pale and gloomy like everyone in the regiment, paced up and down from the border of one patch to another, at the edge of the meadow beside an oatfield, with head bowed and arms behind his back. There was nothing for him to do and no orders to be given. Everything went on of itself. The killed were dragged from the front, the wounded carried away, and the ranks closed up. If any soldiers ran to the rear they returned immediately and hastily. At first Prince Andrew, considering it his duty to rouse the courage of the men and to set them an example, walked about among the ranks, but he soon became convinced that this was unnecessary and that there was nothing he could teach them. All the powers of his soul, as of every soldier there, were unconsciously bent on avoiding the contemplation of the horrors of their situation. He walked along the meadow, dragging his feet, rustling the grass, and gazing at the dust that covered his boots; now he took big strides trying to keep to the footprints left on the meadow by the mowers, then he counted his steps, calculating how often he must walk from one strip to another to walk a mile, then he stripped the flowers from the wormwood that grew along a boundary rut, rubbed them in his palms, and smelled their pungent, sweetly bitter scent. Nothing remained of the previous day's thoughts. He thought of nothing. He listened with weary ears to the ever-recurring sounds, distinguishing the whistle of flying projectiles from the booming of the reports, glanced at the tiresomely familiar faces of the men of the first battalion, and waited. &#8220;Here it comes... this one is coming our way again!&#8221; he thought, listening to an approaching whistle in the hidden region of smoke. &#8220;One, another! Again! It has hit....&#8221; He stopped and looked at the ranks. &#8220;No, it has gone over. But this one has hit!&#8221; And again he started trying to reach the boundary strip in sixteen paces. A whizz and a thud! Five paces from him, a cannon ball tore up the dry earth and disappeared. A chill ran down his back. Again he glanced at the ranks. Probably many had been hit&#8212;a large crowd had gathered near the second battalion.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Adjutant!&#8221; he shouted. &#8220;Order them not to crowd together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The adjutant, having obeyed this instruction, approached Prince Andrew. From the other side a battalion commander rode up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look out!&#8221; came a frightened cry from a soldier and, like a bird whirring in rapid flight and alighting on the ground, a shell dropped with little noise within two steps of Prince Andrew and close to the battalion commander's horse. The horse first, regardless of whether it was right or wrong to show fear, snorted, reared almost throwing the major, and galloped aside. The horse's terror infected the men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lie down!&#8221; cried the adjutant, throwing himself flat on the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew hesitated. The smoking shell spun like a top between him and the prostrate adjutant, near a wormwood plant between the field and the meadow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can this be death?&#8221; thought Prince Andrew, looking with a quite new, envious glance at the grass, the wormwood, and the streamlet of smoke that curled up from the rotating black ball. &#8220;I cannot, I do not wish to die. I love life&#8212;I love this grass, this earth, this air....&#8221; He thought this, and at the same time remembered that people were looking at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's shameful, sir!&#8221; he said to the adjutant. &#8220;What...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not finish speaking. At one and the same moment came the sound of an explosion, a whistle of splinters as from a breaking window frame, a suffocating smell of powder, and Prince Andrew started to one side, raising his arm, and fell on his chest. Several officers ran up to him. From the right side of his abdomen, blood was welling out making a large stain on the grass.&lt;br class='autobr' /&gt;
The militiamen with stretchers who were called up stood behind the officers. Prince Andrew lay on his chest with his face in the grass, breathing heavily and noisily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you waiting for? Come along!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The peasants went up and took him by his shoulders and legs, but he moaned piteously and, exchanging looks, they set him down again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pick him up, lift him, it's all the same!&#8221; cried someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
They again took him by the shoulders and laid him on the stretcher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, God! My God! What is it? The stomach? That means death! My God!&#8221;&#8212;voices among the officers were heard saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It flew a hair's breadth past my ear,&#8221; said the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
The peasants, adjusting the stretcher to their shoulders, started hurriedly along the path they had trodden down, to the dressing station.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Keep in step! Ah... those peasants!&#8221; shouted an officer, seizing by their shoulders and checking the peasants, who were walking unevenly and jolting the stretcher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get into step, F&#235;dor... I say, F&#235;dor!&#8221; said the foremost peasant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now that's right!&#8221; said the one behind joyfully, when he had got into step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency! Eh, Prince!&#8221; said the trembling voice of Tim&#243;khin, who had run up and was looking down on the stretcher.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew opened his eyes and looked up at the speaker from the stretcher into which his head had sunk deep and again his eyelids drooped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The militiamen carried Prince Andrew to the dressing station by the wood, where wagons were stationed. The dressing station consisted of three tents with flaps turned back, pitched at the edge of a birch wood. In the wood, wagons and horses were standing. The horses were eating oats from their movable troughs and sparrows flew down and pecked the grains that fell. Some crows, scenting blood, flew among the birch trees cawing impatiently. Around the tents, over more than five acres, bloodstained men in various garbs stood, sat, or lay. Around the wounded stood crowds of soldier stretcher-bearers with dismal and attentive faces, whom the officers keeping order tried in vain to drive from the spot. Disregarding the officers' orders, the soldiers stood leaning against their stretchers and gazing intently, as if trying to comprehend the difficult problem of what was taking place before them. From the tents came now loud angry cries and now plaintive groans. Occasionally dressers ran out to fetch water, or to point out those who were to be brought in next. The wounded men awaiting their turn outside the tents groaned, sighed, wept, screamed, swore, or asked for vodka. Some were delirious. Prince Andrew's bearers, stepping over the wounded who had not yet been bandaged, took him, as a regimental commander, close up to one of the tents and there stopped, awaiting instructions. Prince Andrew opened his eyes and for a long time could not make out what was going on around him. He remembered the meadow, the wormwood, the field, the whirling black ball, and his sudden rush of passionate love of life. Two steps from him, leaning against a branch and talking loudly and attracting general attention, stood a tall, handsome, black-haired noncommissioned officer with a bandaged head. He had been wounded in the head and leg by bullets. Around him, eagerly listening to his talk, a crowd of wounded and stretcher-bearers was gathered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We kicked &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; out from there so that he chucked everything, we grabbed the King himself!&#8221; cried he, looking around him with eyes that glittered with fever. &#8220;If only reserves had come up just then, lads, there wouldn't have been nothing left of him! I tell you surely....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Like all the others near the speaker, Prince Andrew looked at him with shining eyes and experienced a sense of comfort. &#8220;But isn't it all the same now?&#8221; thought he. &#8220;And what will be there, and what has there been here? Why was I so reluctant to part with life? There was something in this life I did not and do not understand.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One of the doctors came out of the tent in a bloodstained apron, holding a cigar between the thumb and little finger of one of his small bloodstained hands, so as not to smear it. He raised his head and looked about him, but above the level of the wounded men. He evidently wanted a little respite. After turning his head from right to left for some time, he sighed and looked down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, immediately,&#8221; he replied to a dresser who pointed Prince Andrew out to him, and he told them to carry him into the tent.&lt;br class='autobr' /&gt;
Murmurs arose among the wounded who were waiting.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It seems that even in the next world only the gentry are to have a chance!&#8221; remarked one.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was carried in and laid on a table that had only just been cleared and which a dresser was washing down. Prince Andrew could not make out distinctly what was in that tent. The pitiful groans from all sides and the torturing pain in his thigh, stomach, and back distracted him. All he saw about him merged into a general impression of naked, bleeding human bodies that seemed to fill the whole of the low tent, as a few weeks previously, on that hot August day, such bodies had filled the dirty pond beside the Smol&#233;nsk road. Yes, it was the same flesh, the same &lt;i&gt;chair &#224; canon&lt;/i&gt;, the sight of which had even then filled him with horror, as by a presentiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were three operating tables in the tent. Two were occupied, and on the third they placed Prince Andrew. For a little while he was left alone and involuntarily witnessed what was taking place on the other two tables. On the nearest one sat a Tartar, probably a Cossack, judging by the uniform thrown down beside him. Four soldiers were holding him, and a spectacled doctor was cutting into his muscular brown back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ooh, ooh, ooh!&#8221; grunted the Tartar, and suddenly lifting up his swarthy snub-nosed face with its high cheekbones, and baring his white teeth, he began to wriggle and twitch his body and utter piercing, ringing, and prolonged yells. On the other table, round which many people were crowding, a tall well-fed man lay on his back with his head thrown back. His curly hair, its color, and the shape of his head seemed strangely familiar to Prince Andrew. Several dressers were pressing on his chest to hold him down. One large, white, plump leg twitched rapidly all the time with a feverish tremor. The man was sobbing and choking convulsively. Two doctors&#8212;one of whom was pale and trembling&#8212;were silently doing something to this man's other, gory leg. When he had finished with the Tartar, whom they covered with an overcoat, the spectacled doctor came up to Prince Andrew, wiping his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
He glanced at Prince Andrew's face and quickly turned away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Undress him! What are you waiting for?&#8221; he cried angrily to the dressers.&lt;br class='autobr' /&gt;
His very first, remotest recollections of childhood came back to Prince Andrew's mind when the dresser with sleeves rolled up began hastily to undo the buttons of his clothes and undressed him. The doctor bent down over the wound, felt it, and sighed deeply. Then he made a sign to someone, and the torturing pain in his abdomen caused Prince Andrew to lose consciousness. When he came to himself the splintered portions of his thighbone had been extracted, the torn flesh cut away, and the wound bandaged. Water was being sprinkled on his face. As soon as Prince Andrew opened his eyes, the doctor bent over, kissed him silently on the lips, and hurried away.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the sufferings he had been enduring, Prince Andrew enjoyed a blissful feeling such as he had not experienced for a long time. All the best and happiest moments of his life&#8212;especially his earliest childhood, when he used to be undressed and put to bed, and when leaning over him his nurse sang him to sleep and he, burying his head in the pillow, felt happy in the mere consciousness of life&#8212;returned to his memory, not merely as something past but as something present.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctors were busily engaged with the wounded man the shape of whose head seemed familiar to Prince Andrew: they were lifting him up and trying to quiet him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Show it to me.... Oh, ooh... Oh! Oh, ooh!&#8221; his frightened moans could be heard, subdued by suffering and broken by sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hearing those moans Prince Andrew wanted to weep. Whether because he was dying without glory, or because he was sorry to part with life, or because of those memories of a childhood that could not return, or because he was suffering and others were suffering and that man near him was groaning so piteously&#8212;he felt like weeping childlike, kindly, and almost happy tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
The wounded man was shown his amputated leg stained with clotted blood and with the boot still on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh! Oh, ooh!&#8221; he sobbed, like a woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor who had been standing beside him, preventing Prince Andrew from seeing his face, moved away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My God! What is this? Why is he here?&#8221; said Prince Andrew to himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the miserable, sobbing, enfeebled man whose leg had just been amputated, he recognized Anatole Kur&#225;gin. Men were supporting him in their arms and offering him a glass of water, but his trembling, swollen lips could not grasp its rim. Anatole was sobbing painfully. &#8220;Yes, it is he! Yes, that man is somehow closely and painfully connected with me,&#8221; thought Prince Andrew, not yet clearly grasping what he saw before him. &#8220;What is the connection of that man with my childhood and life?&#8221; he asked himself without finding an answer. And suddenly a new unexpected memory from that realm of pure and loving childhood presented itself to him. He remembered Nat&#225;sha as he had seen her for the first time at the ball in 1810, with her slender neck and arms and with a frightened happy face ready for rapture, and love and tenderness for her, stronger and more vivid than ever, awoke in his soul. He now remembered the connection that existed between himself and this man who was dimly gazing at him through tears that filled his swollen eyes. He remembered everything, and ecstatic pity and love for that man overflowed his happy heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew could no longer restrain himself and wept tender loving tears for his fellow men, for himself, and for his own and their errors.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Compassion, love of our brothers, for those who love us and for those who hate us, love of our enemies; yes, that love which God preached on earth and which Princess Mary taught me and I did not understand&#8212;that is what made me sorry to part with life, that is what remained for me had I lived. But now it is too late. I know it!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The terrible spectacle of the battlefield covered with dead and wounded, together with the heaviness of his head and the news that some twenty generals he knew personally had been killed or wounded, and the consciousness of the impotence of his once mighty arm, produced an unexpected impression on Napoleon who usually liked to look at the killed and wounded, thereby, he considered, testing his strength of mind. This day the horrible appearance of the battlefield overcame that strength of mind which he thought constituted his merit and his greatness. He rode hurriedly from the battlefield and returned to the Shev&#225;rdino knoll, where he sat on his campstool, his sallow face swollen and heavy, his eyes dim, his nose red, and his voice hoarse, involuntarily listening, with downcast eyes, to the sounds of firing. With painful dejection he awaited the end of this action, in which he regarded himself as a participant and which he was unable to arrest. A personal, human feeling for a brief moment got the better of the artificial phantasm of life he had served so long. He felt in his own person the sufferings and death he had witnessed on the battlefield. The heaviness of his head and chest reminded him of the possibility of suffering and death for himself. At that moment he did not desire Moscow, or victory, or glory (what need had he for any more glory?). The one thing he wished for was rest, tranquillity, and freedom. But when he had been on the Sem&#235;novsk heights the artillery commander had proposed to him to bring several batteries of artillery up to those heights to strengthen the fire on the Russian troops crowded in front of Knyazk&#243;vo. Napoleon had assented and had given orders that news should be brought to him of the effect those batteries produced.&lt;br class='autobr' /&gt;
An adjutant came now to inform him that the fire of two hundred guns had been concentrated on the Russians, as he had ordered, but that they still held their ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Our fire is mowing them down by rows, but still they hold on,&#8221; said the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They want more!...&#8221; said Napoleon in a hoarse voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire?&#8221; asked the adjutant who had not heard the remark.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They want more!&#8221; croaked Napoleon frowning. &#8220;Let them have it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Even before he gave that order the thing he did not desire, and for which he gave the order only because he thought it was expected of him, was being done. And he fell back into that artificial realm of imaginary greatness, and again&#8212;as a horse walking a treadmill thinks it is doing something for itself&#8212;he submissively fulfilled the cruel, sad, gloomy, and inhuman role predestined for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
And not for that day and hour alone were the mind and conscience darkened of this man on whom the responsibility for what was happening lay more than on all the others who took part in it. Never to the end of his life could he understand goodness, beauty, or truth, or the significance of his actions which were too contrary to goodness and truth, too remote from everything human, for him ever to be able to grasp their meaning. He could not disavow his actions, belauded as they were by half the world, and so he had to repudiate truth, goodness, and all humanity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not only on that day, as he rode over the battlefield strewn with men killed and maimed (by his will as he believed), did he reckon as he looked at them how many Russians there were for each Frenchman and, deceiving himself, find reason for rejoicing in the calculation that there were five Russians for every Frenchman. Not on that day alone did he write in a letter to Paris that &#8220;the battle field was superb,&#8221; because fifty thousand corpses lay there, but even on the island of St. Helena in the peaceful solitude where he said he intended to devote his leisure to an account of the great deeds he had done, he wrote:&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russian war should have been the most popular war of modern times: it was a war of good sense, for real interests, for the tranquillity and security of all; it was purely pacific and conservative.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a war for a great cause, the end of uncertainties and the beginning of security. A new horizon and new labors were opening out, full of well-being and prosperity for all. The European system was already founded; all that remained was to organize it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Satisfied on these great points and with tranquility everywhere, I too should have had my &lt;i&gt;Congress&lt;/i&gt; and my &lt;i&gt;Holy Alliance&lt;/i&gt;. Those ideas were stolen from me. In that reunion of great sovereigns we should have discussed our interests like one family, and have rendered account to the peoples as clerk to master.&lt;br class='autobr' /&gt;
Europe would in this way soon have been, in fact, but one people, and anyone who traveled anywhere would have found himself always in the common fatherland. I should have demanded the freedom of all navigable rivers for everybody, that the seas should be common to all, and that the great standing armies should be reduced henceforth to mere guards for the sovereigns.&lt;br class='autobr' /&gt;
On returning to France, to the bosom of the great, strong, magnificent, peaceful, and glorious fatherland, I should have proclaimed her frontiers immutable; all future wars purely &lt;i&gt;defensive&lt;/i&gt;, all aggrandizement &lt;i&gt;antinational&lt;/i&gt;. I should have associated my son in the Empire; my &lt;i&gt;dictatorship&lt;/i&gt; would have been finished, and his constitutional reign would have begun.&lt;br class='autobr' /&gt;
Paris would have been the capital of the world, and the French the envy of the nations!&lt;br class='autobr' /&gt;
My leisure then, and my old age, would have been devoted, in company with the Empress and during the royal apprenticeship of my son, to leisurely visiting, with our own horses and like a true country couple, every corner of the Empire, receiving complaints, redressing wrongs, and scattering public buildings and benefactions on all sides and everywhere.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon, predestined by Providence for the gloomy role of executioner of the peoples, assured himself that the aim of his actions had been the peoples' welfare and that he could control the fate of millions and by the employment of power confer benefactions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of four hundred thousand who crossed the Vistula,&#8221; he wrote further of the Russian war, &#8220;half were Austrians, Prussians, Saxons, Poles, Bavarians, W&#252;rttembergers, Mecklenburgers, Spaniards, Italians, and Neapolitans. The Imperial army, strictly speaking, was one third composed of Dutch, Belgians, men from the borders of the Rhine, Piedmontese, Swiss, Genevese, Tuscans, Romans, inhabitants of the Thirty-second Military Division, of Bremen, of Hamburg, and so on: it included scarcely a hundred and forty thousand who spoke French. The Russian expedition actually cost France less than fifty thousand men; the Russian army in its retreat from V&#237;lna to Moscow lost in the various battles four times more men than the French army; the burning of Moscow cost the lives of a hundred thousand Russians who died of cold and want in the woods; finally, in its march from Moscow to the Oder the Russian army also suffered from the severity of the season; so that by the time it reached V&#237;lna it numbered only fifty thousand, and at K&#225;lisch less than eighteen thousand.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He imagined that the war with Russia came about by his will, and the horrors that occurred did not stagger his soul. He boldly took the whole responsibility for what happened, and his darkened mind found justification in the belief that among the hundreds of thousands who perished there were fewer Frenchmen than Hessians and Bavarians.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Several tens of thousands of the slain lay in diverse postures and various uniforms on the fields and meadows belonging to the Dav&#253;dov family and to the crown serfs&#8212;those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of Borodin&#243;, G&#243;rki, Shev&#225;rdino, and Sem&#235;novsk had reaped their harvests and pastured their cattle. At the dressing stations the grass and earth were soaked with blood for a space of some three acres around. Crowds of men of various arms, wounded and unwounded, with frightened faces, dragged themselves back to Mozh&#225;ysk from the one army and back to Val&#250;evo from the other. Other crowds, exhausted and hungry, went forward led by their officers. Others held their ground and continued to fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Over the whole field, previously so gaily beautiful with the glitter of bayonets and cloudlets of smoke in the morning sun, there now spread a mist of damp and smoke and a strange acid smell of saltpeter and blood. Clouds gathered and drops of rain began to fall on the dead and wounded, on the frightened, exhausted, and hesitating men, as if to say: &#8220;Enough, men! Enough! Cease... bethink yourselves! What are you doing?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
To the men of both sides alike, worn out by want of food and rest, it began equally to appear doubtful whether they should continue to slaughter one another; all the faces expressed hesitation, and the question arose in every soul: &#8220;For what, for whom, must I kill and be killed?... You may go and kill whom you please, but I don't want to do so any more!&#8221; By evening this thought had ripened in every soul. At any moment these men might have been seized with horror at what they were doing and might have thrown up everything and run away anywhere.&lt;br class='autobr' /&gt;
But though toward the end of the battle the men felt all the horror of what they were doing, though they would have been glad to leave off, some incomprehensible, mysterious power continued to control them, and they still brought up the charges, loaded, aimed, and applied the match, though only one artilleryman survived out of every three, and though they stumbled and panted with fatigue, perspiring and stained with blood and powder. The cannon balls flew just as swiftly and cruelly from both sides, crushing human bodies, and that terrible work which was not done by the will of a man but at the will of Him who governs men and worlds continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anyone looking at the disorganized rear of the Russian army would have said that, if only the French made one more slight effort, it would disappear; and anyone looking at the rear of the French army would have said that the Russians need only make one more slight effort and the French would be destroyed. But neither the French nor the Russians made that effort, and the flame of battle burned slowly out.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians did not make that effort because they were not attacking the French. At the beginning of the battle they stood blocking the way to Moscow and they still did so at the end of the battle as at the beginning. But even had the aim of the Russians been to drive the French from their positions, they could not have made this last effort, for all the Russian troops had been broken up, there was no part of the Russian army that had not suffered in the battle, and though still holding their positions they had lost ONE HALF of their army.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French, with the memory of all their former victories during fifteen years, with the assurance of Napoleon's invincibility, with the consciousness that they had captured part of the battlefield and had lost only a quarter of their men and still had their Guards intact, twenty thousand strong, might easily have made that effort. The French who had attacked the Russian army in order to drive it from its position ought to have made that effort, for as long as the Russians continued to block the road to Moscow as before, the aim of the French had not been attained and all their efforts and losses were in vain. But the French did not make that effort. Some historians say that Napoleon need only have used his Old Guards, who were intact, and the battle would have been won. To speak of what would have happened had Napoleon sent his Guards is like talking of what would happen if autumn became spring. It could not be. Napoleon did not give his Guards, not because he did not want to, but because it could not be done. All the generals, officers, and soldiers of the French army knew it could not be done, because the flagging spirit of the troops would not permit it.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was not Napoleon alone who had experienced that nightmare feeling of the mighty arm being stricken powerless, but all the generals and soldiers of his army whether they had taken part in the battle or not, after all their experience of previous battles&#8212;when after one tenth of such efforts the enemy had fled&#8212;experienced a similar feeling of terror before an enemy who, after losing HALF his men, stood as threateningly at the end as at the beginning of the battle. The moral force of the attacking French army was exhausted. Not that sort of victory which is defined by the capture of pieces of material fastened to sticks, called standards, and of the ground on which the troops had stood and were standing, but a moral victory that convinces the enemy of the moral superiority of his opponent and of his own impotence was gained by the Russians at Borodin&#243;. The French invaders, like an infuriated animal that has in its onslaught received a mortal wound, felt that they were perishing, but could not stop, any more than the Russian army, weaker by one half, could help swerving. By impetus gained, the French army was still able to roll forward to Moscow, but there, without further effort on the part of the Russians, it had to perish, bleeding from the mortal wound it had received at Borodin&#243;. The direct consequence of the battle of Borodin&#243; was Napoleon's senseless flight from Moscow, his retreat along the old Smol&#233;nsk road, the destruction of the invading army of five hundred thousand men, and the downfall of Napoleonic France, on which at Borodin&#243; for the first time the hand of an opponent of stronger spirit had been laid.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;ELEVEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK ELEVEN: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Absolute continuity of motion is not comprehensible to the human mind. Laws of motion of any kind become comprehensible to man only when he examines arbitrarily selected elements of that motion; but at the same time, a large proportion of human error comes from the arbitrary division of continuous motion into discontinuous elements. There is a well-known, so-called sophism of the ancients consisting in this, that Achilles could never catch up with a tortoise he was following, in spite of the fact that he traveled ten times as fast as the tortoise. By the time Achilles has covered the distance that separated him from the tortoise, the tortoise has covered one tenth of that distance ahead of him: when Achilles has covered that tenth, the tortoise has covered another one hundredth, and so on forever. This problem seemed to the ancients insoluble. The absurd answer (that Achilles could never overtake the tortoise) resulted from this: that motion was arbitrarily divided into discontinuous elements, whereas the motion both of Achilles and of the tortoise was continuous.&lt;br class='autobr' /&gt;
By adopting smaller and smaller elements of motion we only approach a solution of the problem, but never reach it. Only when we have admitted the conception of the infinitely small, and the resulting geometrical progression with a common ratio of one tenth, and have found the sum of this progression to infinity, do we reach a solution of the problem.&lt;br class='autobr' /&gt;
A modern branch of mathematics having achieved the art of dealing with the infinitely small can now yield solutions in other more complex problems of motion which used to appear insoluble.&lt;br class='autobr' /&gt;
This modern branch of mathematics, unknown to the ancients, when dealing with problems of motion admits the conception of the infinitely small, and so conforms to the chief condition of motion (absolute continuity) and thereby corrects the inevitable error which the human mind cannot avoid when it deals with separate elements of motion instead of examining continuous motion.&lt;br class='autobr' /&gt;
In seeking the laws of historical movement just the same thing happens. The movement of humanity, arising as it does from innumerable arbitrary human wills, is continuous.&lt;br class='autobr' /&gt;
To understand the laws of this continuous movement is the aim of history. But to arrive at these laws, resulting from the sum of all those human wills, man's mind postulates arbitrary and disconnected units. The first method of history is to take an arbitrarily selected series of continuous events and examine it apart from others, though there is and can be no &lt;i&gt;beginning&lt;/i&gt; to any event, for one event always flows uninterruptedly from another.&lt;br class='autobr' /&gt;
The second method is to consider the actions of some one man&#8212;a king or a commander&#8212;as equivalent to the sum of many individual wills; whereas the sum of individual wills is never expressed by the activity of a single historic personage.&lt;br class='autobr' /&gt;
Historical science in its endeavor to draw nearer to truth continually takes smaller and smaller units for examination. But however small the units it takes, we feel that to take any unit disconnected from others, or to assume a &lt;i&gt;beginning&lt;/i&gt; of any phenomenon, or to say that the will of many men is expressed by the actions of any one historic personage, is in itself false.&lt;br class='autobr' /&gt;
It needs no critical exertion to reduce utterly to dust any deductions drawn from history. It is merely necessary to select some larger or smaller unit as the subject of observation&#8212;as criticism has every right to do, seeing that whatever unit history observes must always be arbitrarily selected.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only by taking infinitesimally small units for observation (the differential of history, that is, the individual tendencies of men) and attaining to the art of integrating them (that is, finding the sum of these infinitesimals) can we hope to arrive at the laws of history.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first fifteen years of the nineteenth century in Europe present an extraordinary movement of millions of people. Men leave their customary pursuits, hasten from one side of Europe to the other, plunder and slaughter one another, triumph and are plunged in despair, and for some years the whole course of life is altered and presents an intensive movement which first increases and then slackens. What was the cause of this movement, by what laws was it governed? asks the mind of man.&lt;br class='autobr' /&gt;
The historians, replying to this question, lay before us the sayings and doings of a few dozen men in a building in the city of Paris, calling these sayings and doings &#8220;the Revolution&#8221;; then they give a detailed biography of Napoleon and of certain people favorable or hostile to him; tell of the influence some of these people had on others, and say: that is why this movement took place and those are its laws.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the mind of man not only refuses to believe this explanation, but plainly says that this method of explanation is fallacious, because in it a weaker phenomenon is taken as the cause of a stronger. The sum of human wills produced the Revolution and Napoleon, and only the sum of those wills first tolerated and then destroyed them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But every time there have been conquests there have been conquerors; every time there has been a revolution in any state there have been great men,&#8221; says history. And, indeed, human reason replies: every time conquerors appear there have been wars, but this does not prove that the conquerors caused the wars and that it is possible to find the laws of a war in the personal activity of a single man. Whenever I look at my watch and its hands point to ten, I hear the bells of the neighboring church; but because the bells begin to ring when the hands of the clock reach ten, I have no right to assume that the movement of the bells is caused by the position of the hands of the watch.&lt;br class='autobr' /&gt;
Whenever I see the movement of a locomotive I hear the whistle and see the valves opening and wheels turning; but I have no right to conclude that the whistling and the turning of wheels are the cause of the movement of the engine.&lt;br class='autobr' /&gt;
The peasants say that a cold wind blows in late spring because the oaks are budding, and really every spring cold winds do blow when the oak is budding. But though I do not know what causes the cold winds to blow when the oak buds unfold, I cannot agree with the peasants that the unfolding of the oak buds is the cause of the cold wind, for the force of the wind is beyond the influence of the buds. I see only a coincidence of occurrences such as happens with all the phenomena of life, and I see that however much and however carefully I observe the hands of the watch, and the valves and wheels of the engine, and the oak, I shall not discover the cause of the bells ringing, the engine moving, or of the winds of spring. To that I must entirely change my point of view and study the laws of the movement of steam, of the bells, and of the wind. History must do the same. And attempts in this direction have already been made.&lt;br class='autobr' /&gt;
To study the laws of history we must completely change the subject of our observation, must leave aside kings, ministers, and generals, and study the common, infinitesimally small elements by which the masses are moved. No one can say in how far it is possible for man to advance in this way toward an understanding of the laws of history; but it is evident that only along that path does the possibility of discovering the laws of history lie, and that as yet not a millionth part as much mental effort has been applied in this direction by historians as has been devoted to describing the actions of various kings, commanders, and ministers and propounding the historians' own reflections concerning these actions.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The forces of a dozen European nations burst into Russia. The Russian army and people avoided a collision till Smol&#233;nsk was reached, and again from Smol&#233;nsk to Borodin&#243;. The French army pushed on to Moscow, its goal, its impetus ever increasing as it neared its aim, just as the velocity of a falling body increases as it approaches the earth. Behind it were seven hundred miles of hunger-stricken, hostile country; ahead were a few dozen miles separating it from its goal. Every soldier in Napoleon's army felt this and the invasion moved on by its own momentum.&lt;br class='autobr' /&gt;
The more the Russian army retreated the more fiercely a spirit of hatred of the enemy flared up, and while it retreated the army increased and consolidated. At Borodin&#243; a collision took place. Neither army was broken up, but the Russian army retreated immediately after the collision as inevitably as a ball recoils after colliding with another having a greater momentum, and with equal inevitability the ball of invasion that had advanced with such momentum rolled on for some distance, though the collision had deprived it of all its force.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians retreated eighty miles&#8212;to beyond Moscow&#8212;and the French reached Moscow and there came to a standstill. For five weeks after that there was not a single battle. The French did not move. As a bleeding, mortally wounded animal licks its wounds, they remained inert in Moscow for five weeks, and then suddenly, with no fresh reason, fled back: they made a dash for the Kal&#250;ga road, and (after a victory&#8212;for at M&#225;lo-Yarosl&#225;vets the field of conflict again remained theirs) without undertaking a single serious battle, they fled still more rapidly back to Smol&#233;nsk, beyond Smol&#233;nsk, beyond the Ber&#235;zina, beyond V&#237;lna, and farther still.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the evening of the twenty-sixth of August, Kut&#250;zov and the whole Russian army were convinced that the battle of Borodin&#243; was a victory. Kut&#250;zov reported so to the Emperor. He gave orders to prepare for a fresh conflict to finish the enemy and did this not to deceive anyone, but because he knew that the enemy was beaten, as everyone who had taken part in the battle knew it.&lt;br class='autobr' /&gt;
But all that evening and next day reports came in one after another of unheard-of losses, of the loss of half the army, and a fresh battle proved physically impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;It was impossible&lt;/i&gt; to give battle before information had been collected, the wounded gathered in, the supplies of ammunition replenished, the slain reckoned up, new officers appointed to replace those who had been killed, and before the men had had food and sleep. And meanwhile, the very next morning after the battle, the French army advanced of itself upon the Russians, carried forward by the force of its own momentum now seemingly increased in inverse proportion to the square of the distance from its aim. Kut&#250;zov's wish was to attack next day, and the whole army desired to do so. But to make an attack the wish to do so is not sufficient, there must also be a possibility of doing it, and that possibility did not exist. It was impossible not to retreat a day's march, and then in the same way it was impossible not to retreat another and a third day's march, and at last, on the first of September when the army drew near Moscow&#8212;despite the strength of the feeling that had arisen in all ranks&#8212;the force of circumstances compelled it to retire beyond Moscow. And the troops retired one more, last, day's march, and abandoned Moscow to the enemy.&lt;br class='autobr' /&gt;
For people accustomed to think that plans of campaign and battles are made by generals&#8212;as anyone of us sitting over a map in his study may imagine how he would have arranged things in this or that battle&#8212;the questions present themselves: Why did Kut&#250;zov during the retreat not do this or that? Why did he not take up a position before reaching Fil&#237;? Why did he not retire at once by the Kal&#250;ga road, abandoning Moscow? and so on. People accustomed to think in that way forget, or do not know, the inevitable conditions which always limit the activities of any commander in chief. The activity of a commander in chief does not at all resemble the activity we imagine to ourselves when we sit at ease in our studies examining some campaign on the map, with a certain number of troops on this and that side in a certain known locality, and begin our plans from some given moment. A commander in chief is never dealing with the &lt;i&gt;beginning&lt;/i&gt; of any event&#8212;the position from which we always contemplate it. The commander in chief is always in the midst of a series of shifting events and so he never can at any moment consider the whole import of an event that is occurring. Moment by moment the event is imperceptibly shaping itself, and at every moment of this continuous, uninterrupted shaping of events the commander in chief is in the midst of a most complex play of intrigues, worries, contingencies, authorities, projects, counsels, threats, and deceptions and is continually obliged to reply to innumerable questions addressed to him, which constantly conflict with one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
Learned military authorities quite seriously tell us that Kut&#250;zov should have moved his army to the Kal&#250;ga road long before reaching Fil&#237;, and that somebody actually submitted such a proposal to him. But a commander in chief, especially at a difficult moment, has always before him not one proposal but dozens simultaneously. And all these proposals, based on strategics and tactics, contradict each other.&lt;br class='autobr' /&gt;
A commander in chief's business, it would seem, is simply to choose one of these projects. But even that he cannot do. Events and time do not wait. For instance, on the twenty-eighth it is suggested to him to cross to the Kal&#250;ga road, but just then an adjutant gallops up from Milor&#225;dovich asking whether he is to engage the French or retire. An order must be given him at once, that instant. And the order to retreat carries us past the turn to the Kal&#250;ga road. And after the adjutant comes the commissary general asking where the stores are to be taken, and the chief of the hospitals asks where the wounded are to go, and a courier from Petersburg brings a letter from the sovereign which does not admit of the possibility of abandoning Moscow, and the commander in chief's rival, the man who is undermining him (and there are always not merely one but several such), presents a new project diametrically opposed to that of turning to the Kal&#250;ga road, and the commander in chief himself needs sleep and refreshment to maintain his energy and a respectable general who has been overlooked in the distribution of rewards comes to complain, and the inhabitants of the district pray to be defended, and an officer sent to inspect the locality comes in and gives a report quite contrary to what was said by the officer previously sent; and a spy, a prisoner, and a general who has been on reconnaissance, all describe the position of the enemy's army differently. People accustomed to misunderstand or to forget these inevitable conditions of a commander in chief's actions describe to us, for instance, the position of the army at Fil&#237; and assume that the commander in chief could, on the first of September, quite freely decide whether to abandon Moscow or defend it; whereas, with the Russian army less than four miles from Moscow, no such question existed. When had that question been settled? At Drissa and at Smol&#233;nsk and most palpably of all on the twenty-fourth of August at Shev&#225;rdino and on the twenty-sixth at Borodin&#243;, and each day and hour and minute of the retreat from Borodin&#243; to Fil&#237;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Erm&#243;lov, having been sent by Kut&#250;zov to inspect the position, told the field marshal that it was impossible to fight there before Moscow and that they must retreat, Kut&#250;zov looked at him in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give me your hand,&#8221; said he and, turning it over so as to feel the pulse, added: &#8220;You are not well, my dear fellow. Think what you are saying!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov could not yet admit the possibility of retreating beyond Moscow without a battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the Pokl&#243;nny Hill, four miles from the Dorogom&#237;lov gate of Moscow, Kut&#250;zov got out of his carriage and sat down on a bench by the roadside. A great crowd of generals gathered round him, and Count Rostopch&#237;n, who had come out from Moscow, joined them. This brilliant company separated into several groups who all discussed the advantages and disadvantages of the position, the state of the army, the plans suggested, the situation of Moscow, and military questions generally. Though they had not been summoned for the purpose, and though it was not so called, they all felt that this was really a council of war. The conversations all dealt with public questions. If anyone gave or asked for personal news, it was done in a whisper and they immediately reverted to general matters. No jokes, or laughter, or smiles even, were seen among all these men. They evidently all made an effort to hold themselves at the height the situation demanded. And all these groups, while talking among themselves, tried to keep near the commander in chief (whose bench formed the center of the gathering) and to speak so that he might overhear them. The commander in chief listened to what was being said and sometimes asked them to repeat their remarks, but did not himself take part in the conversations or express any opinion. After hearing what was being said by one or other of these groups he generally turned away with an air of disappointment, as though they were not speaking of anything he wished to hear. Some discussed the position that had been chosen, criticizing not the position itself so much as the mental capacity of those who had chosen it. Others argued that a mistake had been made earlier and that a battle should have been fought two days before. Others again spoke of the battle of Salamanca, which was described by Crosart, a newly arrived Frenchman in a Spanish uniform. (This Frenchman and one of the German princes serving with the Russian army were discussing the siege of Saragossa and considering the possibility of defending Moscow in a similar manner.) Count Rostopch&#237;n was telling a fourth group that he was prepared to die with the city train bands under the walls of the capital, but that he still could not help regretting having been left in ignorance of what was happening, and that had he known it sooner things would have been different.... A fifth group, displaying the profundity of their strategic perceptions, discussed the direction the troops would now have to take. A sixth group was talking absolute nonsense. Kut&#250;zov's expression grew more and more preoccupied and gloomy. From all this talk he saw only one thing: that to defend Moscow was a &lt;i&gt;physical impossibility&lt;/i&gt; in the full meaning of those words, that is to say, so utterly impossible that if any senseless commander were to give orders to fight, confusion would result but the battle would still not take place. It would not take place because the commanders not merely all recognized the position to be impossible, but in their conversations were only discussing what would happen after its inevitable abandonment. How could the commanders lead their troops to a field of battle they considered impossible to hold? The lower-grade officers and even the soldiers (who too reason) also considered the position impossible and therefore could not go to fight, fully convinced as they were of defeat. If Bennigsen insisted on the position being defended and others still discussed it, the question was no longer important in itself but only as a pretext for disputes and intrigue. This Kut&#250;zov knew well.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bennigsen, who had chosen the position, warmly displayed his Russian patriotism (Kut&#250;zov could not listen to this without wincing) by insisting that Moscow must be defended. His aim was as clear as daylight to Kut&#250;zov: if the defense failed, to throw the blame on Kut&#250;zov who had brought the army as far as the Sparrow Hills without giving battle; if it succeeded, to claim the success as his own; or if battle were not given, to clear himself of the crime of abandoning Moscow. But this intrigue did not now occupy the old man's mind. One terrible question absorbed him and to that question he heard no reply from anyone. The question for him now was: &#8220;Have I really allowed Napoleon to reach Moscow, and when did I do so? When was it decided? Can it have been yesterday when I ordered Pl&#225;tov to retreat, or was it the evening before, when I had a nap and told Bennigsen to issue orders? Or was it earlier still?... When, when was this terrible affair decided? Moscow must be abandoned. The army must retreat and the order to do so must be given.&#8221; To give that terrible order seemed to him equivalent to resigning the command of the army. And not only did he love power to which he was accustomed (the honours awarded to Prince Prozor&#243;vski, under whom he had served in Turkey, galled him), but he was convinced that he was destined to save Russia and that that was why, against the Emperor's wish and by the will of the people, he had been chosen commander in chief. He was convinced that he alone could maintain command of the army in these difficult circumstances, and that in all the world he alone could encounter the invincible Napoleon without fear, and he was horrified at the thought of the order he had to issue. But something had to be decided, and these conversations around him which were assuming too free a character must be stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
He called the most important generals to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My head, be it good or bad, must depend on itself,&#8221; said he, rising from the bench, and he rode to Fil&#237; where his carriages were waiting.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Council of War began to assemble at two in the afternoon in the better and roomier part of Andrew Savosty&#225;nov's hut. The men, women, and children of the large peasant family crowded into the back room across the passage. Only Mal&#225;sha, Andrew's six-year-old granddaughter whom his Serene Highness had petted and to whom he had given a lump of sugar while drinking his tea, remained on the top of the brick oven in the larger room. Mal&#225;sha looked down from the oven with shy delight at the faces, uniforms, and decorations of the generals, who one after another came into the room and sat down on the broad benches in the corner under the icons. &#8220;Granddad&#8221; himself, as Mal&#225;sha in her own mind called Kut&#250;zov, sat apart in a dark corner behind the oven. He sat, sunk deep in a folding armchair, and continually cleared his throat and pulled at the collar of his coat which, though it was unbuttoned, still seemed to pinch his neck. Those who entered went up one by one to the field marshal; he pressed the hands of some and nodded to others. His adjutant Kays&#225;rov was about to draw back the curtain of the window facing Kut&#250;zov, but the latter moved his hand angrily and Kays&#225;rov understood that his Serene Highness did not wish his face to be seen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Round the peasant's deal table, on which lay maps, plans, pencils, and papers, so many people gathered that the orderlies brought in another bench and put it beside the table. Erm&#243;lov, Kays&#225;rov, and Toll, who had just arrived, sat down on this bench. In the foremost place, immediately under the icons, sat Barclay de Tolly, his high forehead merging into his bald crown. He had a St. George's Cross round his neck and looked pale and ill. He had been feverish for two days and was now shivering and in pain. Beside him sat Uv&#225;rov, who with rapid gesticulations was giving him some information, speaking in low tones as they all did. Chubby little Dokht&#250;rov was listening attentively with eyebrows raised and arms folded on his stomach. On the other side sat Count Ostermann-Tolst&#243;y, seemingly absorbed in his own thoughts. His broad head with its bold features and glittering eyes was resting on his hand. Ra&#233;vski, twitching forward the black hair on his temples as was his habit, glanced now at Kut&#250;zov and now at the door with a look of impatience. Konovn&#237;tsyn's firm, handsome, and kindly face was lit up by a tender, sly smile. His glance met Mal&#225;sha's, and the expression of his eyes caused the little girl to smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
They were all waiting for Bennigsen, who on the pretext of inspecting the position was finishing his savory dinner. They waited for him from four till six o'clock and did not begin their deliberations all that time but talked in low tones of other matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only when Bennigsen had entered the hut did Kut&#250;zov leave his corner and draw toward the table, but not near enough for the candles that had been placed there to light up his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bennigsen opened the council with the question: &#8220;Are we to abandon Russia's ancient and sacred capital without a struggle, or are we to defend it?&#8221; A prolonged and general silence followed. There was a frown on every face and only Kut&#250;zov's angry grunts and occasional cough broke the silence. All eyes were gazing at him. Mal&#225;sha too looked at &#8220;Granddad.&#8221; She was nearest to him and saw how his face puckered; he seemed about to cry, but this did not last long.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Russia's ancient and sacred capital&lt;/i&gt;!&#8221; he suddenly said, repeating Bennigsen's words in an angry voice and thereby drawing attention to the false note in them. &#8220;Allow me to tell you, your excellency, that that question has no meaning for a Russian.&#8221; (He lurched his heavy body forward.) &#8220;Such a question cannot be put; it is senseless! The question I have asked these gentlemen to meet to discuss is a military one. The question is that of saving Russia. Is it better to give up Moscow without a battle, or by accepting battle to risk losing the army as well as Moscow? That is the question on which I want your opinion,&#8221; and he sank back in his chair.&lt;br class='autobr' /&gt;
The discussion began. Bennigsen did not yet consider his game lost. Admitting the view of Barclay and others that a defensive battle at Fil&#237; was impossible, but imbued with Russian patriotism and the love of Moscow, he proposed to move troops from the right to the left flank during the night and attack the French right flank the following day. Opinions were divided, and arguments were advanced for and against that project. Erm&#243;lov, Dokht&#250;rov, and Ra&#233;vski agreed with Bennigsen. Whether feeling it necessary to make a sacrifice before abandoning the capital or guided by other, personal considerations, these generals seemed not to understand that this council could not alter the inevitable course of events and that Moscow was in effect already abandoned. The other generals, however, understood it and, leaving aside the question of Moscow, spoke of the direction the army should take in its retreat. Mal&#225;sha, who kept her eyes fixed on what was going on before her, understood the meaning of the council differently. It seemed to her that it was only a personal struggle between &#8220;Granddad&#8221; and &#8220;Long-coat&#8221; as she termed Bennigsen. She saw that they grew spiteful when they spoke to one another, and in her heart she sided with &#8220;Granddad.&#8221; In the midst of the conversation she noticed &#8220;Granddad&#8221; give Bennigsen a quick, subtle glance, and then to her joys she saw that &#8220;Granddad&#8221; said something to &#8220;Long-coat&#8221; which settled him. Bennigsen suddenly reddened and paced angrily up and down the room. What so affected him was Kut&#250;zov's calm and quiet comment on the advantage or disadvantage of Bennigsen's proposal to move troops by night from the right to the left flank to attack the French right wing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gentlemen,&#8221; said Kut&#250;zov, &#8220;I cannot approve of the count's plan. Moving troops in close proximity to an enemy is always dangerous, and military history supports that view. For instance...&#8221; Kut&#250;zov seemed to reflect, searching for an example, then with a clear, na&#239;ve look at Bennigsen he added: &#8220;Oh yes; take the battle of Friedland, which I think the count well remembers, and which was... not fully successful, only because our troops were rearranged too near the enemy....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There followed a momentary pause, which seemed very long to them all.&lt;br class='autobr' /&gt;
The discussion recommenced, but pauses frequently occurred and they all felt that there was no more to be said.&lt;br class='autobr' /&gt;
During one of these pauses Kut&#250;zov heaved a deep sigh as if preparing to speak. They all looked at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, gentlemen, I see that it is I who will have to pay for the broken crockery,&#8221; said he, and rising slowly he moved to the table. &#8220;Gentlemen, I have heard your views. Some of you will not agree with me. But I,&#8221; he paused, &#8220;by the authority entrusted to me by my Sovereign and country, order a retreat.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After that the generals began to disperse with the solemnity and circumspect silence of people who are leaving, after a funeral.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some of the generals, in low tones and in a strain very different from the way they had spoken during the council, communicated something to their commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mal&#225;sha, who had long been expected for supper, climbed carefully backwards down from the oven, her bare little feet catching at its projections, and slipping between the legs of the generals she darted out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had dismissed the generals Kut&#250;zov sat a long time with his elbows on the table, thinking always of the same terrible question: &#8220;When, when did the abandonment of Moscow become inevitable? When was that done which settled the matter? And who was to blame for it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I did not expect this,&#8221; said he to his adjutant Schneider when the latter came in late that night. &#8220;I did not expect this! I did not think this would happen.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You should take some rest, your Serene Highness,&#8221; replied Schneider.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But no! They shall eat horseflesh yet, like the Turks!&#8221; exclaimed Kut&#250;zov without replying, striking the table with his podgy fist. &#8220;They shall too, if only&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At that very time, in circumstances even more important than retreating without a battle, namely the evacuation and burning of Moscow, Rostopch&#237;n, who is usually represented as being the instigator of that event, acted in an altogether different manner from Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the battle of Borodin&#243; the abandonment and burning of Moscow was as inevitable as the retreat of the army beyond Moscow without fighting.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every Russian might have predicted it, not by reasoning but by the feeling implanted in each of us and in our fathers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The same thing that took place in Moscow had happened in all the towns and villages on Russian soil beginning with Smol&#233;nsk, without the participation of Count Rostopch&#237;n and his broadsheets. The people awaited the enemy unconcernedly, did not riot or become excited or tear anyone to pieces, but faced its fate, feeling within it the strength to find what it should do at that most difficult moment. And as soon as the enemy drew near the wealthy classes went away abandoning their property, while the poorer remained and burned and destroyed what was left.&lt;br class='autobr' /&gt;
The consciousness that this would be so and would always be so was and is present in the heart of every Russian. And a consciousness of this, and a foreboding that Moscow would be taken, was present in Russian Moscow society in 1812. Those who had quitted Moscow already in July and at the beginning of August showed that they expected this. Those who went away, taking what they could and abandoning their houses and half their belongings, did so from the latent patriotism which expresses itself not by phrases or by giving one's children to save the fatherland and similar unnatural exploits, but unobtrusively, simply, organically, and therefore in the way that always produces the most powerful results.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is disgraceful to run away from danger; only cowards are running away from Moscow,&#8221; they were told. In his broadsheets Rostopch&#237;n impressed on them that to leave Moscow was shameful. They were ashamed to be called cowards, ashamed to leave, but still they left, knowing it had to be done. Why did they go? It is impossible to suppose that Rostopch&#237;n had scared them by his accounts of horrors Napoleon had committed in conquered countries. The first people to go away were the rich educated people who knew quite well that Vienna and Berlin had remained intact and that during Napoleon's occupation the inhabitants had spent their time pleasantly in the company of the charming Frenchmen whom the Russians, and especially the Russian ladies, then liked so much.&lt;br class='autobr' /&gt;
They went away because for Russians there could be no question as to whether things would go well or ill under French rule in Moscow. It was out of the question to be under French rule, it would be the worst thing that could happen. They went away even before the battle of Borodin&#243; and still more rapidly after it, despite Rostopch&#237;n's calls to defend Moscow or the announcement of his intention to take the wonder-working icon of the Iberian Mother of God and go to fight, or of the balloons that were to destroy the French, and despite all the nonsense Rostopch&#237;n wrote in his broadsheets. They knew that it was for the army to fight, and that if it could not succeed it would not do to take young ladies and house serfs to the Three Hills quarter of Moscow to fight Napoleon, and that they must go away, sorry as they were to abandon their property to destruction. They went away without thinking of the tremendous significance of that immense and wealthy city being given over to destruction, for a great city with wooden buildings was certain when abandoned by its inhabitants to be burned. They went away each on his own account, and yet it was only in consequence of their going away that the momentous event was accomplished that will always remain the greatest glory of the Russian people. The lady who, afraid of being stopped by Count Rostopch&#237;n's orders, had already in June moved with her Negroes and her women jesters from Moscow to her Sar&#225;tov estate, with a vague consciousness that she was not Bonaparte's servant, was really, simply, and truly carrying out the great work which saved Russia. But Count Rostopch&#237;n, who now taunted those who left Moscow and now had the government offices removed; now distributed quite useless weapons to the drunken rabble; now had processions displaying the icons, and now forbade Father Augustin to remove icons or the relics of saints; now seized all the private carts in Moscow and on one hundred and thirty-six of them removed the balloon that was being constructed by Leppich; now hinted that he would burn Moscow and related how he had set fire to his own house; now wrote a proclamation to the French solemnly upbraiding them for having destroyed his Orphanage; now claimed the glory of having hinted that he would burn Moscow and now repudiated the deed; now ordered the people to catch all spies and bring them to him, and now reproached them for doing so; now expelled all the French residents from Moscow, and now allowed Madame Aubert-Chalm&#233; (the center of the whole French colony in Moscow) to remain, but ordered the venerable old postmaster Klyuchar&#235;v to be arrested and exiled for no particular offense; now assembled the people at the Three Hills to fight the French and now, to get rid of them, handed over to them a man to be killed and himself drove away by a back gate; now declared that he would not survive the fall of Moscow, and now wrote French verses in albums concerning his share in the affair&#8212;this man did not understand the meaning of what was happening but merely wanted to do something himself that would astonish people, to perform some patriotically heroic feat; and like a child he made sport of the momentous, and unavoidable event&#8212;the abandonment and burning of Moscow&#8212;and tried with his puny hand now to speed and now to stay the enormous, popular tide that bore him along with it.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;H&#233;l&#232;ne, having returned with the court from V&#237;lna to Petersburg, found herself in a difficult position.&lt;br class='autobr' /&gt;
In Petersburg she had enjoyed the special protection of a grandee who occupied one of the highest posts in the Empire. In V&#237;lna she had formed an intimacy with a young foreign prince. When she returned to Petersburg both the magnate and the prince were there, and both claimed their rights. H&#233;l&#232;ne was faced by a new problem&#8212;how to preserve her intimacy with both without offending either.&lt;br class='autobr' /&gt;
What would have seemed difficult or even impossible to another woman did not cause the least embarrassment to Countess Bez&#250;khova, who evidently deserved her reputation of being a very clever woman. Had she attempted concealment, or tried to extricate herself from her awkward position by cunning, she would have spoiled her case by acknowledging herself guilty. But H&#233;l&#232;ne, like a really great man who can do whatever he pleases, at once assumed her own position to be correct, as she sincerely believed it to be, and that everyone else was to blame.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first time the young foreigner allowed himself to reproach her, she lifted her beautiful head and, half turning to him, said firmly: &#8220;That's just like a man&#8212;selfish and cruel! I expected nothing else. A woman sacrifices herself for you, she suffers, and this is her reward! What right have you, monseigneur, to demand an account of my attachments and friendships? He is a man who has been more than a father to me!&#8221; The prince was about to say something, but H&#233;l&#232;ne interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, yes,&#8221; said she, &#8220;it may be that he has other sentiments for me than those of a father, but that is not a reason for me to shut my door on him. I am not a man, that I should repay kindness with ingratitude! Know, monseigneur, that in all that relates to my intimate feelings I render account only to God and to my conscience,&#8221; she concluded, laying her hand on her beautiful, fully expanded bosom and looking up to heaven.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But for heaven's sake listen to me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Marry me, and I will be your slave!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's impossible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't deign to demean yourself by marrying me, you...&#8221; said H&#233;l&#232;ne, beginning to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince tried to comfort her, but H&#233;l&#232;ne, as if quite distraught, said through her tears that there was nothing to prevent her marrying, that there were precedents (there were up to that time very few, but she mentioned Napoleon and some other exalted personages), that she had never been her husband's wife, and that she had been sacrificed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But the law, religion...&#8221; said the prince, already yielding.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The law, religion... What have they been invented for if they can't arrange that?&#8221; said H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prince was surprised that so simple an idea had not occurred to him, and he applied for advice to the holy brethren of the Society of Jesus, with whom he was on intimate terms.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few days later at one of those enchanting fetes which H&#233;l&#232;ne gave at her country house on the Stone Island, the charming Monsieur de Jobert, a man no longer young, with snow white hair and brilliant black eyes, a Jesuit &lt;i&gt;&#224; robe courte&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-103&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#224; robe courte &#8211; a lay member of the Society of Jesus.&#034; id=&#034;nh2-103&#034;&gt;103&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; was presented to her, and in the garden by the light of the illuminations and to the sound of music talked to her for a long time of the love of God, of Christ, of the Sacred Heart, and of the consolations the one true Catholic religion affords in this world and the next. H&#233;l&#232;ne was touched, and more than once tears rose to her eyes and to those of Monsieur de Jobert and their voices trembled. A dance, for which her partner came to seek her, put an end to her discourse with her future &lt;i&gt;directeur de conscience&lt;/i&gt;, but the next evening Monsieur de Jobert came to see H&#233;l&#232;ne when she was alone, and after that often came again.&lt;br class='autobr' /&gt;
One day he took the countess to a Roman Catholic church, where she knelt down before the altar to which she was led. The enchanting, middle-aged Frenchman laid his hands on her head and, as she herself afterward described it, she felt something like a fresh breeze wafted into her soul. It was explained to her that this was &lt;i&gt;la gr&#226;ce&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
After that a long-frocked abb&#233; was brought to her. She confessed to him, and he absolved her from her sins. Next day she received a box containing the Sacred Host, which was left at her house for her to partake of. A few days later H&#233;l&#232;ne learned with pleasure that she had now been admitted to the true Catholic Church and that in a few days the Pope himself would hear of her and would send her a certain document.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that was done around her and to her at this time, all the attention devoted to her by so many clever men and expressed in such pleasant, refined ways, and the state of dove-like purity she was now in (she wore only white dresses and white ribbons all that time) gave her pleasure, but her pleasure did not cause her for a moment to forget her aim. And as it always happens in contests of cunning that a stupid person gets the better of cleverer ones, H&#233;l&#232;ne&#8212;having realized that the main object of all these words and all this trouble was, after converting her to Catholicism, to obtain money from her for Jesuit institutions (as to which she received indications)&#8212;before parting with her money insisted that the various operations necessary to free her from her husband should be performed. In her view the aim of every religion was merely to preserve certain proprieties while affording satisfaction to human desires. And with this aim, in one of her talks with her Father Confessor, she insisted on an answer to the question, in how far was she bound by her marriage?&lt;br class='autobr' /&gt;
They were sitting in the twilight by a window in the drawing room. The scent of flowers came in at the window. H&#233;l&#232;ne was wearing a white dress, transparent over her shoulders and bosom. The abb&#233;, a well-fed man with a plump, clean-shaven chin, a pleasant firm mouth, and white hands meekly folded on his knees, sat close to H&#233;l&#232;ne and, with a subtle smile on his lips and a peaceful look of delight at her beauty, occasionally glanced at her face as he explained his opinion on the subject. H&#233;l&#232;ne with an uneasy smile looked at his curly hair and his plump, clean-shaven, blackish cheeks and every moment expected the conversation to take a fresh turn. But the abb&#233;, though he evidently enjoyed the beauty of his companion, was absorbed in his mastery of the matter.&lt;br class='autobr' /&gt;
The course of the Father Confessor's arguments ran as follows: &#8220;Ignorant of the import of what you were undertaking, you made a vow of conjugal fidelity to a man who on his part, by entering the married state without faith in the religious significance of marriage, committed an act of sacrilege. That marriage lacked the dual significance it should have had. Yet in spite of this your vow was binding. You swerved from it. What did you commit by so acting? A venial, or a mortal, sin? A venial sin, for you acted without evil intention. If now you married again with the object of bearing children, your sin might be forgiven. But the question is again a twofold one: firstly...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But suddenly H&#233;l&#232;ne, who was getting bored, said with one of her bewitching smiles: &#8220;But I think that having espoused the true religion I cannot be bound by what a false religion laid upon me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The director of her conscience was astounded at having the case presented to him thus with the simplicity of Columbus' egg. He was delighted at the unexpected rapidity of his pupil's progress, but could not abandon the edifice of argument he had laboriously constructed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let us understand one another, Countess,&#8221; said he with a smile, and began refuting his spiritual daughter's arguments.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;H&#233;l&#232;ne understood that the question was very simple and easy from the ecclesiastical point of view, and that her directors were making difficulties only because they were apprehensive as to how the matter would be regarded by the secular authorities.&lt;br class='autobr' /&gt;
So she decided that it was necessary to prepare the opinion of society. She provoked the jealousy of the elderly magnate and told him what she had told her other suitor; that is, she put the matter so that the only way for him to obtain a right over her was to marry her. The elderly magnate was at first as much taken aback by this suggestion of marriage with a woman whose husband was alive, as the younger man had been, but H&#233;l&#232;ne's imperturbable conviction that it was as simple and natural as marrying a maiden had its effect on him too. Had H&#233;l&#232;ne herself shown the least sign of hesitation, shame, or secrecy, her cause would certainly have been lost; but not only did she show no signs of secrecy or shame, on the contrary, with good-natured na&#239;vet&#233; she told her intimate friends (and these were all Petersburg) that both the prince and the magnate had proposed to her and that she loved both and was afraid of grieving either.&lt;br class='autobr' /&gt;
A rumor immediately spread in Petersburg, not that H&#233;l&#232;ne wanted to be divorced from her husband (had such a report spread many would have opposed so illegal an intention) but simply that the unfortunate and interesting H&#233;l&#232;ne was in doubt which of the two men she should marry. The question was no longer whether this was possible, but only which was the better match and how the matter would be regarded at court. There were, it is true, some rigid individuals unable to rise to the height of such a question, who saw in the project a desecration of the sacrament of marriage, but there were not many such and they remained silent, while the majority were interested in H&#233;l&#232;ne's good fortune and in the question which match would be the more advantageous. Whether it was right or wrong to remarry while one had a husband living they did not discuss, for that question had evidently been settled by people &#8220;wiser than you or me,&#8221; as they said, and to doubt the correctness of that decision would be to risk exposing one's stupidity and incapacity to live in society.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only M&#225;rya Dm&#237;trievna Akhros&#237;mova, who had come to Petersburg that summer to see one of her sons, allowed herself plainly to express an opinion contrary to the general one. Meeting H&#233;l&#232;ne at a ball she stopped her in the middle of the room and, amid general silence, said in her gruff voice: &#8220;So wives of living men have started marrying again! Perhaps you think you have invented a novelty? You have been forestalled, my dear! It was thought of long ago. It is done in all the brothels,&#8221; and with these words M&#225;rya Dm&#237;trievna, turning up her wide sleeves with her usual threatening gesture and glancing sternly round, moved across the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though people were afraid of M&#225;rya Dm&#237;trievna she was regarded in Petersburg as a buffoon, and so of what she had said they only noticed, and repeated in a whisper, the one coarse word she had used, supposing the whole sting of her remark to lie in that word.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li, who of late very often forgot what he had said and repeated one and the same thing a hundred times, remarked to his daughter whenever he chanced to see her:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;H&#233;l&#232;ne, I have a word to say to you,&#8221; and he would lead her aside, drawing her hand downward. &#8220;I have heard of certain projects concerning... you know. Well my dear child, you know how your father's heart rejoices to know that you... You have suffered so much.... But, my dear child, consult only your own heart. That is all I have to say,&#8221; and concealing his unvarying emotion he would press his cheek against his daughter's and move away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin, who had not lost his reputation of an exceedingly clever man, and who was one of the disinterested friends so brilliant a woman as H&#233;l&#232;ne always has&#8212;men friends who can never change into lovers&#8212;once gave her his view of the matter at a small and intimate gathering.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Listen, Bil&#237;bin,&#8221; said H&#233;l&#232;ne (she always called friends of that sort by their surnames), and she touched his coat sleeve with her white, beringed fingers. &#8220;Tell me, as you would a sister, what I ought to do. Which of the two?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin wrinkled up the skin over his eyebrows and pondered, with a smile on his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not taking me unawares, you know,&#8221; said he. &#8220;As a true friend, I have thought and thought again about your affair. You see, if you marry the prince&#8221;&#8212;he meant the younger man&#8212;and he crooked one finger, &#8220;you forever lose the chance of marrying the other, and you will displease the court besides. (You know there is some kind of connection.) But if you marry the old count you will make his last days happy, and as widow of the Grand... the prince would no longer be making a &lt;i&gt;m&#233;salliance&lt;/i&gt; by marrying you,&#8221; and Bil&#237;bin smoothed out his forehead.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a true friend!&#8221; said H&#233;l&#232;ne beaming, and again touching Bil&#237;bin's sleeve. &#8220;But I love them, you know, and don't want to distress either of them. I would give my life for the happiness of them both.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin shrugged his shoulders, as much as to say that not even he could help in that difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Une ma&#238;tresse-femme&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-104&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Une ma&#238;tresse-femme &#8211; a masterly woman.&#034; id=&#034;nh2-104&#034;&gt;104&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;! That's what is called putting things squarely. She would like to be married to all three at the same time,&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But tell me, how will your husband look at the matter?&#8221; Bil&#237;bin asked, his reputation being so well established that he did not fear to ask so na&#239;ve a question. &#8220;Will he agree?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he loves me so!&#8221; said H&#233;l&#232;ne, who for some reason imagined that Pierre too loved her. &#8220;He will do anything for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin puckered his skin in preparation for something witty.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Even divorce you?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
H&#233;l&#232;ne laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among those who ventured to doubt the justifiability of the proposed marriage was H&#233;l&#232;ne's mother, Princess Kur&#225;gina. She was continually tormented by jealousy of her daughter, and now that jealousy concerned a subject near to her own heart, she could not reconcile herself to the idea. She consulted a Russian priest as to the possibility of divorce and remarriage during a husband's lifetime, and the priest told her that it was impossible, and to her delight showed her a text in the Gospel which (as it seemed to him) plainly forbids remarriage while the husband is alive.&lt;br class='autobr' /&gt;
Armed with these arguments, which appeared to her unanswerable, she drove to her daughter's early one morning so as to find her alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having listened to her mother's objections, H&#233;l&#232;ne smiled blandly and ironically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it says plainly: &#8216;Whosoever shall marry her that is divorced...'&#8221; said the old princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ah, Maman, ne dites pas de b&#234;tises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-105&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ah, Maman, ne dites pas de b&#234;tises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-105&#034;&gt;105&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said H&#233;l&#232;ne changing from Russian, in which language she always felt that her case did not sound quite clear, into French which suited it better.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, my dear....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Mamma, how is it you don't understand that the Holy Father, who has the right to grant dispensations...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then the lady companion who lived with H&#233;l&#232;ne came in to announce that His Highness was in the ballroom and wished to see her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Non, dites-lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manqu&#233; parole&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-106&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Non, dites-lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-106&#034;&gt;106&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Comtesse, &#224; tout p&#233;ch&#233; mis&#233;ricorde&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-107&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Comtesse, &#224; tout p&#233;ch&#233; mis&#233;ricorde &#8211; Countess, there is mercy for every sin&#034; id=&#034;nh2-107&#034;&gt;107&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; said a fair-haired young man with a long face and nose, as he entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old princess rose respectfully and curtsied. The young man who had entered took no notice of her. The princess nodded to her daughter and sidled out of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, she is right,&#8221; thought the old princess, all her convictions dissipated by the appearance of His Highness. &#8220;She is right, but how is it that we in our irrecoverable youth did not know it? Yet it is so simple,&#8221; she thought as she got into her carriage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By the beginning of August H&#233;l&#232;ne's affairs were clearly defined and she wrote a letter to her husband&#8212;who, as she imagined, loved her very much&#8212;informing him of her intention to marry N.N. and of her having embraced the one true faith, and asking him to carry out all the formalities necessary for a divorce, which would be explained to him by the bearer of the letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so I pray God to have you, my friend, in His holy and powerful keeping&#8212;Your friend H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
This letter was brought to Pierre's house when he was on the field of Borodin&#243;.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Toward the end of the battle of Borodin&#243;, Pierre, having run down from Ra&#233;vski's battery a second time, made his way through a gully to Knyazk&#243;vo with a crowd of soldiers, reached the dressing station, and seeing blood and hearing cries and groans hurried on, still entangled in the crowds of soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The one thing he now desired with his whole soul was to get away quickly from the terrible sensations amid which he had lived that day and return to ordinary conditions of life and sleep quietly in a room in his own bed. He felt that only in the ordinary conditions of life would he be able to understand himself and all he had seen and felt. But such ordinary conditions of life were nowhere to be found.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though shells and bullets did not whistle over the road along which he was going, still on all sides there was what there had been on the field of battle. There were still the same suffering, exhausted, and sometimes strangely indifferent faces, the same blood, the same soldiers' overcoats, the same sounds of firing which, though distant now, still aroused terror, and besides this there were the foul air and the dust.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having gone a couple of miles along the Mozh&#225;ysk road, Pierre sat down by the roadside.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dusk had fallen, and the roar of guns died away. Pierre lay leaning on his elbow for a long time, gazing at the shadows that moved past him in the darkness. He was continually imagining that a cannon ball was flying toward him with a terrific whizz, and then he shuddered and sat up. He had no idea how long he had been there. In the middle of the night three soldiers, having brought some firewood, settled down near him and began lighting a fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers, who threw sidelong glances at Pierre, got the fire to burn and placed an iron pot on it into which they broke some dried bread and put a little dripping. The pleasant odor of greasy viands mingled with the smell of smoke. Pierre sat up and sighed. The three soldiers were eating and talking among themselves, taking no notice of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who may you be?&#8221; one of them suddenly asked Pierre, evidently meaning what Pierre himself had in mind, namely: &#8220;If you want to eat we'll give you some food, only let us know whether you are an honest man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I, I...&#8221; said Pierre, feeling it necessary to minimize his social position as much as possible so as to be nearer to the soldiers and better understood by them. &#8220;By rights I am a militia officer, but my men are not here. I came to the battle and have lost them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now!&#8221; said one of the soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another shook his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would you like a little mash?&#8221; the first soldier asked, and handed Pierre a wooden spoon after licking it clean.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre sat down by the fire and began eating the mash, as they called the food in the cauldron, and he thought it more delicious than any food he had ever tasted. As he sat bending greedily over it, helping himself to large spoonfuls and chewing one after another, his face was lit up by the fire and the soldiers looked at him in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where have you to go to? Tell us!&#8221; said one of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Mozh&#225;ysk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a gentleman, aren't you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what's your name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peter Kir&#237;lych.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, Peter Kir&#237;lych, come along with us, we'll take you there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the total darkness the soldiers walked with Pierre to Mozh&#225;ysk.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the time they got near Mozh&#225;ysk and began ascending the steep hill into the town, the cocks were already crowing. Pierre went on with the soldiers, quite forgetting that his inn was at the bottom of the hill and that he had already passed it. He would not soon have remembered this, such was his state of forgetfulness, had he not halfway up the hill stumbled upon his groom, who had been to look for him in the town and was returning to the inn. The groom recognized Pierre in the darkness by his white hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency!&#8221; he said. &#8220;Why, we were beginning to despair! How is it you are on foot? And where are you going, please?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes!&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you've found your folk?&#8221; said one of them. &#8220;Well, good-by, Peter Kir&#237;lych&#8212;isn't it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, Peter Kir&#237;lych!&#8221; Pierre heard the other voices repeat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by!&#8221; he said and turned with his groom toward the inn.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ought to give them something!&#8221; he thought, and felt in his pocket. &#8220;No, better not!&#8221; said another, inner voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was not a room to be had at the inn, they were all occupied. Pierre went out into the yard and, covering himself up head and all, lay down in his carriage.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Scarcely had Pierre laid his head on the pillow before he felt himself falling asleep, but suddenly, almost with the distinctness of reality, he heard the &lt;i&gt;boom, boom, boom&lt;/i&gt; of firing, the thud of projectiles, groans and cries, and smelled blood and powder, and a feeling of horror and dread of death seized him. Filled with fright he opened his eyes and lifted his head from under his cloak. All was tranquil in the yard. Only someone's orderly passed through the gateway, splashing through the mud, and talked to the innkeeper. Above Pierre's head some pigeons, disturbed by the movement he had made in sitting up, fluttered under the dark roof of the penthouse. The whole courtyard was permeated by a strong peaceful smell of stable yards, delightful to Pierre at that moment. He could see the clear starry sky between the dark roofs of two penthouses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God, there is no more of that!&#8221; he thought, covering up his head again. &#8220;Oh, what a terrible thing is fear, and how shamefully I yielded to it! But they... &lt;i&gt;they&lt;/i&gt; were steady and calm all the time, to the end...&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;They&lt;/i&gt;, in Pierre's mind, were the soldiers, those who had been at the battery, those who had given him food, and those who had prayed before the icon. &lt;i&gt;They&lt;/i&gt;, those strange men he had not previously known, stood out clearly and sharply from everyone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be a soldier, just a soldier!&#8221; thought Pierre as he fell asleep, &#8220;to enter communal life completely, to be imbued by what makes them what they are. But how to cast off all the superfluous, devilish burden of my outer man? There was a time when I could have done it. I could have run away from my father, as I wanted to. Or I might have been sent to serve as a soldier after the duel with D&#243;lokhov.&#8221; And the memory of the dinner at the English Club when he had challenged D&#243;lokhov flashed through Pierre's mind, and then he remembered his benefactor at Torzh&#243;k. And now a picture of a solemn meeting of the lodge presented itself to his mind. It was taking place at the English Club and someone near and dear to him sat at the end of the table. &#8220;Yes, that is he! It is my benefactor. But he died!&#8221; thought Pierre. &#8220;Yes, he died, and I did not know he was alive. How sorry I am that he died, and how glad I am that he is alive again!&#8221; On one side of the table sat Anatole, D&#243;lokhov, Nesv&#237;tski, Den&#237;sov, and others like them (in his dream the category to which these men belonged was as clearly defined in his mind as the category of those he termed &lt;i&gt;they&lt;/i&gt;), and he heard those people, Anatole and D&#243;lokhov, shouting and singing loudly; yet through their shouting the voice of his benefactor was heard speaking all the time and the sound of his words was as weighty and uninterrupted as the booming on the battlefield, but pleasant and comforting. Pierre did not understand what his benefactor was saying, but he knew (the categories of thoughts were also quite distinct in his dream) that he was talking of goodness and the possibility of being what &lt;i&gt;they&lt;/i&gt; were. And&lt;i&gt;they&lt;/i&gt; with their simple, kind, firm faces surrounded his benefactor on all sides. But though they were kindly they did not look at Pierre and did not know him. Wishing to speak and to attract their attention, he got up, but at that moment his legs grew cold and bare.&lt;br class='autobr' /&gt;
He felt ashamed, and with one arm covered his legs from which his cloak had in fact slipped. For a moment as he was rearranging his cloak Pierre opened his eyes and saw the same penthouse roofs, posts, and yard, but now they were all bluish, lit up, and glittering with frost or dew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is dawn,&#8221; thought Pierre. &#8220;But that's not what I want. I want to hear and understand my benefactor's words.&#8221; Again he covered himself up with his cloak, but now neither the lodge nor his benefactor was there. There were only thoughts clearly expressed in words, thoughts that someone was uttering or that he himself was formulating.&lt;br class='autobr' /&gt;
Afterwards when he recalled those thoughts Pierre was convinced that someone outside himself had spoken them, though the impressions of that day had evoked them. He had never, it seemed to him, been able to think and express his thoughts like that when awake.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To endure war is the most difficult subordination of man's freedom to the law of God,&#8221; the voice had said. &#8220;Simplicity is submission to the will of God; you cannot escape from Him. And &lt;i&gt;they&lt;/i&gt; are simple. &lt;i&gt;They&lt;/i&gt; do not talk, but act. The spoken word is silver but the unspoken is golden. Man can be master of nothing while he fears death, but he who does not fear it possesses all. If there were no suffering, man would not know his limitations, would not know himself. The hardest thing (Pierre went on thinking, or hearing, in his dream) is to be able in your soul to unite the meaning of all. To unite all?&#8221; he asked himself. &#8220;No, not to unite. Thoughts cannot be united, but to &lt;i&gt;harness&lt;/i&gt; all these thoughts together is what we need! Yes, one &lt;i&gt;must harness&lt;/i&gt; them, &lt;i&gt;must harness&lt;/i&gt; them!&#8221; he repeated to himself with inward rapture, feeling that these words and they alone expressed what he wanted to say and solved the question that tormented him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, one must harness, it is time to harness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Time to harness, time to harness, your excellency! Your excellency!&#8221; some voice was repeating. &#8220;We must harness, it is time to harness....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was the voice of the groom, trying to wake him. The sun shone straight into Pierre's face. He glanced at the dirty innyard in the middle of which soldiers were watering their lean horses at the pump while carts were passing out of the gate. Pierre turned away with repugnance, and closing his eyes quickly fell back on the carriage seat. &#8220;No, I don't want that, I don't want to see and understand that. I want to understand what was revealing itself to me in my dream. One second more and I should have understood it all! But what am I to do? Harness, but how can I harness everything?&#8221; and Pierre felt with horror that the meaning of all he had seen and thought in the dream had been destroyed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The groom, the coachman, and the innkeeper told Pierre that an officer had come with news that the French were already near Mozh&#225;ysk and that our men were leaving it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre got up and, having told them to harness and overtake him, went on foot through the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
The troops were moving on, leaving about ten thousand wounded behind them. There were wounded in the yards, at the windows of the houses, and the streets were crowded with them. In the streets, around carts that were to take some of the wounded away, shouts, curses, and blows could be heard. Pierre offered the use of his carriage, which had overtaken him, to a wounded general he knew, and drove with him to Moscow. On the way Pierre was told of the death of his brother-in-law Anatole and of that of Prince Andrew.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the thirtieth of August Pierre reached Moscow. Close to the gates of the city he was met by Count Rostopch&#237;n's adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We have been looking for you everywhere,&#8221; said the adjutant. &#8220;The count wants to see you particularly. He asks you to come to him at once on a very important matter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Without going home, Pierre took a cab and drove to see the Moscow commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rostopch&#237;n had only that morning returned to town from his summer villa at Sok&#243;lniki. The anteroom and reception room of his house were full of officials who had been summoned or had come for orders. Vas&#237;lchikov and Pl&#225;tov had already seen the count and explained to him that it was impossible to defend Moscow and that it would have to be surrendered. Though this news was being concealed from the inhabitants, the officials&#8212;the heads of the various government departments&#8212;knew that Moscow would soon be in the enemy's hands, just as Count Rostopch&#237;n himself knew it, and to escape personal responsibility they had all come to the governor to ask how they were to deal with their various departments.&lt;br class='autobr' /&gt;
As Pierre was entering the reception room a courier from the army came out of Rostopch&#237;n's private room.&lt;br class='autobr' /&gt;
In answer to questions with which he was greeted, the courier made a despairing gesture with his hand and passed through the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
While waiting in the reception room Pierre with weary eyes watched the various officials, old and young, military and civilian, who were there. They all seemed dissatisfied and uneasy. Pierre went up to a group of men, one of whom he knew. After greeting Pierre they continued their conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If they're sent out and brought back again later on it will do no harm, but as things are now one can't answer for anything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you see what he writes...&#8221; said another, pointing to a printed sheet he held in his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's another matter. That's necessary for the people,&#8221; said the first.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it's a fresh broadsheet.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took it and began reading.&lt;br class='autobr' /&gt;
His Serene Highness has passed through Mozh&#225;ysk in order to join up with the troops moving toward him and has taken up a strong position where the enemy will not soon attack him. Forty-eight guns with ammunition have been sent him from here, and his Serene Highness says he will defend Moscow to the last drop of blood and is even ready to fight in the streets. Do not be upset, brothers, that the law courts are closed; things have to be put in order, and we will deal with villains in our own way! When the time comes I shall want both town and peasant lads and will raise the cry a day or two beforehand, but they are not wanted yet so I hold my peace. An ax will be useful, a hunting spear not bad, but a three-pronged fork will be best of all: a Frenchman is no heavier than a sheaf of rye. Tomorrow after dinner I shall take the Iberian icon of the Mother of God to the wounded in the Catherine Hospital where we will have some water blessed. That will help them to get well quicker. I, too, am well now: one of my eyes was sore but now I am on the lookout with both.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But military men have told me that it is impossible to fight in the town,&#8221; said Pierre, &#8220;and that the position...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, of course! That's what we were saying,&#8221; replied the first speaker.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what does he mean by &#8216;One of my eyes was sore but now I am on the lookout with both'?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count had a sty,&#8221; replied the adjutant smiling, &#8220;and was very much upset when I told him people had come to ask what was the matter with him. By the by, Count,&#8221; he added suddenly, addressing Pierre with a smile, &#8220;we heard that you have family troubles and that the countess, your wife...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have heard nothing,&#8221; Pierre replied unconcernedly. &#8220;But what have you heard?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, well, you know people often invent things. I only say what I heard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what did you hear?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, they say,&#8221; continued the adjutant with the same smile, &#8220;that the countess, your wife, is preparing to go abroad. I expect it's nonsense....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Possibly,&#8221; remarked Pierre, looking about him absent-mindedly. &#8220;And who is that?&#8221; he asked, indicating a short old man in a clean blue peasant overcoat, with a big snow-white beard and eyebrows and a ruddy face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He? That's a tradesman, that is to say, he's the restaurant keeper, Vereshch&#225;gin. Perhaps you have heard of that affair with the proclamation.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, so that is Vereshch&#225;gin!&#8221; said Pierre, looking at the firm, calm face of the old man and seeking any indication of his being a traitor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not he himself, that's the father of the fellow who wrote the proclamation,&#8221; said the adjutant. &#8220;The young man is in prison and I expect it will go hard with him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
An old gentleman wearing a star and another official, a German wearing a cross round his neck, approached the speaker.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a complicated story, you know,&#8221; said the adjutant. &#8220;That proclamation appeared about two months ago. The count was informed of it. He gave orders to investigate the matter. Gabriel Iv&#225;novich here made the inquiries. The proclamation had passed through exactly sixty-three hands. He asked one, &#8216;From whom did you get it?' &#8216;From so-and-so.' He went to the next one. &#8216;From whom did you get it?' and so on till he reached Vereshch&#225;gin, a half educated tradesman, you know, &#8216;a pet of a trader,'&#8221; said the adjutant smiling. &#8220;They asked him, &#8216;Who gave it you?' And the point is that we knew whom he had it from. He could only have had it from the Postmaster. But evidently they had come to some understanding. He replied: &#8216;From no one; I made it up myself.' They threatened and questioned him, but he stuck to that: &#8216;I made it up myself.' And so it was reported to the count, who sent for the man. &#8216;From whom did you get the proclamation?' &#8216;I wrote it myself.' Well, you know the count,&#8221; said the adjutant cheerfully, with a smile of pride, &#8220;he flared up dreadfully&#8212;and just think of the fellow's audacity, lying, and obstinacy!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the count wanted him to say it was from Klyuchar&#235;v? I understand!&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all,&#8221; rejoined the adjutant in dismay. &#8220;Klyuchar&#235;v had his own sins to answer for without that and that is why he has been banished. But the point is that the count was much annoyed. &#8216;How could you have written it yourself?' said he, and he took up the Hamburg &lt;i&gt;Gazette&lt;/i&gt; that was lying on the table. &#8216;Here it is! You did not write it yourself but translated it, and translated it abominably, because you don't even know French, you fool.' And what do you think? &#8216;No,' said he, &#8216;I have not read any papers, I made it up myself.' &#8216;If that's so, you're a traitor and I'll have you tried, and you'll be hanged! Say from whom you had it.' &#8216;I have seen no papers, I made it up myself.' And that was the end of it. The count had the father fetched, but the fellow stuck to it. He was sent for trial and condemned to hard labor, I believe. Now the father has come to intercede for him. But he's a good-for-nothing lad! You know that sort of tradesman's son, a dandy and lady-killer. He attended some lectures somewhere and imagines that the devil is no match for him. That's the sort of fellow he is. His father keeps a cookshop here by the Stone Bridge, and you know there was a large icon of God Almighty painted with a scepter in one hand and an orb in the other. Well, he took that icon home with him for a few days and what did he do? He found some scoundrel of a painter&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the middle of this fresh tale Pierre was summoned to the commander in chief.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he entered the private room Count Rostopch&#237;n, puckering his face, was rubbing his forehead and eyes with his hand. A short man was saying something, but when Pierre entered he stopped speaking and went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, how do you do, great warrior?&#8221; said Rostopch&#237;n as soon as the short man had left the room. &#8220;We have heard of your prowess. But that's not the point. Between ourselves, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;, do you belong to the Masons?&#8221; he went on severely, as though there were something wrong about it which he nevertheless intended to pardon. Pierre remained silent. &#8220;I am well informed, my friend, but I am aware that there are Masons and I hope that you are not one of those who on pretense of saving mankind wish to ruin Russia.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I am a Mason,&#8221; Pierre replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, you see, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;! I expect you know that Messrs. Sper&#225;nski and Magn&#237;tski have been deported to their proper place. Mr. Klyuchar&#235;v has been treated in the same way, and so have others who on the plea of building up the temple of Solomon have tried to destroy the temple of their fatherland. You can understand that there are reasons for this and that I could not have exiled the Postmaster had he not been a harmful person. It has now come to my knowledge that you lent him your carriage for his removal from town, and that you have even accepted papers from him for safe custody. I like you and don't wish you any harm and&#8212;as you are only half my age&#8212;I advise you, as a father would, to cease all communication with men of that stamp and to leave here as soon as possible.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what did Klyuchar&#235;v do wrong, Count?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is for me to know, but not for you to ask,&#8221; shouted Rostopch&#237;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he is accused of circulating Napoleon's proclamation it is not proved that he did so,&#8221; said Pierre without looking at Rostopch&#237;n, &#8220;and Vereshch&#225;gin...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There we are!&#8221; Rostopch&#237;n shouted at Pierre louder than before, frowning suddenly. &#8220;Vereshch&#225;gin is a renegade and a traitor who will be punished as he deserves,&#8221; said he with the vindictive heat with which people speak when recalling an insult. &#8220;But I did not summon you to discuss my actions, but to give you advice&#8212;or an order if you prefer it. I beg you to leave the town and break off all communication with such men as Klyuchar&#235;v. And I will knock the nonsense out of anybody&#8221;&#8212;but probably realizing that he was shouting at Bez&#250;khov who so far was not guilty of anything, he added, taking Pierre's hand in a friendly manner, &#8220;We are on the eve of a public disaster and I haven't time to be polite to everybody who has business with me. My head is sometimes in a whirl. Well, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;, what are you doing personally?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, nothing,&#8221; answered Pierre without raising his eyes or changing the thoughtful expression of his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count frowned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A word of friendly advice, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;. Be off as soon as you can, that's all I have to tell you. Happy he who has ears to hear. Good-by, my dear fellow. Oh, by the by!&#8221; he shouted through the doorway after Pierre, &#8220;is it true that the countess has fallen into the clutches of the holy fathers of the Society of Jesus?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not answer and left Rostopch&#237;n's room more sullen and angry than he had ever before shown himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he reached home it was already getting dark. Some eight people had come to see him that evening: the secretary of a committee, the colonel of his battalion, his steward, his major-domo, and various petitioners. They all had business with Pierre and wanted decisions from him. Pierre did not understand and was not interested in any of these questions and only answered them in order to get rid of these people. When left alone at last he opened and read his wife's letter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They, the soldiers at the battery, Prince Andrew killed... that old man... Simplicity is submission to God. Suffering is necessary... the meaning of all... one must harness... my wife is getting married... One must forget and understand...&#8221; And going to his bed he threw himself on it without undressing and immediately fell asleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he awoke next morning the major-domo came to inform him that a special messenger, a police officer, had come from Count Rostopch&#237;n to know whether Count Bez&#250;khov had left or was leaving the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
A dozen persons who had business with Pierre were awaiting him in the drawing room. Pierre dressed hurriedly and, instead of going to see them, went to the back porch and out through the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that time till the end of the destruction of Moscow no one of Bez&#250;khov's household, despite all the search they made, saw Pierre again or knew where he was.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Rost&#243;vs remained in Moscow till the first of September, that is, till the eve of the enemy's entry into the city.&lt;br class='autobr' /&gt;
After P&#233;tya had joined Obol&#233;nski's regiment of Cossacks and left for B&#233;laya Ts&#233;rkov where that regiment was forming, the countess was seized with terror. The thought that both her sons were at the war, had both gone from under her wing, that today or tomorrow either or both of them might be killed like the three sons of one of her acquaintances, struck her that summer for the first time with cruel clearness. She tried to get Nicholas back and wished to go herself to join P&#233;tya, or to get him an appointment somewhere in Petersburg, but neither of these proved possible. P&#233;tya could not return unless his regiment did so or unless he was transferred to another regiment on active service. Nicholas was somewhere with the army and had not sent a word since his last letter, in which he had given a detailed account of his meeting with Princess Mary. The countess did not sleep at night, or when she did fall asleep dreamed that she saw her sons lying dead. After many consultations and conversations, the count at last devised means to tranquillize her. He got P&#233;tya transferred from Obol&#233;nski's regiment to Bez&#250;khov's, which was in training near Moscow. Though P&#233;tya would remain in the service, this transfer would give the countess the consolation of seeing at least one of her sons under her wing, and she hoped to arrange matters for her P&#233;tya so as not to let him go again, but always get him appointed to places where he could not possibly take part in a battle. As long as Nicholas alone was in danger the countess imagined that she loved her first-born more than all her other children and even reproached herself for it; but when her youngest: the scapegrace who had been bad at lessons, was always breaking things in the house and making himself a nuisance to everybody, that snub-nosed P&#233;tya with his merry black eyes and fresh rosy cheeks where soft down was just beginning to show&#8212;when he was thrown amid those big, dreadful, cruel men who were fighting somewhere about something and apparently finding pleasure in it&#8212;then his mother thought she loved him more, much more, than all her other children. The nearer the time came for P&#233;tya to return, the more uneasy grew the countess. She began to think she would never live to see such happiness. The presence of S&#243;nya, of her beloved Nat&#225;sha, or even of her husband irritated her. &#8220;What do I want with them? I want no one but P&#233;tya,&#8221; she thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the end of August the Rost&#243;vs received another letter from Nicholas. He wrote from the province of Vor&#243;nezh where he had been sent to procure remounts, but that letter did not set the countess at ease. Knowing that one son was out of danger she became the more anxious about P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though by the twentieth of August nearly all the Rost&#243;vs' acquaintances had left Moscow, and though everybody tried to persuade the countess to get away as quickly as possible, she would not hear of leaving before her treasure, her adored P&#233;tya, returned. On the twenty-eighth of August he arrived. The passionate tenderness with which his mother received him did not please the sixteen-year-old officer. Though she concealed from him her intention of keeping him under her wing, P&#233;tya guessed her designs, and instinctively fearing that he might give way to emotion when with her&#8212;might &#8220;become womanish&#8221; as he termed it to himself&#8212;he treated her coldly, avoided her, and during his stay in Moscow attached himself exclusively to Nat&#225;sha for whom he had always had a particularly brotherly tenderness, almost lover-like.&lt;br class='autobr' /&gt;
Owing to the count's customary carelessness nothing was ready for their departure by the twenty-eighth of August and the carts that were to come from their Ryaz&#225;n and Moscow estates to remove their household belongings did not arrive till the thirtieth.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the twenty-eighth till the thirty-first all Moscow was in a bustle and commotion. Every day thousands of men wounded at Borodin&#243; were brought in by the Dorogom&#237;lov gate and taken to various parts of Moscow, and thousands of carts conveyed the inhabitants and their possessions out by the other gates. In spite of Rostopch&#237;n's broadsheets, or because of them or independently of them, the strangest and most contradictory rumors were current in the town. Some said that no one was to be allowed to leave the city, others on the contrary said that all the icons had been taken out of the churches and everybody was to be ordered to leave. Some said there had been another battle after Borodin&#243; at which the French had been routed, while others on the contrary reported that the Russian army had been destroyed. Some talked about the Moscow militia which, preceded by the clergy, would go to the Three Hills; others whispered that Augustin had been forbidden to leave, that traitors had been seized, that the peasants were rioting and robbing people on their way from Moscow, and so on. But all this was only talk; in reality (though the Council of Fil&#237;, at which it was decided to abandon Moscow, had not yet been held) both those who went away and those who remained behind felt, though they did not show it, that Moscow would certainly be abandoned, and that they ought to get away as quickly as possible and save their belongings. It was felt that everything would suddenly break up and change, but up to the first of September nothing had done so. As a criminal who is being led to execution knows that he must die immediately, but yet looks about him and straightens the cap that is awry on his head, so Moscow involuntarily continued its wonted life, though it knew that the time of its destruction was near when the conditions of life to which its people were accustomed to submit would be completely upset.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the three days preceding the occupation of Moscow the whole Rost&#243;v family was absorbed in various activities. The head of the family, Count Ily&#225; Rost&#243;v, continually drove about the city collecting the current rumors from all sides and gave superficial and hasty orders at home about the preparations for their departure.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess watched the things being packed, was dissatisfied with everything, was constantly in pursuit of P&#233;tya who was always running away from her, and was jealous of Nat&#225;sha with whom he spent all his time. S&#243;nya alone directed the practical side of matters by getting things packed. But of late S&#243;nya had been particularly sad and silent. Nicholas' letter in which he mentioned Princess Mary had elicited, in her presence, joyous comments from the countess, who saw an intervention of Providence in this meeting of the princess and Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was never pleased at Bolk&#243;nski's engagement to Nat&#225;sha,&#8221; said the countess, &#8220;but I always wanted Nicholas to marry the princess, and had a presentiment that it would happen. What a good thing it would be!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya felt that this was true: that the only possibility of retrieving the Rost&#243;vs' affairs was by Nicholas marrying a rich woman, and that the princess was a good match. It was very bitter for her. But despite her grief, or perhaps just because of it, she took on herself all the difficult work of directing the storing and packing of their things and was busy for whole days. The count and countess turned to her when they had any orders to give. P&#233;tya and Nat&#225;sha on the contrary, far from helping their parents, were generally a nuisance and a hindrance to everyone. Almost all day long the house resounded with their running feet, their cries, and their spontaneous laughter. They laughed and were gay not because there was any reason to laugh, but because gaiety and mirth were in their hearts and so everything that happened was a cause for gaiety and laughter to them. P&#233;tya was in high spirits because having left home a boy he had returned (as everybody told him) a fine young man, because he was at home, because he had left B&#233;laya Ts&#233;rkov where there was no hope of soon taking part in a battle and had come to Moscow where there was to be fighting in a few days, and chiefly because Nat&#225;sha, whose lead he always followed, was in high spirits. Nat&#225;sha was gay because she had been sad too long and now nothing reminded her of the cause of her sadness, and because she was feeling well. She was also happy because she had someone to adore her: the adoration of others was a lubricant the wheels of her machine needed to make them run freely&#8212;and P&#233;tya adored her. Above all, they were gay because there was a war near Moscow, there would be fighting at the town gates, arms were being given out, everybody was escaping&#8212;going away somewhere, and in general something extraordinary was happening, and that is always exciting, especially to the young.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On Saturday, the thirty-first of August, everything in the Rost&#243;vs' house seemed topsy-turvy. All the doors were open, all the furniture was being carried out or moved about, and the mirrors and pictures had been taken down. There were trunks in the rooms, and hay, wrapping paper, and ropes were scattered about. The peasants and house serfs carrying out the things were treading heavily on the parquet floors. The yard was crowded with peasant carts, some loaded high and already corded up, others still empty.&lt;br class='autobr' /&gt;
The voices and footsteps of the many servants and of the peasants who had come with the carts resounded as they shouted to one another in the yard and in the house. The count had been out since morning. The countess had a headache brought on by all the noise and turmoil and was lying down in the new sitting room with a vinegar compress on her head. P&#233;tya was not at home, he had gone to visit a friend with whom he meant to obtain a transfer from the militia to the active army. S&#243;nya was in the ballroom looking after the packing of the glass and china. Nat&#225;sha was sitting on the floor of her dismantled room with dresses, ribbons, and scarves strewn all about her, gazing fixedly at the floor and holding in her hands the old ball dress (already out of fashion) which she had worn at her first Petersburg ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was ashamed of doing nothing when everyone else was so busy, and several times that morning had tried to set to work, but her heart was not in it, and she could not and did not know how to do anything except with all her heart and all her might. For a while she had stood beside S&#243;nya while the china was being packed and tried to help, but soon gave it up and went to her room to pack her own things. At first she found it amusing to give away dresses and ribbons to the maids, but when that was done and what was left had still to be packed, she found it dull.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Duny&#225;sha, you pack! You will, won't you, dear?&#8221; And when Duny&#225;sha willingly promised to do it all for her, Nat&#225;sha sat down on the floor, took her old ball dress, and fell into a reverie quite unrelated to what ought to have occupied her thoughts now. She was roused from her reverie by the talk of the maids in the next room (which was theirs) and by the sound of their hurried footsteps going to the back porch. Nat&#225;sha got up and looked out of the window. An enormously long row of carts full of wounded men had stopped in the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
The housekeeper, the old nurse, the cooks, coachmen, maids, footmen, postilions, and scullions stood at the gate, staring at the wounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, throwing a clean pocket handkerchief over her hair and holding an end of it in each hand, went out into the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
The former housekeeper, old M&#225;vra Kuzm&#237;nichna, had stepped out of the crowd by the gate, gone up to a cart with a hood constructed of bast mats, and was speaking to a pale young officer who lay inside. Nat&#225;sha moved a few steps forward and stopped shyly, still holding her handkerchief, and listened to what the housekeeper was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then you have nobody in Moscow?&#8221; she was saying. &#8220;You would be more comfortable somewhere in a house... in ours, for instance... the family are leaving.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't know if it would be allowed,&#8221; replied the officer in a weak voice. &#8220;Here is our commanding officer... ask him,&#8221; and he pointed to a stout major who was walking back along the street past the row of carts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha glanced with frightened eyes at the face of the wounded officer and at once went to meet the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May the wounded men stay in our house?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
The major raised his hand to his cap with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which one do you want, Ma'am'selle?&#8221; said he, screwing up his eyes and smiling.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha quietly repeated her question, and her face and whole manner were so serious, though she was still holding the ends of her handkerchief, that the major ceased smiling and after some reflection&#8212;as if considering in how far the thing was possible&#8212;replied in the affirmative.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, why not? They may,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
With a slight inclination of her head, Nat&#225;sha stepped back quickly to M&#225;vra Kuzm&#237;nichna, who stood talking compassionately to the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They may. He says they may!&#8221; whispered Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
The cart in which the officer lay was turned into the Rost&#243;vs' yard, and dozens of carts with wounded men began at the invitation of the townsfolk to turn into the yards and to draw up at the entrances of the houses in Povarsk&#225;ya Street. Nat&#225;sha was evidently pleased to be dealing with new people outside the ordinary routine of her life. She and M&#225;vra Kuzm&#237;nichna tried to get as many of the wounded as possible into their yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Papa must be told, though,&#8221; said M&#225;vra Kuzm&#237;nichna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never mind, never mind, what does it matter? For one day we can move into the drawing room. They can have all our half of the house.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, young lady, you do take things into your head! Even if we put them into the wing, the men's room, or the nurse's room, we must ask permission.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I'll ask.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha ran into the house and went on tiptoe through the half-open door into the sitting room, where there was a smell of vinegar and Hoffman's drops.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you asleep, Mamma?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, what sleep&#8212;?&#8221; said the countess, waking up just as she was dropping into a doze.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma darling!&#8221; said Nat&#225;sha, kneeling by her mother and bringing her face close to her mother's, &#8220;I am sorry, forgive me, I'll never do it again; I woke you up! M&#225;vra Kuzm&#237;nichna has sent me: they have brought some wounded here&#8212;officers. Will you let them come? They have nowhere to go. I knew you'd let them come!&#8221; she said quickly all in one breath.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What officers? Whom have they brought? I don't understand anything about it,&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha laughed, and the countess too smiled slightly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I knew you'd give permission... so I'll tell them,&#8221; and, having kissed her mother, Nat&#225;sha got up and went to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the hall she met her father, who had returned with bad news.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We've stayed too long!&#8221; said the count with involuntary vexation. &#8220;The Club is closed and the police are leaving.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa, is it all right&#8212;I've invited some of the wounded into the house?&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course it is,&#8221; he answered absently. &#8220;That's not the point. I beg you not to indulge in trifles now, but to help to pack, and tomorrow we must go, go, go!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the count gave a similar order to the major-domo and the servants.&lt;br class='autobr' /&gt;
At dinner P&#233;tya having returned home told them the news he had heard. He said the people had been getting arms in the Kr&#233;mlin, and that though Rostopch&#237;n's broadsheet had said that he would sound a call two or three days in advance, the order had certainly already been given for everyone to go armed to the Three Hills tomorrow, and that there would be a big battle there.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess looked with timid horror at her son's eager, excited face as he said this. She realized that if she said a word about his not going to the battle (she knew he enjoyed the thought of the impending engagement) he would say something about men, honor, and the fatherland&#8212;something senseless, masculine, and obstinate which there would be no contradicting, and her plans would be spoiled; and so, hoping to arrange to leave before then and take P&#233;tya with her as their protector and defender, she did not answer him, but after dinner called the count aside and implored him with tears to take her away quickly, that very night if possible. With a woman's involuntary loving cunning she, who till then had not shown any alarm, said that she would die of fright if they did not leave that very night. Without any pretense she was now afraid of everything.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Madame Schoss, who had been out to visit her daughter, increased the countess' fears still more by telling what she had seen at a spirit dealer's in Myasn&#237;tski Street. When returning by that street she had been unable to pass because of a drunken crowd rioting in front of the shop. She had taken a cab and driven home by a side street and the cabman had told her that the people were breaking open the barrels at the drink store, having received orders to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
After dinner the whole Rost&#243;v household set to work with enthusiastic haste packing their belongings and preparing for their departure. The old count, suddenly setting to work, kept passing from the yard to the house and back again, shouting confused instructions to the hurrying people, and flurrying them still more. P&#233;tya directed things in the yard. S&#243;nya, owing to the count's contradictory orders, lost her head and did not know what to do. The servants ran noisily about the house and yard, shouting and disputing. Nat&#225;sha, with the ardor characteristic of all she did suddenly set to work too. At first her intervention in the business of packing was received skeptically. Everybody expected some prank from her and did not wish to obey her; but she resolutely and passionately demanded obedience, grew angry and nearly cried because they did not heed her, and at last succeeded in making them believe her. Her first exploit, which cost her immense effort and established her authority, was the packing of the carpets. The count had valuable Gobelin tapestries and Persian carpets in the house. When Nat&#225;sha set to work two cases were standing open in the ballroom, one almost full up with crockery, the other with carpets. There was also much china standing on the tables, and still more was being brought in from the storeroom. A third case was needed and servants had gone to fetch it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, wait a bit&#8212;we'll pack everything into these,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You can't, Miss, we have tried to,&#8221; said the butler's assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, wait a minute, please.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Nat&#225;sha began rapidly taking out of the case dishes and plates wrapped in paper.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The dishes must go in here among the carpets,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, it's a mercy if we can get the carpets alone into three cases,&#8221; said the butler's assistant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, wait, please!&#8221; And Nat&#225;sha began rapidly and deftly sorting out the things. &#8220;These aren't needed,&#8221; said she, putting aside some plates of Kiev ware. &#8220;These&#8212;yes, these must go among the carpets,&#8221; she said, referring to the Saxony china dishes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, Nat&#225;sha! Leave it alone! We'll get it all packed,&#8221; urged S&#243;nya reproachfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a young lady she is!&#8221; remarked the major-domo.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nat&#225;sha would not give in. She turned everything out and began quickly repacking, deciding that the inferior Russian carpets and unnecessary crockery should not be taken at all. When everything had been taken out of the cases, they recommenced packing, and it turned out that when the cheaper things not worth taking had nearly all been rejected, the valuable ones really did all go into the two cases. Only the lid of the case containing the carpets would not shut down. A few more things might have been taken out, but Nat&#225;sha insisted on having her own way. She packed, repacked, pressed, made the butler's assistant and P&#233;tya&#8212;whom she had drawn into the business of packing&#8212;press on the lid, and made desperate efforts herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's enough, Nat&#225;sha,&#8221; said S&#243;nya. &#8220;I see you were right, but just take out the top one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I won't!&#8221; cried Nat&#225;sha, with one hand holding back the hair that hung over her perspiring face, while with the other she pressed down the carpets. &#8220;Now press, P&#233;tya! Press, Vas&#237;lich, press hard!&#8221; she cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
The carpets yielded and the lid closed; Nat&#225;sha, clapping her hands, screamed with delight and tears fell from her eyes. But this only lasted a moment. She at once set to work afresh and they now trusted her completely. The count was not angry even when they told him that Nat&#225;sha had countermanded an order of his, and the servants now came to her to ask whether a cart was sufficiently loaded, and whether it might be corded up. Thanks to Nat&#225;sha's directions the work now went on expeditiously, unnecessary things were left, and the most valuable packed as compactly as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
But hard as they all worked till quite late that night, they could not get everything packed. The countess had fallen asleep and the count, having put off their departure till next morning, went to bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya and Nat&#225;sha slept in the sitting room without undressing.&lt;br class='autobr' /&gt;
That night another wounded man was driven down the Povarsk&#225;ya, and M&#225;vra Kuzm&#237;nichna, who was standing at the gate, had him brought into the Rost&#243;vs' yard. M&#225;vra Kuzm&#237;nichna concluded that he was a very important man. He was being conveyed in a &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; with a raised hood, and was quite covered by an apron. On the box beside the driver sat a venerable old attendant. A doctor and two soldiers followed the carriage in a cart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please come in here. The masters are going away and the whole house will be empty,&#8221; said the old woman to the old attendant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, perhaps,&#8221; said he with a sigh. &#8220;We don't expect to get him home alive! We have a house of our own in Moscow, but it's a long way from here, and there's nobody living in it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do us the honor to come in, there's plenty of everything in the master's house. Come in,&#8221; said M&#225;vra Kuzm&#237;nichna. &#8220;Is he very ill?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
The attendant made a hopeless gesture.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We don't expect to get him home! We must ask the doctor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the old servant got down from the box and went up to the cart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right!&#8221; said the doctor.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old servant returned to the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, looked into it, shook his head disconsolately, told the driver to turn into the yard, and stopped beside M&#225;vra Kuzm&#237;nichna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O, Lord Jesus Christ!&#8221; she murmured.&lt;br class='autobr' /&gt;
She invited them to take the wounded man into the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The masters won't object...&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
But they had to avoid carrying the man upstairs, and so they took him into the wing and put him in the room that had been Madame Schoss'.&lt;br class='autobr' /&gt;
This wounded man was Prince Andrew Bolk&#243;nski.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Moscow's last day had come. It was a clear bright autumn day, a Sunday. The church bells everywhere were ringing for service, just as usual on Sundays. Nobody seemed yet to realize what awaited the city.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only two things indicated the social condition of Moscow&#8212;the rabble, that is the poor people, and the price of commodities. An enormous crowd of factory hands, house serfs, and peasants, with whom some officials, seminarists, and gentry were mingled, had gone early that morning to the Three Hills. Having waited there for Rostopch&#237;n who did not turn up, they became convinced that Moscow would be surrendered, and then dispersed all about the town to the public houses and cookshops. Prices too that day indicated the state of affairs. The price of weapons, of gold, of carts and horses, kept rising, but the value of paper money and city articles kept falling, so that by midday there were instances of carters removing valuable goods, such as cloth, and receiving in payment a half of what they carted, while peasant horses were fetching five hundred rubles each, and furniture, mirrors, and bronzes were being given away for nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the Rost&#243;vs' staid old-fashioned house the dissolution of former conditions of life was but little noticeable. As to the serfs the only indication was that three out of their huge retinue disappeared during the night, but nothing was stolen; and as to the value of their possessions, the thirty peasant carts that had come in from their estates and which many people envied proved to be extremely valuable and they were offered enormous sums of money for them. Not only were huge sums offered for the horses and carts, but on the previous evening and early in the morning of the first of September, orderlies and servants sent by wounded officers came to the Rost&#243;vs' and wounded men dragged themselves there from the Rost&#243;vs' and from neighboring houses where they were accommodated, entreating the servants to try to get them a lift out of Moscow. The major-domo to whom these entreaties were addressed, though he was sorry for the wounded, resolutely refused, saying that he dare not even mention the matter to the count. Pity these wounded men as one might, it was evident that if they were given one cart there would be no reason to refuse another, or all the carts and one's own carriages as well. Thirty carts could not save all the wounded and in the general catastrophe one could not disregard oneself and one's own family. So thought the major-domo on his master's behalf.&lt;br class='autobr' /&gt;
On waking up that morning Count Ily&#225; Rost&#243;v left his bedroom softly, so as not to wake the countess who had fallen asleep only toward morning, and came out to the porch in his lilac silk dressing gown. In the yard stood the carts ready corded. The carriages were at the front porch. The major-domo stood at the porch talking to an elderly orderly and to a pale young officer with a bandaged arm. On seeing the count the major-domo made a significant and stern gesture to them both to go away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Vas&#237;lich, is everything ready?&#8221; asked the count, and stroking his bald head he looked good-naturedly at the officer and the orderly and nodded to them. (He liked to see new faces.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We can harness at once, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's right. As soon as the countess wakes we'll be off, God willing! What is it, gentlemen?&#8221; he added, turning to the officer. &#8220;Are you staying in my house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer came nearer and suddenly his face flushed crimson.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count, be so good as to allow me... for God's sake, to get into some corner of one of your carts! I have nothing here with me.... I shall be all right on a loaded cart....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before the officer had finished speaking the orderly made the same request on behalf of his master.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, yes, yes!&#8221; said the count hastily. &#8220;I shall be very pleased, very pleased. Vas&#237;lich, you'll see to it. Just unload one or two carts. Well, what of it... do what's necessary...&#8221; said the count, muttering some indefinite order.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at the same moment an expression of warm gratitude on the officer's face had already sealed the order. The count looked around him. In the yard, at the gates, at the window of the wings, wounded officers and their orderlies were to be seen. They were all looking at the count and moving toward the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please step into the gallery, your excellency,&#8221; said the major-domo. &#8220;What are your orders about the pictures?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count went into the house with him, repeating his order not to refuse the wounded who asked for a lift.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, never mind, some of the things can be unloaded,&#8221; he added in a soft, confidential voice, as though afraid of being overheard.&lt;br class='autobr' /&gt;
At nine o'clock the countess woke up, and Matr&#235;na Timof&#233;evna, who had been her lady's maid before her marriage and now performed a sort of chief gendarme's duty for her, came to say that Madame Schoss was much offended and the young ladies' summer dresses could not be left behind. On inquiry, the countess learned that Madame Schoss was offended because her trunk had been taken down from its cart, and all the loads were being uncorded and the luggage taken out of the carts to make room for wounded men whom the count in the simplicity of his heart had ordered that they should take with them. The countess sent for her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is this, my dear? I hear that the luggage is being unloaded.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, love, I wanted to tell you... Countess dear... an officer came to me to ask for a few carts for the wounded. After all, ours are things that can be bought but think what being left behind means to them!... Really now, in our own yard&#8212;we asked them in ourselves and there are officers among them.... You know, I think, my dear... let them be taken... where's the hurry?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count spoke timidly, as he always did when talking of money matters. The countess was accustomed to this tone as a precursor of news of something detrimental to the children's interests, such as the building of a new gallery or conservatory, the inauguration of a private theater or an orchestra. She was accustomed always to oppose anything announced in that timid tone and considered it her duty to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
She assumed her dolefully submissive manner and said to her husband: &#8220;Listen to me, Count, you have managed matters so that we are getting nothing for the house, and now you wish to throw away all our&#8212;all &lt;i&gt;the children's&lt;/i&gt; property! You said yourself that we have a hundred thousand rubles' worth of things in the house. I don't consent, my dear, I don't! Do as you please! It's the government's business to look after the wounded; they know that. Look at the Lopukh&#237;ns opposite, they cleared out everything two days ago. That's what other people do. It's only we who are such fools. If you have no pity on me, have some for the children.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Flourishing his arms in despair the count left the room without replying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa, what are you doing that for?&#8221; asked Nat&#225;sha, who had followed him into her mother's room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing! What business is it of yours?&#8221; muttered the count angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I heard,&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Why does Mamma object?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What business is it of yours?&#8221; cried the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha stepped up to the window and pondered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa! Here's Berg coming to see us,&#8221; said she, looking out of the window.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Berg, the Rost&#243;vs' son-in-law, was already a colonel wearing the orders of Vlad&#237;mir and Anna, and he still filled the quiet and agreeable post of assistant to the head of the staff of the assistant commander of the first division of the Second Army.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the first of September he had come to Moscow from the army.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had nothing to do in Moscow, but he had noticed that everyone in the army was asking for leave to visit Moscow and had something to do there. So he considered it necessary to ask for leave of absence for family and domestic reasons.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg drove up to his father-in-law's house in his spruce little trap with a pair of sleek roans, exactly like those of a certain prince. He looked attentively at the carts in the yard and while going up to the porch took out a clean pocket handkerchief and tied a knot in it.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the anteroom Berg ran with smooth though impatient steps into the drawing room, where he embraced the count, kissed the hands of Nat&#225;sha and S&#243;nya, and hastened to inquire after &#8220;Mamma's&#8221; health.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Health, at a time like this?&#8221; said the count. &#8220;Come, tell us the news! Is the army retreating or will there be another battle?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God Almighty alone can decide the fate of our fatherland, Papa,&#8221; said Berg. &#8220;The army is burning with a spirit of heroism and the leaders, so to say, have now assembled in council. No one knows what is coming. But in general I can tell you, Papa, that such a heroic spirit, the truly antique valor of the Russian army, which they&#8212;which it&#8221; (he corrected himself) &#8220;has shown or displayed in the battle of the twenty-sixth&#8212;there are no words worthy to do it justice! I tell you, Papa&#8221; (he smote himself on the breast as a general he had heard speaking had done, but Berg did it a trifle late for he should have struck his breast at the words &#8220;Russian army&#8221;), &#8220;I tell you frankly that we, the commanders, far from having to urge the men on or anything of that kind, could hardly restrain those... those... yes, those exploits of antique valor,&#8221; he went on rapidly. &#8220;General Barclay de Tolly risked his life everywhere at the head of the troops, I can assure you. Our corps was stationed on a hillside. You can imagine!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Berg related all that he remembered of the various tales he had heard those days. Nat&#225;sha watched him with an intent gaze that confused him, as if she were trying to find in his face the answer to some question.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Altogether such heroism as was displayed by the Russian warriors cannot be imagined or adequately praised!&#8221; said Berg, glancing round at Nat&#225;sha, and as if anxious to conciliate her, replying to her intent look with a smile. &#8220;&#8216;Russia is not in Moscow, she lives in the hearts of her sons!' Isn't it so, Papa?&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just then the countess came in from the sitting room with a weary and dissatisfied expression. Berg hurriedly jumped up, kissed her hand, asked about her health, and, swaying his head from side to side to express sympathy, remained standing beside her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Mamma, I tell you sincerely that these are hard and sad times for every Russian. But why are you so anxious? You have still time to get away....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I can't think what the servants are about,&#8221; said the countess, turning to her husband. &#8220;I have just been told that nothing is ready yet. Somebody after all must see to things. One misses M&#237;tenka at such times. There won't be any end to it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count was about to say something, but evidently restrained himself. He got up from his chair and went to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment Berg drew out his handkerchief as if to blow his nose and, seeing the knot in it, pondered, shaking his head sadly and significantly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I have a great favor to ask of you, Papa,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hm...&#8221; said the count, and stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was driving past Yus&#250;pov's house just now,&#8221; said Berg with a laugh, &#8220;when the steward, a man I know, ran out and asked me whether I wouldn't buy something. I went in out of curiosity, you know, and there is a small chiffonier and a dressing table. You know how dear V&#233;ra wanted a chiffonier like that and how we had a dispute about it.&#8221; (At the mention of the chiffonier and dressing table Berg involuntarily changed his tone to one of pleasure at his admirable domestic arrangements.) &#8220;And it's such a beauty! It pulls out and has a secret English drawer, you know! And dear V&#233;ra has long wanted one. I wish to give her a surprise, you see. I saw so many of those peasant carts in your yard. Please let me have one, I will pay the man well, and...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count frowned and coughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ask the countess, I don't give orders.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If it's inconvenient, please don't,&#8221; said Berg. &#8220;Only I so wanted it, for dear V&#233;ra's sake.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, go to the devil, all of you! To the devil, the devil, the devil...&#8221; cried the old count. &#8220;My head's in a whirl!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And he left the room. The countess began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Mamma! Yes, these are very hard times!&#8221; said Berg.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha left the room with her father and, as if finding it difficult to reach some decision, first followed him and then ran downstairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya was in the porch, engaged in giving out weapons to the servants who were to leave Moscow. The loaded carts were still standing in the yard. Two of them had been uncorded and a wounded officer was climbing into one of them helped by an orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know what it's about?&#8221; P&#233;tya asked Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
She understood that he meant what were their parents quarreling about. She did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's because Papa wanted to give up all the carts to the wounded,&#8221; said P&#233;tya. &#8220;Vas&#237;lich told me. I consider...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I consider,&#8221; Nat&#225;sha suddenly almost shouted, turning her angry face to P&#233;tya, &#8220;I consider it so horrid, so abominable, so... I don't know what. Are we despicable Germans?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Her throat quivered with convulsive sobs and, afraid of weakening and letting the force of her anger run to waste, she turned and rushed headlong up the stairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg was sitting beside the countess consoling her with the respectful attention of a relative. The count, pipe in hand, was pacing up and down the room, when Nat&#225;sha, her face distorted by anger, burst in like a tempest and approached her mother with rapid steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's horrid! It's abominable!&#8221; she screamed. &#8220;You can't possibly have ordered it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Berg and the countess looked at her, perplexed and frightened. The count stood still at the window and listened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, it's impossible: see what is going on in the yard!&#8221; she cried. &#8220;They will be left!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the matter with you? Who are &#8216;they'? What do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, the wounded! It's impossible, Mamma. It's monstrous!... No, Mamma darling, it's not the thing. Please forgive me, darling.... Mamma, what does it matter what we take away? Only look what is going on in the yard... Mamma!... It's impossible!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count stood by the window and listened without turning round. Suddenly he sniffed and put his face closer to the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess glanced at her daughter, saw her face full of shame for her mother, saw her agitation, and understood why her husband did not turn to look at her now, and she glanced round quite disconcerted.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, do as you like! Am I hindering anyone?&#8221; she said, not surrendering at once.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma, darling, forgive me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But the countess pushed her daughter away and went up to her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear, you order what is right.... You know I don't understand about it,&#8221; said she, dropping her eyes shamefacedly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The eggs... the eggs are teaching the hen,&#8221; muttered the count through tears of joy, and he embraced his wife who was glad to hide her look of shame on his breast.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Papa! Mamma! May I see to it? May I?...&#8221; asked Nat&#225;sha. &#8220;We will still take all the most necessary things.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The count nodded affirmatively, and Nat&#225;sha, at the rapid pace at which she used to run when playing at tag, ran through the ballroom to the anteroom and downstairs into the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
The servants gathered round Nat&#225;sha, but could not believe the strange order she brought them until the count himself, in his wife's name, confirmed the order to give up all the carts to the wounded and take the trunks to the storerooms. When they understood that order the servants set to work at this new task with pleasure and zeal. It no longer seemed strange to them but on the contrary it seemed the only thing that could be done, just as a quarter of an hour before it had not seemed strange to anyone that the wounded should be left behind and the goods carted away but that had seemed the only thing to do.&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole household, as if to atone for not having done it sooner, set eagerly to work at the new task of placing the wounded in the carts. The wounded dragged themselves out of their rooms and stood with pale but happy faces round the carts. The news that carts were to be had spread to the neighboring houses, from which wounded men began to come into the Rost&#243;vs' yard. Many of the wounded asked them not to unload the carts but only to let them sit on the top of the things. But the work of unloading, once started, could not be arrested. It seemed not to matter whether all or only half the things were left behind. Cases full of china, bronzes, pictures, and mirrors that had been so carefully packed the night before now lay about the yard, and still they went on searching for and finding possibilities of unloading this or that and letting the wounded have another and yet another cart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We can take four more men,&#8221; said the steward. &#8220;They can have my trap, or else what is to become of them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let them have my wardrobe cart,&#8221; said the countess. &#8220;Duny&#225;sha can go with me in the carriage.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They unloaded the wardrobe cart and sent it to take wounded men from a house two doors off. The whole household, servants included, was bright and animated. Nat&#225;sha was in a state of rapturous excitement such as she had not known for a long time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What could we fasten this onto?&#8221; asked the servants, trying to fix a trunk on the narrow footboard behind a carriage. &#8220;We must keep at least one cart.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's in it?&#8221; asked Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count's books.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave it, Vas&#237;lich will put it away. It's not wanted.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The phaeton was full of people and there was a doubt as to where Count Peter could sit.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On the box. You'll sit on the box, won't you, P&#233;tya?&#8221; cried Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya too was busy all this time, but the aim of her efforts was quite different from Nat&#225;sha's. She was putting away the things that had to be left behind and making a list of them as the countess wished, and she tried to get as much taken away with them as possible.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Before two o'clock in the afternoon the Rost&#243;vs' four carriages, packed full and with the horses harnessed, stood at the front door. One by one the carts with the wounded had moved out of the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; in which Prince Andrew was being taken attracted S&#243;nya's attention as it passed the front porch. With the help of a maid she was arranging a seat for the countess in the huge high coach that stood at the entrance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whose &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; is that?&#8221; she inquired, leaning out of the carriage window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, didn't you know, Miss?&#8221; replied the maid. &#8220;The wounded prince: he spent the night in our house and is going with us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But who is it? What's his name?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's our intended that was&#8212;Prince Bolk&#243;nski himself! They say he is dying,&#8221; replied the maid with a sigh.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya jumped out of the coach and ran to the countess. The countess, tired out and already dressed in shawl and bonnet for her journey, was pacing up and down the drawing room, waiting for the household to assemble for the usual silent prayer with closed doors before starting. Nat&#225;sha was not in the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma,&#8221; said S&#243;nya, &#8220;Prince Andrew is here, mortally wounded. He is going with us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess opened her eyes in dismay and, seizing S&#243;nya's arm, glanced around.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha?&#8221; she murmured.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment this news had only one significance for both of them. They knew their Nat&#225;sha, and alarm as to what would happen if she heard this news stifled all sympathy for the man they both liked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha does not know yet, but he is going with us,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You say he is dying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya nodded.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess put her arms around S&#243;nya and began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The ways of God are past finding out!&#8221; she thought, feeling that the Almighty Hand, hitherto unseen, was becoming manifest in all that was now taking place.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Mamma? Everything is ready. What's the matter?&#8221; asked Nat&#225;sha, as with animated face she ran into the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing,&#8221; answered the countess. &#8220;If everything is ready let us start.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the countess bent over her reticule to hide her agitated face. S&#243;nya embraced Nat&#225;sha and kissed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at her inquiringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? What has happened?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing... No...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it something very bad for me? What is it?&#8221; persisted Nat&#225;sha with her quick intuition.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya sighed and made no reply. The count, P&#233;tya, Madame Schoss, M&#225;vra Kuzm&#237;nichna, and Vas&#237;lich came into the drawing room and, having closed the doors, they all sat down and remained for some moments silently seated without looking at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count was the first to rise, and with a loud sigh crossed himself before the icon. All the others did the same. Then the count embraced M&#225;vra Kuzm&#237;nichna and Vas&#237;lich, who were to remain in Moscow, and while they caught at his hand and kissed his shoulder he patted their backs lightly with some vaguely affectionate and comforting words. The countess went into the oratory and there S&#243;nya found her on her knees before the icons that had been left here and there hanging on the wall. (The most precious ones, with which some family tradition was connected, were being taken with them.)&lt;br class='autobr' /&gt;
In the porch and in the yard the men whom P&#233;tya had armed with swords and daggers, with trousers tucked inside their high boots and with belts and girdles tightened, were taking leave of those remaining behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
As is always the case at a departure, much had been forgotten or put in the wrong place, and for a long time two menservants stood one on each side of the open door and the carriage steps waiting to help the countess in, while maids rushed with cushions and bundles from the house to the carriages, the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, the phaeton, and back again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They always will forget everything!&#8221; said the countess. &#8220;Don't you know I can't sit like that?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Duny&#225;sha, with clenched teeth, without replying but with an aggrieved look on her face, hastily got into the coach to rearrange the seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, those servants!&#8221; said the count, swaying his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ef&#237;m, the old coachman, who was the only one the countess trusted to drive her, sat perched up high on the box and did not so much as glance round at what was going on behind him. From thirty years' experience he knew it would be some time yet before the order, &#8220;Be off, in God's name!&#8221; would be given him: and he knew that even when it was said he would be stopped once or twice more while they sent back to fetch something that had been forgotten, and even after that he would again be stopped and the countess herself would lean out of the window and beg him for the love of heaven to drive carefully down the hill. He knew all this and therefore waited calmly for what would happen, with more patience than the horses, especially the near one, the chestnut Falcon, who was pawing the ground and champing his bit. At last all were seated, the carriage steps were folded and pulled up, the door was shut, somebody was sent for a traveling case, and the countess leaned out and said what she had to say. Then Ef&#237;m deliberately doffed his hat and began crossing himself. The postilion and all the other servants did the same. &#8220;Off, in God's name!&#8221; said Ef&#237;m, putting on his hat. &#8220;Start!&#8221; The postilion started the horses, the off pole horse tugged at his collar, the high springs creaked, and the body of the coach swayed. The footman sprang onto the box of the moving coach which jolted as it passed out of the yard onto the uneven roadway; the other vehicles jolted in their turn, and the procession of carriages moved up the street. In the carriages, the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, and the phaeton, all crossed themselves as they passed the church opposite the house. Those who were to remain in Moscow walked on either side of the vehicles seeing the travelers off.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rarely had Nat&#225;sha experienced so joyful a feeling as now, sitting in the carriage beside the countess and gazing at the slowly receding walls of forsaken, agitated Moscow. Occasionally she leaned out of the carriage window and looked back and then forward at the long train of wounded in front of them. Almost at the head of the line she could see the raised hood of Prince Andrew's &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;. She did not know who was in it, but each time she looked at the procession her eyes sought that &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;. She knew it was right in front.&lt;br class='autobr' /&gt;
In K&#250;drino, from the Nik&#237;tski, Pr&#233;snya, and Podnov&#237;nsk Streets came several other trains of vehicles similar to the Rost&#243;vs', and as they passed along the Sad&#243;vaya Street the carriages and carts formed two rows abreast.&lt;br class='autobr' /&gt;
As they were going round the S&#250;kharev water tower Nat&#225;sha, who was inquisitively and alertly scrutinizing the people driving or walking past, suddenly cried out in joyful surprise:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear me! Mamma, S&#243;nya, look, it's he!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who? Who?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look! Yes, on my word, it's Bez&#250;khov!&#8221; said Nat&#225;sha, putting her head out of the carriage and staring at a tall, stout man in a coachman's long coat, who from his manner of walking and moving was evidently a gentleman in disguise, and who was passing under the arch of the S&#250;kharev tower accompanied by a small, sallow-faced, beardless old man in a frieze coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it really is Bez&#250;khov in a coachman's coat, with a queer-looking old boy. Really,&#8221; said Nat&#225;sha, &#8220;look, look!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not he. How can you talk such nonsense?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma,&#8221; screamed Nat&#225;sha, &#8220;I'll stake my head it's he! I assure you! Stop, stop!&#8221; she cried to the coachman.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the coachman could not stop, for from the Meshch&#225;nski Street came more carts and carriages, and the Rost&#243;vs were being shouted at to move on and not block the way.&lt;br class='autobr' /&gt;
In fact, however, though now much farther off than before, the Rost&#243;vs all saw Pierre&#8212;or someone extraordinarily like him&#8212;in a coachman's coat, going down the street with head bent and a serious face beside a small, beardless old man who looked like a footman. That old man noticed a face thrust out of the carriage window gazing at them, and respectfully touching Pierre's elbow said something to him and pointed to the carriage. Pierre, evidently engrossed in thought, could not at first understand him. At length when he had understood and looked in the direction the old man indicated, he recognized Nat&#225;sha, and following his first impulse stepped instantly and rapidly toward the coach. But having taken a dozen steps he seemed to remember something and stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's face, leaning out of the window, beamed with quizzical kindliness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peter Kir&#237;lovich, come here! We have recognized you! This is wonderful!&#8221; she cried, holding out her hand to him. &#8220;What are you doing? Why are you like this?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took her outstretched hand and kissed it awkwardly as he walked along beside her while the coach still moved on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the matter, Count?&#8221; asked the countess in a surprised and commiserating tone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What? Why? Don't ask me,&#8221; said Pierre, and looked round at Nat&#225;sha whose radiant, happy expression&#8212;of which he was conscious without looking at her&#8212;filled him with enchantment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Are you remaining in Moscow, then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre hesitated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In Moscow?&#8221; he said in a questioning tone. &#8220;Yes, in Moscow. Good-by!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, if only I were a man! I'd certainly stay with you. How splendid!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Mamma, if you'll let me, I'll stay!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre glanced absently at Nat&#225;sha and was about to say something, but the countess interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You were at the battle, we heard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I was,&#8221; Pierre answered. &#8220;There will be another battle tomorrow...&#8221; he began, but Nat&#225;sha interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what is the matter with you, Count? You are not like yourself....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, don't ask me, don't ask me! I don't know myself. Tomorrow... But no! Good-by, good-by!&#8221; he muttered. &#8220;It's an awful time!&#8221; and dropping behind the carriage he stepped onto the pavement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha continued to lean out of the window for a long time, beaming at him with her kindly, slightly quizzical, happy smile.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;For the last two days, ever since leaving home, Pierre had been living in the empty house of his deceased benefactor, Bazd&#233;ev. This is how it happened.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he woke up on the morning after his return to Moscow and his interview with Count Rostopch&#237;n, he could not for some time make out where he was and what was expected of him. When he was informed that among others awaiting him in his reception room there was a Frenchman who had brought a letter from his wife, the Countess H&#233;l&#232;ne, he felt suddenly overcome by that sense of confusion and hopelessness to which he was apt to succumb. He felt that everything was now at an end, all was in confusion and crumbling to pieces, that nobody was right or wrong, the future held nothing, and there was no escape from this position. Smiling unnaturally and muttering to himself, he first sat down on the sofa in an attitude of despair, then rose, went to the door of the reception room and peeped through the crack, returned flourishing his arms, and took up a book. His major-domo came in a second time to say that the Frenchman who had brought the letter from the countess was very anxious to see him if only for a minute, and that someone from Bazd&#233;ev's widow had called to ask Pierre to take charge of her husband's books, as she herself was leaving for the country.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, in a minute; wait... or no! No, of course... go and say I will come directly,&#8221; Pierre replied to the major-domo.&lt;br class='autobr' /&gt;
But as soon as the man had left the room Pierre took up his hat which was lying on the table and went out of his study by the other door. There was no one in the passage. He went along the whole length of this passage to the stairs and, frowning and rubbing his forehead with both hands, went down as far as the first landing. The hall porter was standing at the front door. From the landing where Pierre stood there was a second staircase leading to the back entrance. He went down that staircase and out into the yard. No one had seen him. But there were some carriages waiting, and as soon as Pierre stepped out of the gate the coachmen and the yard porter noticed him and raised their caps to him. When he felt he was being looked at he behaved like an ostrich which hides its head in a bush in order not to be seen: he hung his head and quickening his pace went down the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of all the affairs awaiting Pierre that day the sorting of Joseph Bazd&#233;ev's books and papers appeared to him the most necessary.&lt;br class='autobr' /&gt;
He hired the first cab he met and told the driver to go to the Patriarch's Ponds, where the widow Bazd&#233;ev's house was.&lt;br class='autobr' /&gt;
Continually turning round to look at the rows of loaded carts that were making their way from all sides out of Moscow, and balancing his bulky body so as not to slip out of the ramshackle old vehicle, Pierre, experiencing the joyful feeling of a boy escaping from school, began to talk to his driver.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man told him that arms were being distributed today at the Kr&#233;mlin and that tomorrow everyone would be sent out beyond the Three Hills gates and a great battle would be fought there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having reached the Patriarch's Ponds Pierre found the Bazd&#233;evs' house, where he had not been for a long time past. He went up to the gate. Ger&#225;sim, that sallow beardless old man Pierre had seen at Torzh&#243;k five years before with Joseph Bazd&#233;ev, came out in answer to his knock.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;At home?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Owing to the present state of things Sophia Dan&#237;lovna has gone to the Torzh&#243;k estate with the children, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will come in all the same, I have to look through the books,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be so good as to step in. Mak&#225;r Alex&#233;evich, the brother of my late master&#8212;may the kingdom of heaven be his&#8212;has remained here, but he is in a weak state as you know,&#8221; said the old servant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre knew that Mak&#225;r Alex&#233;evich was Joseph Bazd&#233;ev's half-insane brother and a hard drinker.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, I know. Let us go in...&#8221; said Pierre and entered the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
A tall, bald-headed old man with a red nose, wearing a dressing gown and with galoshes on his bare feet, stood in the anteroom. On seeing Pierre he muttered something angrily and went away along the passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was a very clever man but has now grown quite feeble, as your honor sees,&#8221; said Ger&#225;sim. &#8220;Will you step into the study?&#8221; Pierre nodded. &#8220;As it was sealed up so it has remained, but Sophia Dan&#237;lovna gave orders that if anyone should come from you they were to have the books.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went into that gloomy study which he had entered with such trepidation in his benefactor's lifetime. The room, dusty and untouched since the death of Joseph Bazd&#233;ev was now even gloomier.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim opened one of the shutters and left the room on tiptoe. Pierre went round the study, approached the cupboard in which the manuscripts were kept, and took out what had once been one of the most important, the holy of holies of the order. This was the authentic Scotch Acts with Bazd&#233;ev's notes and explanations. He sat down at the dusty writing table, and, having laid the manuscripts before him, opened them out, closed them, finally pushed them away, and resting his head on his hand sank into meditation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim looked cautiously into the study several times and saw Pierre always sitting in the same attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
More than two hours passed and Ger&#225;sim took the liberty of making a slight noise at the door to attract his attention, but Pierre did not hear him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is the cabman to be discharged, your honor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes!&#8221; said Pierre, rousing himself and rising hurriedly. &#8220;Look here,&#8221; he added, taking Ger&#225;sim by a button of his coat and looking down at the old man with moist, shining, and ecstatic eyes, &#8220;I say, do you know that there is going to be a battle tomorrow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We heard so,&#8221; replied the man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I beg you not to tell anyone who I am, and to do what I ask you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency,&#8221; replied Ger&#225;sim. &#8220;Will you have something to eat?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, but I want something else. I want peasant clothes and a pistol,&#8221; said Pierre, unexpectedly blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency,&#8221; said Ger&#225;sim after thinking for a moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the rest of that day Pierre spent alone in his benefactor's study, and Ger&#225;sim heard him pacing restlessly from one corner to another and talking to himself. And he spent the night on a bed made up for him there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim, being a servant who in his time had seen many strange things, accepted Pierre's taking up his residence in the house without surprise, and seemed pleased to have someone to wait on. That same evening&#8212;without even asking himself what they were wanted for&#8212;he procured a coachman's coat and cap for Pierre, and promised to get him the pistol next day. Mak&#225;r Alex&#233;evich came twice that evening shuffling along in his galoshes as far as the door and stopped and looked ingratiatingly at Pierre. But as soon as Pierre turned toward him he wrapped his dressing gown around him with a shamefaced and angry look and hurried away. It was when Pierre (wearing the coachman's coat which Ger&#225;sim had procured for him and had disinfected by steam) was on his way with the old man to buy the pistol at the S&#250;kharev market that he met the Rost&#243;vs.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Kut&#250;zov's order to retreat through Moscow to the Ryaz&#225;n road was issued at night on the first of September.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first troops started at once, and during the night they marched slowly and steadily without hurry. At daybreak, however, those nearing the town at the Dorogom&#237;lov bridge saw ahead of them masses of soldiers crowding and hurrying across the bridge, ascending on the opposite side and blocking the streets and alleys, while endless masses of troops were bearing down on them from behind, and an unreasoning hurry and alarm overcame them. They all rushed forward to the bridge, onto it, and to the fords and the boats. Kut&#250;zov himself had driven round by side streets to the other side of Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
By ten o'clock in the morning of the second of September, only the rear guard remained in the Dorogom&#237;lov suburb, where they had ample room. The main army was on the other side of Moscow or beyond it.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that very time, at ten in the morning of the second of September, Napoleon was standing among his troops on the Pokl&#243;nny Hill looking at the panorama spread out before him. From the twenty-sixth of August to the second of September, that is from the battle of Borodin&#243; to the entry of the French into Moscow, during the whole of that agitating, memorable week, there had been the extraordinary autumn weather that always comes as a surprise, when the sun hangs low and gives more heat than in spring, when everything shines so brightly in the rare clear atmosphere that the eyes smart, when the lungs are strengthened and refreshed by inhaling the aromatic autumn air, when even the nights are warm, and when in those dark warm nights, golden stars startle and delight us continually by falling from the sky.&lt;br class='autobr' /&gt;
At ten in the morning of the second of September this weather still held.&lt;br class='autobr' /&gt;
The brightness of the morning was magical. Moscow seen from the Pokl&#243;nny Hill lay spaciously spread out with her river, her gardens, and her churches, and she seemed to be living her usual life, her cupolas glittering like stars in the sunlight.&lt;br class='autobr' /&gt;
The view of the strange city with its peculiar architecture, such as he had never seen before, filled Napoleon with the rather envious and uneasy curiosity men feel when they see an alien form of life that has no knowledge of them. This city was evidently living with the full force of its own life. By the indefinite signs which, even at a distance, distinguish a living body from a dead one, Napoleon from the Pokl&#243;nny Hill perceived the throb of life in the town and felt, as it were, the breathing of that great and beautiful body.&lt;br class='autobr' /&gt;
Every Russian looking at Moscow feels her to be a mother; every foreigner who sees her, even if ignorant of her significance as the mother city, must feel her feminine character, and Napoleon felt it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Cette ville asiatique aux innombrables &#233;glises, Moscou la sainte. La voil&#224; donc enfin, cette fameuse ville! Il &#233;tait temps&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-108&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Cette ville asiatique aux innombrables &#233;glises, Moscou la sainte. La voil&#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-108&#034;&gt;108&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said he, and dismounting he ordered a plan of Moscow to be spread out before him, and summoned Lelorgne d'Ideville, the interpreter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A town captured by the enemy is like a maid who has lost her honor,&#8221; thought he (he had said so to T&#250;chkov at Smol&#233;nsk). From that point of view he gazed at the Oriental beauty he had not seen before. It seemed strange to him that his long-felt wish, which had seemed unattainable, had at last been realized. In the clear morning light he gazed now at the city and now at the plan, considering its details, and the assurance of possessing it agitated and awed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But could it be otherwise?&#8221; he thought. &#8220;Here is this capital at my feet. Where is Alexander now, and of what is he thinking? A strange, beautiful, and majestic city; and a strange and majestic moment! In what light must I appear to them!&#8221; thought he, thinking of his troops. &#8220;Here she is, the reward for all those fainthearted men,&#8221; he reflected, glancing at those near him and at the troops who were approaching and forming up. &#8220;One word from me, one movement of my hand, and that ancient capital of the Tsars would perish. But my clemency is always ready to descend upon the vanquished. I must be magnanimous and truly great. But no, it can't be true that I am in Moscow,&#8221; he suddenly thought. &#8220;Yet here she is lying at my feet, with her golden domes and crosses scintillating and twinkling in the sunshine. But I shall spare her. On the ancient monuments of barbarism and despotism I will inscribe great words of justice and mercy.... It is just this which Alexander will feel most painfully, I know him.&#8221; (It seemed to Napoleon that the chief import of what was taking place lay in the personal struggle between himself and Alexander.) &#8220;From the height of the Kr&#233;mlin&#8212;yes, there is the Kr&#233;mlin, yes&#8212;I will give them just laws; I will teach them the meaning of true civilization, I will make generations of boyars remember their conqueror with love. I will tell the deputation that I did not, and do not, desire war, that I have waged war only against the false policy of their court; that I love and respect Alexander and that in Moscow I will accept terms of peace worthy of myself and of my people. I do not wish to utilize the fortunes of war to humiliate an honored monarch. &#8216;Boyars,' I will say to them, &#8216;I do not desire war, I desire the peace and welfare of all my subjects.' However, I know their presence will inspire me, and I shall speak to them as I always do: clearly, impressively, and majestically. But can it be true that I am in Moscow? Yes, there she lies.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Qu'on m'am&#232;ne les boyars&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-109&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qu'on m'am&#232;ne les boyars &#8211; bring the boyars (aristocratic warriors) to me&#034; id=&#034;nh2-109&#034;&gt;109&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said he to his suite.&lt;br class='autobr' /&gt;
A general with a brilliant suite galloped off at once to fetch the boyars.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two hours passed. Napoleon had lunched and was again standing in the same place on the Pokl&#243;nny Hill awaiting the deputation. His speech to the boyars had already taken definite shape in his imagination. That speech was full of dignity and greatness as Napoleon understood it.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was himself carried away by the tone of magnanimity he intended to adopt toward Moscow. In his imagination he appointed days for assemblies at the palace of the Tsars, at which Russian notables and his own would mingle. He mentally appointed a governor, one who would win the hearts of the people. Having learned that there were many charitable institutions in Moscow he mentally decided that he would shower favors on them all. He thought that, as in Africa he had to put on a burnoose and sit in a mosque, so in Moscow he must be beneficent like the Tsars. And in order finally to touch the hearts of the Russians&#8212;and being like all Frenchmen unable to imagine anything sentimental without a reference to &lt;i&gt;ma ch&#232;re, ma tendre, ma pauvre m&#232;re&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-110&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;ma ch&#232;re, ma tendre, ma pauvre m&#232;re &#8211; my dear, my tender, my poor mother&#034; id=&#034;nh2-110&#034;&gt;110&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#8212;he decided that he would place an inscription on all these establishments in large letters: &#8220;This establishment is dedicated to my dear mother.&#8221; Or no, it should be simply: &lt;i&gt;Maison de ma M&#232;re&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-111&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Maison de ma M&#232;re &#8211; House of my Mother&#034; id=&#034;nh2-111&#034;&gt;111&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, he concluded. &#8220;But am I really in Moscow? Yes, here it lies before me, but why is the deputation from the city so long in appearing?&#8221; he wondered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile an agitated consultation was being carried on in whispers among his generals and marshals at the rear of his suite. Those sent to fetch the deputation had returned with the news that Moscow was empty, that everyone had left it. The faces of those who were not conferring together were pale and perturbed. They were not alarmed by the fact that Moscow had been abandoned by its inhabitants (grave as that fact seemed), but by the question how to tell the Emperor&#8212;without putting him in the terrible position of appearing ridiculous&#8212;that he had been awaiting the boyars so long in vain: that there were drunken mobs left in Moscow but no one else. Some said that a deputation of some sort must be scraped together, others disputed that opinion and maintained that the Emperor should first be carefully and skillfully prepared, and then told the truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He will have to be told, all the same,&#8221; said some gentlemen of the suite. &#8220;But, gentlemen...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The position was the more awkward because the Emperor, meditating upon his magnanimous plans, was pacing patiently up and down before the outspread map, occasionally glancing along the road to Moscow from under his lifted hand with a bright and proud smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's impossible...&#8221; declared the gentlemen of the suite, shrugging their shoulders but not venturing to utter the implied word&#8212;le ridicule....&lt;br class='autobr' /&gt;
At last the Emperor, tired of futile expectation, his actor's instinct suggesting to him that the sublime moment having been too long drawn out was beginning to lose its sublimity, gave a sign with his hand. A single report of a signaling gun followed, and the troops, who were already spread out on different sides of Moscow, moved into the city through the Tver, Kal&#250;ga, and Dorogom&#237;lov gates. Faster and faster, vying with one another, they moved at the double or at a trot, vanishing amid the clouds of dust they raised and making the air ring with a deafening roar of mingling shouts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Drawn on by the movement of his troops Napoleon rode with them as far as the Dorogom&#237;lov gate, but there again stopped and, dismounting from his horse, paced for a long time by the K&#225;mmer-Koll&#233;zski rampart, awaiting the deputation.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Meanwhile Moscow was empty. There were still people in it, perhaps a fiftieth part of its former inhabitants had remained, but it was empty. It was empty in the sense that a dying queenless hive is empty.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a queenless hive no life is left though to a superficial glance it seems as much alive as other hives.&lt;br class='autobr' /&gt;
The bees circle round a queenless hive in the hot beams of the midday sun as gaily as around the living hives; from a distance it smells of honey like the others, and bees fly in and out in the same way. But one has only to observe that hive to realize that there is no longer any life in it. The bees do not fly in the same way, the smell and the sound that meet the beekeeper are not the same. To the beekeeper's tap on the wall of the sick hive, instead of the former instant unanimous humming of tens of thousands of bees with their abdomens threateningly compressed, and producing by the rapid vibration of their wings an aerial living sound, the only reply is a disconnected buzzing from different parts of the deserted hive. From the alighting board, instead of the former spirituous fragrant smell of honey and venom, and the warm whiffs of crowded life, comes an odor of emptiness and decay mingling with the smell of honey. There are no longer sentinels sounding the alarm with their abdomens raised, and ready to die in defense of the hive. There is no longer the measured quiet sound of throbbing activity, like the sound of boiling water, but diverse discordant sounds of disorder. In and out of the hive long black robber bees smeared with honey fly timidly and shiftily. They do not sting, but crawl away from danger. Formerly only bees laden with honey flew into the hive, and they flew out empty; now they fly out laden. The beekeeper opens the lower part of the hive and peers in. Instead of black, glossy bees&#8212;tamed by toil, clinging to one another's legs and drawing out the wax, with a ceaseless hum of labor&#8212;that used to hang in long clusters down to the floor of the hive, drowsy shriveled bees crawl about separately in various directions on the floor and walls of the hive. Instead of a neatly glued floor, swept by the bees with the fanning of their wings, there is a floor littered with bits of wax, excrement, dying bees scarcely moving their legs, and dead ones that have not been cleared away.&lt;br class='autobr' /&gt;
The beekeeper opens the upper part of the hive and examines the super. Instead of serried rows of bees sealing up every gap in the combs and keeping the brood warm, he sees the skillful complex structures of the combs, but no longer in their former state of purity. All is neglected and foul. Black robber bees are swiftly and stealthily prowling about the combs, and the short home bees, shriveled and listless as if they were old, creep slowly about without trying to hinder the robbers, having lost all motive and all sense of life. Drones, bumblebees, wasps, and butterflies knock awkwardly against the walls of the hive in their flight. Here and there among the cells containing dead brood and honey an angry buzzing can sometimes be heard. Here and there a couple of bees, by force of habit and custom cleaning out the brood cells, with efforts beyond their strength laboriously drag away a dead bee or bumblebee without knowing why they do it. In another corner two old bees are languidly fighting, or cleaning themselves, or feeding one another, without themselves knowing whether they do it with friendly or hostile intent. In a third place a crowd of bees, crushing one another, attack some victim and fight and smother it, and the victim, enfeebled or killed, drops from above slowly and lightly as a feather, among the heap of corpses. The keeper opens the two center partitions to examine the brood cells. In place of the former close dark circles formed by thousands of bees sitting back to back and guarding the high mystery of generation, he sees hundreds of dull, listless, and sleepy shells of bees. They have almost all died unawares, sitting in the sanctuary they had guarded and which is now no more. They reek of decay and death. Only a few of them still move, rise, and feebly fly to settle on the enemy's hand, lacking the spirit to die stinging him; the rest are dead and fall as lightly as fish scales. The beekeeper closes the hive, chalks a mark on it, and when he has time tears out its contents and burns it clean.&lt;br class='autobr' /&gt;
So in the same way Moscow was empty when Napoleon, weary, uneasy, and morose, paced up and down in front of the K&#225;mmer-Koll&#233;zski rampart, awaiting what to his mind was a necessary, if but formal, observance of the proprieties&#8212;a deputation.&lt;br class='autobr' /&gt;
In various corners of Moscow there still remained a few people aimlessly moving about, following their old habits and hardly aware of what they were doing.&lt;br class='autobr' /&gt;
When with due circumspection Napoleon was informed that Moscow was empty, he looked angrily at his informant, turned away, and silently continued to walk to and fro.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My carriage!&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
He took his seat beside the aide-de-camp on duty and drove into the suburb. &#8220;Moscow deserted!&#8221; he said to himself. &#8220;What an incredible event!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not drive into the town, but put up at an inn in the Dorogom&#237;lov suburb.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &lt;i&gt;coup de th&#233;&#226;tre&lt;/i&gt; had not come off.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Russian troops were passing through Moscow from two o'clock at night till two in the afternoon and bore away with them the wounded and the last of the inhabitants who were leaving.&lt;br class='autobr' /&gt;
The greatest crush during the movement of the troops took place at the Stone, Moskv&#225;, and Ya&#250;za bridges.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the troops, dividing into two parts when passing around the Kr&#233;mlin, were thronging the Moskv&#225; and the Stone bridges, a great many soldiers, taking advantage of the stoppage and congestion, turned back from the bridges and slipped stealthily and silently past the church of Vas&#237;li the Beatified and under the Borov&#237;tski gate, back up the hill to the Red Square where some instinct told them they could easily take things not belonging to them. Crowds of the kind seen at cheap sales filled all the passages and alleys of the Bazaar. But there were no dealers with voices of ingratiating affability inviting customers to enter; there were no hawkers, nor the usual motley crowd of female purchasers&#8212;but only soldiers, in uniforms and overcoats though without muskets, entering the Bazaar empty-handed and silently making their way out through its passages with bundles. Tradesmen and their assistants (of whom there were but few) moved about among the soldiers quite bewildered. They unlocked their shops and locked them up again, and themselves carried goods away with the help of their assistants. On the square in front of the Bazaar were drummers beating the muster call. But the roll of the drums did not make the looting soldiers run in the direction of the drum as formerly, but made them, on the contrary, run farther away. Among the soldiers in the shops and passages some men were to be seen in gray coats, with closely shaven heads. Two officers, one with a scarf over his uniform and mounted on a lean, dark-gray horse, the other in an overcoat and on foot, stood at the corner of Ily&#237;nka Street, talking. A third officer galloped up to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The general orders them all to be driven out at once, without fail. This is outrageous! Half the men have dispersed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are you off to?... Where?...&#8221; he shouted to three infantrymen without muskets who, holding up the skirts of their overcoats, were slipping past him into the Bazaar passage. &#8220;Stop, you rascals!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how are you going to stop them?&#8221; replied another officer. &#8220;There is no getting them together. The army should push on before the rest bolt, that's all!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can one push on? They are stuck there, wedged on the bridge, and don't move. Shouldn't we put a cordon round to prevent the rest from running away?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, go in there and drive them out!&#8221; shouted the senior officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer in the scarf dismounted, called up a drummer, and went with him into the arcade. Some soldiers started running away in a group. A shopkeeper with red pimples on his cheeks near the nose, and a calm, persistent, calculating expression on his plump face, hurriedly and ostentatiously approached the officer, swinging his arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor!&#8221; said he. &#8220;Be so good as to protect us! We won't grudge trifles, you are welcome to anything&#8212;we shall be delighted! Pray!... I'll fetch a piece of cloth at once for such an honorable gentleman, or even two pieces with pleasure. For we feel how it is; but what's all this&#8212;sheer robbery! If you please, could not guards be placed if only to let us close the shop....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Several shopkeepers crowded round the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, what twaddle!&#8221; said one of them, a thin, stern-looking man. &#8220;When one's head is gone one doesn't weep for one's hair! Take what any of you like!&#8221; And flourishing his arm energetically he turned sideways to the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all very well for you, Iv&#225;n Sid&#243;rych, to talk,&#8221; said the first tradesman angrily. &#8220;Please step inside, your honor!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Talk indeed!&#8221; cried the thin one. &#8220;In my three shops here I have a hundred thousand rubles' worth of goods. Can they be saved when the army has gone? Eh, what people! &#8216;Against God's might our hands can't fight.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come inside, your honor!&#8221; repeated the tradesman, bowing.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer stood perplexed and his face showed indecision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not my business!&#8221; he exclaimed, and strode on quickly down one of the passages.&lt;br class='autobr' /&gt;
From one open shop came the sound of blows and vituperation, and just as the officer came up to it a man in a gray coat with a shaven head was flung out violently.&lt;br class='autobr' /&gt;
This man, bent double, rushed past the tradesman and the officer. The officer pounced on the soldiers who were in the shops, but at that moment fearful screams reached them from the huge crowd on the Moskv&#225; bridge and the officer ran out into the square.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it? What is it?&#8221; he asked, but his comrade was already galloping off past Vas&#237;li the Beatified in the direction from which the screams came.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer mounted his horse and rode after him. When he reached the bridge he saw two unlimbered guns, the infantry crossing the bridge, several overturned carts, and frightened and laughing faces among the troops. Beside the cannon a cart was standing to which two horses were harnessed. Four borzois with collars were pressing close to the wheels. The cart was loaded high, and at the very top, beside a child's chair with its legs in the air, sat a peasant woman uttering piercing and desperate shrieks. He was told by his fellow officers that the screams of the crowd and the shrieks of the woman were due to the fact that General Erm&#243;lov, coming up to the crowd and learning that soldiers were dispersing among the shops while crowds of civilians blocked the bridge, had ordered two guns to be unlimbered and made a show of firing at the bridge. The crowd, crushing one another, upsetting carts, and shouting and squeezing desperately, had cleared off the bridge and the troops were now moving forward.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Meanwhile, the city itself was deserted. There was hardly anyone in the streets. The gates and shops were all closed, only here and there round the taverns solitary shouts or drunken songs could be heard. Nobody drove through the streets and footsteps were rarely heard. The Povarsk&#225;ya was quite still and deserted. The huge courtyard of the Rost&#243;vs' house was littered with wisps of hay and with dung from the horses, and not a soul was to be seen there. In the great drawing room of the house, which had been left with all it contained, were two people. They were the yard porter Ign&#225;t, and the page boy M&#237;shka, Vas&#237;lich's grandson who had stayed in Moscow with his grandfather. M&#237;shka had opened the clavichord and was strumming on it with one finger. The yard porter, his arms akimbo, stood smiling with satisfaction before the large mirror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Isn't it fine, eh, Uncle Ign&#225;t?&#8221; said the boy, suddenly beginning to strike the keyboard with both hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only fancy!&#8221; answered Ign&#225;t, surprised at the broadening grin on his face in the mirror.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Impudence! Impudence!&#8221; they heard behind them the voice of M&#225;vra Kuzm&#237;nichna who had entered silently. &#8220;How he's grinning, the fat mug! Is that what you're here for? Nothing's cleared away down there and Vas&#237;lich is worn out. Just you wait a bit!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Ign&#225;t left off smiling, adjusted his belt, and went out of the room with meekly downcast eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Aunt, I did it gently,&#8221; said the boy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll give you something gently, you monkey you!&#8221; cried M&#225;vra Kuzm&#237;nichna, raising her arm threateningly. &#8220;Go and get the samovar to boil for your grandfather.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;vra Kuzm&#237;nichna flicked the dust off the clavichord and closed it, and with a deep sigh left the drawing room and locked its main door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Going out into the yard she paused to consider where she should go next&#8212;to drink tea in the servants' wing with Vas&#237;lich, or into the storeroom to put away what still lay about.&lt;br class='autobr' /&gt;
She heard the sound of quick footsteps in the quiet street. Someone stopped at the gate, and the latch rattled as someone tried to open it. M&#225;vra Kuzm&#237;nichna went to the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who do you want?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count&#8212;Count Ily&#225; Andr&#233;evich Rost&#243;v.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And who are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An officer, I have to see him,&#8221; came the reply in a pleasant, well-bred Russian voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;vra Kuzm&#237;nichna opened the gate and an officer of eighteen, with the round face of a Rost&#243;v, entered the yard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They have gone away, sir. Went away yesterday at vespertime,&#8221; said M&#225;vra Kuzm&#237;nichna cordially.&lt;br class='autobr' /&gt;
The young officer standing in the gateway, as if hesitating whether to enter or not, clicked his tongue.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, how annoying!&#8221; he muttered. &#8220;I should have come yesterday.... Ah, what a pity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile, M&#225;vra Kuzm&#237;nichna was attentively and sympathetically examining the familiar Rost&#243;v features of the young man's face, his tattered coat and trodden-down boots.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did you want to see the count for?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh well... it can't be helped!&#8221; said he in a tone of vexation and placed his hand on the gate as if to leave.&lt;br class='autobr' /&gt;
He again paused in indecision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see,&#8221; he suddenly said, &#8220;I am a kinsman of the count's and he has been very kind to me. As you see&#8221; (he glanced with an amused air and good-natured smile at his coat and boots) &#8220;my things are worn out and I have no money, so I was going to ask the count...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;vra Kuzm&#237;nichna did not let him finish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just wait a minute, sir. One little moment,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
And as soon as the officer let go of the gate handle she turned and, hurrying away on her old legs, went through the back yard to the servants' quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
While M&#225;vra Kuzm&#237;nichna was running to her room the officer walked about the yard gazing at his worn-out boots with lowered head and a faint smile on his lips. &#8220;What a pity I've missed Uncle! What a nice old woman! Where has she run off to? And how am I to find the nearest way to overtake my regiment, which must by now be getting near the Rog&#243;zhski gate?&#8221; thought he. Just then M&#225;vra Kuzm&#237;nichna appeared from behind the corner of the house with a frightened yet resolute look, carrying a rolled-up check kerchief in her hand. While still a few steps from the officer she unfolded the kerchief and took out of it a white twenty-five-ruble assignat and hastily handed it to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If his excellency had been at home, as a kinsman he would of course... but as it is...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
M&#225;vra Kuzm&#237;nichna grew abashed and confused. The officer did not decline, but took the note quietly and thanked her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If the count had been at home...&#8221; M&#225;vra Kuzm&#237;nichna went on apologetically. &#8220;Christ be with you, sir! May God preserve you!&#8221; said she, bowing as she saw him out.&lt;br class='autobr' /&gt;
Swaying his head and smiling as if amused at himself, the officer ran almost at a trot through the deserted streets toward the Ya&#250;za bridge to overtake his regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
But M&#225;vra Kuzm&#237;nichna stood at the closed gate for some time with moist eyes, pensively swaying her head and feeling an unexpected flow of motherly tenderness and pity for the unknown young officer.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From an unfinished house on the Varv&#225;rka, the ground floor of which was a dramshop, came drunken shouts and songs. On benches round the tables in a dirty little room sat some ten factory hands. Tipsy and perspiring, with dim eyes and wide-open mouths, they were all laboriously singing some song or other. They were singing discordantly, arduously, and with great effort, evidently not because they wished to sing, but because they wanted to show they were drunk and on a spree. One, a tall, fair-haired lad in a clean blue coat, was standing over the others. His face with its fine straight nose would have been handsome had it not been for his thin, compressed, twitching lips and dull, gloomy, fixed eyes. Evidently possessed by some idea, he stood over those who were singing, and solemnly and jerkily flourished above their heads his white arm with the sleeve turned up to the elbow, trying unnaturally to spread out his dirty fingers. The sleeve of his coat kept slipping down and he always carefully rolled it up again with his left hand, as if it were most important that the sinewy white arm he was flourishing should be bare. In the midst of the song cries were heard, and fighting and blows in the passage and porch. The tall lad waved his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop it!&#8221; he exclaimed peremptorily. &#8220;There's a fight, lads!&#8221; And, still rolling up his sleeve, he went out to the porch.&lt;br class='autobr' /&gt;
The factory hands followed him. These men, who under the leadership of the tall lad were drinking in the dramshop that morning, had brought the publican some skins from the factory and for this had had drink served them. The blacksmiths from a neighboring smithy, hearing the sounds of revelry in the tavern and supposing it to have been broken into, wished to force their way in too and a fight in the porch had resulted.&lt;br class='autobr' /&gt;
The publican was fighting one of the smiths at the door, and when the workmen came out the smith, wrenching himself free from the tavern keeper, fell face downward on the pavement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another smith tried to enter the doorway, pressing against the publican with his chest.&lt;br class='autobr' /&gt;
The lad with the turned-up sleeve gave the smith a blow in the face and cried wildly: &#8220;They're fighting us, lads!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment the first smith got up and, scratching his bruised face to make it bleed, shouted in a tearful voice: &#8220;Police! Murder!... They've killed a man, lads!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, gracious me, a man beaten to death&#8212;killed!...&#8221; screamed a woman coming out of a gate close by.&lt;br class='autobr' /&gt;
A crowd gathered round the bloodstained smith.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Haven't you robbed people enough&#8212;taking their last shirts?&#8221; said a voice addressing the publican. &#8220;What have you killed a man for, you thief?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The tall lad, standing in the porch, turned his bleared eyes from the publican to the smith and back again as if considering whom he ought to fight now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Murderer!&#8221; he shouted suddenly to the publican. &#8220;Bind him, lads!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I daresay you would like to bind me!&#8221; shouted the publican, pushing away the men advancing on him, and snatching his cap from his head he flung it on the ground.&lt;br class='autobr' /&gt;
As if this action had some mysterious and menacing significance, the workmen surrounding the publican paused in indecision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know the law very well, mates! I'll take the matter to the captain of police. You think I won't get to him? Robbery is not permitted to anybody nowadays!&#8221; shouted the publican, picking up his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come along then! Come along then!&#8221; the publican and the tall young fellow repeated one after the other, and they moved up the street together.&lt;br class='autobr' /&gt;
The bloodstained smith went beside them. The factory hands and others followed behind, talking and shouting.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the corner of the Moros&#233;yka, opposite a large house with closed shutters and bearing a bootmaker's signboard, stood a score of thin, worn-out, gloomy-faced bootmakers, wearing overalls and long tattered coats.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He should pay folks off properly,&#8221; a thin workingman, with frowning brows and a straggly beard, was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he's sucked our blood and now he thinks he's quit of us. He's been misleading us all the week and now that he's brought us to this pass he's made off.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On seeing the crowd and the bloodstained man the workman ceased speaking, and with eager curiosity all the bootmakers joined the moving crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are all the folks going?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, to the police, of course!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say, is it true that we have been beaten?&#8221; &#8220;And what did you think? Look what folks are saying.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Questions and answers were heard. The publican, taking advantage of the increased crowd, dropped behind and returned to his tavern.&lt;br class='autobr' /&gt;
The tall youth, not noticing the disappearance of his foe, waved his bare arm and went on talking incessantly, attracting general attention to himself. It was around him that the people chiefly crowded, expecting answers from him to the questions that occupied all their minds.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He must keep order, keep the law, that's what the government is there for. Am I not right, good Christians?&#8221; said the tall youth, with a scarcely perceptible smile. &#8220;He thinks there's no government! How can one do without government? Or else there would be plenty who'd rob us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why talk nonsense?&#8221; rejoined voices in the crowd. &#8220;Will they give up Moscow like this? They told you that for fun, and you believed it! Aren't there plenty of troops on the march? Let &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; in, indeed! That's what the government is for. You'd better listen to what people are saying,&#8221; said some of the mob pointing to the tall youth.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the wall of China-Town a smaller group of people were gathered round a man in a frieze coat who held a paper in his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;An uk&#225;se, they are reading an uk&#225;se! Reading an uk&#225;se!&#8221; cried voices in the crowd, and the people rushed toward the reader.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man in the frieze coat was reading the broadsheet of August 31. When the crowd collected round him he seemed confused, but at the demand of the tall lad who had pushed his way up to him, he began in a rather tremulous voice to read the sheet from the beginning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Early tomorrow I shall go to his Serene Highness,&#8221; he read (&#8220;&lt;i&gt;Sirin Highness&lt;/i&gt;,&#8221; said the tall fellow with a triumphant smile on his lips and a frown on his brow), &#8220;to consult with him to act, and to aid the army to exterminate these scoundrels. We too will take part...&#8221; the reader went on, and then paused (&#8220;Do you see,&#8221; shouted the youth victoriously, &#8220;he's going to clear up the whole affair for you....&#8221;), &#8220;in destroying them, and will send these visitors to the devil. I will come back to dinner, and we'll set to work. We will do, completely do, and undo these scoundrels.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The last words were read out in the midst of complete silence. The tall lad hung his head gloomily. It was evident that no one had understood the last part. In particular, the words &#8220;I will come back to dinner,&#8221; evidently displeased both reader and audience. The people's minds were tuned to a high pitch and this was too simple and needlessly comprehensible&#8212;it was what any one of them might have said and therefore was what an uk&#225;se emanating from the highest authority should not say.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all stood despondent and silent. The tall youth moved his lips and swayed from side to side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We should ask him... that's he himself?&#8221;... &#8220;Yes, ask him indeed!... Why not? He'll explain&#8221;... voices in the rear of the crowd were suddenly heard saying, and the general attention turned to the police superintendent's trap which drove into the square attended by two mounted dragoons.&lt;br class='autobr' /&gt;
The superintendent of police, who had gone that morning by Count Rostopch&#237;n's orders to burn the barges and had in connection with that matter acquired a large sum of money which was at that moment in his pocket, on seeing a crowd bearing down upon him told his coachman to stop.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What people are these?&#8221; he shouted to the men, who were moving singly and timidly in the direction of his trap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What people are these?&#8221; he shouted again, receiving no answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor...&#8221; replied the shopman in the frieze coat, &#8220;your honor, in accord with the proclamation of his highest excellency the count, they desire to serve, not sparing their lives, and it is not any kind of riot, but as his highest excellence said...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count has not left, he is here, and an order will be issued concerning you,&#8221; said the superintendent of police. &#8220;Go on!&#8221; he ordered his coachman.&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd halted, pressing around those who had heard what the superintendent had said, and looking at the departing trap.&lt;br class='autobr' /&gt;
The superintendent of police turned round at that moment with a scared look, said something to his coachman, and his horses increased their speed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a fraud, lads! Lead the way to him, himself!&#8221; shouted the tall youth. &#8220;Don't let him go, lads! Let him answer us! Keep him!&#8221; shouted different people and the people dashed in pursuit of the trap.&lt;br class='autobr' /&gt;
Following the superintendent of police and talking loudly the crowd went in the direction of the Luby&#225;nka Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, the gentry and merchants have gone away and left us to perish. Do they think we're dogs?&#8221; voices in the crowd were heard saying more and more frequently.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the evening of the first of September, after his interview with Kut&#250;zov, Count Rostopch&#237;n had returned to Moscow mortified and offended because he had not been invited to attend the council of war, and because Kut&#250;zov had paid no attention to his offer to take part in the defense of the city; amazed also at the novel outlook revealed to him at the camp, which treated the tranquillity of the capital and its patriotic fervor as not merely secondary but quite irrelevant and unimportant matters. Distressed, offended, and surprised by all this, Rostopch&#237;n had returned to Moscow. After supper he lay down on a sofa without undressing, and was awakened soon after midnight by a courier bringing him a letter from Kut&#250;zov. This letter requested the count to send police officers to guide the troops through the town, as the army was retreating to the Ryaz&#225;n road beyond Moscow. This was not news to Rostopch&#237;n. He had known that Moscow would be abandoned not merely since his interview the previous day with Kut&#250;zov on the Pokl&#243;nny Hill but ever since the battle of Borodin&#243;, for all the generals who came to Moscow after that battle had said unanimously that it was impossible to fight another battle, and since then the government property had been removed every night, and half the inhabitants had left the city with Rostopch&#237;n's own permission. Yet all the same this information astonished and irritated the count, coming as it did in the form of a simple note with an order from Kut&#250;zov, and received at night, breaking in on his beauty sleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
When later on in his memoirs Count Rostopch&#237;n explained his actions at this time, he repeatedly says that he was then actuated by two important considerations: to maintain tranquillity in Moscow and expedite the departure of the inhabitants. If one accepts this twofold aim all Rostopch&#237;n's actions appear irreproachable. &#8220;Why were the holy relics, the arms, ammunition, gunpowder, and stores of corn not removed? Why were thousands of inhabitants deceived into believing that Moscow would not be given up&#8212;and thereby ruined?&#8221; &#8220;To preserve the tranquillity of the city,&#8221; explains Count Rostopch&#237;n. &#8220;Why were bundles of useless papers from the government offices, and Leppich's balloon and other articles removed?&#8221; &#8220;To leave the town empty,&#8221; explains Count Rostopch&#237;n. One need only admit that public tranquillity is in danger and any action finds a justification.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the horrors of the reign of terror were based only on solicitude for public tranquillity.&lt;br class='autobr' /&gt;
On what, then, was Count Rostopch&#237;n's fear for the tranquillity of Moscow based in 1812? What reason was there for assuming any probability of an uprising in the city? The inhabitants were leaving it and the retreating troops were filling it. Why should that cause the masses to riot?&lt;br class='autobr' /&gt;
Neither in Moscow nor anywhere in Russia did anything resembling an insurrection ever occur when the enemy entered a town. More than ten thousand people were still in Moscow on the first and second of September, and except for a mob in the governor's courtyard, assembled there at his bidding, nothing happened. It is obvious that there would have been even less reason to expect a disturbance among the people if after the battle of Borodin&#243;, when the surrender of Moscow became certain or at least probable, Rostopch&#237;n instead of exciting the people by distributing arms and broadsheets had taken steps to remove all the holy relics, the gunpowder, munitions, and money, and had told the population plainly that the town would be abandoned.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rostopch&#237;n, though he had patriotic sentiments, was a sanguine and impulsive man who had always moved in the highest administrative circles and had no understanding at all of the people he supposed himself to be guiding. Ever since the enemy's entry into Smol&#233;nsk he had in imagination been playing the role of director of the popular feeling of &#8220;the heart of Russia.&#8221; Not only did it seem to him (as to all administrators) that he controlled the external actions of Moscow's inhabitants, but he also thought he controlled their mental attitude by means of his broadsheets and posters, written in a coarse tone which the people despise in their own class and do not understand from those in authority. Rostopch&#237;n was so pleased with the fine role of leader of popular feeling, and had grown so used to it, that the necessity of relinquishing that role and abandoning Moscow without any heroic display took him unawares and he suddenly felt the ground slip away from under his feet, so that he positively did not know what to do. Though he knew it was coming, he did not till the last moment wholeheartedly believe that Moscow would be abandoned, and did not prepare for it. The inhabitants left against his wishes. If the government offices were removed, this was only done on the demand of officials to whom the count yielded reluctantly. He was absorbed in the role he had created for himself. As is often the case with those gifted with an ardent imagination, though he had long known that Moscow would be abandoned he knew it only with his intellect, he did not believe it in his heart and did not adapt himself mentally to this new position of affairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
All his painstaking and energetic activity (in how far it was useful and had any effect on the people is another question) had been simply directed toward arousing in the masses his own feeling of patriotic hatred of the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when events assumed their true historical character, when expressing hatred for the French in words proved insufficient, when it was not even possible to express that hatred by fighting a battle, when self-confidence was of no avail in relation to the one question before Moscow, when the whole population streamed out of Moscow as one man, abandoning their belongings and proving by that negative action all the depth of their national feeling, then the role chosen by Rostopch&#237;n suddenly appeared senseless. He unexpectedly felt himself ridiculous, weak, and alone, with no ground to stand on.&lt;br class='autobr' /&gt;
When, awakened from his sleep, he received that cold, peremptory note from Kut&#250;zov, he felt the more irritated the more he felt himself to blame. All that he had been specially put in charge of, the state property which he should have removed, was still in Moscow and it was no longer possible to take the whole of it away.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is to blame for it? Who has let things come to such a pass?&#8221; he ruminated. &#8220;Not I, of course. I had everything ready. I had Moscow firmly in hand. And this is what they have let it come to! Villains! Traitors!&#8221; he thought, without clearly defining who the villains and traitors were, but feeling it necessary to hate those traitors whoever they might be who were to blame for the false and ridiculous position in which he found himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that night Count Rostopch&#237;n issued orders, for which people came to him from all parts of Moscow. Those about him had never seen the count so morose and irritable.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, the Director of the Registrar's Department has sent for instructions.... From the Consistory, from the Senate, from the University, from the Foundling Hospital, the Suffragan has sent... asking for information.... What are your orders about the Fire Brigade? From the governor of the prison... from the superintendent of the lunatic asylum...&#8221; All night long such announcements were continually being received by the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
To all these inquiries he gave brief and angry replies indicating that orders from him were not now needed, that the whole affair, carefully prepared by him, had now been ruined by somebody, and that that somebody would have to bear the whole responsibility for all that might happen.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, tell that blockhead,&#8221; he said in reply to the question from the Registrar's Department, &#8220;that he should remain to guard his documents. Now why are you asking silly questions about the Fire Brigade? They have horses, let them be off to Vlad&#237;mir, and not leave them to the French.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, the superintendent of the lunatic asylum has come: what are your commands?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My commands? Let them go away, that's all.... And let the lunatics out into the town. When lunatics command our armies God evidently means these other madmen to be free.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In reply to an inquiry about the convicts in the prison, Count Rostopch&#237;n shouted angrily at the governor:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you expect me to give you two battalions&#8212;which we have not got&#8212;for a convoy? Release them, that's all about it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, there are some political prisoners, Meshk&#243;v, Vereshch&#225;gin...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vereshch&#225;gin! Hasn't he been hanged yet?&#8221; shouted Rostopch&#237;n. &#8220;Bring him to me!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Toward nine o'clock in the morning, when the troops were already moving through Moscow, nobody came to the count any more for instructions. Those who were able to get away were going of their own accord, those who remained behind decided for themselves what they must do.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count ordered his carriage that he might drive to Sok&#243;lniki, and sat in his study with folded hands, morose, sallow, and taciturn.&lt;br class='autobr' /&gt;
In quiet and untroubled times it seems to every administrator that it is only by his efforts that the whole population under his rule is kept going, and in this consciousness of being indispensable every administrator finds the chief reward of his labor and efforts. While the sea of history remains calm the ruler-administrator in his frail bark, holding on with a boat hook to the ship of the people and himself moving, naturally imagines that his efforts move the ship he is holding on to. But as soon as a storm arises and the sea begins to heave and the ship to move, such a delusion is no longer possible. The ship moves independently with its own enormous motion, the boat hook no longer reaches the moving vessel, and suddenly the administrator, instead of appearing a ruler and a source of power, becomes an insignificant, useless, feeble man.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rostopch&#237;n felt this, and it was this which exasperated him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The superintendent of police, whom the crowd had stopped, went in to see him at the same time as an adjutant who informed the count that the horses were harnessed. They were both pale, and the superintendent of police, after reporting that he had executed the instructions he had received, informed the count that an immense crowd had collected in the courtyard and wished to see him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without saying a word Rostopch&#237;n rose and walked hastily to his light, luxurious drawing room, went to the balcony door, took hold of the handle, let it go again, and went to the window from which he had a better view of the whole crowd. The tall lad was standing in front, flourishing his arm and saying something with a stern look. The blood-stained smith stood beside him with a gloomy face. A drone of voices was audible through the closed window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is my carriage ready?&#8221; asked Rostopch&#237;n, stepping back from the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is, your excellency,&#8221; replied the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rostopch&#237;n went again to the balcony door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what do they want?&#8221; he asked the superintendent of police.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your excellency, they say they have got ready, according to your orders, to go against the French, and they shouted something about treachery. But it is a turbulent crowd, your excellency&#8212;I hardly managed to get away from it. Your excellency, I venture to suggest...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You may go. I don't need you to tell me what to do!&#8221; exclaimed Rostopch&#237;n angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
He stood by the balcony door looking at the crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is what they have done with Russia! This is what they have done with me!&#8221; thought he, full of an irrepressible fury that welled up within him against the someone to whom what was happening might be attributed. As often happens with passionate people, he was mastered by anger but was still seeking an object on which to vent it. &#8220;Here is that mob, the dregs of the people,&#8221; he thought as he gazed at the crowd: &#8220;this rabble they have roused by their folly! They want a victim,&#8221; he thought as he looked at the tall lad flourishing his arm. And this thought occurred to him just because he himself desired a victim, something on which to vent his rage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is the carriage ready?&#8221; he asked again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, your excellency. What are your orders about Vereshch&#225;gin? He is waiting at the porch,&#8221; said the adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; exclaimed Rostopch&#237;n, as if struck by an unexpected recollection.&lt;br class='autobr' /&gt;
And rapidly opening the door he went resolutely out onto the balcony. The talking instantly ceased, hats and caps were doffed, and all eyes were raised to the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good morning, lads!&#8221; said the count briskly and loudly. &#8220;Thank you for coming. I'll come out to you in a moment, but we must first settle with the villain. We must punish the villain who has caused the ruin of Moscow. Wait for me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the count stepped as briskly back into the room and slammed the door behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
A murmur of approbation and satisfaction ran through the crowd. &#8220;He'll settle with all the villains, you'll see! And you said the French... He'll show you what law is!&#8221; the mob were saying as if reproving one another for their lack of confidence.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few minutes later an officer came hurriedly out of the front door, gave an order, and the dragoons formed up in line. The crowd moved eagerly from the balcony toward the porch. Rostopch&#237;n, coming out there with quick angry steps, looked hastily around as if seeking someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he?&#8221; he inquired. And as he spoke he saw a young man coming round the corner of the house between two dragoons. He had a long thin neck, and his head, that had been half shaved, was again covered by short hair. This young man was dressed in a threadbare blue cloth coat lined with fox fur, that had once been smart, and dirty hempen convict trousers, over which were pulled his thin, dirty, trodden-down boots. On his thin, weak legs were heavy chains which hampered his irresolute movements.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; said Rostopch&#237;n, hurriedly turning away his eyes from the young man in the fur-lined coat and pointing to the bottom step of the porch. &#8220;Put him there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The young man in his clattering chains stepped clumsily to the spot indicated, holding away with one finger the coat collar which chafed his neck, turned his long neck twice this way and that, sighed, and submissively folded before him his thin hands, unused to work.&lt;br class='autobr' /&gt;
For several seconds while the young man was taking his place on the step the silence continued. Only among the back rows of the people, who were all pressing toward the one spot, could sighs, groans, and the shuffling of feet be heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
While waiting for the young man to take his place on the step Rostopch&#237;n stood frowning and rubbing his face with his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lads!&#8221; said he, with a metallic ring in his voice. &#8220;This man, Vereshch&#225;gin, is the scoundrel by whose doing Moscow is perishing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The young man in the fur-lined coat, stooping a little, stood in a submissive attitude, his fingers clasped before him. His emaciated young face, disfigured by the half-shaven head, hung down hopelessly. At the count's first words he raised it slowly and looked up at him as if wishing to say something or at least to meet his eye. But Rostopch&#237;n did not look at him. A vein in the young man's long thin neck swelled like a cord and went blue behind the ear, and suddenly his face flushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
All eyes were fixed on him. He looked at the crowd, and rendered more hopeful by the expression he read on the faces there, he smiled sadly and timidly, and lowering his head shifted his feet on the step.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has betrayed his Tsar and his country, he has gone over to Bonaparte. He alone of all the Russians has disgraced the Russian name, he has caused Moscow to perish,&#8221; said Rostopch&#237;n in a sharp, even voice, but suddenly he glanced down at Vereshch&#225;gin who continued to stand in the same submissive attitude. As if inflamed by the sight, he raised his arm and addressed the people, almost shouting:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Deal with him as you think fit! I hand him over to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The crowd remained silent and only pressed closer and closer to one another. To keep one another back, to breathe in that stifling atmosphere, to be unable to stir, and to await something unknown, uncomprehended, and terrible, was becoming unbearable. Those standing in front, who had seen and heard what had taken place before them, all stood with wide-open eyes and mouths, straining with all their strength, and held back the crowd that was pushing behind them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Beat him!... Let the traitor perish and not disgrace the Russian name!&#8221; shouted Rostopch&#237;n. &#8220;Cut him down. I command it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Hearing not so much the words as the angry tone of Rostopch&#237;n's voice, the crowd moaned and heaved forward, but again paused.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Count!&#8221; exclaimed the timid yet theatrical voice of Vereshch&#225;gin in the midst of the momentary silence that ensued, &#8220;Count! One God is above us both....&#8221; He lifted his head and again the thick vein in his thin neck filled with blood and the color rapidly came and went in his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not finish what he wished to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Cut him down! I command it...&#8221; shouted Rostopch&#237;n, suddenly growing pale like Vereshch&#225;gin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Draw sabers!&#8221; cried the dragoon officer, drawing his own.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another still stronger wave flowed through the crowd and reaching the front ranks carried it swaying to the very steps of the porch. The tall youth, with a stony look on his face, and rigid and uplifted arm, stood beside Vereshch&#225;gin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Saber him!&#8221; the dragoon officer almost whispered.&lt;br class='autobr' /&gt;
And one of the soldiers, his face all at once distorted with fury, struck Vereshch&#225;gin on the head with the blunt side of his saber.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; cried Vereshch&#225;gin in meek surprise, looking round with a frightened glance as if not understanding why this was done to him. A similar moan of surprise and horror ran through the crowd. &#8220;O Lord!&#8221; exclaimed a sorrowful voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
But after the exclamation of surprise that had escaped from Vereshch&#225;gin he uttered a plaintive cry of pain, and that cry was fatal. The barrier of human feeling, strained to the utmost, that had held the crowd in check suddenly broke. The crime had begun and must now be completed. The plaintive moan of reproach was drowned by the threatening and angry roar of the crowd. Like the seventh and last wave that shatters a ship, that last irresistible wave burst from the rear and reached the front ranks, carrying them off their feet and engulfing them all. The dragoon was about to repeat his blow. Vereshch&#225;gin with a cry of horror, covering his head with his hands, rushed toward the crowd. The tall youth, against whom he stumbled, seized his thin neck with his hands and, yelling wildly, fell with him under the feet of the pressing, struggling crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some beat and tore at Vereshch&#225;gin, others at the tall youth. And the screams of those that were being trampled on and of those who tried to rescue the tall lad only increased the fury of the crowd. It was a long time before the dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death. And for a long time, despite the feverish haste with which the mob tried to end the work that had been begun, those who were hitting, throttling, and tearing at Vereshch&#225;gin were unable to kill him, for the crowd pressed from all sides, swaying as one mass with them in the center and rendering it impossible for them either to kill him or let him go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hit him with an ax, eh!... Crushed?... Traitor, he sold Christ.... Still alive... tenacious... serves him right! Torture serves a thief right. Use the hatchet!... What&#8212;still alive?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Only when the victim ceased to struggle and his cries changed to a long-drawn, measured death rattle did the crowd around his prostrate, bleeding corpse begin rapidly to change places. Each one came up, glanced at what had been done, and with horror, reproach, and astonishment pushed back again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord! The people are like wild beasts! How could he be alive?&#8221; voices in the crowd could be heard saying. &#8220;Quite a young fellow too... must have been a merchant's son. What men!... and they say he's not the right one.... How not the right one?... O Lord! And there's another has been beaten too&#8212;they say he's nearly done for.... Oh, the people... Aren't they afraid of sinning?...&#8221; said the same mob now, looking with pained distress at the dead body with its long, thin, half-severed neck and its livid face stained with blood and dust.&lt;br class='autobr' /&gt;
A painstaking police officer, considering the presence of a corpse in his excellency's courtyard unseemly, told the dragoons to take it away. Two dragoons took it by its distorted legs and dragged it along the ground. The gory, dust-stained, half-shaven head with its long neck trailed twisting along the ground. The crowd shrank back from it.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the moment when Vereshch&#225;gin fell and the crowd closed in with savage yells and swayed about him, Rostopch&#237;n suddenly turned pale and, instead of going to the back entrance where his carriage awaited him, went with hurried steps and bent head, not knowing where and why, along the passage leading to the rooms on the ground floor. The count's face was white and he could not control the feverish twitching of his lower jaw.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This way, your excellency... Where are you going?... This way, please...&#8221; said a trembling, frightened voice behind him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rostopch&#237;n was unable to reply and, turning obediently, went in the direction indicated. At the back entrance stood his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;. The distant roar of the yelling crowd was audible even there. He hastily took his seat and told the coachman to drive him to his country house in Sok&#243;lniki.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they reached the Myasn&#237;tski Street and could no longer hear the shouts of the mob, the count began to repent. He remembered with dissatisfaction the agitation and fear he had betrayed before his subordinates. &#8220;The mob is terrible&#8212;disgusting,&#8221; he said to himself in French. &#8220;They are like wolves whom nothing but flesh can appease.&#8221; &#8220;Count! One God is above us both!&#8221;&#8212;Vereshch&#225;gin's words suddenly recurred to him, and a disagreeable shiver ran down his back. But this was only a momentary feeling and Count Rostopch&#237;n smiled disdainfully at himself. &#8220;I had other duties,&#8221; thought he. &#8220;The people had to be appeased. Many other victims have perished and are perishing for the public good&#8221;&#8212;and he began thinking of his social duties to his family and to the city entrusted to him, and of himself&#8212;not himself as Theodore Vas&#237;lyevich Rostopch&#237;n (he fancied that Theodore Vas&#237;lyevich Rostopch&#237;n was sacrificing himself for the public good) but himself as governor, the representative of authority and of the Tsar. &#8220;Had I been simply Theodore Vas&#237;lyevich my course of action would have been quite different, but it was my duty to safeguard my life and dignity as commander in chief.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Lightly swaying on the flexible springs of his carriage and no longer hearing the terrible sounds of the crowd, Rostopch&#237;n grew physically calm and, as always happens, as soon as he became physically tranquil his mind devised reasons why he should be mentally tranquil too. The thought which tranquillized Rostopch&#237;n was not a new one. Since the world began and men have killed one another no one has ever committed such a crime against his fellow man without comforting himself with this same idea. This idea is &lt;i&gt;le bien public&lt;/i&gt;, the hypothetical welfare of other people.&lt;br class='autobr' /&gt;
To a man not swayed by passion that welfare is never certain, but he who commits such a crime always knows just where that welfare lies. And Rostopch&#237;n now knew it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not only did his reason not reproach him for what he had done, but he even found cause for self-satisfaction in having so successfully contrived to avail himself of a convenient opportunity to punish a criminal and at the same time pacify the mob.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vereshch&#225;gin was tried and condemned to death,&#8221; thought Rostopch&#237;n (though the Senate had only condemned Vereshch&#225;gin to hard labor), &#8220;he was a traitor and a spy. I could not let him go unpunished and so I have killed two birds with one stone: to appease the mob I gave them a victim and at the same time punished a miscreant.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having reached his country house and begun to give orders about domestic arrangements, the count grew quite tranquil.&lt;br class='autobr' /&gt;
Half an hour later he was driving with his fast horses across the Sok&#243;lniki field, no longer thinking of what had occurred but considering what was to come. He was driving to the Ya&#250;za bridge where he had heard that Kut&#250;zov was. Count Rostopch&#237;n was mentally preparing the angry and stinging reproaches he meant to address to Kut&#250;zov for his deception. He would make that foxy old courtier feel that the responsibility for all the calamities that would follow the abandonment of the city and the ruin of Russia (as Rostopch&#237;n regarded it) would fall upon his doting old head. Planning beforehand what he would say to Kut&#250;zov, Rostopch&#237;n turned angrily in his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; and gazed sternly from side to side.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Sok&#243;lniki field was deserted. Only at the end of it, in front of the almshouse and the lunatic asylum, could be seen some people in white and others like them walking singly across the field shouting and gesticulating.&lt;br class='autobr' /&gt;
One of these was running to cross the path of Count Rostopch&#237;n's carriage, and the count himself, his coachman, and his dragoons looked with vague horror and curiosity at these released lunatics and especially at the one running toward them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Swaying from side to side on his long, thin legs in his fluttering dressing gown, this lunatic was running impetuously, his gaze fixed on Rostopch&#237;n, shouting something in a hoarse voice and making signs to him to stop. The lunatic's solemn, gloomy face was thin and yellow, with its beard growing in uneven tufts. His black, agate pupils with saffron-yellow whites moved restlessly near the lower eyelids.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Stop! Pull up, I tell you!&#8221; he cried in a piercing voice, and again shouted something breathlessly with emphatic intonations and gestures.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming abreast of the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; he ran beside it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thrice have they slain me, thrice have I risen from the dead. They stoned me, crucified me... I shall rise... shall rise... shall rise. They have torn my body. The kingdom of God will be overthrown... Thrice will I overthrow it and thrice re-establish it!&#8221; he cried, raising his voice higher and higher.&lt;br class='autobr' /&gt;
Count Rostopch&#237;n suddenly grew pale as he had done when the crowd closed in on Vereshch&#225;gin. He turned away. &#8220;Go fas... faster!&#8221; he cried in a trembling voice to his coachman. The &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; flew over the ground as fast as the horses could draw it, but for a long time Count Rostopch&#237;n still heard the insane despairing screams growing fainter in the distance, while his eyes saw nothing but the astonished, frightened, bloodstained face of &#8220;the traitor&#8221; in the fur-lined coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Recent as that mental picture was, Rostopch&#237;n already felt that it had cut deep into his heart and drawn blood. Even now he felt clearly that the gory trace of that recollection would not pass with time, but that the terrible memory would, on the contrary, dwell in his heart ever more cruelly and painfully to the end of his life. He seemed still to hear the sound of his own words: &#8220;Cut him down! I command it....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why did I utter those words? It was by some accident I said them.... I need not have said them,&#8221; he thought. &#8220;And then nothing would have happened.&#8221; He saw the frightened and then infuriated face of the dragoon who dealt the blow, the look of silent, timid reproach that boy in the fur-lined coat had turned upon him. &#8220;But I did not do it for my own sake. I was bound to act that way.... The mob, the traitor... the public welfare,&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Troops were still crowding at the Ya&#250;za bridge. It was hot. Kut&#250;zov, dejected and frowning, sat on a bench by the bridge toying with his whip in the sand when a &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; dashed up noisily. A man in a general's uniform with plumes in his hat went up to Kut&#250;zov and said something in French. It was Count Rostopch&#237;n. He told Kut&#250;zov that he had come because Moscow, the capital, was no more and only the army remained.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Things would have been different if your Serene Highness had not told me that you would not abandon Moscow without another battle; all this would not have happened,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov looked at Rostopch&#237;n as if, not grasping what was said to him, he was trying to read something peculiar written at that moment on the face of the man addressing him. Rostopch&#237;n grew confused and became silent. Kut&#250;zov slightly shook his head and not taking his penetrating gaze from Rostopch&#237;n's face muttered softly:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No! I shall not give up Moscow without a battle!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Whether Kut&#250;zov was thinking of something entirely different when he spoke those words, or uttered them purposely, knowing them to be meaningless, at any rate Rostopch&#237;n made no reply and hastily left him. And strange to say, the Governor of Moscow, the proud Count Rostopch&#237;n, took up a Cossack whip and went to the bridge where he began with shouts to drive on the carts that blocked the way.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Toward four o'clock in the afternoon Murat's troops were entering Moscow. In front rode a detachment of W&#252;rttemberg hussars and behind them rode the King of Naples himself accompanied by a numerous suite.&lt;br class='autobr' /&gt;
About the middle of the Arb&#225;t Street, near the Church of the Miraculous Icon of St. Nicholas, Murat halted to await news from the advanced detachment as to the condition in which they had found the citadel, &lt;i&gt;le Kremlin&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Around Murat gathered a group of those who had remained in Moscow. They all stared in timid bewilderment at the strange, long-haired commander dressed up in feathers and gold.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that their Tsar himself? He's not bad!&#8221; low voices could be heard saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
An interpreter rode up to the group.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Take off your cap... your caps!&#8221; These words went from one to another in the crowd. The interpreter addressed an old porter and asked if it was far to the Kr&#233;mlin. The porter, listening in perplexity to the unfamiliar Polish accent and not realizing that the interpreter was speaking Russian, did not understand what was being said to him and slipped behind the others.&lt;br class='autobr' /&gt;
Murat approached the interpreter and told him to ask where the Russian army was. One of the Russians understood what was asked and several voices at once began answering the interpreter. A French officer, returning from the advanced detachment, rode up to Murat and reported that the gates of the citadel had been barricaded and that there was probably an ambuscade there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good!&#8221; said Murat and, turning to one of the gentlemen in his suite, ordered four light guns to be moved forward to fire at the gates.&lt;br class='autobr' /&gt;
The guns emerged at a trot from the column following Murat and advanced up the Arb&#225;t. When they reached the end of the Vozdv&#237;zhenka Street they halted and drew in the Square. Several French officers superintended the placing of the guns and looked at the Kr&#233;mlin through field glasses.&lt;br class='autobr' /&gt;
The bells in the Kr&#233;mlin were ringing for vespers, and this sound troubled the French. They imagined it to be a call to arms. A few infantrymen ran to the Kut&#225;fyev Gate. Beams and wooden screens had been put there, and two musket shots rang out from under the gate as soon as an officer and men began to run toward it. A general who was standing by the guns shouted some words of command to the officer, and the latter ran back again with his men.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sound of three more shots came from the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
One shot struck a French soldier's foot, and from behind the screens came the strange sound of a few voices shouting. Instantly as at a word of command the expression of cheerful serenity on the faces of the French general, officers, and men changed to one of determined concentrated readiness for strife and suffering. To all of them from the marshal to the least soldier, that place was not the Vozdv&#237;zhenka, Mokhav&#225;ya, or Kut&#225;fyev Street, nor the Tr&#243;itsa Gate (places familiar in Moscow), but a new battlefield which would probably prove sanguinary. And all made ready for that battle. The cries from the gates ceased. The guns were advanced, the artillerymen blew the ash off their linstocks, and an officer gave the word &#8220;Fire!&#8221; This was followed by two whistling sounds of canister shot, one after another. The shot rattled against the stone of the gate and upon the wooden beams and screens, and two wavering clouds of smoke rose over the Square.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few instants after the echo of the reports resounding over the stone-built Kr&#233;mlin had died away the French heard a strange sound above their head. Thousands of crows rose above the walls and circled in the air, cawing and noisily flapping their wings. Together with that sound came a solitary human cry from the gateway and amid the smoke appeared the figure of a bareheaded man in a peasant's coat. He grasped a musket and took aim at the French. &#8220;Fire!&#8221; repeated the officer once more, and the reports of a musket and of two cannon shots were heard simultaneously. The gate was again hidden by smoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nothing more stirred behind the screens and the French infantry soldiers and officers advanced to the gate. In the gateway lay three wounded and four dead. Two men in peasant coats ran away at the foot of the wall, toward the Zn&#225;menka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Clear that away!&#8221; said the officer, pointing to the beams and the corpses, and the French soldiers, after dispatching the wounded, threw the corpses over the parapet.&lt;br class='autobr' /&gt;
Who these men were nobody knew. &#8220;Clear that away!&#8221; was all that was said of them, and they were thrown over the parapet and removed later on that they might not stink. Thiers alone dedicates a few eloquent lines to their memory: &#8220;These wretches had occupied the sacred citadel, having supplied themselves with guns from the arsenal, and fired&#8221; (the wretches) &#8220;at the French. Some of them were sabered and the Kr&#233;mlin was purged of their presence.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Murat was informed that the way had been cleared. The French entered the gates and began pitching their camp in the Senate Square. Out of the windows of the Senate House the soldiers threw chairs into the Square for fuel and kindled fires there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Other detachments passed through the Kr&#233;mlin and encamped along the Moros&#233;yka, the Luby&#225;nka, and Pokr&#243;vka Streets. Others quartered themselves along the Vozdv&#237;zhenka, the Nik&#243;lski, and the Tversk&#243;y Streets. No masters of the houses being found anywhere, the French were not billeted on the inhabitants as is usual in towns but lived in it as in a camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though tattered, hungry, worn out, and reduced to a third of their original number, the French entered Moscow in good marching order. It was a weary and famished, but still a fighting and menacing army. But it remained an army only until its soldiers had dispersed into their different lodgings. As soon as the men of the various regiments began to disperse among the wealthy and deserted houses, the army was lost forever and there came into being something nondescript, neither citizens nor soldiers but what are known as marauders. When five weeks later these same men left Moscow, they no longer formed an army. They were a mob of marauders, each carrying a quantity of articles which seemed to him valuable or useful. The aim of each man when he left Moscow was no longer, as it had been, to conquer, but merely to keep what he had acquired. Like a monkey which puts its paw into the narrow neck of a jug, and having seized a handful of nuts will not open its fist for fear of losing what it holds, and therefore perishes, the French when they left Moscow had inevitably to perish because they carried their loot with them, yet to abandon what they had stolen was as impossible for them as it is for the monkey to open its paw and let go of its nuts. Ten minutes after each regiment had entered a Moscow district, not a soldier or officer was left. Men in military uniforms and Hessian boots could be seen through the windows, laughing and walking through the rooms. In cellars and storerooms similar men were busy among the provisions, and in the yards unlocking or breaking open coach house and stable doors, lighting fires in kitchens and kneading and baking bread with rolled-up sleeves, and cooking; or frightening, amusing, or caressing women and children. There were many such men both in the shops and houses&#8212;but there was no army.&lt;br class='autobr' /&gt;
Order after order was issued by the French commanders that day forbidding the men to disperse about the town, sternly forbidding any violence to the inhabitants or any looting, and announcing a roll call for that very evening. But despite all these measures the men, who had till then constituted an army, flowed all over the wealthy, deserted city with its comforts and plentiful supplies. As a hungry herd of cattle keeps well together when crossing a barren field, but gets out of hand and at once disperses uncontrollably as soon as it reaches rich pastures, so did the army disperse all over the wealthy city.&lt;br class='autobr' /&gt;
No residents were left in Moscow, and the soldiers&#8212;like water percolating through sand&#8212;spread irresistibly through the city in all directions from the Kr&#233;mlin into which they had first marched. The cavalry, on entering a merchant's house that had been abandoned and finding there stabling more than sufficient for their horses, went on, all the same, to the next house which seemed to them better. Many of them appropriated several houses, chalked their names on them, and quarreled and even fought with other companies for them. Before they had had time to secure quarters the soldiers ran out into the streets to see the city and, hearing that everything had been abandoned, rushed to places where valuables were to be had for the taking. The officers followed to check the soldiers and were involuntarily drawn into doing the same. In Carriage Row carriages had been left in the shops, and generals flocked there to select &lt;i&gt;cal&#232;ches&lt;/i&gt; and coaches for themselves. The few inhabitants who had remained invited commanding officers to their houses, hoping thereby to secure themselves from being plundered. There were masses of wealth and there seemed no end to it. All around the quarters occupied by the French were other regions still unexplored and unoccupied where, they thought, yet greater riches might be found. And Moscow engulfed the army ever deeper and deeper. When water is spilled on dry ground both the dry ground and the water disappear and mud results; and in the same way the entry of the famished army into the rich and deserted city resulted in fires and looting and the destruction of both the army and the wealthy city.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The French attributed the Fire of Moscow &lt;i&gt;au patriotisme f&#233;roce de Rostopch&#237;ne&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-112&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;au patriotisme f&#233;roce de Rostopch&#237;ne &#8211; to Rostopch&#237;n's ferocious patriotism&#034; id=&#034;nh2-112&#034;&gt;112&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, the Russians to the barbarity of the French. In reality, however, it was not, and could not be, possible to explain the burning of Moscow by making any individual, or any group of people, responsible for it. Moscow was burned because it found itself in a position in which any town built of wood was bound to burn, quite apart from whether it had, or had not, a hundred and thirty inferior fire engines. Deserted Moscow had to burn as inevitably as a heap of shavings has to burn on which sparks continually fall for several days. A town built of wood, where scarcely a day passes without conflagrations when the house owners are in residence and a police force is present, cannot help burning when its inhabitants have left it and it is occupied by soldiers who smoke pipes, make campfires of the Senate chairs in the Senate Square, and cook themselves meals twice a day. In peacetime it is only necessary to billet troops in the villages of any district and the number of fires in that district immediately increases. How much then must the probability of fire be increased in an abandoned, wooden town where foreign troops are quartered. &#8220;&lt;i&gt;Le patriotisme f&#233;roce de Rostopch&#237;ne&lt;/i&gt;&#8221; and the barbarity of the French were not to blame in the matter. Moscow was set on fire by the soldiers' pipes, kitchens, and campfires, and by the carelessness of enemy soldiers occupying houses they did not own. Even if there was any arson (which is very doubtful, for no one had any reason to burn the houses&#8212;in any case a troublesome and dangerous thing to do), arson cannot be regarded as the cause, for the same thing would have happened without any incendiarism.&lt;br class='autobr' /&gt;
However tempting it might be for the French to blame Rostopch&#237;n's ferocity and for Russians to blame the scoundrel Bonaparte, or later on to place an heroic torch in the hands of their own people, it is impossible not to see that there could be no such direct cause of the fire, for Moscow had to burn as every village, factory, or house must burn which is left by its owners and in which strangers are allowed to live and cook their porridge. Moscow was burned by its inhabitants, it is true, but by those who had abandoned it and not by those who remained in it. Moscow when occupied by the enemy did not remain intact like Berlin, Vienna, and other towns, simply because its inhabitants abandoned it and did not welcome the French with bread and salt, nor bring them the keys of the city.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The absorption of the French by Moscow, radiating starwise as it did, only reached the quarter where Pierre was staying by the evening of the second of September.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the last two days spent in solitude and unusual circumstances, Pierre was in a state bordering on insanity. He was completely obsessed by one persistent thought. He did not know how or when this thought had taken such possession of him, but he remembered nothing of the past, understood nothing of the present, and all he saw and heard appeared to him like a dream.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had left home only to escape the intricate tangle of life's demands that enmeshed him, and which in his present condition he was unable to unravel. He had gone to Joseph Alex&#233;evich's house, on the plea of sorting the deceased's books and papers, only in search of rest from life's turmoil, for in his mind the memory of Joseph Alex&#233;evich was connected with a world of eternal, solemn, and calm thoughts, quite contrary to the restless confusion into which he felt himself being drawn. He sought a quiet refuge, and in Joseph Alex&#233;evich's study he really found it. When he sat with his elbows on the dusty writing table in the deathlike stillness of the study, calm and significant memories of the last few days rose one after another in his imagination, particularly of the battle of Borodin&#243; and of that vague sense of his own insignificance and insincerity compared with the truth, simplicity, and strength of the class of men he mentally classed as &lt;i&gt;they&lt;/i&gt;. When Ger&#225;sim roused him from his reverie the idea occurred to him of taking part in the popular defense of Moscow which he knew was projected. And with that object he had asked Ger&#225;sim to get him a peasant's coat and a pistol, confiding to him his intentions of remaining in Joseph Alex&#233;evich's house and keeping his name secret. Then during the first day spent in inaction and solitude (he tried several times to fix his attention on the Masonic manuscripts, but was unable to do so) the idea that had previously occurred to him of the cabalistic significance of his name in connection with Bonaparte's more than once vaguely presented itself. But the idea that he, &lt;i&gt;L'russe Besuhof&lt;/i&gt;, was destined to set a limit to the power of the &lt;i&gt;Beast&lt;/i&gt; was as yet only one of the fancies that often passed through his mind and left no trace behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
When, having bought the coat merely with the object of taking part among the people in the defense of Moscow, Pierre had met the Rost&#243;vs and Nat&#225;sha had said to him: &#8220;Are you remaining in Moscow?... How splendid!&#8221; the thought flashed into his mind that it really would be a good thing, even if Moscow were taken, for him to remain there and do what he was predestined to do.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day, with the sole idea of not sparing himself and not lagging in any way behind &lt;i&gt;them&lt;/i&gt;, Pierre went to the Three Hills gate. But when he returned to the house convinced that Moscow would not be defended, he suddenly felt that what before had seemed to him merely a possibility had now become absolutely necessary and inevitable. He must remain in Moscow, concealing his name, and must meet Napoleon and kill him, and either perish or put an end to the misery of all Europe&#8212;which it seemed to him was solely due to Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre knew all the details of the attempt on Bonaparte's life in 1809 by a German student in Vienna, and knew that the student had been shot. And the risk to which he would expose his life by carrying out his design excited him still more.&lt;br class='autobr' /&gt;
Two equally strong feelings drew Pierre irresistibly to this purpose. The first was a feeling of the necessity of sacrifice and suffering in view of the common calamity, the same feeling that had caused him to go to Mozh&#225;ysk on the twenty-fifth and to make his way to the very thick of the battle and had now caused him to run away from his home and, in place of the luxury and comfort to which he was accustomed, to sleep on a hard sofa without undressing and eat the same food as Ger&#225;sim. The other was that vague and quite Russian feeling of contempt for everything conventional, artificial, and human&#8212;for everything the majority of men regard as the greatest good in the world. Pierre had first experienced this strange and fascinating feeling at the Slob&#243;da Palace, when he had suddenly felt that wealth, power, and life&#8212;all that men so painstakingly acquire and guard&#8212;if it has any worth has so only by reason of the joy with which it can all be renounced.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was the feeling that induces a volunteer recruit to spend his last penny on drink, and a drunken man to smash mirrors or glasses for no apparent reason and knowing that it will cost him all the money he possesses: the feeling which causes a man to perform actions which from an ordinary point of view are insane, to test, as it were, his personal power and strength, affirming the existence of a higher, nonhuman criterion of life.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the very day Pierre had experienced this feeling for the first time at the Slob&#243;da Palace he had been continuously under its influence, but only now found full satisfaction for it. Moreover, at this moment Pierre was supported in his design and prevented from renouncing it by what he had already done in that direction. If he were now to leave Moscow like everyone else, his flight from home, the peasant coat, the pistol, and his announcement to the Rost&#243;vs that he would remain in Moscow would all become not merely meaningless but contemptible and ridiculous, and to this Pierre was very sensitive.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's physical condition, as is always the case, corresponded to his mental state. The unaccustomed coarse food, the vodka he drank during those days, the absence of wine and cigars, his dirty unchanged linen, two almost sleepless nights passed on a short sofa without bedding&#8212;all this kept him in a state of excitement bordering on insanity.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was two o'clock in the afternoon. The French had already entered Moscow. Pierre knew this, but instead of acting he only thought about his undertaking, going over its minutest details in his mind. In his fancy he did not clearly picture to himself either the striking of the blow or the death of Napoleon, but with extraordinary vividness and melancholy enjoyment imagined his own destruction and heroic endurance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, alone, for the sake of all, I must do it or perish!&#8221; he thought. &#8220;Yes, I will approach... and then suddenly... with pistol or dagger? But that is all the same! &#8216;It is not I but the hand of Providence that punishes thee,' I shall say,&#8221; thought he, imagining what he would say when killing Napoleon. &#8220;Well then, take me and execute me!&#8221; he went on, speaking to himself and bowing his head with a sad but firm expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
While Pierre, standing in the middle of the room, was talking to himself in this way, the study door opened and on the threshold appeared the figure of Mak&#225;r Alex&#233;evich, always so timid before but now quite transformed.&lt;br class='autobr' /&gt;
His dressing gown was unfastened, his face red and distorted. He was obviously drunk. On seeing Pierre he grew confused at first, but noticing embarrassment on Pierre's face immediately grew bold and, staggering on his thin legs, advanced into the middle of the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They're frightened,&#8221; he said confidentially in a hoarse voice. &#8220;I say I won't surrender, I say... Am I not right, sir?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused and then suddenly seeing the pistol on the table seized it with unexpected rapidity and ran out into the corridor.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim and the porter, who had followed Mak&#225;r Alex&#233;evich, stopped him in the vestibule and tried to take the pistol from him. Pierre, coming out into the corridor, looked with pity and repulsion at the half-crazy old man. Mak&#225;r Alex&#233;evich, frowning with exertion, held on to the pistol and screamed hoarsely, evidently with some heroic fancy in his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To arms! Board them! No, you shan't get it,&#8221; he yelled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That will do, please, that will do. Have the goodness&#8212;please, sir, to let go! Please, sir...&#8221; pleaded Ger&#225;sim, trying carefully to steer Mak&#225;r Alex&#233;evich by the elbows back to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who are you? Bonaparte!...&#8221; shouted Mak&#225;r Alex&#233;evich.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not right, sir. Come to your room, please, and rest. Allow me to have the pistol.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be off, thou base slave! Touch me not! See this?&#8221; shouted Mak&#225;r Alex&#233;evich, brandishing the pistol. &#8220;Board them!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Catch hold!&#8221; whispered Ger&#225;sim to the porter.&lt;br class='autobr' /&gt;
They seized Mak&#225;r Alex&#233;evich by the arms and dragged him to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
The vestibule was filled with the discordant sounds of a struggle and of a tipsy, hoarse voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly a fresh sound, a piercing feminine scream, reverberated from the porch and the cook came running into the vestibule.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's them! Gracious heavens! O Lord, four of them, horsemen!&#8221; she cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim and the porter let Mak&#225;r Alex&#233;evich go, and in the now silent corridor the sound of several hands knocking at the front door could be heard.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre, having decided that until he had carried out his design he would disclose neither his identity nor his knowledge of French, stood at the half-open door of the corridor, intending to conceal himself as soon as the French entered. But the French entered and still Pierre did not retire&#8212;an irresistible curiosity kept him there.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were two of them. One was an officer&#8212;a tall, soldierly, handsome man&#8212;the other evidently a private or an orderly, sunburned, short, and thin, with sunken cheeks and a dull expression. The officer walked in front, leaning on a stick and slightly limping. When he had advanced a few steps he stopped, having apparently decided that these were good quarters, turned round to the soldiers standing at the entrance, and in a loud voice of command ordered them to put up the horses. Having done that, the officer, lifting his elbow with a smart gesture, stroked his mustache and lightly touched his hat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Bonjour, la compagnie&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-113&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bonjour, la compagnie &#8211; Good day, everybody!&#034; id=&#034;nh2-113&#034;&gt;113&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; said he gaily, smiling and looking about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one gave any reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Vous &#234;tes le bourgeois&lt;/i&gt;?&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-114&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vous &#234;tes le bourgeois &#8211; Are you the master here?&#034; id=&#034;nh2-114&#034;&gt;114&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; the officer asked Ger&#225;sim.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ger&#225;sim gazed at the officer with an alarmed and inquiring look.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Quartier, quartier, logement!&lt;/i&gt;&#8221; said the officer, looking down at the little man with a condescending and good-natured smile. &#8220;&lt;i&gt;Les fran&#231;ais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous f&#226;chons pas, mon vieux!&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-115&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quartier, quartier, logement! Les fran&#231;ais sont de bons enfants. Que diable! (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-115&#034;&gt;115&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; added he, clapping the scared and silent Ger&#225;sim on the shoulder. &#8220;Well, does no one speak French in this establishment?&#8221; he asked again in French, looking around and meeting Pierre's eyes. Pierre moved away from the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again the officer turned to Ger&#225;sim and asked him to show him the rooms in the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Master, not here&#8212;don't understand... me, you...&#8221; said Ger&#225;sim, trying to render his words more comprehensible by contorting them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still smiling, the French officer spread out his hands before Ger&#225;sim's nose, intimating that he did not understand him either, and moved, limping, to the door at which Pierre was standing. Pierre wished to go away and conceal himself, but at that moment he saw Mak&#225;r Alex&#233;evich appearing at the open kitchen door with the pistol in his hand. With a madman's cunning, Mak&#225;r Alex&#233;evich eyed the Frenchman, raised his pistol, and took aim.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Board them!&#8221; yelled the tipsy man, trying to press the trigger. Hearing the yell the officer turned round, and at the same moment Pierre threw himself on the drunkard. Just when Pierre snatched at and struck up the pistol Mak&#225;r Alex&#233;evich at last got his fingers on the trigger, there was a deafening report, and all were enveloped in a cloud of smoke. The Frenchman turned pale and rushed to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Forgetting his intention of concealing his knowledge of French, Pierre, snatching away the pistol and throwing it down, ran up to the officer and addressed him in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not wounded?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think not,&#8221; answered the Frenchman, feeling himself over. &#8220;But I have had a lucky escape this time,&#8221; he added, pointing to the damaged plaster of the wall. &#8220;Who is that man?&#8221; said he, looking sternly at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I am really in despair at what has occurred,&#8221; said Pierre rapidly, quite forgetting the part he had intended to play. &#8220;He is an unfortunate madman who did not know what he was doing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer went up to Mak&#225;r Alex&#233;evich and took him by the collar.&lt;br class='autobr' /&gt;
Mak&#225;r Alex&#233;evich was standing with parted lips, swaying, as if about to fall asleep, as he leaned against the wall.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Brigand! You shall pay for this,&#8221; said the Frenchman, letting go of him. &#8220;We French are merciful after victory, but we do not pardon traitors,&#8221; he added, with a look of gloomy dignity and a fine energetic gesture.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre continued, in French, to persuade the officer not to hold that drunken imbecile to account. The Frenchman listened in silence with the same gloomy expression, but suddenly turned to Pierre with a smile. For a few seconds he looked at him in silence. His handsome face assumed a melodramatically gentle expression and he held out his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have saved my life. You are French,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a Frenchman that deduction was indubitable. Only a Frenchman could perform a great deed, and to save his life&#8212;the life of M. Ramballe, captain of the 13th Light Regiment&#8212;was undoubtedly a very great deed.&lt;br class='autobr' /&gt;
But however indubitable that conclusion and the officer's conviction based upon it, Pierre felt it necessary to disillusion him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am Russian,&#8221; he said quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tut, tut, tut! Tell that to others,&#8221; said the officer, waving his finger before his nose and smiling. &#8220;You shall tell me all about that presently. I am delighted to meet a compatriot. Well, and what are we to do with this man?&#8221; he added, addressing himself to Pierre as to a brother.&lt;br class='autobr' /&gt;
Even if Pierre were not a Frenchman, having once received that loftiest of human appellations he could not renounce it, said the officer's look and tone. In reply to his last question Pierre again explained who Mak&#225;r Alex&#233;evich was and how just before their arrival that drunken imbecile had seized the loaded pistol which they had not had time to recover from him, and begged the officer to let the deed go unpunished.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Frenchman expanded his chest and made a majestic gesture with his arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have saved my life! You are French. You ask his pardon? I grant it you. Lead that man away!&#8221; said he quickly and energetically, and taking the arm of Pierre whom he had promoted to be a Frenchman for saving his life, he went with him into the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers in the yard, hearing the shot, came into the passage asking what had happened, and expressed their readiness to punish the culprits, but the officer sternly checked them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will be called in when you are wanted,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldiers went out again, and the orderly, who had meanwhile had time to visit the kitchen, came up to his officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Captain, there is soup and a leg of mutton in the kitchen,&#8221; said he. &#8220;Shall I serve them up?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and some wine,&#8221; answered the captain.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When the French officer went into the room with Pierre the latter again thought it his duty to assure him that he was not French and wished to go away, but the officer would not hear of it. He was so very polite, amiable, good-natured, and genuinely grateful to Pierre for saving his life that Pierre had not the heart to refuse, and sat down with him in the parlor&#8212;the first room they entered. To Pierre's assurances that he was not a Frenchman, the captain, evidently not understanding how anyone could decline so flattering an appellation, shrugged his shoulders and said that if Pierre absolutely insisted on passing for a Russian let it be so, but for all that he would be forever bound to Pierre by gratitude for saving his life.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had this man been endowed with the slightest capacity for perceiving the feelings of others, and had he at all understood what Pierre's feelings were, the latter would probably have left him, but the man's animated obtuseness to everything other than himself disarmed Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A Frenchman or a Russian prince incognito,&#8221; said the officer, looking at Pierre's fine though dirty linen and at the ring on his finger. &#8220;I owe my life to you and offer you my friendship. A Frenchman never forgets either an insult or a service. I offer you my friendship. That is all I can say.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
There was so much good nature and nobility (in the French sense of the word) in the officer's voice, in the expression of his face and in his gestures, that Pierre, unconsciously smiling in response to the Frenchman's smile, pressed the hand held out to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Captain Ramballe, of the 13th Light Regiment, Chevalier of the Legion of Honor for the affair on the seventh of September,&#8221; he introduced himself, a self-satisfied irrepressible smile puckering his lips under his mustache. &#8220;Will you now be so good as to tell me with whom I have the honor of conversing so pleasantly, instead of being in the ambulance with that maniac's bullet in my body?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre replied that he could not tell him his name and, blushing, began to try to invent a name and to say something about his reason for concealing it, but the Frenchman hastily interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, please!&#8221; said he. &#8220;I understand your reasons. You are an officer... a superior officer perhaps. You have borne arms against us. That's not my business. I owe you my life. That is enough for me. I am quite at your service. You belong to the gentry?&#8221; he concluded with a shade of inquiry in his tone. Pierre bent his head. &#8220;Your baptismal name, if you please. That is all I ask. Monsieur Pierre, you say.... That's all I want to know.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When the mutton and an omelet had been served and a samovar and vodka brought, with some wine which the French had taken from a Russian cellar and brought with them, Ramballe invited Pierre to share his dinner, and himself began to eat greedily and quickly like a healthy and hungry man, munching his food rapidly with his strong teeth, continually smacking his lips, and repeating&#8212;&#8220;Excellent! Delicious!&#8221; His face grew red and was covered with perspiration. Pierre was hungry and shared the dinner with pleasure. Morel, the orderly, brought some hot water in a saucepan and placed a bottle of claret in it. He also brought a bottle of kvass, taken from the kitchen for them to try. That beverage was already known to the French and had been given a special name. They called it &lt;i&gt;limonade de cochon&lt;/i&gt; (pig's lemonade), and Morel spoke well of the &lt;i&gt;limonade de cochon&lt;/i&gt; he had found in the kitchen. But as the captain had the wine they had taken while passing through Moscow, he left the kvass to Morel and applied himself to the bottle of Bordeaux. He wrapped the bottle up to its neck in a table napkin and poured out wine for himself and for Pierre. The satisfaction of his hunger and the wine rendered the captain still more lively and he chatted incessantly all through dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my dear Monsieur Pierre, I owe you a fine votive candle for saving me from that maniac.... You see, I have bullets enough in my body already. Here is one I got at Wagram&#8221; (he touched his side) &#8220;and a second at Smol&#233;nsk&#8221;&#8212;he showed a scar on his cheek&#8212;&#8220;and this leg which as you see does not want to march, I got that on the seventh at the great battle of la Moskowa. &lt;i&gt;Sacr&#233; Dieu!&lt;/i&gt; It was splendid! That deluge of fire was worth seeing. It was a tough job you set us there, my word! You may be proud of it! And on my honor, in spite of the cough I caught there, I should be ready to begin again. I pity those who did not see it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was there,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bah, really? So much the better! You are certainly brave foes. The great redoubt held out well, by my pipe!&#8221; continued the Frenchman. &#8220;And you made us pay dear for it. I was at it three times&#8212;sure as I sit here. Three times we reached the guns and three times we were thrown back like cardboard figures. Oh, it was beautiful, Monsieur Pierre! Your grenadiers were splendid, by heaven! I saw them close up their ranks six times in succession and march as if on parade. Fine fellows! Our King of Naples, who knows what's what, cried &#8216;Bravo!' Ha, ha! So you are one of us soldiers!&#8221; he added, smiling, after a momentary pause. &#8220;So much the better, so much the better, Monsieur Pierre! Terrible in battle... gallant... with the fair&#8221; (he winked and smiled), &#8220;that's what the French are, Monsieur Pierre, aren't they?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain was so na&#239;vely and good-humoredly gay, so real, and so pleased with himself that Pierre almost winked back as he looked merrily at him. Probably the word &#8220;gallant&#8221; turned the captain's thoughts to the state of Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Apropos, tell me please, is it true that the women have all left Moscow? What a queer idea! What had they to be afraid of?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Would not the French ladies leave Paris if the Russians entered it?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha, ha, ha!&#8221; The Frenchman emitted a merry, sanguine chuckle, patting Pierre on the shoulder. &#8220;What a thing to say!&#8221; he exclaimed. &#8220;Paris?... But Paris, Paris...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Paris&#8212;the capital of the world,&#8221; Pierre finished his remark for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain looked at Pierre. He had a habit of stopping short in the middle of his talk and gazing intently with his laughing, kindly eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, if you hadn't told me you were Russian, I should have wagered that you were Parisian! You have that... I don't know what, that...&#8221; and having uttered this compliment, he again gazed at him in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have been in Paris. I spent years there,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, one sees that plainly. Paris!... A man who doesn't know Paris is a savage. You can tell a Parisian two leagues off. Paris is Talma, la Duch&#233;nois, Potier, the Sorbonne, the boulevards,&#8221; and noticing that his conclusion was weaker than what had gone before, he added quickly: &#8220;There is only one Paris in the world. You have been to Paris and have remained Russian. Well, I don't esteem you the less for it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Under the influence of the wine he had drunk, and after the days he had spent alone with his depressing thoughts, Pierre involuntarily enjoyed talking with this cheerful and good-natured man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To return to your ladies&#8212;I hear they are lovely. What a wretched idea to go and bury themselves in the steppes when the French army is in Moscow. What a chance those girls have missed! Your peasants, now&#8212;that's another thing; but you civilized people, you ought to know us better than that. We took Vienna, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Warsaw, all the world's capitals.... We are feared, but we are loved. We are nice to know. And then the Emperor...&#8221; he began, but Pierre interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor,&#8221; Pierre repeated, and his face suddenly became sad and embarrassed, &#8220;is the Emperor...?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor? He is generosity, mercy, justice, order, genius&#8212;that's what the Emperor is! It is I, Ramballe, who tell you so.... I assure you I was his enemy eight years ago. My father was an emigrant count.... But that man has vanquished me. He has taken hold of me. I could not resist the sight of the grandeur and glory with which he has covered France. When I understood what he wanted&#8212;when I saw that he was preparing a bed of laurels for us, you know, I said to myself: &#8216;That is a monarch,' and I devoted myself to him! So there! Oh yes, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;, he is the greatest man of the ages past or future.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he in Moscow?&#8221; Pierre stammered with a guilty look.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Frenchman looked at his guilty face and smiled.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he will make his entry tomorrow,&#8221; he replied, and continued his talk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Their conversation was interrupted by the cries of several voices at the gate and by Morel, who came to say that some W&#252;rttemberg hussars had come and wanted to put up their horses in the yard where the captain's horses were. This difficulty had arisen chiefly because the hussars did not understand what was said to them in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain had their senior sergeant called in, and in a stern voice asked him to what regiment he belonged, who was his commanding officer, and by what right he allowed himself to claim quarters that were already occupied. The German who knew little French, answered the two first questions by giving the names of his regiment and of his commanding officer, but in reply to the third question which he did not understand said, introducing broken French into his own German, that he was the quartermaster of the regiment and his commander had ordered him to occupy all the houses one after another. Pierre, who knew German, translated what the German said to the captain and gave the captain's reply to the W&#252;rttemberg hussar in German. When he had understood what was said to him, the German submitted and took his men elsewhere. The captain went out into the porch and gave some orders in a loud voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he returned to the room Pierre was sitting in the same place as before, with his head in his hands. His face expressed suffering. He really was suffering at that moment. When the captain went out and he was left alone, suddenly he came to himself and realized the position he was in. It was not that Moscow had been taken or that the happy conquerors were masters in it and were patronizing him. Painful as that was it was not that which tormented Pierre at the moment. He was tormented by the consciousness of his own weakness. The few glasses of wine he had drunk and the conversation with this good-natured man had destroyed the mood of concentrated gloom in which he had spent the last few days and which was essential for the execution of his design. The pistol, dagger, and peasant coat were ready. Napoleon was to enter the town next day. Pierre still considered that it would be a useful and worthy action to slay the evildoer, but now he felt that he would not do it. He did not know why, but he felt a foreboding that he would not carry out his intention. He struggled against the confession of his weakness but dimly felt that he could not overcome it and that his former gloomy frame of mind, concerning vengeance, killing, and self-sacrifice, had been dispersed like dust by contact with the first man he met.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain returned to the room, limping slightly and whistling a tune.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Frenchman's chatter which had previously amused Pierre now repelled him. The tune he was whistling, his gait, and the gesture with which he twirled his mustache, all now seemed offensive. &#8220;I will go away immediately. I won't say another word to him,&#8221; thought Pierre. He thought this, but still sat in the same place. A strange feeling of weakness tied him to the spot; he wished to get up and go away, but could not do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain, on the other hand, seemed very cheerful. He paced up and down the room twice. His eyes shone and his mustache twitched as if he were smiling to himself at some amusing thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The colonel of those W&#252;rttembergers is delightful,&#8221; he suddenly said. &#8220;He's a German, but a nice fellow all the same.... But he's a German.&#8221; He sat down facing Pierre. &#8220;By the way, you know German, then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked at him in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is the German for &#8216;shelter'?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Shelter?&#8221; Pierre repeated. &#8220;The German for shelter is &lt;i&gt;Unterkunft&lt;/i&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How do you say it?&#8221; the captain asked quickly and doubtfully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Unterkunft&lt;/i&gt;,&#8221; Pierre repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Onterkoff,&#8221; said the captain and looked at Pierre for some seconds with laughing eyes. &#8220;These Germans are first-rate fools, don't you think so, Monsieur Pierre?&#8221; he concluded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let's have another bottle of this Moscow Bordeaux, shall we? Morel will warm us up another little bottle. Morel!&#8221; he called out gaily.&lt;br class='autobr' /&gt;
Morel brought candles and a bottle of wine. The captain looked at Pierre by the candlelight and was evidently struck by the troubled expression on his companion's face. Ramballe, with genuine distress and sympathy in his face, went up to Pierre and bent over him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There now, we're sad,&#8221; said he, touching Pierre's hand. &#8220;Have I upset you? No, really, have you anything against me?&#8221; he asked Pierre. &#8220;Perhaps it's the state of affairs?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not answer, but looked cordially into the Frenchman's eyes whose expression of sympathy was pleasing to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Honestly, without speaking of what I owe you, I feel friendship for you. Can I do anything for you? Dispose of me. It is for life and death. I say it with my hand on my heart!&#8221; said he, striking his chest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank you,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain gazed intently at him as he had done when he learned that &#8220;shelter&#8221; was &lt;i&gt;Unterkunft&lt;/i&gt; in German, and his face suddenly brightened.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, in that case, I drink to our friendship!&#8221; he cried gaily, filling two glasses with wine.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre took one of the glasses and emptied it. Ramballe emptied his too, again pressed Pierre's hand, and leaned his elbows on the table in a pensive attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, my dear friend,&#8221; he began, &#8220;such is fortune's caprice. Who would have said that I should be a soldier and a captain of dragoons in the service of Bonaparte, as we used to call him? Yet here I am in Moscow with him. I must tell you, &lt;i&gt;mon cher&lt;/i&gt;,&#8221; he continued in the sad and measured tones of a man who intends to tell a long story, &#8220;that our name is one of the most ancient in France.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And with a Frenchman's easy and na&#239;ve frankness the captain told Pierre the story of his ancestors, his childhood, youth, and manhood, and all about his relations and his financial and family affairs, &#8220;&lt;i&gt;ma pauvre m&#232;re&lt;/i&gt;&#8221; playing of course an important part in the story.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But all that is only life's setting, the real thing is love&#8212;love! Am I not right, Monsieur Pierre?&#8221; said he, growing animated. &#8220;Another glass?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre again emptied his glass and poured himself out a third.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, women, women!&#8221; and the captain, looking with glistening eyes at Pierre, began talking of love and of his love affairs.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were very many of these, as one could easily believe, looking at the officer's handsome, self-satisfied face, and noting the eager enthusiasm with which he spoke of women. Though all Ramballe's love stories had the sensual character which Frenchmen regard as the special charm and poetry of love, yet he told his story with such sincere conviction that he alone had experienced and known all the charm of love and he described women so alluringly that Pierre listened to him with curiosity.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was plain that&lt;i&gt;l'amour&lt;/i&gt; which the Frenchman was so fond of was not that low and simple kind that Pierre had once felt for his wife, nor was it the romantic love stimulated by himself that he experienced for Nat&#225;sha. (Ramballe despised both these kinds of love equally: the one he considered the &#8220;love of clodhoppers&#8221; and the other the &#8220;love of simpletons.&#8221;) &lt;i&gt;L'amour&lt;/i&gt; which the Frenchman worshiped consisted principally in the unnaturalness of his relation to the woman and in a combination of incongruities giving the chief charm to the feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thus the captain touchingly recounted the story of his love for a fascinating marquise of thirty-five and at the same time for a charming, innocent child of seventeen, daughter of the bewitching marquise. The conflict of magnanimity between the mother and the daughter, ending in the mother's sacrificing herself and offering her daughter in marriage to her lover, even now agitated the captain, though it was the memory of a distant past. Then he recounted an episode in which the husband played the part of the lover, and he&#8212;the lover&#8212;assumed the role of the husband, as well as several droll incidents from his recollections of Germany, where &#8220;shelter&#8221; is called &lt;i&gt;Unterkunft&lt;/i&gt; and where the husbands eat sauerkraut and the young girls are &#8220;too blonde.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Finally, the latest episode in Poland still fresh in the captain's memory, and which he narrated with rapid gestures and glowing face, was of how he had saved the life of a Pole (in general, the saving of life continually occurred in the captain's stories) and the Pole had entrusted to him his enchanting wife (parisienne de c&#339;ur) while himself entering the French service. The captain was happy, the enchanting Polish lady wished to elope with him, but, prompted by magnanimity, the captain restored the wife to the husband, saying as he did so: &#8220;I have saved your life, and I save your honor!&#8221; Having repeated these words the captain wiped his eyes and gave himself a shake, as if driving away the weakness which assailed him at this touching recollection.&lt;br class='autobr' /&gt;
Listening to the captain's tales, Pierre&#8212;as often happens late in the evening and under the influence of wine&#8212;followed all that was told him, understood it all, and at the same time followed a train of personal memories which, he knew not why, suddenly arose in his mind. While listening to these love stories his own love for Nat&#225;sha unexpectedly rose to his mind, and going over the pictures of that love in his imagination he mentally compared them with Ramballe's tales. Listening to the story of the struggle between love and duty, Pierre saw before his eyes every minutest detail of his last meeting with the object of his love at the S&#250;kharev water tower. At the time of that meeting it had not produced an effect upon him&#8212;he had not even once recalled it. But now it seemed to him that that meeting had had in it something very important and poetic.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Peter Kir&#237;lovich, come here! We have recognized you,&#8221; he now seemed to hear the words she had uttered and to see before him her eyes, her smile, her traveling hood, and a stray lock of her hair... and there seemed to him something pathetic and touching in all this.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having finished his tale about the enchanting Polish lady, the captain asked Pierre if he had ever experienced a similar impulse to sacrifice himself for love and a feeling of envy of the legitimate husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
Challenged by this question Pierre raised his head and felt a need to express the thoughts that filled his mind. He began to explain that he understood love for a woman somewhat differently. He said that in all his life he had loved and still loved only one woman, and that she could never be his.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Tiens&lt;/i&gt;!&#8221; said the captain.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre then explained that he had loved this woman from his earliest years, but that he had not dared to think of her because she was too young, and because he had been an illegitimate son without a name. Afterwards when he had received a name and wealth he dared not think of her because he loved her too well, placing her far above everything in the world, and especially therefore above himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had reached this point, Pierre asked the captain whether he understood that.&lt;br class='autobr' /&gt;
The captain made a gesture signifying that even if he did not understand it he begged Pierre to continue.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Plat&#243;nic love, clouds...&#8221; he muttered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Whether it was the wine he had drunk, or an impulse of frankness, or the thought that this man did not, and never would, know any of those who played a part in his story, or whether it was all these things together, something loosened Pierre's tongue. Speaking thickly and with a faraway look in his shining eyes, he told the whole story of his life: his marriage, Nat&#225;sha's love for his best friend, her betrayal of him, and all his own simple relations with her. Urged on by Ramballe's questions he also told what he had at first concealed&#8212;his own position and even his name.&lt;br class='autobr' /&gt;
More than anything else in Pierre's story the captain was impressed by the fact that Pierre was very rich, had two mansions in Moscow, and that he had abandoned everything and not left the city, but remained there concealing his name and station.&lt;br class='autobr' /&gt;
When it was late at night they went out together into the street. The night was warm and light. To the left of the house on the Pokr&#243;vka a fire glowed&#8212;the first of those that were beginning in Moscow. To the right and high up in the sky was the sickle of the waning moon and opposite to it hung that bright comet which was connected in Pierre's heart with his love. At the gate stood Ger&#225;sim, the cook, and two Frenchmen. Their laughter and their mutually incomprehensible remarks in two languages could be heard. They were looking at the glow seen in the town.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was nothing terrible in the one small, distant fire in the immense city.&lt;br class='autobr' /&gt;
Gazing at the high starry sky, at the moon, at the comet, and at the glow from the fire, Pierre experienced a joyful emotion. &#8220;There now, how good it is, what more does one need?&#8221; thought he. And suddenly remembering his intention he grew dizzy and felt so faint that he leaned against the fence to save himself from falling.&lt;br class='autobr' /&gt;
Without taking leave of his new friend, Pierre left the gate with unsteady steps and returning to his room lay down on the sofa and immediately fell asleep.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The glow of the first fire that began on the second of September was watched from the various roads by the fugitive Muscovites and by the retreating troops, with many different feelings.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Rost&#243;v party spent the night at Myt&#237;shchi, fourteen miles from Moscow. They had started so late on the first of September, the road had been so blocked by vehicles and troops, so many things had been forgotten for which servants were sent back, that they had decided to spend that night at a place three miles out of Moscow. The next morning they woke late and were again delayed so often that they only got as far as Great Myt&#237;shchi. At ten o'clock that evening the Rost&#243;v family and the wounded traveling with them were all distributed in the yards and huts of that large village. The Rost&#243;vs' servants and coachmen and the orderlies of the wounded officers, after attending to their masters, had supper, fed the horses, and came out into the porches.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a neighboring hut lay Ra&#233;vski's adjutant with a fractured wrist. The awful pain he suffered made him moan incessantly and piteously, and his moaning sounded terrible in the darkness of the autumn night. He had spent the first night in the same yard as the Rost&#243;vs. The countess said she had been unable to close her eyes on account of his moaning, and at Myt&#237;shchi she moved into a worse hut simply to be farther away from the wounded man.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the darkness of the night one of the servants noticed, above the high body of a coach standing before the porch, the small glow of another fire. One glow had long been visible and everybody knew that it was Little Myt&#237;shchi burning&#8212;set on fire by Mam&#243;nov's Cossacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But look here, brothers, there's another fire!&#8221; remarked an orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
All turned their attention to the glow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they told us Little Myt&#237;shchi had been set on fire by Mam&#243;nov's Cossacks.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But that's not Myt&#237;shchi, it's farther away.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look, it must be in Moscow!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Two of the gazers went round to the other side of the coach and sat down on its steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's more to the left, why, Little Myt&#237;shchi is over there, and this is right on the other side.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Several men joined the first two.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See how it's flaring,&#8221; said one. &#8220;That's a fire in Moscow: either in the Sushch&#233;vski or the Rog&#243;zhski quarter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one replied to this remark and for some time they all gazed silently at the spreading flames of the second fire in the distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
Old Daniel Ter&#233;ntich, the count's valet (as he was called), came up to the group and shouted at M&#237;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you staring at, you good-for-nothing?... The count will be calling and there's nobody there; go and gather the clothes together.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only ran out to get some water,&#8221; said M&#237;shka.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what do you think, Daniel Ter&#233;ntich? Doesn't it look as if that glow were in Moscow?&#8221; remarked one of the footmen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Daniel Ter&#233;ntich made no reply, and again for a long time they were all silent. The glow spread, rising and falling, farther and farther still.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God have mercy.... It's windy and dry...&#8221; said another voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just look! See what it's doing now. O Lord! You can even see the crows flying. Lord have mercy on us sinners!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They'll put it out, no fear!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who's to put it out?&#8221; Daniel Ter&#233;ntich, who had hitherto been silent, was heard to say. His voice was calm and deliberate. &#8220;Moscow it is, brothers,&#8221; said he. &#8220;Mother Moscow, the white...&#8221; his voice faltered, and he gave way to an old man's sob.&lt;br class='autobr' /&gt;
And it was as if they had all only waited for this to realize the significance for them of the glow they were watching. Sighs were heard, words of prayer, and the sobbing of the count's old valet.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The valet, returning to the cottage, informed the count that Moscow was burning. The count donned his dressing gown and went out to look. S&#243;nya and Madame Schoss, who had not yet undressed, went out with him. Only Nat&#225;sha and the countess remained in the room. P&#233;tya was no longer with the family, he had gone on with his regiment which was making for Tr&#243;itsa.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, on hearing that Moscow was on fire, began to cry. Nat&#225;sha, pale, with a fixed look, was sitting on the bench under the icons just where she had sat down on arriving and paid no attention to her father's words. She was listening to the ceaseless moaning of the adjutant, three houses off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how terrible,&#8221; said S&#243;nya returning from the yard chilled and frightened. &#8220;I believe the whole of Moscow will burn, there's an awful glow! Nat&#225;sha, do look! You can see it from the window,&#8221; she said to her cousin, evidently wishing to distract her mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
But Nat&#225;sha looked at her as if not understanding what was said to her and again fixed her eyes on the corner of the stove. She had been in this condition of stupor since the morning, when S&#243;nya, to the surprise and annoyance of the countess, had for some unaccountable reason found it necessary to tell Nat&#225;sha of Prince Andrew's wound and of his being with their party. The countess had seldom been so angry with anyone as she was with S&#243;nya. S&#243;nya had cried and begged to be forgiven and now, as if trying to atone for her fault, paid unceasing attention to her cousin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look, Nat&#225;sha, how dreadfully it is burning!&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's burning?&#8221; asked Nat&#225;sha. &#8220;Oh, yes, Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And as if in order not to offend S&#243;nya and to get rid of her, she turned her face to the window, looked out in such a way that it was evident that she could not see anything, and again settled down in her former attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you didn't see it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, really I did,&#8221; Nat&#225;sha replied in a voice that pleaded to be left in peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Both the countess and S&#243;nya understood that, naturally, neither Moscow nor the burning of Moscow nor anything else could seem of importance to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
The count returned and lay down behind the partition. The countess went up to her daughter and touched her head with the back of her hand as she was wont to do when Nat&#225;sha was ill, then touched her forehead with her lips as if to feel whether she was feverish, and finally kissed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are cold. You are trembling all over. You'd better lie down,&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lie down? All right, I will. I'll lie down at once,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Nat&#225;sha had been told that morning that Prince Andrew was seriously wounded and was traveling with their party, she had at first asked many questions: Where was he going? How was he wounded? Was it serious? And could she see him? But after she had been told that she could not see him, that he was seriously wounded but that his life was not in danger, she ceased to ask questions or to speak at all, evidently disbelieving what they told her, and convinced that say what she might she would still be told the same. All the way she had sat motionless in a corner of the coach with wide open eyes, and the expression in them which the countess knew so well and feared so much, and now she sat in the same way on the bench where she had seated herself on arriving. She was planning something and either deciding or had already decided something in her mind. The countess knew this, but what it might be she did not know, and this alarmed and tormented her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, undress, darling; lie down on my bed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A bed had been made on a bedstead for the countess only. Madame Schoss and the two girls were to sleep on some hay on the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Mamma, I will lie down here on the floor,&#8221; Nat&#225;sha replied irritably and she went to the window and opened it. Through the open window the moans of the adjutant could be heard more distinctly. She put her head out into the damp night air, and the countess saw her slim neck shaking with sobs and throbbing against the window frame. Nat&#225;sha knew it was not Prince Andrew who was moaning. She knew Prince Andrew was in the same yard as themselves and in a part of the hut across the passage; but this dreadful incessant moaning made her sob. The countess exchanged a look with S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lie down, darling; lie down, my pet,&#8221; said the countess, softly touching Nat&#225;sha's shoulders. &#8220;Come, lie down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes... I'll lie down at once,&#8221; said Nat&#225;sha, and began hurriedly undressing, tugging at the tapes of her petticoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
When she had thrown off her dress and put on a dressing jacket, she sat down with her foot under her on the bed that had been made up on the floor, jerked her thin and rather short plait of hair to the front, and began replaiting it. Her long, thin, practiced fingers rapidly unplaited, replaited, and tied up her plait. Her head moved from side to side from habit, but her eyes, feverishly wide, looked fixedly before her. When her toilet for the night was finished she sank gently onto the sheet spread over the hay on the side nearest the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, you'd better lie in the middle,&#8221; said S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll stay here,&#8221; muttered Nat&#225;sha. &#8220;Do lie down,&#8221; she added crossly, and buried her face in the pillow.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess, Madame Schoss, and S&#243;nya undressed hastily and lay down. The small lamp in front of the icons was the only light left in the room. But in the yard there was a light from the fire at Little Myt&#237;shchi a mile and a half away, and through the night came the noise of people shouting at a tavern Mam&#243;nov's Cossacks had set up across the street, and the adjutant's unceasing moans could still be heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a long time Nat&#225;sha listened attentively to the sounds that reached her from inside and outside the room and did not move. First she heard her mother praying and sighing and the creaking of her bed under her, then Madame Schoss' familiar whistling snore and S&#243;nya's gentle breathing. Then the countess called to Nat&#225;sha. Nat&#225;sha did not answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think she's asleep, Mamma,&#8221; said S&#243;nya softly.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a short silence the countess spoke again but this time no one replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after that Nat&#225;sha heard her mother's even breathing. Nat&#225;sha did not move, though her little bare foot, thrust out from under the quilt, was growing cold on the bare floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
As if to celebrate a victory over everybody, a cricket chirped in a crack in the wall. A cock crowed far off and another replied near by. The shouting in the tavern had died down; only the moaning of the adjutant was heard. Nat&#225;sha sat up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, are you asleep? Mamma?&#8221; she whispered.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one replied. Nat&#225;sha rose slowly and carefully, crossed herself, and stepped cautiously on the cold and dirty floor with her slim, supple, bare feet. The boards of the floor creaked. Stepping cautiously from one foot to the other she ran like a kitten the few steps to the door and grasped the cold door handle.&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed to her that something heavy was beating rhythmically against all the walls of the room: it was her own heart, sinking with alarm and terror and overflowing with love.&lt;br class='autobr' /&gt;
She opened the door and stepped across the threshold and onto the cold, damp earthen floor of the passage. The cold she felt refreshed her. With her bare feet she touched a sleeping man, stepped over him, and opened the door into the part of the hut where Prince Andrew lay. It was dark in there. In the farthest corner, on a bench beside a bed on which something was lying, stood a tallow candle with a long, thick, and smoldering wick.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the moment she had been told that morning of Prince Andrew's wound and his presence there, Nat&#225;sha had resolved to see him. She did not know why she had to, she knew the meeting would be painful, but felt the more convinced that it was necessary.&lt;br class='autobr' /&gt;
All day she had lived only in hope of seeing him that night. But now that the moment had come she was filled with dread of what she might see. How was he maimed? What was left of him? Was he like that incessant moaning of the adjutant's? Yes, he was altogether like that. In her imagination he was that terrible moaning personified. When she saw an indistinct shape in the corner, and mistook his knees raised under the quilt for his shoulders, she imagined a horrible body there, and stood still in terror. But an irresistible impulse drew her forward. She cautiously took one step and then another, and found herself in the middle of a small room containing baggage. Another man&#8212;Tim&#243;khin&#8212;was lying in a corner on the benches beneath the icons, and two others&#8212;the doctor and a valet&#8212;lay on the floor.&lt;br class='autobr' /&gt;
The valet sat up and whispered something. Tim&#243;khin, kept awake by the pain in his wounded leg, gazed with wide-open eyes at this strange apparition of a girl in a white chemise, dressing jacket, and nightcap. The valet's sleepy, frightened exclamation, &#8220;What do you want? What's the matter?&#8221; made Nat&#225;sha approach more swiftly to what was lying in the corner. Horribly unlike a man as that body looked, she must see him. She passed the valet, the snuff fell from the candle wick, and she saw Prince Andrew clearly with his arms outside the quilt, and such as she had always seen him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was the same as ever, but the feverish color of his face, his glittering eyes rapturously turned toward her, and especially his neck, delicate as a child's, revealed by the turn-down collar of his shirt, gave him a peculiarly innocent, childlike look, such as she had never seen on him before. She went up to him and with a swift, flexible, youthful movement dropped on her knees.&lt;br class='autobr' /&gt;
He smiled and held out his hand to her.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Seven days had passed since Prince Andrew found himself in the ambulance station on the field of Borodin&#243;. His feverish state and the inflammation of his bowels, which were injured, were in the doctor's opinion sure to carry him off. But on the seventh day he ate with pleasure a piece of bread with some tea, and the doctor noticed that his temperature was lower. He had regained consciousness that morning. The first night after they left Moscow had been fairly warm and he had remained in the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, but at Myt&#237;shchi the wounded man himself asked to be taken out and given some tea. The pain caused by his removal into the hut had made him groan aloud and again lose consciousness. When he had been placed on his camp bed he lay for a long time motionless with closed eyes. Then he opened them and whispered softly: &#8220;And the tea?&#8221; His remembering such a small detail of everyday life astonished the doctor. He felt Prince Andrew's pulse, and to his surprise and dissatisfaction found it had improved. He was dissatisfied because he knew by experience that if his patient did not die now, he would do so a little later with greater suffering. Tim&#243;khin, the red-nosed major of Prince Andrew's regiment, had joined him in Moscow and was being taken along with him, having been wounded in the leg at the battle of Borodin&#243;. They were accompanied by a doctor, Prince Andrew's valet, his coachman, and two orderlies.&lt;br class='autobr' /&gt;
They gave Prince Andrew some tea. He drank it eagerly, looking with feverish eyes at the door in front of him as if trying to understand and remember something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want any more. Is Tim&#243;khin here?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tim&#243;khin crept along the bench to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am here, your excellency.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How's your wound?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mine, sir? All right. But how about you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew again pondered as if trying to remember something.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Couldn't one get a book?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What book?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Gospels. I haven't one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor promised to procure it for him and began to ask how he was feeling. Prince Andrew answered all his questions reluctantly but reasonably, and then said he wanted a bolster placed under him as he was uncomfortable and in great pain. The doctor and valet lifted the cloak with which he was covered and, making wry faces at the noisome smell of mortifying flesh that came from the wound, began examining that dreadful place. The doctor was very much displeased about something and made a change in the dressings, turning the wounded man over so that he groaned again and grew unconscious and delirious from the agony. He kept asking them to get him the book and put it under him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What trouble would it be to you?&#8221; he said. &#8220;I have not got one. Please get it for me and put it under for a moment,&#8221; he pleaded in a piteous voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor went into the passage to wash his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You fellows have no conscience,&#8221; said he to the valet who was pouring water over his hands. &#8220;For just one moment I didn't look after you... It's such pain, you know, that I wonder how he can bear it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;By the Lord Jesus Christ, I thought we had put something under him!&#8221; said the valet.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first time Prince Andrew understood where he was and what was the matter with him and remembered being wounded and how was when he asked to be carried into the hut after his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; had stopped at Myt&#237;shchi. After growing confused from pain while being carried into the hut he again regained consciousness, and while drinking tea once more recalled all that had happened to him, and above all vividly remembered the moment at the ambulance station when, at the sight of the sufferings of a man he disliked, those new thoughts had come to him which promised him happiness. And those thoughts, though now vague and indefinite, again possessed his soul. He remembered that he had now a new source of happiness and that this happiness had something to do with the Gospels. That was why he asked for a copy of them. The uncomfortable position in which they had put him and turned him over again confused his thoughts, and when he came to himself a third time it was in the complete stillness of the night. Everybody near him was sleeping. A cricket chirped from across the passage; someone was shouting and singing in the street; cockroaches rustled on the table, on the icons, and on the walls, and a big fly flopped at the head of the bed and around the candle beside him, the wick of which was charred and had shaped itself like a mushroom.&lt;br class='autobr' /&gt;
His mind was not in a normal state. A healthy man usually thinks of, feels, and remembers innumerable things simultaneously, but has the power and will to select one sequence of thoughts or events on which to fix his whole attention. A healthy man can tear himself away from the deepest reflections to say a civil word to someone who comes in and can then return again to his own thoughts. But Prince Andrew's mind was not in a normal state in that respect. All the powers of his mind were more active and clearer than ever, but they acted apart from his will. Most diverse thoughts and images occupied him simultaneously. At times his brain suddenly began to work with a vigor, clearness, and depth it had never reached when he was in health, but suddenly in the midst of its work it would turn to some unexpected idea and he had not the strength to turn it back again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, a new happiness was revealed to me of which man cannot be deprived,&#8221; he thought as he lay in the semidarkness of the quiet hut, gazing fixedly before him with feverish wide open eyes. &#8220;A happiness lying beyond material forces, outside the material influences that act on man&#8212;a happiness of the soul alone, the happiness of loving. Every man can understand it, but to conceive it and enjoin it was possible only for God. But how did God enjoin that law? And why was the Son...?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And suddenly the sequence of these thoughts broke off, and Prince Andrew heard (without knowing whether it was a delusion or reality) a soft whispering voice incessantly and rhythmically repeating &#8220;piti-piti-piti,&#8221; and then &#8220;titi,&#8221; and then again &#8220;piti-piti-piti,&#8221; and &#8220;ti-ti&#8221; once more. At the same time he felt that above his face, above the very middle of it, some strange airy structure was being erected out of slender needles or splinters, to the sound of this whispered music. He felt that he had to balance carefully (though it was difficult) so that this airy structure should not collapse; but nevertheless it kept collapsing and again slowly rising to the sound of whispered rhythmic music&#8212;&#8220;it stretches, stretches, spreading out and stretching,&#8221; said Prince Andrew to himself. While listening to this whispering and feeling the sensation of this drawing out and the construction of this edifice of needles, he also saw by glimpses a red halo round the candle, and heard the rustle of the cockroaches and the buzzing of the fly that flopped against his pillow and his face. Each time the fly touched his face it gave him a burning sensation and yet to his surprise it did not destroy the structure, though it knocked against the very region of his face where it was rising. But besides this there was something else of importance. It was something white by the door&#8212;the statue of a sphinx, which also oppressed him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But perhaps that's my shirt on the table,&#8221; he thought, &#8220;and that's my legs, and that is the door, but why is it always stretching and drawing itself out, and &#8216;piti-piti-piti' and &#8216;ti-ti' and &#8216;piti-piti-piti'...? That's enough, please leave off!&#8221; Prince Andrew painfully entreated someone. And suddenly thoughts and feelings again swam to the surface of his mind with peculiar clearness and force.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes&#8212;love,&#8221; he thought again quite clearly. &#8220;But not love which loves for something, for some quality, for some purpose, or for some reason, but the love which I&#8212;while dying&#8212;first experienced when I saw my enemy and yet loved him. I experienced that feeling of love which is the very essence of the soul and does not require an object. Now again I feel that bliss. To love one's neighbors, to love one's enemies, to love everything, to love God in all His manifestations. It is possible to love someone dear to you with human love, but an enemy can only be loved by divine love. That is why I experienced such joy when I felt that I loved that man. What has become of him? Is he alive?...&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;When loving with human love one may pass from love to hatred, but divine love cannot change. No, neither death nor anything else can destroy it. It is the very essence of the soul. Yet how many people have I hated in my life? And of them all, I loved and hated none as I did her.&#8221; And he vividly pictured to himself Nat&#225;sha, not as he had done in the past with nothing but her charms which gave him delight, but for the first time picturing to himself her soul. And he understood her feelings, her sufferings, shame, and remorse. He now understood for the first time all the cruelty of his rejection of her, the cruelty of his rupture with her. &#8220;If only it were possible for me to see her once more! Just once, looking into those eyes to say...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Piti-piti-piti and ti-ti and piti-piti-piti boom!&#8221; flopped the fly.... And his attention was suddenly carried into another world, a world of reality and delirium in which something particular was happening. In that world some structure was still being erected and did not fall, something was still stretching out, and the candle with its red halo was still burning, and the same shirtlike sphinx lay near the door; but besides all this something creaked, there was a whiff of fresh air, and a new white sphinx appeared, standing at the door. And that sphinx had the pale face and shining eyes of the very Nat&#225;sha of whom he had just been thinking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how oppressive this continual delirium is,&#8221; thought Prince Andrew, trying to drive that face from his imagination. But the face remained before him with the force of reality and drew nearer. Prince Andrew wished to return to that former world of pure thought, but he could not, and delirium drew him back into its domain. The soft whispering voice continued its rhythmic murmur, something oppressed him and stretched out, and the strange face was before him. Prince Andrew collected all his strength in an effort to recover his senses, he moved a little, and suddenly there was a ringing in his ears, a dimness in his eyes, and like a man plunged into water he lost consciousness. When he came to himself, Nat&#225;sha, that same living Nat&#225;sha whom of all people he most longed to love with this new pure divine love that had been revealed to him, was kneeling before him. He realized that it was the real living Nat&#225;sha, and he was not surprised but quietly happy. Nat&#225;sha, motionless on her knees (she was unable to stir), with frightened eyes riveted on him, was restraining her sobs. Her face was pale and rigid. Only in the lower part of it something quivered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew sighed with relief, smiled, and held out his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You?&#8221; he said. &#8220;How fortunate!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With a rapid but careful movement Nat&#225;sha drew nearer to him on her knees and, taking his hand carefully, bent her face over it and began kissing it, just touching it lightly with her lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive me!&#8221; she whispered, raising her head and glancing at him. &#8220;Forgive me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I love you,&#8221; said Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive...!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive what?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Forgive me for what I ha-ve do-ne!&#8221; faltered Nat&#225;sha in a scarcely audible, broken whisper, and began kissing his hand more rapidly, just touching it with her lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I love you more, better than before,&#8221; said Prince Andrew, lifting her face with his hand so as to look into her eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Those eyes, filled with happy tears, gazed at him timidly, compassionately, and with joyous love. Nat&#225;sha's thin pale face, with its swollen lips, was more than plain&#8212;it was dreadful. But Prince Andrew did not see that, he saw her shining eyes which were beautiful. They heard the sound of voices behind them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Peter the valet, who was now wide awake, had roused the doctor. Tim&#243;khin, who had not slept at all because of the pain in his leg, had long been watching all that was going on, carefully covering his bare body with the sheet as he huddled up on his bench.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's this?&#8221; said the doctor, rising from his bed. &#8220;Please go away, madam!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment a maid sent by the countess, who had noticed her daughter's absence, knocked at the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like a somnambulist aroused from her sleep Nat&#225;sha went out of the room and, returning to her hut, fell sobbing on her bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that time, during all the rest of the Rost&#243;vs' journey, at every halting place and wherever they spent a night, Nat&#225;sha never left the wounded Bolk&#243;nski, and the doctor had to admit that he had not expected from a young girl either such firmness or such skill in nursing a wounded man.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dreadful as the countess imagined it would be should Prince Andrew die in her daughter's arms during the journey&#8212;as, judging by what the doctor said, it seemed might easily happen&#8212;she could not oppose Nat&#225;sha. Though with the intimacy now established between the wounded man and Nat&#225;sha the thought occurred that should he recover their former engagement would be renewed, no one&#8212;least of all Nat&#225;sha and Prince Andrew&#8212;spoke of this: the unsettled question of life and death, which hung not only over Bolk&#243;nski but over all Russia, shut out all other considerations.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the third of September Pierre awoke late. His head was aching, the clothes in which he had slept without undressing felt uncomfortable on his body, and his mind had a dim consciousness of something shameful he had done the day before. That something shameful was his yesterday's conversation with Captain Ramballe.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was eleven by the clock, but it seemed peculiarly dark out of doors. Pierre rose, rubbed his eyes, and seeing the pistol with an engraved stock which Ger&#225;sim had replaced on the writing table, he remembered where he was and what lay before him that very day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Am I not too late?&#8221; he thought. &#8220;No, probably &lt;i&gt;he&lt;/i&gt; won't make his entry into Moscow before noon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not allow himself to reflect on what lay before him, but hastened to act.&lt;br class='autobr' /&gt;
After arranging his clothes, he took the pistol and was about to go out. But it then occurred to him for the first time that he certainly could not carry the weapon in his hand through the streets. It was difficult to hide such a big pistol even under his wide coat. He could not carry it unnoticed in his belt or under his arm. Besides, it had been discharged, and he had not had time to reload it. &#8220;No matter, the dagger will do,&#8221; he said to himself, though when planning his design he had more than once come to the conclusion that the chief mistake made by the student in 1809 had been to try to kill Napoleon with a dagger. But as his chief aim consisted not in carrying out his design, but in proving to himself that he would not abandon his intention and was doing all he could to achieve it, Pierre hastily took the blunt jagged dagger in a green sheath which he had bought at the S&#250;kharev market with the pistol, and hid it under his waistcoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having tied a girdle over his coat and pulled his cap low on his head, Pierre went down the corridor, trying to avoid making a noise or meeting the captain, and passed out into the street.&lt;br class='autobr' /&gt;
The conflagration, at which he had looked with so much indifference the evening before, had greatly increased during the night. Moscow was on fire in several places. The buildings in Carriage Row, across the river, in the Bazaar and the Povarsk&#243;y, as well as the barges on the Moskv&#225; River and the timber yards by the Dorogom&#237;lov Bridge, were all ablaze.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's way led through side streets to the Povarsk&#243;y and from there to the church of St. Nicholas on the Arb&#225;t, where he had long before decided that the deed should be done. The gates of most of the houses were locked and the shutters up. The streets and lanes were deserted. The air was full of smoke and the smell of burning. Now and then he met Russians with anxious and timid faces, and Frenchmen with an air not of the city but of the camp, walking in the middle of the streets. Both the Russians and the French looked at Pierre with surprise. Besides his height and stoutness, and the strange morose look of suffering in his face and whole figure, the Russians stared at Pierre because they could not make out to what class he could belong. The French followed him with astonishment in their eyes chiefly because Pierre, unlike all the other Russians who gazed at the French with fear and curiosity, paid no attention to them. At the gate of one house three Frenchmen, who were explaining something to some Russians who did not understand them, stopped Pierre asking if he did not know French.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre shook his head and went on. In another side street a sentinel standing beside a green caisson shouted at him, but only when the shout was threateningly repeated and he heard the click of the man's musket as he raised it did Pierre understand that he had to pass on the other side of the street. He heard nothing and saw nothing of what went on around him. He carried his resolution within himself in terror and haste, like something dreadful and alien to him, for, after the previous night's experience, he was afraid of losing it. But he was not destined to bring his mood safely to his destination. And even had he not been hindered by anything on the way, his intention could not now have been carried out, for Napoleon had passed the Arb&#225;t more than four hours previously on his way from the Dorogom&#237;lov suburb to the Kr&#233;mlin, and was now sitting in a very gloomy frame of mind in a royal study in the Kr&#233;mlin, giving detailed and exact orders as to measures to be taken immediately to extinguish the fire, to prevent looting, and to reassure the inhabitants. But Pierre did not know this; he was entirely absorbed in what lay before him, and was tortured&#8212;as those are who obstinately undertake a task that is impossible for them not because of its difficulty but because of its incompatibility with their natures&#8212;by the fear of weakening at the decisive moment and so losing his self-esteem.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though he heard and saw nothing around him he found his way by instinct and did not go wrong in the side streets that led to the Povarsk&#243;y.&lt;br class='autobr' /&gt;
As Pierre approached that street the smoke became denser and denser&#8212;he even felt the heat of the fire. Occasionally curly tongues of flame rose from under the roofs of the houses. He met more people in the streets and they were more excited. But Pierre, though he felt that something unusual was happening around him, did not realize that he was approaching the fire. As he was going along a footpath across a wide-open space adjoining the Povarsk&#243;y on one side and the gardens of Prince Gruz&#237;nski's house on the other, Pierre suddenly heard the desperate weeping of a woman close to him. He stopped as if awakening from a dream and lifted his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the side of the path, on the dusty dry grass, all sorts of household goods lay in a heap: featherbeds, a samovar, icons, and trunks. On the ground, beside the trunks, sat a thin woman no longer young, with long, prominent upper teeth, and wearing a black cloak and cap. This woman, swaying to and fro and muttering something, was choking with sobs. Two girls of about ten and twelve, dressed in dirty short frocks and cloaks, were staring at their mother with a look of stupefaction on their pale frightened faces. The youngest child, a boy of about seven, who wore an overcoat and an immense cap evidently not his own, was crying in his old nurse's arms. A dirty, barefooted maid was sitting on a trunk, and, having undone her pale-colored plait, was pulling it straight and sniffing at her singed hair. The woman's husband, a short, round-shouldered man in the undress uniform of a civilian official, with sausage-shaped whiskers and showing under his square-set cap the hair smoothly brushed forward over his temples, with expressionless face was moving the trunks, which were placed one on another, and was dragging some garments from under them.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as she saw Pierre, the woman almost threw herself at his feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Dear people, good Christians, save me, help me, dear friends... help us, somebody,&#8221; she muttered between her sobs. &#8220;My girl... My daughter! My youngest daughter is left behind. She's burned! Ooh! Was it for this I nursed you.... Ooh!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't, Mary Nikol&#225;evna!&#8221; said her husband to her in a low voice, evidently only to justify himself before the stranger. &#8220;Sister must have taken her, or else where can she be?&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Monster! Villain!&#8221; shouted the woman angrily, suddenly ceasing to weep. &#8220;You have no heart, you don't feel for your own child! Another man would have rescued her from the fire. But this is a monster and neither a man nor a father! You, honored sir, are a noble man,&#8221; she went on, addressing Pierre rapidly between her sobs. &#8220;The fire broke out alongside, and blew our way, the maid called out &#8216;Fire!' and we rushed to collect our things. We ran out just as we were.... This is what we have brought away.... The icons, and my dowry bed, all the rest is lost. We seized the children. But not Katie! Ooh! O Lord!...&#8221; and again she began to sob. &#8220;My child, my dear one! Burned, burned!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But where was she left?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the expression of his animated face the woman saw that this man might help her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, dear sir!&#8221; she cried, seizing him by the legs. &#8220;My benefactor, set my heart at ease.... An&#237;ska, go, you horrid girl, show him the way!&#8221; she cried to the maid, angrily opening her mouth and still farther exposing her long teeth.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Show me the way, show me, I... I'll do it,&#8221; gasped Pierre rapidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The dirty maidservant stepped from behind the trunk, put up her plait, sighed, and went on her short, bare feet along the path. Pierre felt as if he had come back to life after a heavy swoon. He held his head higher, his eyes shone with the light of life, and with swift steps he followed the maid, overtook her, and came out on the Povarsk&#243;y. The whole street was full of clouds of black smoke. Tongues of flame here and there broke through that cloud. A great number of people crowded in front of the conflagration. In the middle of the street stood a French general saying something to those around him. Pierre, accompanied by the maid, was advancing to the spot where the general stood, but the French soldiers stopped him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;On ne passe pas&lt;/i&gt;!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-116&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On ne passe pas &#8211; You can't pass!&#034; id=&#034;nh2-116&#034;&gt;116&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; cried a voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This way, uncle,&#8221; cried the girl. &#8220;We'll pass through the side street, by the Nik&#250;lins'!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre turned back, giving a spring now and then to keep up with her. She ran across the street, turned down a side street to the left, and, passing three houses, turned into a yard on the right.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's here, close by,&#8221; said she and, running across the yard, opened a gate in a wooden fence and, stopping, pointed out to him a small wooden wing of the house, which was burning brightly and fiercely. One of its sides had fallen in, another was on fire, and bright flames issued from the openings of the windows and from under the roof.&lt;br class='autobr' /&gt;
As Pierre passed through the fence gate, he was enveloped by hot air and involuntarily stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which is it? Which is your house?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ooh!&#8221; wailed the girl, pointing to the wing. &#8220;That's it, that was our lodging. You've burned to death, our treasure, Katie, my precious little missy! Ooh!&#8221; lamented An&#237;ska, who at the sight of the fire felt that she too must give expression to her feelings.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre rushed to the wing, but the heat was so great that he involuntarily passed round in a curve and came upon the large house that was as yet burning only at one end, just below the roof, and around which swarmed a crowd of Frenchmen. At first Pierre did not realize what these men, who were dragging something out, were about; but seeing before him a Frenchman hitting a peasant with a blunt saber and trying to take from him a fox-fur coat, he vaguely understood that looting was going on there, but he had no time to dwell on that idea.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sounds of crackling and the din of falling walls and ceilings, the whistle and hiss of the flames, the excited shouts of the people, and the sight of the swaying smoke, now gathering into thick black clouds and now soaring up with glittering sparks, with here and there dense sheaves of flame (now red and now like golden fish scales creeping along the walls), and the heat and smoke and rapidity of motion, produced on Pierre the usual animating effects of a conflagration. It had a peculiarly strong effect on him because at the sight of the fire he felt himself suddenly freed from the ideas that had weighed him down. He felt young, bright, adroit, and resolute. He ran round to the other side of the lodge and was about to dash into that part of it which was still standing, when just above his head he heard several voices shouting and then a cracking sound and the ring of something heavy falling close beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked up and saw at a window of the large house some Frenchmen who had just thrown out the drawer of a chest, filled with metal articles. Other French soldiers standing below went up to the drawer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does this fellow want?&#8221; shouted one of them referring to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's a child in that house. Haven't you seen a child?&#8221; cried Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's he talking about? Get along!&#8221; said several voices, and one of the soldiers, evidently afraid that Pierre might want to take from them some of the plate and bronzes that were in the drawer, moved threateningly toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A child?&#8221; shouted a Frenchman from above. &#8220;I did hear something squealing in the garden. Perhaps it's his brat that the fellow is looking for. After all, one must be human, you know....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is it? Where?&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There! There!&#8221; shouted the Frenchman at the window, pointing to the garden at the back of the house. &#8220;Wait a bit&#8212;I'm coming down.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And a minute or two later the Frenchman, a black-eyed fellow with a spot on his cheek, in shirt sleeves, really did jump out of a window on the ground floor, and clapping Pierre on the shoulder ran with him into the garden.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurry up, you others!&#8221; he called out to his comrades. &#8220;It's getting hot.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When they reached a gravel path behind the house the Frenchman pulled Pierre by the arm and pointed to a round, graveled space where a three-year-old girl in a pink dress was lying under a seat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is your child! Oh, a girl, so much the better!&#8221; said the Frenchman. &#8220;Good-by, Fatty. We must be human, we are all mortal you know!&#8221; and the Frenchman with the spot on his cheek ran back to his comrades.&lt;br class='autobr' /&gt;
Breathless with joy, Pierre ran to the little girl and was going to take her in his arms. But seeing a stranger the sickly, scrofulous-looking child, unattractively like her mother, began to yell and run away. Pierre, however, seized her and lifted her in his arms. She screamed desperately and angrily and tried with her little hands to pull Pierre's hands away and to bite them with her slobbering mouth. Pierre was seized by a sense of horror and repulsion such as he had experienced when touching some nasty little animal. But he made an effort not to throw the child down and ran with her to the large house. It was now, however, impossible to get back the way he had come; the maid, An&#237;ska, was no longer there, and Pierre with a feeling of pity and disgust pressed the wet, painfully sobbing child to himself as tenderly as he could and ran with her through the garden seeking another way out.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XXXIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having run through different yards and side streets, Pierre got back with his little burden to the Gruz&#237;nski garden at the corner of the Povarsk&#243;y. He did not at first recognize the place from which he had set out to look for the child, so crowded was it now with people and goods that had been dragged out of the houses. Besides Russian families who had taken refuge here from the fire with their belongings, there were several French soldiers in a variety of clothing. Pierre took no notice of them. He hurried to find the family of that civil servant in order to restore the daughter to her mother and go to save someone else. Pierre felt that he had still much to do and to do quickly. Glowing with the heat and from running, he felt at that moment more strongly than ever the sense of youth, animation, and determination that had come on him when he ran to save the child. She had now become quiet and, clinging with her little hands to Pierre's coat, sat on his arm gazing about her like some little wild animal. He glanced at her occasionally with a slight smile. He fancied he saw something pathetically innocent in that frightened, sickly little face.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not find the civil servant or his wife where he had left them. He walked among the crowd with rapid steps, scanning the various faces he met. Involuntarily he noticed a Georgian or Armenian family consisting of a very handsome old man of Oriental type, wearing a new, cloth-covered, sheepskin coat and new boots, an old woman of similar type, and a young woman. That very young woman seemed to Pierre the perfection of Oriental beauty, with her sharply outlined, arched, black eyebrows and the extraordinarily soft, bright color of her long, beautiful, expressionless face. Amid the scattered property and the crowd on the open space, she, in her rich satin cloak with a bright lilac shawl on her head, suggested a delicate exotic plant thrown out onto the snow. She was sitting on some bundles a little behind the old woman, and looked from under her long lashes with motionless, large, almond-shaped eyes at the ground before her. Evidently she was aware of her beauty and fearful because of it. Her face struck Pierre and, hurrying along by the fence, he turned several times to look at her. When he had reached the fence, still without finding those he sought, he stopped and looked about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
With the child in his arms his figure was now more conspicuous than before, and a group of Russians, both men and women, gathered about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you lost anyone, my dear fellow? You're of the gentry yourself, aren't you? Whose child is it?&#8221; they asked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre replied that the child belonged to a woman in a black coat who had been sitting there with her other children, and he asked whether anyone knew where she had gone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, that must be the Anf&#233;rovs,&#8221; said an old deacon, addressing a pockmarked peasant woman. &#8220;Lord have mercy, Lord have mercy!&#8221; he added in his customary bass.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Anf&#233;rovs? No,&#8221; said the woman. &#8220;They left in the morning. That must be either Mary Nikol&#225;evna's or the Iv&#225;novs'!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He says &#8216;a woman,' and Mary Nikol&#225;evna is a lady,&#8221; remarked a house serf.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know her? She's thin, with long teeth,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's Mary Nikol&#225;evna! They went inside the garden when these wolves swooped down,&#8221; said the woman, pointing to the French soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord, have mercy!&#8221; added the deacon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go over that way, they're there. It's she! She kept on lamenting and crying,&#8221; continued the woman. &#8220;It's she. Here, this way!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But Pierre was not listening to the woman. He had for some seconds been intently watching what was going on a few steps away. He was looking at the Armenian family and at two French soldiers who had gone up to them. One of these, a nimble little man, was wearing a blue coat tied round the waist with a rope. He had a nightcap on his head and his feet were bare. The other, whose appearance particularly struck Pierre, was a long, lank, round-shouldered, fair-haired man, slow in his movements and with an idiotic expression of face. He wore a woman's loose gown of frieze, blue trousers, and large torn Hessian boots. The little barefooted Frenchman in the blue coat went up to the Armenians and, saying something, immediately seized the old man by his legs and the old man at once began pulling off his boots. The other in the frieze gown stopped in front of the beautiful Armenian girl and with his hands in his pockets stood staring at her, motionless and silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, take the child!&#8221; said Pierre peremptorily and hurriedly to the woman, handing the little girl to her. &#8220;Give her back to them, give her back!&#8221; he almost shouted, putting the child, who began screaming, on the ground, and again looking at the Frenchman and the Armenian family.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man was already sitting barefoot. The little Frenchman had secured his second boot and was slapping one boot against the other. The old man was saying something in a voice broken by sobs, but Pierre caught but a glimpse of this, his whole attention was directed to the Frenchman in the frieze gown who meanwhile, swaying slowly from side to side, had drawn nearer to the young woman and taking his hands from his pockets had seized her by the neck.&lt;br class='autobr' /&gt;
The beautiful Armenian still sat motionless and in the same attitude, with her long lashes drooping as if she did not see or feel what the soldier was doing to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
While Pierre was running the few steps that separated him from the Frenchman, the tall marauder in the frieze gown was already tearing from her neck the necklace the young Armenian was wearing, and the young woman, clutching at her neck, screamed piercingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let that woman alone!&#8221; exclaimed Pierre hoarsely in a furious voice, seizing the soldier by his round shoulders and throwing him aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldier fell, got up, and ran away. But his comrade, throwing down the boots and drawing his sword, moved threateningly toward Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Voyons, pas de b&#234;tises&lt;/i&gt;!&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-117&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voyons, pas de b&#234;tises &#8211; Look here, no nonsense!&#034; id=&#034;nh2-117&#034;&gt;117&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he cried.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was in such a transport of rage that he remembered nothing and his strength increased tenfold. He rushed at the barefooted Frenchman and, before the latter had time to draw his sword, knocked him off his feet and hammered him with his fists. Shouts of approval were heard from the crowd around, and at the same moment a mounted patrol of French Uhlans appeared from round the corner. The Uhlans came up at a trot to Pierre and the Frenchman and surrounded them. Pierre remembered nothing of what happened after that. He only remembered beating someone and being beaten and finally feeling that his hands were bound and that a crowd of French soldiers stood around him and were searching him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lieutenant, he has a dagger,&#8221; were the first words Pierre understood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, a weapon?&#8221; said the officer and turned to the barefooted soldier who had been arrested with Pierre. &#8220;All right, you can tell all about it at the court-martial.&#8221; Then he turned to Pierre. &#8220;Do you speak French?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked around him with bloodshot eyes and did not reply. His face probably looked very terrible, for the officer said something in a whisper and four more Uhlans left the ranks and placed themselves on both sides of Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you speak French?&#8221; the officer asked again, keeping at a distance from Pierre. &#8220;Call the interpreter.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A little man in Russian civilian clothes rode out from the ranks, and by his clothes and manner of speaking Pierre at once knew him to be a French salesman from one of the Moscow shops.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He does not look like a common man,&#8221; said the interpreter, after a searching look at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, he looks very much like an incendiary,&#8221; remarked the officer. &#8220;And ask him who he is,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who are you?&#8221; asked the interpreter in poor Russian. &#8220;You must answer the chief.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will not tell you who I am. I am your prisoner&#8212;take me!&#8221; Pierre suddenly replied in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, ah!&#8221; muttered the officer with a frown. &#8220;Well then, march!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A crowd had collected round the Uhlans. Nearest to Pierre stood the pockmarked peasant woman with the little girl, and when the patrol started she moved forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where are they taking you to, you poor dear?&#8221; said she. &#8220;And the little girl, the little girl, what am I to do with her if she's not theirs?&#8221; said the woman.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does that woman want?&#8221; asked the officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was as if intoxicated. His elation increased at the sight of the little girl he had saved.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does she want?&#8221; he murmured. &#8220;She is bringing me my daughter whom I have just saved from the flames,&#8221; said he. &#8220;Good-by!&#8221; And without knowing how this aimless lie had escaped him, he went along with resolute and triumphant steps between the French soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French patrol was one of those sent out through the various streets of Moscow by Durosnel's order to put a stop to the pillage, and especially to catch the incendiaries who, according to the general opinion which had that day originated among the higher French officers, were the cause of the conflagrations. After marching through a number of streets the patrol arrested five more Russian suspects: a small shopkeeper, two seminary students, a peasant, and a house serf, besides several looters. But of all these various suspected characters, Pierre was considered to be the most suspicious of all. When they had all been brought for the night to a large house on the Z&#250;bov Rampart that was being used as a guardhouse, Pierre was placed apart under strict guard.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;TWELVE&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK TWELVE: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In Petersburg at that time a complicated struggle was being carried on with greater heat than ever in the highest circles, between the parties of Rumy&#225;ntsev, the French, M&#225;rya F&#235;dorovna, the Tsar&#233;vich, and others, drowned as usual by the buzzing of the court drones. But the calm, luxurious life of Petersburg, concerned only about phantoms and reflections of real life, went on in its old way and made it hard, except by a great effort, to realize the danger and the difficult position of the Russian people. There were the same receptions and balls, the same French theater, the same court interests and service interests and intrigues as usual. Only in the very highest circles were attempts made to keep in mind the difficulties of the actual position. Stories were whispered of how differently the two Empresses behaved in these difficult circumstances. The Empress M&#225;rya, concerned for the welfare of the charitable and educational institutions under her patronage, had given directions that they should all be removed to Kaz&#225;n, and the things belonging to these institutions had already been packed up. The Empress Elisabeth, however, when asked what instructions she would be pleased to give&#8212;with her characteristic Russian patriotism had replied that she could give no directions about state institutions for that was the affair of the sovereign, but as far as she personally was concerned she would be the last to quit Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
At Anna P&#225;vlovna's on the twenty-sixth of August, the very day of the battle of Borodin&#243;, there was a soiree, the chief feature of which was to be the reading of a letter from His Lordship the Bishop when sending the Emperor an icon of the Venerable Sergius. It was regarded as a model of ecclesiastical, patriotic eloquence. Prince Vas&#237;li himself, famed for his elocution, was to read it. (He used to read at the Empress'.) The art of his reading was supposed to lie in rolling out the words, quite independently of their meaning, in a loud and singsong voice alternating between a despairing wail and a tender murmur, so that the wail fell quite at random on one word and the murmur on another. This reading, as was always the case at Anna P&#225;vlovna's soirees, had a political significance. That evening she expected several important personages who had to be made ashamed of their visits to the French theater and aroused to a patriotic temper. A good many people had already arrived, but Anna P&#225;vlovna, not yet seeing all those whom she wanted in her drawing room, did not let the reading begin but wound up the springs of a general conversation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The news of the day in Petersburg was the illness of Countess Bez&#250;khova. She had fallen ill unexpectedly a few days previously, had missed several gatherings of which she was usually the ornament, and was said to be receiving no one, and instead of the celebrated Petersburg doctors who usually attended her had entrusted herself to some Italian doctor who was treating her in some new and unusual way.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all knew very well that the enchanting countess' illness arose from an inconvenience resulting from marrying two husbands at the same time, and that the Italian's cure consisted in removing such inconvenience; but in Anna P&#225;vlovna's presence no one dared to think of this or even appear to know it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They say the poor countess is very ill. The doctor says it is angina pectoris.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Angina? Oh, that's a terrible illness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They say that the rivals are reconciled, thanks to the angina...&#8221; and the word &lt;i&gt;angina&lt;/i&gt; was repeated with great satisfaction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The count is pathetic, they say. He cried like a child when the doctor told him the case was dangerous.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it would be a terrible loss, she is an enchanting woman.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are speaking of the poor countess?&#8221; said Anna P&#225;vlovna, coming up just then. &#8220;I sent to ask for news, and hear that she is a little better. Oh, she is certainly the most charming woman in the world,&#8221; she went on, with a smile at her own enthusiasm. &#8220;We belong to different camps, but that does not prevent my esteeming her as she deserves. She is very unfortunate!&#8221; added Anna P&#225;vlovna.&lt;br class='autobr' /&gt;
Supposing that by these words Anna P&#225;vlovna was somewhat lifting the veil from the secret of the countess' malady, an unwary young man ventured to express surprise that well-known doctors had not been called in and that the countess was being attended by a charlatan who might employ dangerous remedies.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your information may be better than mine,&#8221; Anna P&#225;vlovna suddenly and venomously retorted on the inexperienced young man, &#8220;but I know on good authority that this doctor is a very learned and able man. He is private physician to the Queen of Spain.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And having thus demolished the young man, Anna P&#225;vlovna turned to another group where Bil&#237;bin was talking about the Austrians: having wrinkled up his face he was evidently preparing to smooth it out again and utter one of his mots.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I think it is delightful,&#8221; he said, referring to a diplomatic note that had been sent to Vienna with some Austrian banners captured from the French by Wittgenstein, &#8220;the hero of Petropol&#8221; as he was then called in Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What's that?&#8221; asked Anna P&#225;vlovna, securing silence for the mot, which she had heard before.&lt;br class='autobr' /&gt;
And Bil&#237;bin repeated the actual words of the diplomatic dispatch, which he had himself composed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor returns these Austrian banners,&#8221; said Bil&#237;bin, &#8220;friendly banners gone astray and found on a wrong path,&#8221; and his brow became smooth again.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Charming, charming!&#8221; observed Prince Vas&#237;li.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The path to Warsaw, perhaps,&#8221; Prince Hippolyte remarked loudly and unexpectedly. Everybody looked at him, understanding what he meant. Prince Hippolyte himself glanced around with amused surprise. He knew no more than the others what his words meant. During his diplomatic career he had more than once noticed that such utterances were received as very witty, and at every opportunity he uttered in that way the first words that entered his head. &#8220;It may turn out very well,&#8221; he thought, &#8220;but if not, they'll know how to arrange matters.&#8221; And really, during the awkward silence that ensued, that insufficiently patriotic person entered whom Anna P&#225;vlovna had been waiting for and wished to convert, and she, smiling and shaking a finger at Hippolyte, invited Prince Vas&#237;li to the table and bringing him two candles and the manuscript begged him to begin. Everyone became silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Most Gracious Sovereign and Emperor!&#8221; Prince Vas&#237;li sternly declaimed, looking round at his audience as if to inquire whether anyone had anything to say to the contrary. But no one said anything. &#8220;Moscow, our ancient capital, the New Jerusalem, receives &lt;i&gt;her&lt;/i&gt; Christ&#8221;&#8212;he placed a sudden emphasis on the word &lt;i&gt;her&lt;/i&gt;&#8212;&#8220;as a mother receives her zealous sons into her arms, and through the gathering mists, foreseeing the brilliant glory of thy rule, sings in exultation, &#8216;Hosanna, blessed is he that cometh!'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li pronounced these last words in a tearful voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bil&#237;bin attentively examined his nails, and many of those present appeared intimidated, as if asking in what they were to blame. Anna P&#225;vlovna whispered the next words in advance, like an old woman muttering the prayer at Communion: &#8220;Let the bold and insolent Goliath...&#8221; she whispered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Vas&#237;li continued.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let the bold and insolent Goliath from the borders of France encompass the realms of Russia with death-bearing terrors; humble Faith, the sling of the Russian David, shall suddenly smite his head in his bloodthirsty pride. This icon of the Venerable Sergius, the servant of God and zealous champion of old of our country's weal, is offered to Your Imperial Majesty. I grieve that my waning strength prevents rejoicing in the sight of your most gracious presence. I raise fervent prayers to Heaven that the Almighty may exalt the race of the just, and mercifully fulfill the desires of Your Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What force! What a style!&#8221; was uttered in approval both of reader and of author.&lt;br class='autobr' /&gt;
Animated by that address Anna P&#225;vlovna's guests talked for a long time of the state of the fatherland and offered various conjectures as to the result of the battle to be fought in a few days.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You will see,&#8221; said Anna P&#225;vlovna, &#8220;that tomorrow, on the Emperor's birthday, we shall receive news. I have a favorable presentiment!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Anna P&#225;vlovna's presentiment was in fact fulfilled. Next day during the service at the palace church in honor of the Emperor's birthday, Prince Volk&#243;nski was called out of the church and received a dispatch from Prince Kut&#250;zov. It was Kut&#250;zov's report, written from Tat&#225;rinova on the day of the battle. Kut&#250;zov wrote that the Russians had not retreated a step, that the French losses were much heavier than ours, and that he was writing in haste from the field of battle before collecting full information. It followed that there must have been a victory. And at once, without leaving the church, thanks were rendered to the Creator for His help and for the victory.&lt;br class='autobr' /&gt;
Anna P&#225;vlovna's presentiment was justified, and all that morning a joyously festive mood reigned in the city. Everyone believed the victory to have been complete, and some even spoke of Napoleon's having been captured, of his deposition, and of the choice of a new ruler for France.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is very difficult for events to be reflected in their real strength and completeness amid the conditions of court life and far from the scene of action. General events involuntarily group themselves around some particular incident. So now the courtiers' pleasure was based as much on the fact that the news had arrived on the Emperor's birthday as on the fact of the victory itself. It was like a successfully arranged surprise. Mention was made in Kut&#250;zov's report of the Russian losses, among which figured the names of T&#250;chkov, Bagrati&#243;n, and Kut&#225;ysov. In the Petersburg world this sad side of the affair again involuntarily centered round a single incident: Kut&#225;ysov's death. Everybody knew him, the Emperor liked him, and he was young and interesting. That day everyone met with the words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a wonderful coincidence! Just during the service. But what a loss Kut&#225;ysov is! How sorry I am!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did I tell about Kut&#250;zov?&#8221; Prince Vas&#237;li now said with a prophet's pride. &#8220;I always said he was the only man capable of defeating Napoleon.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But next day no news arrived from the army and the public mood grew anxious. The courtiers suffered because of the suffering the suspense occasioned the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fancy the Emperor's position!&#8221; said they, and instead of extolling Kut&#250;zov as they had done the day before, they condemned him as the cause of the Emperor's anxiety. That day Prince Vas&#237;li no longer boasted of his prot&#233;g&#233; Kut&#250;zov, but remained silent when the commander in chief was mentioned. Moreover, toward evening, as if everything conspired to make Petersburg society anxious and uneasy, a terrible piece of news was added. Countess H&#233;l&#232;ne Bez&#250;khova had suddenly died of that terrible malady it had been so agreeable to mention. Officially, at large gatherings, everyone said that Countess Bez&#250;khova had died of a terrible attack of angina pectoris, but in intimate circles details were mentioned of how the private physician of the Queen of Spain had prescribed small doses of a certain drug to produce a certain effect; but H&#233;l&#232;ne, tortured by the fact that the old count suspected her and that her husband to whom she had written (that wretched, profligate Pierre) had not replied, had suddenly taken a very large dose of the drug, and had died in agony before assistance could be rendered her. It was said that Prince Vas&#237;li and the old count had turned upon the Italian, but the latter had produced such letters from the unfortunate deceased that they had immediately let the matter drop.&lt;br class='autobr' /&gt;
Talk in general centered round three melancholy facts: the Emperor's lack of news, the loss of Kut&#225;ysov, and the death of H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the third day after Kut&#250;zov's report a country gentleman arrived from Moscow, and news of the surrender of Moscow to the French spread through the whole town. This was terrible! What a position for the Emperor to be in! Kut&#250;zov was a traitor, and Prince Vas&#237;li during the visits of condolence paid to him on the occasion of his daughter's death said of Kut&#250;zov, whom he had formerly praised (it was excusable for him in his grief to forget what he had said), that it was impossible to expect anything else from a blind and depraved old man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I only wonder that the fate of Russia could have been entrusted to such a man.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As long as this news remained unofficial it was possible to doubt it, but the next day the following communication was received from Count Rostopch&#237;n:&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Kut&#250;zov's adjutant has brought me a letter in which he demands police officers to guide the army to the Ryaz&#225;n road. He writes that he is regretfully abandoning Moscow. Sire! Kut&#250;zov's action decides the fate of the capital and of your empire! Russia will shudder to learn of the abandonment of the city in which her greatness is centered and in which lie the ashes of your ancestors! I shall follow the army. I have had everything removed, and it only remains for me to weep over the fate of my fatherland.&lt;br class='autobr' /&gt;
On receiving this dispatch the Emperor sent Prince Volk&#243;nski to Kut&#250;zov with the following rescript:&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Michael Ilari&#243;novich! Since the twenty-ninth of August I have received no communication from you, yet on the first of September I received from the commander in chief of Moscow, via Yarosl&#225;vl, the sad news that you, with the army, have decided to abandon Moscow. You can yourself imagine the effect this news has had on me, and your silence increases my astonishment. I am sending this by Adjutant-General Prince Volk&#243;nski, to hear from you the situation of the army and the reasons that have induced you to take this melancholy decision.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nine days after the abandonment of Moscow, a messenger from Kut&#250;zov reached Petersburg with the official announcement of that event. This messenger was Michaud, a Frenchman who did not know Russian, but who was &lt;i&gt;quoique &#233;tranger, russe de c&#339;ur et d'&#226;me&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-118&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;quoique &#233;tranger, russe de c&#339;ur et d'&#226;me &#8211; though a foreigner, Russian in (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-118&#034;&gt;118&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, as he said of himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor at once received this messenger in his study at the palace on Stone Island. Michaud, who had never seen Moscow before the campaign and who did not know Russian, yet felt deeply moved (as he wrote) when he appeared before &lt;i&gt;notre tr&#232;s gracieux souverain&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-119&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;notre tr&#232;s gracieux souverain &#8211; our most gracious sovereign.&#034; id=&#034;nh2-119&#034;&gt;119&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; with the news of the burning of Moscow, &lt;i&gt;dont les flammes &#233;clairaient sa route&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-120&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;dont les flammes &#233;clairaient sa route&#8211; whose flames illumined his route.&#034; id=&#034;nh2-120&#034;&gt;120&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
Though the source of M. Michaud's chagrin must have been different from that which caused Russians to grieve, he had such a sad face when shown into the Emperor's study that the latter at once asked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you brought me sad news, Colonel?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very sad, sire,&#8221; replied Michaud, lowering his eyes with a sigh. &#8220;The abandonment of Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have they surrendered my ancient capital without a battle?&#8221; asked the Emperor quickly, his face suddenly flushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Michaud respectfully delivered the message Kut&#250;zov had entrusted to him, which was that it had been impossible to fight before Moscow, and that as the only remaining choice was between losing the army as well as Moscow, or losing Moscow alone, the field marshal had to choose the latter.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor listened in silence, not looking at Michaud.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Has the enemy entered the city?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sire, and Moscow is now in ashes. I left it all in flames,&#8221; replied Michaud in a decided tone, but glancing at the Emperor he was frightened by what he had done.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor began to breathe heavily and rapidly, his lower lip trembled, and tears instantly appeared in his fine blue eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
But this lasted only a moment. He suddenly frowned, as if blaming himself for his weakness, and raising his head addressed Michaud in a firm voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I see, Colonel, from all that is happening, that Providence requires great sacrifices of us... I am ready to submit myself in all things to His will; but tell me, Michaud, how did you leave the army when it saw my ancient capital abandoned without a battle? Did you not notice discouragement?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Seeing that his most gracious ruler was calm once more, Michaud also grew calm, but was not immediately ready to reply to the Emperor's direct and relevant question which required a direct answer.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire, will you allow me to speak frankly as befits a loyal soldier?&#8221; he asked to gain time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Colonel, I always require it,&#8221; replied the Emperor. &#8220;Conceal nothing from me, I wish to know absolutely how things are.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire!&#8221; said Michaud with a subtle, scarcely perceptible smile on his lips, having now prepared a well-phrased reply, &#8220;sire, I left the whole army, from its chiefs to the lowest soldier, without exception in desperate and agonized terror...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is that?&#8221; the Emperor interrupted him, frowning sternly. &#8220;Would misfortune make my Russians lose heart?... Never!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Michaud had only waited for this to bring out the phrase he had prepared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire,&#8221; he said, with respectful playfulness, &#8220;they are only afraid lest Your Majesty, in the goodness of your heart, should allow yourself to be persuaded to make peace. They are burning for the combat,&#8221; declared this representative of the Russian nation, &#8220;and to prove to Your Majesty by the sacrifice of their lives how devoted they are....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah!&#8221; said the Emperor reassured, and with a kindly gleam in his eyes, he patted Michaud on the shoulder. &#8220;You set me at ease, Colonel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He bent his head and was silent for some time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, go back to the army,&#8221; he said, drawing himself up to his full height and addressing Michaud with a gracious and majestic gesture, &#8220;and tell our brave men and all my good subjects wherever you go that when I have not a soldier left I shall put myself at the head of my beloved nobility and my good peasants and so use the last resources of my empire. It still offers me more than my enemies suppose,&#8221; said the Emperor growing more and more animated; &#8220;but should it ever be ordained by Divine Providence,&#8221; he continued, raising to heaven his fine eyes shining with emotion, &#8220;that my dynasty should cease to reign on the throne of my ancestors, then after exhausting all the means at my command, I shall let my beard grow to here&#8221; (he pointed halfway down his chest) &#8220;and go and eat potatoes with the meanest of my peasants, rather than sign the disgrace of my country and of my beloved people whose sacrifices I know how to appreciate.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Having uttered these words in an agitated voice the Emperor suddenly turned away as if to hide from Michaud the tears that rose to his eyes, and went to the further end of his study. Having stood there a few moments, he strode back to Michaud and pressed his arm below the elbow with a vigorous movement. The Emperor's mild and handsome face was flushed and his eyes gleamed with resolution and anger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Colonel Michaud, do not forget what I say to you here, perhaps we may recall it with pleasure someday... Napoleon or I,&#8221; said the Emperor, touching his breast. &#8220;We can no longer both reign together. I have learned to know him, and he will not deceive me any more....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the Emperor paused, with a frown.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he heard these words and saw the expression of firm resolution in the Emperor's eyes, Michaud&#8212;quoique &#233;tranger, russe de c&#339;ur et d'&#226;me,&#8212;at that solemn moment felt himself enraptured by all that he had heard (as he used afterwards to say), and gave expression to his own feelings and those of the Russian people whose representative he considered himself to be, in the following words:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sire!&#8221; said he, &#8220;Your Majesty is at this moment signing the glory of the nation and the salvation of Europe!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With an inclination of the head the Emperor dismissed him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It is natural for us who were not living in those days to imagine that when half Russia had been conquered and the inhabitants were fleeing to distant provinces, and one levy after another was being raised for the defense of the fatherland, all Russians from the greatest to the least were solely engaged in sacrificing themselves, saving their fatherland, or weeping over its downfall. The tales and descriptions of that time without exception speak only of the self-sacrifice, patriotic devotion, despair, grief, and the heroism of the Russians. But it was not really so. It appears so to us because we see only the general historic interest of that time and do not see all the personal human interests that people had. Yet in reality those personal interests of the moment so much transcend the general interests that they always prevent the public interest from being felt or even noticed. Most of the people at that time paid no attention to the general progress of events but were guided only by their private interests, and they were the very people whose activities at that period were most useful.&lt;br class='autobr' /&gt;
Those who tried to understand the general course of events and to take part in it by self-sacrifice and heroism were the most useless members of society, they saw everything upside down, and all they did for the common good turned out to be useless and foolish&#8212;like Pierre's and Mam&#243;nov's regiments which looted Russian villages, and the lint the young ladies prepared and that never reached the wounded, and so on. Even those, fond of intellectual talk and of expressing their feelings, who discussed Russia's position at the time involuntarily introduced into their conversation either a shade of pretense and falsehood or useless condemnation and anger directed against people accused of actions no one could possibly be guilty of. In historic events the rule forbidding us to eat of the fruit of the Tree of Knowledge is specially applicable. Only unconscious action bears fruit, and he who plays a part in an historic event never understands its significance. If he tries to realize it his efforts are fruitless.&lt;br class='autobr' /&gt;
The more closely a man was engaged in the events then taking place in Russia the less did he realize their significance. In Petersburg and in the provinces at a distance from Moscow, ladies, and gentlemen in militia uniforms, wept for Russia and its ancient capital and talked of self-sacrifice and so on; but in the army which retired beyond Moscow there was little talk or thought of Moscow, and when they caught sight of its burned ruins no one swore to be avenged on the French, but they thought about their next pay, their next quarters, of Matr&#235;shka the vivandi&#232;re, and like matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
As the war had caught him in the service, Nicholas Rost&#243;v took a close and prolonged part in the defense of his country, but did so casually, without any aim at self-sacrifice, and he therefore looked at what was going on in Russia without despair and without dismally racking his brains over it. Had he been asked what he thought of the state of Russia, he would have said that it was not his business to think about it, that Kut&#250;zov and others were there for that purpose, but that he had heard that the regiments were to be made up to their full strength, that fighting would probably go on for a long time yet, and that things being so it was quite likely he might be in command of a regiment in a couple of years' time.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he looked at the matter in this way, he learned that he was being sent to Vor&#243;nezh to buy remounts for his division, not only without regret at being prevented from taking part in the coming battle, but with the greatest pleasure&#8212;which he did not conceal and which his comrades fully understood.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few days before the battle of Borodin&#243;, Nicholas received the necessary money and warrants, and having sent some hussars on in advance, he set out with post horses for Vor&#243;nezh.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only a man who has experienced it&#8212;that is, has passed some months continuously in an atmosphere of campaigning and war&#8212;can understand the delight Nicholas felt when he escaped from the region covered by the army's foraging operations, provision trains, and hospitals. When&#8212;free from soldiers, wagons, and the filthy traces of a camp&#8212;he saw villages with peasants and peasant women, gentlemen's country houses, fields where cattle were grazing, posthouses with stationmasters asleep in them, he rejoiced as though seeing all this for the first time. What for a long while specially surprised and delighted him were the women, young and healthy, without a dozen officers making up to each of them; women, too, who were pleased and flattered that a passing officer should joke with them.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the highest spirits Nicholas arrived at night at a hotel in Vor&#243;nezh, ordered things he had long been deprived of in camp, and next day, very clean-shaven and in a full-dress uniform he had not worn for a long time, went to present himself to the authorities.&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander of the militia was a civilian general, an old man who was evidently pleased with his military designation and rank. He received Nicholas brusquely (imagining this to be characteristically military) and questioned him with an important air, as if considering the general progress of affairs and approving and disapproving with full right to do so. Nicholas was in such good spirits that this merely amused him.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the commander of the militia he drove to the governor. The governor was a brisk little man, very simple and affable. He indicated the stud farms at which Nicholas might procure horses, recommended to him a horse dealer in the town and a landowner fourteen miles out of town who had the best horses, and promised to assist him in every way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are Count Ily&#225; Rost&#243;v's son? My wife was a great friend of your mother's. We are at home on Thursdays&#8212;today is Thursday, so please come and see us quite informally,&#8221; said the governor, taking leave of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Immediately on leaving the governor's, Nicholas hired post horses and, taking his squadron quartermaster with him, drove at a gallop to the landowner, fourteen miles away, who had the stud. Everything seemed to him pleasant and easy during that first part of his stay in Vor&#243;nezh and, as usually happens when a man is in a pleasant state of mind, everything went well and easily.&lt;br class='autobr' /&gt;
The landowner to whom Nicholas went was a bachelor, an old cavalryman, a horse fancier, a sportsman, the possessor of some century-old brandy and some old Hungarian wine, who had a snuggery where he smoked, and who owned some splendid horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
In very few words Nicholas bought seventeen picked stallions for six thousand rubles&#8212;to serve, as he said, as samples of his remounts. After dining and taking rather too much of the Hungarian wine, Nicholas&#8212;having exchanged kisses with the landowner, with whom he was already on the friendliest terms&#8212;galloped back over abominable roads, in the brightest frame of mind, continually urging on the driver so as to be in time for the governor's party.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had changed, poured water over his head, and scented himself, Nicholas arrived at the governor's rather late, but with the phrase &#8220;better late than never&#8221; on his lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was not a ball, nor had dancing been announced, but everyone knew that Catherine Petr&#243;vna would play valses and the &lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt; on the clavichord and that there would be dancing, and so everyone had come as to a ball.&lt;br class='autobr' /&gt;
Provincial life in 1812 went on very much as usual, but with this difference, that it was livelier in the towns in consequence of the arrival of many wealthy families from Moscow, and as in everything that went on in Russia at that time a special recklessness was noticeable, an &#8220;in for a penny, in for a pound&#8212;who cares?&#8221; spirit, and the inevitable small talk, instead of turning on the weather and mutual acquaintances, now turned on Moscow, the army, and Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
The society gathered together at the governor's was the best in Vor&#243;nezh.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were a great many ladies and some of Nicholas' Moscow acquaintances, but there were no men who could at all vie with the cavalier of St. George, the hussar remount officer, the good-natured and well-bred Count Rost&#243;v. Among the men was an Italian prisoner, an officer of the French army; and Nicholas felt that the presence of that prisoner enhanced his own importance as a Russian hero. The Italian was, as it were, a war trophy. Nicholas felt this, it seemed to him that everyone regarded the Italian in the same light, and he treated him cordially though with dignity and restraint.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as Nicholas entered in his hussar uniform, diffusing around him a fragrance of perfume and wine, and had uttered the words &#8220;better late than never&#8221; and heard them repeated several times by others, people clustered around him; all eyes turned on him, and he felt at once that he had entered into his proper position in the province&#8212;that of a universal favorite: a very pleasant position, and intoxicatingly so after his long privations. At posting stations, at inns, and in the landowner's snuggery, maidservants had been flattered by his notice, and here too at the governor's party there were (as it seemed to Nicholas) an inexhaustible number of pretty young women, married and unmarried, impatiently awaiting his notice. The women and girls flirted with him and, from the first day, the people concerned themselves to get this fine young daredevil of an hussar married and settled down. Among these was the governor's wife herself, who welcomed Rost&#243;v as a near relative and called him &#8220;Nicholas.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Catherine Petr&#243;vna did actually play valses and the&lt;i&gt;&#233;cossaise&lt;/i&gt;, and dancing began in which Nicholas still further captivated the provincial society by his agility. His particularly free manner of dancing even surprised them all. Nicholas was himself rather surprised at the way he danced that evening. He had never danced like that in Moscow and would even have considered such a very free and easy manner improper and in bad form, but here he felt it incumbent on him to astonish them all by something unusual, something they would have to accept as the regular thing in the capital though new to them in the provinces.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the evening Nicholas paid attention to a blue-eyed, plump and pleasing little blonde, the wife of one of the provincial officials. With the na&#239;ve conviction of young men in a merry mood that other men's wives were created for them, Rost&#243;v did not leave the lady's side and treated her husband in a friendly and conspiratorial style, as if, without speaking of it, they knew how capitally Nicholas and the lady would get on together. The husband, however, did not seem to share that conviction and tried to behave morosely with Rost&#243;v. But the latter's good-natured na&#239;vet&#233; was so boundless that sometimes even he involuntarily yielded to Nicholas' good humor. Toward the end of the evening, however, as the wife's face grew more flushed and animated, the husband's became more and more melancholy and solemn, as though there were but a given amount of animation between them and as the wife's share increased the husband's diminished.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nicholas sat leaning slightly forward in an armchair, bending closely over the blonde lady and paying her mythological compliments with a smile that never left his face. Jauntily shifting the position of his legs in their tight riding breeches, diffusing an odor of perfume, and admiring his partner, himself, and the fine outlines of his legs in their well-fitting Hessian boots, Nicholas told the blonde lady that he wished to run away with a certain lady here in Vor&#243;nezh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Which lady?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A charming lady, a divine one. Her eyes&#8221; (Nicholas looked at his partner) &#8220;are blue, her mouth coral and ivory; her figure&#8221; (he glanced at her shoulders) &#8220;like Diana's....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The husband came up and sullenly asked his wife what she was talking about.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Nik&#237;ta Iv&#225;nych!&#8221; cried Nicholas, rising politely, and as if wishing Nik&#237;ta Iv&#225;nych to share his joke, he began to tell him of his intention to elope with a blonde lady.&lt;br class='autobr' /&gt;
The husband smiled gloomily, the wife gaily. The governor's good-natured wife came up with a look of disapproval.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anna Ign&#225;tyevna wants to see you, Nicholas,&#8221; said she, pronouncing the name so that Nicholas at once understood that Anna Ign&#225;tyevna was a very important person. &#8220;Come, Nicholas! You know you let me call you so?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes, Aunt. Who is she?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Anna Ign&#225;tyevna Malv&#237;ntseva. She has heard from her niece how you rescued her.... Can you guess?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I rescued such a lot of them!&#8221; said Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Her niece, Princess Bolk&#243;nskaya. She is here in Vor&#243;nezh with her aunt. Oho! How you blush. Why, are...?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not a bit! Please don't, Aunt!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very well, very well!... Oh, what a fellow you are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The governor's wife led him up to a tall and very stout old lady with a blue headdress, who had just finished her game of cards with the most important personages of the town. This was Malv&#237;ntseva, Princess Mary's aunt on her mother's side, a rich, childless widow who always lived in Vor&#243;nezh. When Rost&#243;v approached her she was standing settling up for the game. She looked at him and, screwing up her eyes sternly, continued to upbraid the general who had won from her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Very pleased, &lt;i&gt;mon cher,&lt;/i&gt;&#8221; she then said, holding out her hand to Nicholas. &#8220;Pray come and see me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After a few words about Princess Mary and her late father, whom Malv&#237;ntseva had evidently not liked, and having asked what Nicholas knew of Prince Andrew, who also was evidently no favorite of hers, the important old lady dismissed Nicholas after repeating her invitation to come to see her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas promised to come and blushed again as he bowed. At the mention of Princess Mary he experienced a feeling of shyness and even of fear, which he himself did not understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he had parted from Malv&#237;ntseva Nicholas wished to return to the dancing, but the governor's little wife placed her plump hand on his sleeve and, saying that she wanted to have a talk with him, led him to her sitting room, from which those who were there immediately withdrew so as not to be in her way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, dear boy,&#8221; began the governor's wife with a serious expression on her kind little face, &#8220;that really would be the match for you: would you like me to arrange it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whom do you mean, Aunt?&#8221; asked Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I will make a match for you with the princess. Catherine Petr&#243;vna speaks of Lily, but I say, no&#8212;the princess! Do you want me to do it? I am sure your mother will be grateful to me. What a charming girl she is, really! And she is not at all so plain, either.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all,&#8221; replied Nicholas as if offended at the idea. &#8220;As befits a soldier, Aunt, I don't force myself on anyone or refuse anything,&#8221; he said before he had time to consider what he was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well then, remember, this is not a joke!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course not!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; the governor's wife said as if talking to herself. &#8220;But, my dear boy, among other things you are too attentive to the other, the blonde. One is sorry for the husband, really....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh no, we are good friends with him,&#8221; said Nicholas in the simplicity of his heart; it did not enter his head that a pastime so pleasant to himself might not be pleasant to someone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what nonsense I have been saying to the governor's wife!&#8221; thought Nicholas suddenly at supper. &#8220;She will really begin to arrange a match... and S&#243;nya...?&#8221; And on taking leave of the governor's wife, when she again smilingly said to him, &#8220;Well then, remember!&#8221; he drew her aside.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But see here, to tell the truth, Aunt...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it, my dear? Come, let's sit down here,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas suddenly felt a desire and need to tell his most intimate thoughts (which he would not have told to his mother, his sister, or his friend) to this woman who was almost a stranger. When he afterwards recalled that impulse to unsolicited and inexplicable frankness which had very important results for him, it seemed to him&#8212;as it seems to everyone in such cases&#8212;that it was merely some silly whim that seized him: yet that burst of frankness, together with other trifling events, had immense consequences for him and for all his family.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, Aunt, Mamma has long wanted me to marry an heiress, but the very idea of marrying for money is repugnant to me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, I understand,&#8221; said the governor's wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But Princess Bolk&#243;nskaya&#8212;that's another matter. I will tell you the truth. In the first place I like her very much, I feel drawn to her; and then, after I met her under such circumstances&#8212;so strangely, the idea often occurred to me: &#8216;This is fate.' Especially if you remember that Mamma had long been thinking of it; but I had never happened to meet her before, somehow it had always happened that we did not meet. And as long as my sister Nat&#225;sha was engaged to her brother it was of course out of the question for me to think of marrying her. And it must needs happen that I should meet her just when Nat&#225;sha's engagement had been broken off... and then everything... So you see... I never told this to anyone and never will, only to you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The governor's wife pressed his elbow gratefully.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know S&#243;nya, my cousin? I love her, and promised to marry her, and will do so.... So you see there can be no question about&#8212;&#8221; said Nicholas incoherently and blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dear boy, what a way to look at it! You know S&#243;nya has nothing and you yourself say your Papa's affairs are in a very bad way. And what about your mother? It would kill her, that's one thing. And what sort of life would it be for S&#243;nya&#8212;if she's a girl with a heart? Your mother in despair, and you all ruined.... No, my dear, you and S&#243;nya ought to understand that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas remained silent. It comforted him to hear these arguments.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All the same, Aunt, it is impossible,&#8221; he rejoined with a sigh, after a short pause. &#8220;Besides, would the princess have me? And besides, she is now in mourning. How can one think of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you don't suppose I'm going to get you married at once? There is always a right way of doing things,&#8221; replied the governor's wife.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a matchmaker you are, Aunt...&#8221; said Nicholas, kissing her plump little hand.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On reaching Moscow after her meeting with Rost&#243;v, Princess Mary had found her nephew there with his tutor, and a letter from Prince Andrew giving her instructions how to get to her Aunt Malv&#237;ntseva at Vor&#243;nezh. That feeling akin to temptation which had tormented her during her father's illness, since his death, and especially since her meeting with Rost&#243;v was smothered by arrangements for the journey, anxiety about her brother, settling in a new house, meeting new people, and attending to her nephew's education. She was sad. Now, after a month passed in quiet surroundings, she felt more and more deeply the loss of her father which was associated in her mind with the ruin of Russia. She was agitated and incessantly tortured by the thought of the dangers to which her brother, the only intimate person now remaining to her, was exposed. She was worried too about her nephew's education for which she had always felt herself incompetent, but in the depths of her soul she felt at peace&#8212;a peace arising from consciousness of having stifled those personal dreams and hopes that had been on the point of awakening within her and were related to her meeting with Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
The day after her party the governor's wife came to see Malv&#237;ntseva and, after discussing her plan with the aunt, remarked that though under present circumstances a formal betrothal was, of course, not to be thought of, all the same the young people might be brought together and could get to know one another. Malv&#237;ntseva expressed approval, and the governor's wife began to speak of Rost&#243;v in Mary's presence, praising him and telling how he had blushed when Princess Mary's name was mentioned. But Princess Mary experienced a painful rather than a joyful feeling&#8212;her mental tranquillity was destroyed, and desires, doubts, self-reproach, and hopes reawoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the two days that elapsed before Rost&#243;v called, Princess Mary continually thought of how she ought to behave to him. First she decided not to come to the drawing room when he called to see her aunt&#8212;that it would not be proper for her, in her deep mourning, to receive visitors; then she thought this would be rude after what he had done for her; then it occurred to her that her aunt and the governor's wife had intentions concerning herself and Rost&#243;v&#8212;their looks and words at times seemed to confirm this supposition&#8212;then she told herself that only she, with her sinful nature, could think this of them: they could not forget that situated as she was, while still wearing deep mourning, such matchmaking would be an insult to her and to her father's memory. Assuming that she did go down to see him, Princess Mary imagined the words he would say to her and what she would say to him, and these words sometimes seemed undeservedly cold and then to mean too much. More than anything she feared lest the confusion she felt might overwhelm her and betray her as soon as she saw him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when on Sunday after church the footman announced in the drawing room that Count Rost&#243;v had called, the princess showed no confusion, only a slight blush suffused her cheeks and her eyes lit up with a new and radiant light.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You have met him, Aunt?&#8221; said she in a calm voice, unable herself to understand that she could be outwardly so calm and natural.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Rost&#243;v entered the room, the princess dropped her eyes for an instant, as if to give the visitor time to greet her aunt, and then just as Nicholas turned to her she raised her head and met his look with shining eyes. With a movement full of dignity and grace she half rose with a smile of pleasure, held out her slender, delicate hand to him, and began to speak in a voice in which for the first time new deep womanly notes vibrated. Mademoiselle Bourienne, who was in the drawing room, looked at Princess Mary in bewildered surprise. Herself a consummate coquette, she could not have maneuvered better on meeting a man she wished to attract.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Either black is particularly becoming to her or she really has greatly improved without my having noticed it. And above all, what tact and grace!&#8221; thought Mademoiselle Bourienne.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had Princess Mary been capable of reflection at that moment, she would have been more surprised than Mademoiselle Bourienne at the change that had taken place in herself. From the moment she recognized that dear, loved face, a new life force took possession of her and compelled her to speak and act apart from her own will. From the time Rost&#243;v entered, her face became suddenly transformed. It was as if a light had been kindled in a carved and painted lantern and the intricate, skillful, artistic work on its sides, that previously seemed dark, coarse, and meaningless, was suddenly shown up in unexpected and striking beauty. For the first time all that pure, spiritual, inward travail through which she had lived appeared on the surface. All her inward labor, her dissatisfaction with herself, her sufferings, her strivings after goodness, her meekness, love, and self-sacrifice&#8212;all this now shone in those radiant eyes, in her delicate smile, and in every trait of her gentle face.&lt;br class='autobr' /&gt;
Rost&#243;v saw all this as clearly as if he had known her whole life. He felt that the being before him was quite different from, and better than, anyone he had met before, and above all better than himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Their conversation was very simple and unimportant. They spoke of the war, and like everyone else unconsciously exaggerated their sorrow about it; they spoke of their last meeting&#8212;Nicholas trying to change the subject&#8212;they talked of the governor's kind wife, of Nicholas' relations, and of Princess Mary's.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did not talk about her brother, diverting the conversation as soon as her aunt mentioned Andrew. Evidently she could speak of Russia's misfortunes with a certain artificiality, but her brother was too near her heart and she neither could nor would speak lightly of him. Nicholas noticed this, as he noticed every shade of Princess Mary's character with an observation unusual to him, and everything confirmed his conviction that she was a quite unusual and extraordinary being. Nicholas blushed and was confused when people spoke to him about the princess (as she did when he was mentioned) and even when he thought of her, but in her presence he felt quite at ease, and said not at all what he had prepared, but what, quite appropriately, occurred to him at the moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
When a pause occurred during his short visit, Nicholas, as is usual when there are children, turned to Prince Andrew's little son, caressing him and asking whether he would like to be an hussar. He took the boy on his knee, played with him, and looked round at Princess Mary. With a softened, happy, timid look she watched the boy she loved in the arms of the man she loved. Nicholas also noticed that look and, as if understanding it, flushed with pleasure and began to kiss the boy with good natured playfulness.&lt;br class='autobr' /&gt;
As she was in mourning Princess Mary did not go out into society, and Nicholas did not think it the proper thing to visit her again; but all the same the governor's wife went on with her matchmaking, passing on to Nicholas the flattering things Princess Mary said of him and vice versa, and insisting on his declaring himself to Princess Mary. For this purpose she arranged a meeting between the young people at the bishop's house before Mass.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Rost&#243;v told the governor's wife that he would not make any declaration to Princess Mary, he promised to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
As at Tilsit Rost&#243;v had not allowed himself to doubt that what everybody considered right was right, so now, after a short but sincere struggle between his effort to arrange his life by his own sense of justice, and in obedient submission to circumstances, he chose the latter and yielded to the power he felt irresistibly carrying him he knew not where. He knew that after his promise to S&#243;nya it would be what he deemed base to declare his feelings to Princess Mary. And he knew that he would never act basely. But he also knew (or rather felt at the bottom of his heart) that by resigning himself now to the force of circumstances and to those who were guiding him, he was not only doing nothing wrong, but was doing something very important&#8212;more important than anything he had ever done in his life.&lt;br class='autobr' /&gt;
After meeting Princess Mary, though the course of his life went on externally as before, all his former amusements lost their charm for him and he often thought about her. But he never thought about her as he had thought of all the young ladies without exception whom he had met in society, nor as he had for a long time, and at one time rapturously, thought about S&#243;nya. He had pictured each of those young ladies as almost all honest-hearted young men do, that is, as a possible wife, adapting her in his imagination to all the conditions of married life: a white dressing gown, his wife at the tea table, his wife's carriage, little ones, Mamma and Papa, their relations to her, and so on&#8212;and these pictures of the future had given him pleasure. But with Princess Mary, to whom they were trying to get him engaged, he could never picture anything of future married life. If he tried, his pictures seemed incongruous and false. It made him afraid.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The dreadful news of the battle of Borodin&#243;, of our losses in killed and wounded, and the still more terrible news of the loss of Moscow reached Vor&#243;nezh in the middle of September. Princess Mary, having learned of her brother's wound only from the &lt;i&gt;Gazette&lt;/i&gt; and having no definite news of him, prepared (so Nicholas heard, he had not seen her again himself) to set off in search of Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
When he received the news of the battle of Borodin&#243; and the abandonment of Moscow, Rost&#243;v was not seized with despair, anger, the desire for vengeance, or any feeling of that kind, but everything in Vor&#243;nezh suddenly seemed to him dull and tiresome, and he experienced an indefinite feeling of shame and awkwardness. The conversations he heard seemed to him insincere; he did not know how to judge all these affairs and felt that only in the regiment would everything again become clear to him. He made haste to finish buying the horses, and often became unreasonably angry with his servant and squadron quartermaster.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few days before his departure a special thanksgiving, at which Nicholas was present, was held in the cathedral for the Russian victory. He stood a little behind the governor and held himself with military decorum through the service, meditating on a great variety of subjects. When the service was over the governor's wife beckoned him to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Have you seen the princess?&#8221; she asked, indicating with a movement of her head a lady standing on the opposite side, beyond the choir.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas immediately recognized Princess Mary not so much by the profile he saw under her bonnet as by the feeling of solicitude, timidity, and pity that immediately overcame him. Princess Mary, evidently engrossed by her thoughts, was crossing herself for the last time before leaving the church.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas looked at her face with surprise. It was the same face he had seen before, there was the same general expression of refined, inner, spiritual labor, but now it was quite differently lit up. There was a pathetic expression of sorrow, prayer, and hope in it. As had occurred before when she was present, Nicholas went up to her without waiting to be prompted by the governor's wife and not asking himself whether or not it was right and proper to address her here in church, and told her he had heard of her trouble and sympathized with his whole soul. As soon as she heard his voice a vivid glow kindled in her face, lighting up both her sorrow and her joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There is one thing I wanted to tell you, Princess,&#8221; said Rost&#243;v. &#8220;It is that if your brother, Prince Andrew Nikol&#225;evich, were not living, it would have been at once announced in the &lt;i&gt;Gazette&lt;/i&gt;, as he is a colonel.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess looked at him, not grasping what he was saying, but cheered by the expression of regretful sympathy on his face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I have known so many cases of a splinter wound&#8221; (the &lt;i&gt;Gazette&lt;/i&gt; said it was a shell) &#8220;either proving fatal at once or being very slight,&#8221; continued Nicholas. &#8220;We must hope for the best, and I am sure...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, that would be so dread...&#8221; she began and, prevented by agitation from finishing, she bent her head with a movement as graceful as everything she did in his presence and, looking up at him gratefully, went out, following her aunt.&lt;br class='autobr' /&gt;
That evening Nicholas did not go out, but stayed at home to settle some accounts with the horse dealers. When he had finished that business it was already too late to go anywhere but still too early to go to bed, and for a long time he paced up and down the room, reflecting on his life, a thing he rarely did.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary had made an agreeable impression on him when he had met her in Smol&#233;nsk province. His having encountered her in such exceptional circumstances, and his mother having at one time mentioned her to him as a good match, had drawn his particular attention to her. When he met her again in Vor&#243;nezh the impression she made on him was not merely pleasing but powerful. Nicholas had been struck by the peculiar moral beauty he observed in her at this time. He was, however, preparing to go away and it had not entered his head to regret that he was thus depriving himself of chances of meeting her. But that day's encounter in church had, he felt, sunk deeper than was desirable for his peace of mind. That pale, sad, refined face, that radiant look, those gentle graceful gestures, and especially the deep and tender sorrow expressed in all her features agitated him and evoked his sympathy. In men Rost&#243;v could not bear to see the expression of a higher spiritual life (that was why he did not like Prince Andrew) and he referred to it contemptuously as philosophy and dreaminess, but in Princess Mary that very sorrow which revealed the depth of a whole spiritual world foreign to him was an irresistible attraction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She must be a wonderful woman. A real angel!&#8221; he said to himself. &#8220;Why am I not free? Why was I in such a hurry with S&#243;nya?&#8221; And he involuntarily compared the two: the lack of spirituality in the one and the abundance of it in the other&#8212;a spirituality he himself lacked and therefore valued most highly. He tried to picture what would happen were he free. How he would propose to her and how she would become his wife. But no, he could not imagine that. He felt awed, and no clear picture presented itself to his mind. He had long ago pictured to himself a future with S&#243;nya, and that was all clear and simple just because it had all been thought out and he knew all there was in S&#243;nya, but it was impossible to picture a future with Princess Mary, because he did not understand her but simply loved her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Reveries about S&#243;nya had had something merry and playful in them, but to dream of Princess Mary was always difficult and a little frightening.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How she prayed!&#8221; he thought. &#8220;It was plain that her whole soul was in her prayer. Yes, that was the prayer that moves mountains, and I am sure her prayer will be answered. Why don't I pray for what I want?&#8221; he suddenly thought. &#8220;What do I want? To be free, released from S&#243;nya... She was right,&#8221; he thought, remembering what the governor's wife had said: &#8220;Nothing but misfortune can come of marrying S&#243;nya. Muddles, grief for Mamma... business difficulties... muddles, terrible muddles! Besides, I don't love her&#8212;not as I should. O, God! release me from this dreadful, inextricable position!&#8221; he suddenly began to pray. &#8220;Yes, prayer can move mountains, but one must have faith and not pray as Nat&#225;sha and I used to as children, that the snow might turn into sugar&#8212;and then run out into the yard to see whether it had done so. No, but I am not praying for trifles now,&#8221; he thought as he put his pipe down in a corner, and folding his hands placed himself before the icon. Softened by memories of Princess Mary he began to pray as he had not done for a long time. Tears were in his eyes and in his throat when the door opened and Lavr&#250;shka came in with some papers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Blockhead! Why do you come in without being called?&#8221; cried Nicholas, quickly changing his attitude.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From the governor,&#8221; said Lavr&#250;shka in a sleepy voice. &#8220;A courier has arrived and there's a letter for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, all right, thanks. You can go!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas took the two letters, one of which was from his mother and the other from S&#243;nya. He recognized them by the handwriting and opened S&#243;nya's first. He had read only a few lines when he turned pale and his eyes opened wide with fear and joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not possible!&#8221; he cried aloud.&lt;br class='autobr' /&gt;
Unable to sit still he paced up and down the room holding the letter and reading it. He glanced through it, then read it again, and then again, and standing still in the middle of the room he raised his shoulders, stretching out his hands, with his mouth wide open and his eyes fixed. What he had just been praying for with confidence that God would hear him had come to pass; but Nicholas was as much astonished as if it were something extraordinary and unexpected, and as if the very fact that it had happened so quickly proved that it had not come from God to whom he had prayed, but by some ordinary coincidence.&lt;br class='autobr' /&gt;
This unexpected and, as it seemed to Nicholas, quite voluntary letter from S&#243;nya freed him from the knot that fettered him and from which there had seemed no escape. She wrote that the last unfortunate events&#8212;the loss of almost the whole of the Rost&#243;vs' Moscow property&#8212;and the countess' repeatedly expressed wish that Nicholas should marry Princess Bolk&#243;nskaya, together with his silence and coldness of late, had all combined to make her decide to release him from his promise and set him completely free.&lt;br class='autobr' /&gt;
It would be too painful to me to think that I might be a cause of sorrow or discord in the family that has been so good to me (she wrote), and my love has no aim but the happiness of those I love; so, Nicholas, I beg you to consider yourself free, and to be assured that, in spite of everything, no one can love you more than does&lt;br class='autobr' /&gt;
Your S&#243;nya&lt;br class='autobr' /&gt;
Both letters were written from Tr&#243;itsa. The other, from the countess, described their last days in Moscow, their departure, the fire, and the destruction of all their property. In this letter the countess also mentioned that Prince Andrew was among the wounded traveling with them; his state was very critical, but the doctor said there was now more hope. S&#243;nya and Nat&#225;sha were nursing him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Nicholas took his mother's letter and went to see Princess Mary. Neither he nor she said a word about what &#8220;Nat&#225;sha nursing him&#8221; might mean, but thanks to this letter Nicholas suddenly became almost as intimate with the princess as if they were relations.&lt;br class='autobr' /&gt;
The following day he saw Princess Mary off on her journey to Yarosl&#225;vl, and a few days later left to rejoin his regiment.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;S&#243;nya's letter written from Tr&#243;itsa, which had come as an answer to Nicholas' prayer, was prompted by this: the thought of getting Nicholas married to an heiress occupied the old countess' mind more and more. She knew that S&#243;nya was the chief obstacle to this happening, and S&#243;nya's life in the countess' house had grown harder and harder, especially after they had received a letter from Nicholas telling of his meeting with Princess Mary in Boguch&#225;rovo. The countess let no occasion slip of making humiliating or cruel allusions to S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
But a few days before they left Moscow, moved and excited by all that was going on, she called S&#243;nya to her and, instead of reproaching and making demands on her, tearfully implored her to sacrifice herself and repay all that the family had done for her by breaking off her engagement with Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I shall not be at peace till you promise me this.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya burst into hysterical tears and replied through her sobs that she would do anything and was prepared for anything, but gave no actual promise and could not bring herself to decide to do what was demanded of her. She must sacrifice herself for the family that had reared and brought her up. To sacrifice herself for others was S&#243;nya's habit. Her position in the house was such that only by sacrifice could she show her worth, and she was accustomed to this and loved doing it. But in all her former acts of self-sacrifice she had been happily conscious that they raised her in her own esteem and in that of others, and so made her more worthy of Nicholas whom she loved more than anything in the world. But now they wanted her to sacrifice the very thing that constituted the whole reward for her self-sacrifice and the whole meaning of her life. And for the first time she felt bitterness against those who had been her benefactors only to torture her the more painfully; she felt jealous of Nat&#225;sha who had never experienced anything of this sort, had never needed to sacrifice herself, but made others sacrifice themselves for her and yet was beloved by everybody. And for the first time S&#243;nya felt that out of her pure, quiet love for Nicholas a passionate feeling was beginning to grow up which was stronger than principle, virtue, or religion. Under the influence of this feeling S&#243;nya, whose life of dependence had taught her involuntarily to be secretive, having answered the countess in vague general terms, avoided talking with her and resolved to wait till she should see Nicholas, not in order to set him free but on the contrary at that meeting to bind him to her forever.&lt;br class='autobr' /&gt;
The bustle and terror of the Rost&#243;vs' last days in Moscow stifled the gloomy thoughts that oppressed S&#243;nya. She was glad to find escape from them in practical activity. But when she heard of Prince Andrew's presence in their house, despite her sincere pity for him and for Nat&#225;sha, she was seized by a joyful and superstitious feeling that God did not intend her to be separated from Nicholas. She knew that Nat&#225;sha loved no one but Prince Andrew and had never ceased to love him. She knew that being thrown together again under such terrible circumstances they would again fall in love with one another, and that Nicholas would then not be able to marry Princess Mary as they would be within the prohibited degrees of affinity. Despite all the terror of what had happened during those last days and during the first days of their journey, this feeling that Providence was intervening in her personal affairs cheered S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the Tr&#243;itsa monastery the Rost&#243;vs first broke their journey for a whole day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Three large rooms were assigned to them in the monastery hostelry, one of which was occupied by Prince Andrew. The wounded man was much better that day and Nat&#225;sha was sitting with him. In the next room sat the count and countess respectfully conversing with the prior, who was calling on them as old acquaintances and benefactors of the monastery. S&#243;nya was there too, tormented by curiosity as to what Prince Andrew and Nat&#225;sha were talking about. She heard the sound of their voices through the door. That door opened and Nat&#225;sha came out, looking excited. Not noticing the monk, who had risen to greet her and was drawing back the wide sleeve on his right arm, she went up to S&#243;nya and took her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, what are you about? Come here!&#8221; said the countess.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha went up to the monk for his blessing, and he advised her to pray for aid to God and His saint.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as the prior withdrew, Nat&#225;sha took her friend by the hand and went with her into the unoccupied room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya, will he live?&#8221; she asked. &#8220;S&#243;nya, how happy I am, and how unhappy!... S&#243;nya, dovey, everything is as it used to be. If only he lives! He cannot... because... because... of...&#8221; and Nat&#225;sha burst into tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes! I knew it! Thank God!&#8221; murmured S&#243;nya. &#8220;He will live.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya was not less agitated than her friend by the latter's fear and grief and by her own personal feelings which she shared with no one. Sobbing, she kissed and comforted Nat&#225;sha. &#8220;If only he lives!&#8221; she thought. Having wept, talked, and wiped away their tears, the two friends went together to Prince Andrew's door. Nat&#225;sha opened it cautiously and glanced into the room, S&#243;nya standing beside her at the half-open door.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew was lying raised high on three pillows. His pale face was calm, his eyes closed, and they could see his regular breathing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O, Nat&#225;sha!&#8221; S&#243;nya suddenly almost screamed, catching her companion's arm and stepping back from the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What is it?&#8221; asked Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's that, that...&#8221; said S&#243;nya, with a white face and trembling lips.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha softly closed the door and went with S&#243;nya to the window, not yet understanding what the latter was telling her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You remember,&#8221; said S&#243;nya with a solemn and frightened expression. &#8220;You remember when I looked in the mirror for you... at Otr&#225;dnoe at Christmas? Do you remember what I saw?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes!&#8221; cried Nat&#225;sha opening her eyes wide, and vaguely recalling that S&#243;nya had told her something about Prince Andrew whom she had seen lying down.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You remember?&#8221; S&#243;nya went on. &#8220;I saw it then and told everybody, you and Duny&#225;sha. I saw him lying on a bed,&#8221; said she, making a gesture with her hand and a lifted finger at each detail, &#8220;and that he had his eyes closed and was covered just with a pink quilt, and that his hands were folded,&#8221; she concluded, convincing herself that the details she had just seen were exactly what she had seen in the mirror.&lt;br class='autobr' /&gt;
She had in fact seen nothing then but had mentioned the first thing that came into her head, but what she had invented then seemed to her now as real as any other recollection. She not only remembered what she had then said&#8212;that he turned to look at her and smiled and was covered with something red&#8212;but was firmly convinced that she had then seen and said that he was covered with a pink quilt and that his eyes were closed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, it really was pink!&#8221; cried Nat&#225;sha, who now thought she too remembered the word pink being used, and saw in this the most extraordinary and mysterious part of the prediction.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what does it mean?&#8221; she added meditatively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I don't know, it is all so strange,&#8221; replied S&#243;nya, clutching at her head.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few minutes later Prince Andrew rang and Nat&#225;sha went to him, but S&#243;nya, feeling unusually excited and touched, remained at the window thinking about the strangeness of what had occurred.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;They had an opportunity that day to send letters to the army, and the countess was writing to her son.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;S&#243;nya!&#8221; said the countess, raising her eyes from her letter as her niece passed, &#8220;S&#243;nya, won't you write to Nicholas?&#8221; She spoke in a soft, tremulous voice, and in the weary eyes that looked over her spectacles S&#243;nya read all that the countess meant to convey with these words. Those eyes expressed entreaty, shame at having to ask, fear of a refusal, and readiness for relentless hatred in case of such refusal.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya went up to the countess and, kneeling down, kissed her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Mamma, I will write,&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya was softened, excited, and touched by all that had occurred that day, especially by the mysterious fulfillment she had just seen of her vision. Now that she knew that the renewal of Nat&#225;sha's relations with Prince Andrew would prevent Nicholas from marrying Princess Mary, she was joyfully conscious of a return of that self-sacrificing spirit in which she was accustomed to live and loved to live. So with a joyful consciousness of performing a magnanimous deed&#8212;interrupted several times by the tears that dimmed her velvety black eyes&#8212;she wrote that touching letter the arrival of which had so amazed Nicholas.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The officer and soldiers who had arrested Pierre treated him with hostility but yet with respect, in the guardhouse to which he was taken. In their attitude toward him could still be felt both uncertainty as to who he might be&#8212;perhaps a very important person&#8212;and hostility as a result of their recent personal conflict with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when the guard was relieved next morning, Pierre felt that for the new guard&#8212;both officers and men&#8212;he was not as interesting as he had been to his captors; and in fact the guard of the second day did not recognize in this big, stout man in a peasant coat the vigorous person who had fought so desperately with the marauder and the convoy and had uttered those solemn words about saving a child; they saw in him only No. 17 of the captured Russians, arrested and detained for some reason by order of the Higher Command. If they noticed anything remarkable about Pierre, it was only his unabashed, meditative concentration and thoughtfulness, and the way he spoke French, which struck them as surprisingly good. In spite of this he was placed that day with the other arrested suspects, as the separate room he had occupied was required by an officer.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the Russians confined with Pierre were men of the lowest class and, recognizing him as a gentleman, they all avoided him, more especially as he spoke French. Pierre felt sad at hearing them making fun of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
That evening he learned that all these prisoners (he, probably, among them) were to be tried for incendiarism. On the third day he was taken with the others to a house where a French general with a white mustache sat with two colonels and other Frenchmen with scarves on their arms. With the precision and definiteness customary in addressing prisoners, and which is supposed to preclude human frailty, Pierre like the others was questioned as to who he was, where he had been, with what object, and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
These questions, like questions put at trials generally, left the essence of the matter aside, shut out the possibility of that essence's being revealed, and were designed only to form a channel through which the judges wished the answers of the accused to flow so as to lead to the desired result, namely a conviction. As soon as Pierre began to say anything that did not fit in with that aim, the channel was removed and the water could flow to waste. Pierre felt, moreover, what the accused always feel at their trial, perplexity as to why these questions were put to him. He had a feeling that it was only out of condescension or a kind of civility that this device of placing a channel was employed. He knew he was in these men's power, that only by force had they brought him there, that force alone gave them the right to demand answers to their questions, and that the sole object of that assembly was to inculpate him. And so, as they had the power and wish to inculpate him, this expedient of an inquiry and trial seemed unnecessary. It was evident that any answer would lead to conviction. When asked what he was doing when he was arrested, Pierre replied in a rather tragic manner that he was restoring to its parents a child he had saved from the flames. Why had he fought the marauder? Pierre answered that he &#8220;was protecting a woman,&#8221; and that &#8220;to protect a woman who was being insulted was the duty of every man; that...&#8221; They interrupted him, for this was not to the point. Why was he in the yard of a burning house where witnesses had seen him? He replied that he had gone out to see what was happening in Moscow. Again they interrupted him: they had not asked where he was going, but why he was found near the fire? Who was he? they asked, repeating their first question, which he had declined to answer. Again he replied that he could not answer it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Put that down, that's bad... very bad,&#8221; sternly remarked the general with the white mustache and red flushed face.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On the fourth day fires broke out on the Z&#250;bovski rampart.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre and thirteen others were moved to the coach house of a merchant's house near the Crimean bridge. On his way through the streets Pierre felt stifled by the smoke which seemed to hang over the whole city. Fires were visible on all sides. He did not then realize the significance of the burning of Moscow, and looked at the fires with horror.&lt;br class='autobr' /&gt;
He passed four days in the coach house near the Crimean bridge and during that time learned, from the talk of the French soldiers, that all those confined there were awaiting a decision which might come any day from the marshal. What marshal this was, Pierre could not learn from the soldiers. Evidently for them &#8220;the marshal&#8221; represented a very high and rather mysterious power.&lt;br class='autobr' /&gt;
These first days, before the eighth of September when the prisoners were had up for a second examination, were the hardest of all for Pierre.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;On the eighth of September an officer&#8212;a very important one judging by the respect the guards showed him&#8212;entered the coach house where the prisoners were. This officer, probably someone on the staff, was holding a paper in his hand, and called over all the Russians there, naming Pierre as &#8220;the man who does not give his name.&#8221; Glancing indolently and indifferently at all the prisoners, he ordered the officer in charge to have them decently dressed and tidied up before taking them to the marshal. An hour later a squad of soldiers arrived and Pierre with thirteen others was led to the Virgin's Field. It was a fine day, sunny after rain, and the air was unusually pure. The smoke did not hang low as on the day when Pierre had been taken from the guardhouse on the Z&#250;bovski rampart, but rose through the pure air in columns. No flames were seen, but columns of smoke rose on all sides, and all Moscow as far as Pierre could see was one vast charred ruin. On all sides there were waste spaces with only stoves and chimney stacks still standing, and here and there the blackened walls of some brick houses. Pierre gazed at the ruins and did not recognize districts he had known well. Here and there he could see churches that had not been burned. The Kr&#233;mlin, which was not destroyed, gleamed white in the distance with its towers and the belfry of Iv&#225;n the Great. The domes of the New Convent of the Virgin glittered brightly and its bells were ringing particularly clearly. These bells reminded Pierre that it was Sunday and the feast of the Nativity of the Virgin. But there seemed to be no one to celebrate this holiday: everywhere were blackened ruins, and the few Russians to be seen were tattered and frightened people who tried to hide when they saw the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was plain that the Russian nest was ruined and destroyed, but in place of the Russian order of life that had been destroyed, Pierre unconsciously felt that a quite different, firm, French order had been established over this ruined nest. He felt this in the looks of the soldiers who, marching in regular ranks briskly and gaily, were escorting him and the other criminals; he felt it in the looks of an important French official in a carriage and pair driven by a soldier, whom they met on the way. He felt it in the merry sounds of regimental music he heard from the left side of the field, and felt and realized it especially from the list of prisoners the French officer had read out when he came that morning. Pierre had been taken by one set of soldiers and led first to one and then to another place with dozens of other men, and it seemed that they might have forgotten him, or confused him with the others. But no: the answers he had given when questioned had come back to him in his designation as &#8220;the man who does not give his name,&#8221; and under that appellation, which to Pierre seemed terrible, they were now leading him somewhere with unhesitating assurance on their faces that he and all the other prisoners were exactly the ones they wanted and that they were being taken to the proper place. Pierre felt himself to be an insignificant chip fallen among the wheels of a machine whose action he did not understand but which was working well.&lt;br class='autobr' /&gt;
He and the other prisoners were taken to the right side of the Virgin's Field, to a large white house with an immense garden not far from the convent. This was Prince Shcherb&#225;tov's house, where Pierre had often been in other days, and which, as he learned from the talk of the soldiers, was now occupied by the marshal, the Duke of Eckm&#252;hl (Davout).&lt;br class='autobr' /&gt;
They were taken to the entrance and led into the house one by one. Pierre was the sixth to enter. He was conducted through a glass gallery, an anteroom, and a hall, which were familiar to him, into a long low study at the door of which stood an adjutant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout, spectacles on nose, sat bent over a table at the further end of the room. Pierre went close up to him, but Davout, evidently consulting a paper that lay before him, did not look up. Without raising his eyes, he said in a low voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who are you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was silent because he was incapable of uttering a word. To him Davout was not merely a French general, but a man notorious for his cruelty. Looking at his cold face, as he sat like a stern schoolmaster who was prepared to wait awhile for an answer, Pierre felt that every instant of delay might cost him his life; but he did not know what to say. He did not venture to repeat what he had said at his first examination, yet to disclose his rank and position was dangerous and embarrassing. So he was silent. But before he had decided what to do, Davout raised his head, pushed his spectacles back on his forehead, screwed up his eyes, and looked intently at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that man,&#8221; he said in a cold, measured tone, evidently calculated to frighten Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
The chill that had been running down Pierre's back now seized his head as in a vise.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You cannot know me, General, I have never seen you...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is a Russian spy,&#8221; Davout interrupted, addressing another general who was present, but whom Pierre had not noticed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout turned away. With an unexpected reverberation in his voice Pierre rapidly began:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, monseigneur,&#8221; he said, suddenly remembering that Davout was a duke. &#8220;No, monseigneur, you cannot have known me. I am a militia officer and have not quitted Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your name?&#8221; asked Davout.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bez&#250;khov.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What proof have I that you are not lying?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Monseigneur!&#8221; exclaimed Pierre, not in an offended but in a pleading voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout looked up and gazed intently at him. For some seconds they looked at one another, and that look saved Pierre. Apart from conditions of war and law, that look established human relations between the two men. At that moment an immense number of things passed dimly through both their minds, and they realized that they were both children of humanity and were brothers.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the first glance, when Davout had only raised his head from the papers where human affairs and lives were indicated by numbers, Pierre was merely a circumstance, and Davout could have shot him without burdening his conscience with an evil deed, but now he saw in him a human being. He reflected for a moment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you show me that you are telling the truth?&#8221; said Davout coldly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre remembered Ramballe, and named him and his regiment and the street where the house was.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not what you say,&#8221; returned Davout.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a trembling, faltering voice Pierre began adducing proofs of the truth of his statements.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at that moment an adjutant entered and reported something to Davout.&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout brightened up at the news the adjutant brought, and began buttoning up his uniform. It seemed that he had quite forgotten Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the adjutant reminded him of the prisoner, he jerked his head in Pierre's direction with a frown and ordered him to be led away. But where they were to take him Pierre did not know: back to the coach house or to the place of execution his companions had pointed out to him as they crossed the Virgin's Field.&lt;br class='autobr' /&gt;
He turned his head and saw that the adjutant was putting another question to Davout.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, of course!&#8221; replied Davout, but what this &#8220;yes&#8221; meant, Pierre did not know.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre could not afterwards remember how he went, whether it was far, or in which direction. His faculties were quite numbed, he was stupefied, and noticing nothing around him went on moving his legs as the others did till they all stopped and he stopped too. The only thought in his mind at that time was: who was it that had really sentenced him to death? Not the men on the commission that had first examined him&#8212;not one of them wished to or, evidently, could have done it. It was not Davout, who had looked at him in so human a way. In another moment Davout would have realized that he was doing wrong, but just then the adjutant had come in and interrupted him. The adjutant, also, had evidently had no evil intent though he might have refrained from coming in. Then who was executing him, killing him, depriving him of life&#8212;him, Pierre, with all his memories, aspirations, hopes, and thoughts? Who was doing this? And Pierre felt that it was no one.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was a system&#8212;a concurrence of circumstances.&lt;br class='autobr' /&gt;
A system of some sort was killing him&#8212;Pierre&#8212;depriving him of life, of everything, annihilating him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From Prince Shcherb&#225;tov's house the prisoners were led straight down the Virgin's Field, to the left of the nunnery, as far as a kitchen garden in which a post had been set up. Beyond that post a fresh pit had been dug in the ground, and near the post and the pit a large crowd stood in a semicircle. The crowd consisted of a few Russians and many of Napoleon's soldiers who were not on duty&#8212;Germans, Italians, and Frenchmen, in a variety of uniforms. To the right and left of the post stood rows of French troops in blue uniforms with red epaulets and high boots and shakos.&lt;br class='autobr' /&gt;
The prisoners were placed in a certain order, according to the list (Pierre was sixth), and were led to the post. Several drums suddenly began to beat on both sides of them, and at that sound Pierre felt as if part of his soul had been torn away. He lost the power of thinking or understanding. He could only hear and see. And he had only one wish&#8212;that the frightful thing that had to happen should happen quickly. Pierre looked round at his fellow prisoners and scrutinized them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The two first were convicts with shaven heads. One was tall and thin, the other dark, shaggy, and sinewy, with a flat nose. The third was a domestic serf, about forty-five years old, with grizzled hair and a plump, well-nourished body. The fourth was a peasant, a very handsome man with a broad, light-brown beard and black eyes. The fifth was a factory hand, a thin, sallow-faced lad of eighteen in a loose coat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre heard the French consulting whether to shoot them separately or two at a time. &#8220;In couples,&#8221; replied the officer in command in a calm voice. There was a stir in the ranks of the soldiers and it was evident that they were all hurrying&#8212;not as men hurry to do something they understand, but as people hurry to finish a necessary but unpleasant and incomprehensible task.&lt;br class='autobr' /&gt;
A French official wearing a scarf came up to the right of the row of prisoners and read out the sentence in Russian and in French.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then two pairs of Frenchmen approached the criminals and at the officer's command took the two convicts who stood first in the row. The convicts stopped when they reached the post and, while sacks were being brought, looked dumbly around as a wounded beast looks at an approaching huntsman. One crossed himself continually, the other scratched his back and made a movement of the lips resembling a smile. With hurried hands the soldiers blindfolded them, drawing the sacks over their heads, and bound them to the post.&lt;br class='autobr' /&gt;
Twelve sharpshooters with muskets stepped out of the ranks with a firm regular tread and halted eight paces from the post. Pierre turned away to avoid seeing what was going to happen. Suddenly a crackling, rolling noise was heard which seemed to him louder than the most terrific thunder, and he looked round. There was some smoke, and the Frenchmen were doing something near the pit, with pale faces and trembling hands. Two more prisoners were led up. In the same way and with similar looks, these two glanced vainly at the onlookers with only a silent appeal for protection in their eyes, evidently unable to understand or believe what was going to happen to them. They could not believe it because they alone knew what their life meant to them, and so they neither understood nor believed that it could be taken from them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Pierre did not wish to look and again turned away; but again the sound as of a frightful explosion struck his ear, and at the same moment he saw smoke, blood, and the pale, scared faces of the Frenchmen who were again doing something by the post, their trembling hands impeding one another. Pierre, breathing heavily, looked around as if asking what it meant. The same question was expressed in all the looks that met his.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the faces of all the Russians and of the French soldiers and officers without exception, he read the same dismay, horror, and conflict that were in his own heart. &#8220;But who, after all, is doing this? They are all suffering as I am. Who then is it? Who?&#8221; flashed for an instant through his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Sharpshooters of the 86th, forward!&#8221; shouted someone. The fifth prisoner, the one next to Pierre, was led away&#8212;alone. Pierre did not understand that he was saved, that he and the rest had been brought there only to witness the execution. With ever-growing horror, and no sense of joy or relief, he gazed at what was taking place. The fifth man was the factory lad in the loose cloak. The moment they laid hands on him he sprang aside in terror and clutched at Pierre. (Pierre shuddered and shook himself free.) The lad was unable to walk. They dragged him along, holding him up under the arms, and he screamed. When they got him to the post he grew quiet, as if he suddenly understood something. Whether he understood that screaming was useless or whether he thought it incredible that men should kill him, at any rate he took his stand at the post, waiting to be blindfolded like the others, and like a wounded animal looked around him with glittering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was no longer able to turn away and close his eyes. His curiosity and agitation, like that of the whole crowd, reached the highest pitch at this fifth murder. Like the others this fifth man seemed calm; he wrapped his loose cloak closer and rubbed one bare foot with the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they began to blindfold him he himself adjusted the knot which hurt the back of his head; then when they propped him against the bloodstained post, he leaned back and, not being comfortable in that position, straightened himself, adjusted his feet, and leaned back again more comfortably. Pierre did not take his eyes from him and did not miss his slightest movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
Probably a word of command was given and was followed by the reports of eight muskets; but try as he would Pierre could not afterwards remember having heard the slightest sound of the shots. He only saw how the workman suddenly sank down on the cords that held him, how blood showed itself in two places, how the ropes slackened under the weight of the hanging body, and how the workman sat down, his head hanging unnaturally and one leg bent under him. Pierre ran up to the post. No one hindered him. Pale, frightened people were doing something around the workman. The lower jaw of an old Frenchman with a thick mustache trembled as he untied the ropes. The body collapsed. The soldiers dragged it awkwardly from the post and began pushing it into the pit.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all plainly and certainly knew that they were criminals who must hide the traces of their guilt as quickly as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre glanced into the pit and saw that the factory lad was lying with his knees close up to his head and one shoulder higher than the other. That shoulder rose and fell rhythmically and convulsively, but spadefuls of earth were already being thrown over the whole body. One of the soldiers, evidently suffering, shouted gruffly and angrily at Pierre to go back. But Pierre did not understand him and remained near the post, and no one drove him away.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the pit had been filled up a command was given. Pierre was taken back to his place, and the rows of troops on both sides of the post made a half turn and went past it at a measured pace. The twenty-four sharpshooters with discharged muskets, standing in the center of the circle, ran back to their places as the companies passed by.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gazed now with dazed eyes at these sharpshooters who ran in couples out of the circle. All but one rejoined their companies. This one, a young soldier, his face deadly pale, his shako pushed back, and his musket resting on the ground, still stood near the pit at the spot from which he had fired. He swayed like a drunken man, taking some steps forward and back to save himself from falling. An old, noncommissioned officer ran out of the ranks and taking him by the elbow dragged him to his company. The crowd of Russians and Frenchmen began to disperse. They all went away silently and with drooping heads.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That will teach them to start fires,&#8221; said one of the Frenchmen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre glanced round at the speaker and saw that it was a soldier who was trying to find some relief after what had been done, but was not able to do so. Without finishing what he had begun to say he made a hopeless movement with his arm and went away.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After the execution Pierre was separated from the rest of the prisoners and placed alone in a small, ruined, and befouled church.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward evening a noncommissioned officer entered with two soldiers and told him that he had been pardoned and would now go to the barracks for the prisoners of war. Without understanding what was said to him, Pierre got up and went with the soldiers. They took him to the upper end of the field, where there were some sheds built of charred planks, beams, and battens, and led him into one of them. In the darkness some twenty different men surrounded Pierre. He looked at them without understanding who they were, why they were there, or what they wanted of him. He heard what they said, but did not understand the meaning of the words and made no kind of deduction from or application of them. He replied to questions they put to him, but did not consider who was listening to his replies, nor how they would understand them. He looked at their faces and figures, but they all seemed to him equally meaningless.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the moment Pierre had witnessed those terrible murders committed by men who did not wish to commit them, it was as if the mainspring of his life, on which everything depended and which made everything appear alive, had suddenly been wrenched out and everything had collapsed into a heap of meaningless rubbish. Though he did not acknowledge it to himself, his faith in the right ordering of the universe, in humanity, in his own soul, and in God, had been destroyed. He had experienced this before, but never so strongly as now. When similar doubts had assailed him before, they had been the result of his own wrongdoing, and at the bottom of his heart he had felt that relief from his despair and from those doubts was to be found within himself. But now he felt that the universe had crumbled before his eyes and only meaningless ruins remained, and this not by any fault of his own. He felt that it was not in his power to regain faith in the meaning of life.&lt;br class='autobr' /&gt;
Around him in the darkness men were standing and evidently something about him interested them greatly. They were telling him something and asking him something. Then they led him away somewhere, and at last he found himself in a corner of the shed among men who were laughing and talking on all sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, mates... that very prince &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;...&#8221; some voice at the other end of the shed was saying, with a strong emphasis on the word &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sitting silent and motionless on a heap of straw against the wall, Pierre sometimes opened and sometimes closed his eyes. But as soon as he closed them he saw before him the dreadful face of the factory lad&#8212;especially dreadful because of its simplicity&#8212;and the faces of the murderers, even more dreadful because of their disquiet. And he opened his eyes again and stared vacantly into the darkness around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beside him in a stooping position sat a small man of whose presence he was first made aware by a strong smell of perspiration which came from him every time he moved. This man was doing something to his legs in the darkness, and though Pierre could not see his face he felt that the man continually glanced at him. On growing used to the darkness Pierre saw that the man was taking off his leg bands, and the way he did it aroused Pierre's interest.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having unwound the string that tied the band on one leg, he carefully coiled it up and immediately set to work on the other leg, glancing up at Pierre. While one hand hung up the first string the other was already unwinding the band on the second leg. In this way, having carefully removed the leg bands by deft circular motions of his arm following one another uninterruptedly, the man hung the leg bands up on some pegs fixed above his head. Then he took out a knife, cut something, closed the knife, placed it under the head of his bed, and, seating himself comfortably, clasped his arms round his lifted knees and fixed his eyes on Pierre. The latter was conscious of something pleasant, comforting, and well-rounded in these deft movements, in the man's well-ordered arrangements in his corner, and even in his very smell, and he looked at the man without taking his eyes from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You've seen a lot of trouble, sir, eh?&#8221; the little man suddenly said.&lt;br class='autobr' /&gt;
And there was so much kindliness and simplicity in his singsong voice that Pierre tried to reply, but his jaw trembled and he felt tears rising to his eyes. The little fellow, giving Pierre no time to betray his confusion, instantly continued in the same pleasant tones:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, lad, don't fret!&#8221; said he, in the tender singsong caressing voice old Russian peasant women employ. &#8220;Don't fret, friend&#8212;&#8216;suffer an hour, live for an age!' that's how it is, my dear fellow. And here we live, thank heaven, without offense. Among these folk, too, there are good men as well as bad,&#8221; said he, and still speaking, he turned on his knees with a supple movement, got up, coughed, and went off to another part of the shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, you rascal!&#8221; Pierre heard the same kind voice saying at the other end of the shed. &#8220;So you've come, you rascal? She remembers... Now, now, that'll do!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the soldier, pushing away a little dog that was jumping up at him, returned to his place and sat down. In his hands he had something wrapped in a rag.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, eat a bit, sir,&#8221; said he, resuming his former respectful tone as he unwrapped and offered Pierre some baked potatoes. &#8220;We had soup for dinner and the potatoes are grand!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had not eaten all day and the smell of the potatoes seemed extremely pleasant to him. He thanked the soldier and began to eat.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, are they all right?&#8221; said the soldier with a smile. &#8220;You should do like this.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He took a potato, drew out his clasp knife, cut the potato into two equal halves on the palm of his hand, sprinkled some salt on it from the rag, and handed it to Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The potatoes are grand!&#8221; he said once more. &#8220;Eat some like that!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre thought he had never eaten anything that tasted better.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I'm all right,&#8221; said he, &#8220;but why did they shoot those poor fellows? The last one was hardly twenty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tss, tt...!&#8221; said the little man. &#8220;Ah, what a sin... what a sin!&#8221; he added quickly, and as if his words were always waiting ready in his mouth and flew out involuntarily he went on: &#8220;How was it, sir, that you stayed in Moscow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I didn't think they would come so soon. I stayed accidentally,&#8221; replied Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And how did they arrest you, dear lad? At your house?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I went to look at the fire, and they arrested me there, and tried me as an incendiary.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where there's law there's injustice,&#8221; put in the little man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And have you been here long?&#8221; Pierre asked as he munched the last of the potato.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? It was last Sunday they took me, out of a hospital in Moscow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, are you a soldier then?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we are soldiers of the &#193;psheron regiment. I was dying of fever. We weren't told anything. There were some twenty of us lying there. We had no idea, never guessed at all.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you feel sad here?&#8221; Pierre inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can one help it, lad? My name is Plat&#243;n, and the surname is Karat&#225;ev,&#8221; he added, evidently wishing to make it easier for Pierre to address him. &#8220;They call me &#8216;little falcon' in the regiment. How is one to help feeling sad? Moscow&#8212;she's the mother of cities. How can one see all this and not feel sad? But &#8216;the maggot gnaws the cabbage, yet dies first'; that's what the old folks used to tell us,&#8221; he added rapidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What did you say?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who? I?&#8221; said Karat&#225;ev. &#8220;I say things happen not as we plan but as God judges,&#8221; he replied, thinking that he was repeating what he had said before, and immediately continued:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and you, have you a family estate, sir? And a house? So you have abundance, then? And a housewife? And your old parents, are they still living?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
And though it was too dark for Pierre to see, he felt that a suppressed smile of kindliness puckered the soldier's lips as he put these questions. He seemed grieved that Pierre had no parents, especially that he had no mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A wife for counsel, a mother-in-law for welcome, but there's none as dear as one's own mother!&#8221; said he. &#8220;Well, and have you little ones?&#8221; he went on asking.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again Pierre's negative answer seemed to distress him, and he hastened to add:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Never mind! You're young folks yet, and please God may still have some. The great thing is to live in harmony....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's all the same now,&#8221; Pierre could not help saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, my dear fellow!&#8221; rejoined Karat&#225;ev, &#8220;never decline a prison or a beggar's sack!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He seated himself more comfortably and coughed, evidently preparing to tell a long story.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, my dear fellow, I was still living at home,&#8221; he began. &#8220;We had a well-to-do homestead, plenty of land, we peasants lived well and our house was one to thank God for. When Father and we went out mowing there were seven of us. We lived well. We were real peasants. It so happened...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Plat&#243;n Karat&#225;ev told a long story of how he had gone into someone's copse to take wood, how he had been caught by the keeper, had been tried, flogged, and sent to serve as a soldier.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, lad,&#8221; and a smile changed the tone of his voice, &#8220;we thought it was a misfortune but it turned out a blessing! If it had not been for my sin, my brother would have had to go as a soldier. But he, my younger brother, had five little ones, while I, you see, only left a wife behind. We had a little girl, but God took her before I went as a soldier. I come home on leave and I'll tell you how it was, I look and see that they are living better than before. The yard full of cattle, the women at home, two brothers away earning wages, and only Michael the youngest, at home. Father, he says, &#8216;All my children are the same to me: it hurts the same whichever finger gets bitten. But if Plat&#243;n hadn't been shaved for a soldier, Michael would have had to go.' called us all to him and, will you believe it, placed us in front of the icons. &#8216;Michael,' he says, &#8216;come here and bow down to his feet; and you, young woman, you bow down too; and you, grandchildren, also bow down before him! Do you understand?' he says. That's how it is, dear fellow. Fate looks for a head. But we are always judging, &#8216;that's not well&#8212;that's not right!' Our luck is like water in a dragnet: you pull at it and it bulges, but when you've drawn it out it's empty! That's how it is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Plat&#243;n shifted his seat on the straw.&lt;br class='autobr' /&gt;
After a short silence he rose.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I think you must be sleepy,&#8221; said he, and began rapidly crossing himself and repeating:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lord Jesus Christ, holy Saint Nicholas, Frola and Lavra! Lord Jesus Christ, holy Saint Nicholas, Frola and Lavra! Lord Jesus Christ, have mercy on us and save us!&#8221; he concluded, then bowed to the ground, got up, sighed, and sat down again on his heap of straw. &#8220;That's the way. Lay me down like a stone, O God, and raise me up like a loaf,&#8221; he muttered as he lay down, pulling his coat over him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What prayer was that you were saying?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh?&#8221; murmured Plat&#243;n, who had almost fallen asleep. &#8220;What was I saying? I was praying. Don't you pray?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I do,&#8221; said Pierre. &#8220;But what was that you said: Frola and Lavra?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, of course,&#8221; replied Plat&#243;n quickly, &#8220;the horses' saints. One must pity the animals too. Eh, the rascal! Now you've curled up and got warm, you daughter of a bitch!&#8221; said Karat&#225;ev, touching the dog that lay at his feet, and again turning over he fell asleep immediately.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sounds of crying and screaming came from somewhere in the distance outside, and flames were visible through the cracks of the shed, but inside it was quiet and dark. For a long time Pierre did not sleep, but lay with eyes open in the darkness, listening to the regular snoring of Plat&#243;n who lay beside him, and he felt that the world that had been shattered was once more stirring in his soul with a new beauty and on new and unshakable foundations.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Twenty-three soldiers, three officers, and two officials were confined in the shed in which Pierre had been placed and where he remained for four weeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pierre remembered them afterwards they all seemed misty figures to him except Plat&#243;n Karat&#225;ev, who always remained in his mind a most vivid and precious memory and the personification of everything Russian, kindly, and round. When Pierre saw his neighbor next morning at dawn the first impression of him, as of something round, was fully confirmed: Plat&#243;n's whole figure&#8212;in a French overcoat girdled with a cord, a soldier's cap, and bast shoes&#8212;was round. His head was quite round, his back, chest, shoulders, and even his arms, which he held as if ever ready to embrace something, were rounded, his pleasant smile and his large, gentle brown eyes were also round.&lt;br class='autobr' /&gt;
Plat&#243;n Karat&#225;ev must have been fifty, judging by his stories of campaigns he had been in, told as by an old soldier. He did not himself know his age and was quite unable to determine it. But his brilliantly white, strong teeth which showed in two unbroken semicircles when he laughed&#8212;as he often did&#8212;were all sound and good, there was not a gray hair in his beard or on his head, and his whole body gave an impression of suppleness and especially of firmness and endurance.&lt;br class='autobr' /&gt;
His face, despite its fine, rounded wrinkles, had an expression of innocence and youth, his voice was pleasant and musical. But the chief peculiarity of his speech was its directness and appositeness. It was evident that he never considered what he had said or was going to say, and consequently the rapidity and justice of his intonation had an irresistible persuasiveness.&lt;br class='autobr' /&gt;
His physical strength and agility during the first days of his imprisonment were such that he seemed not to know what fatigue and sickness meant. Every night before lying down, he said: &#8220;Lord, lay me down as a stone and raise me up as a loaf!&#8221; and every morning on getting up, he said: &#8220;I lay down and curled up, I get up and shake myself.&#8221; And indeed he only had to lie down, to fall asleep like a stone, and he only had to shake himself, to be ready without a moment's delay for some work, just as children are ready to play directly they awake. He could do everything, not very well but not badly. He baked, cooked, sewed, planed, and mended boots. He was always busy, and only at night allowed himself conversation&#8212;of which he was fond&#8212;and songs. He did not sing like a trained singer who knows he is listened to, but like the birds, evidently giving vent to the sounds in the same way that one stretches oneself or walks about to get rid of stiffness, and the sounds were always high-pitched, mournful, delicate, and almost feminine, and his face at such times was very serious.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having been taken prisoner and allowed his beard to grow, he seemed to have thrown off all that had been forced upon him&#8212;everything military and alien to himself&#8212;and had returned to his former peasant habits.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A soldier on leave&#8212;a shirt outside breeches,&#8221; he would say.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not like talking about his life as a soldier, though he did not complain, and often mentioned that he had not been flogged once during the whole of his army service. When he related anything it was generally some old and evidently precious memory of his &#8220;Christian&#8221; life, as he called his peasant existence. The proverbs, of which his talk was full, were for the most part not the coarse and indecent saws soldiers employ, but those folk sayings which taken without a context seem so insignificant, but when used appositely suddenly acquire a significance of profound wisdom.&lt;br class='autobr' /&gt;
He would often say the exact opposite of what he had said on a previous occasion, yet both would be right. He liked to talk and he talked well, adorning his speech with terms of endearment and with folk sayings which Pierre thought he invented himself, but the chief charm of his talk lay in the fact that the commonest events&#8212;sometimes just such as Pierre had witnessed without taking notice of them&#8212;assumed in Karat&#225;ev's a character of solemn fitness. He liked to hear the folk tales one of the soldiers used to tell of an evening (they were always the same), but most of all he liked to hear stories of real life. He would smile joyfully when listening to such stories, now and then putting in a word or asking a question to make the moral beauty of what he was told clear to himself. Karat&#225;ev had no attachments, friendships, or love, as Pierre understood them, but loved and lived affectionately with everything life brought him in contact with, particularly with man&#8212;not any particular man, but those with whom he happened to be. He loved his dog, his comrades, the French, and Pierre who was his neighbor, but Pierre felt that in spite of Karat&#225;ev's affectionate tenderness for him (by which he unconsciously gave Pierre's spiritual life its due) he would not have grieved for a moment at parting from him. And Pierre began to feel in the same way toward Karat&#225;ev.&lt;br class='autobr' /&gt;
To all the other prisoners Plat&#243;n Karat&#225;ev seemed a most ordinary soldier. They called him &#8220;little falcon&#8221; or &#8220;Plat&#243;sha,&#8221; chaffed him good-naturedly, and sent him on errands. But to Pierre he always remained what he had seemed that first night: an unfathomable, rounded, eternal personification of the spirit of simplicity and truth.&lt;br class='autobr' /&gt;
Plat&#243;n Karat&#225;ev knew nothing by heart except his prayers. When he began to speak he seemed not to know how he would conclude.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes Pierre, struck by the meaning of his words, would ask him to repeat them, but Plat&#243;n could never recall what he had said a moment before, just as he never could repeat to Pierre the words of his favorite song: &lt;i&gt;native&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;birch tree&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;my heart is sick&lt;/i&gt; occurred in it, but when spoken and not sung, no meaning could be got out of it. He did not, and could not, understand the meaning of words apart from their context. Every word and action of his was the manifestation of an activity unknown to him, which was his life. But his life, as he regarded it, had no meaning as a separate thing. It had meaning only as part of a whole of which he was always conscious. His words and actions flowed from him as evenly, inevitably, and spontaneously as fragrance exhales from a flower. He could not understand the value or significance of any word or deed taken separately.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Princess Mary heard from Nicholas that her brother was with the Rost&#243;vs at Yarosl&#225;vl she at once prepared to go there, in spite of her aunt's efforts to dissuade her&#8212;and not merely to go herself but to take her nephew with her. Whether it were difficult or easy, possible or impossible, she did not ask and did not want to know: it was her duty, not only to herself, to be near her brother who was perhaps dying, but to do everything possible to take his son to him, and so she prepared to set off. That she had not heard from Prince Andrew himself, Princess Mary attributed to his being too weak to write or to his considering the long journey too hard and too dangerous for her and his son.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a few days Princess Mary was ready to start. Her equipages were the huge family coach in which she had traveled to Vor&#243;nezh, a semiopen trap, and a baggage cart. With her traveled Mademoiselle Bourienne, little Nicholas and his tutor, her old nurse, three maids, T&#237;khon, and a young footman and courier her aunt had sent to accompany her.&lt;br class='autobr' /&gt;
The usual route through Moscow could not be thought of, and the roundabout way Princess Mary was obliged to take through L&#237;petsk, Ryaz&#225;n, Vlad&#237;mir, and Sh&#250;ya was very long and, as post horses were not everywhere obtainable, very difficult, and near Ryaz&#225;n where the French were said to have shown themselves was even dangerous.&lt;br class='autobr' /&gt;
During this difficult journey Mademoiselle Bourienne, Dessalles, and Princess Mary's servants were astonished at her energy and firmness of spirit. She went to bed later and rose earlier than any of them, and no difficulties daunted her. Thanks to her activity and energy, which infected her fellow travelers, they approached Yarosl&#225;vl by the end of the second week.&lt;br class='autobr' /&gt;
The last days of her stay in Vor&#243;nezh had been the happiest of her life. Her love for Rost&#243;v no longer tormented or agitated her. It filled her whole soul, had become an integral part of herself, and she no longer struggled against it. Latterly she had become convinced that she loved and was beloved, though she never said this definitely to herself in words. She had become convinced of it at her last interview with Nicholas, when he had come to tell her that her brother was with the Rost&#243;vs. Not by a single word had Nicholas alluded to the fact that Prince Andrew's relations with Nat&#225;sha might, if he recovered, be renewed, but Princess Mary saw by his face that he knew and thought of this.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet in spite of that, his relation to her&#8212;considerate, delicate, and loving&#8212;not only remained unchanged, but it sometimes seemed to Princess Mary that he was even glad that the family connection between them allowed him to express his friendship more freely. She knew that she loved for the first and only time in her life and felt that she was beloved, and was happy in regard to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
But this happiness on one side of her spiritual nature did not prevent her feeling grief for her brother with full force; on the contrary, that spiritual tranquility on the one side made it the more possible for her to give full play to her feeling for her brother. That feeling was so strong at the moment of leaving Vor&#243;nezh that those who saw her off, as they looked at her careworn, despairing face, felt sure she would fall ill on the journey. But the very difficulties and preoccupations of the journey, which she took so actively in hand, saved her for a while from her grief and gave her strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
As always happens when traveling, Princess Mary thought only of the journey itself, forgetting its object. But as she approached Yarosl&#225;vl the thought of what might await her there&#8212;not after many days, but that very evening&#8212;again presented itself to her and her agitation increased to its utmost limit.&lt;br class='autobr' /&gt;
The courier who had been sent on in advance to find out where the Rost&#243;vs were staying in Yarosl&#225;vl, and in what condition Prince Andrew was, when he met the big coach just entering the town gates was appalled by the terrible pallor of the princess' face that looked out at him from the window.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have found out everything, your excellency: the Rost&#243;vs are staying at the merchant Br&#243;nnikov's house, in the Square not far from here, right above the V&#243;lga,&#8221; said the courier.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary looked at him with frightened inquiry, not understanding why he did not reply to what she chiefly wanted to know: how was her brother? Mademoiselle Bourienne put that question for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How is the prince?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;His excellency is staying in the same house with them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then he is alive,&#8221; thought Princess Mary, and asked in a low voice: &#8220;How is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The servants say he is still the same.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
What &#8220;still the same&#8221; might mean Princess Mary did not ask, but with an unnoticed glance at little seven-year-old Nicholas, who was sitting in front of her looking with pleasure at the town, she bowed her head and did not raise it again till the heavy coach, rumbling, shaking and swaying, came to a stop. The carriage steps clattered as they were let down.&lt;br class='autobr' /&gt;
The carriage door was opened. On the left there was water&#8212;a great river&#8212;and on the right a porch. There were people at the entrance: servants, and a rosy girl with a large plait of black hair, smiling as it seemed to Princess Mary in an unpleasantly affected way. (This was S&#243;nya.) Princess Mary ran up the steps. &#8220;This way, this way!&#8221; said the girl, with the same artificial smile, and the princess found herself in the hall facing an elderly woman of Oriental type, who came rapidly to meet her with a look of emotion. This was the countess. She embraced Princess Mary and kissed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mon enfant&lt;/i&gt;!&#8221; she muttered, &#8220;&lt;i&gt;je vous aime et vous connais depuis longtemps.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-121&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;je vous aime et vous connais depuis longtemps. &#8211; My child! I love you and (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-121&#034;&gt;121&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Despite her excitement, Princess Mary realized that this was the countess and that it was necessary to say something to her. Hardly knowing how she did it, she contrived to utter a few polite phrases in French in the same tone as those that had been addressed to her, and asked: &#8220;How is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The doctor says that he is not in danger,&#8221; said the countess, but as she spoke she raised her eyes with a sigh, and her gesture conveyed a contradiction of her words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he? Can I see him&#8212;can I?&#8221; asked the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One moment, Princess, one moment, my dear! Is this his son?&#8221; said the countess, turning to little Nicholas who was coming in with Dessalles. &#8220;There will be room for everybody, this is a big house. Oh, what a lovely boy!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess took Princess Mary into the drawing room, where S&#243;nya was talking to Mademoiselle Bourienne. The countess caressed the boy, and the old count came in and welcomed the princess. He had changed very much since Princess Mary had last seen him. Then he had been a brisk, cheerful, self-assured old man; now he seemed a pitiful, bewildered person. While talking to Princess Mary he continually looked round as if asking everyone whether he was doing the right thing. After the destruction of Moscow and of his property, thrown out of his accustomed groove he seemed to have lost the sense of his own significance and to feel that there was no longer a place for him in life.&lt;br class='autobr' /&gt;
In spite of her one desire to see her brother as soon as possible, and her vexation that at the moment when all she wanted was to see him they should be trying to entertain her and pretending to admire her nephew, the princess noticed all that was going on around her and felt the necessity of submitting, for a time, to this new order of things which she had entered. She knew it to be necessary, and though it was hard for her she was not vexed with these people.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;This is my niece,&#8221; said the count, introducing S&#243;nya&#8212;&#8220;You don't know her, Princess?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary turned to S&#243;nya and, trying to stifle the hostile feeling that arose in her toward the girl, she kissed her. But she felt oppressed by the fact that the mood of everyone around her was so far from what was in her own heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he?&#8221; she asked again, addressing them all.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is downstairs. Nat&#225;sha is with him,&#8221; answered S&#243;nya, flushing. &#8220;We have sent to ask. I think you must be tired, Princess.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tears of vexation showed themselves in Princess Mary's eyes. She turned away and was about to ask the countess again how to go to him, when light, impetuous, and seemingly buoyant steps were heard at the door. The princess looked round and saw Nat&#225;sha coming in, almost running&#8212;that Nat&#225;sha whom she had liked so little at their meeting in Moscow long since.&lt;br class='autobr' /&gt;
But hardly had the princess looked at Nat&#225;sha's face before she realized that here was a real comrade in her grief, and consequently a friend. She ran to meet her, embraced her, and began to cry on her shoulder.&lt;br class='autobr' /&gt;
As soon as Nat&#225;sha, sitting at the head of Prince Andrew's bed, heard of Princess Mary's arrival, she softly left his room and hastened to her with those swift steps that had sounded buoyant to Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was only one expression on her agitated face when she ran into the drawing room&#8212;that of love&#8212;boundless love for him, for her, and for all that was near to the man she loved; and of pity, suffering for others, and passionate desire to give herself entirely to helping them. It was plain that at that moment there was in Nat&#225;sha's heart no thought of herself or of her own relations with Prince Andrew.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary, with her acute sensibility, understood all this at the first glance at Nat&#225;sha's face, and wept on her shoulder with sorrowful pleasure.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come, come to him, Mary,&#8221; said Nat&#225;sha, leading her into the other room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary raised her head, dried her eyes, and turned to Nat&#225;sha. She felt that from her she would be able to understand and learn everything.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How...&#8221; she began her question but stopped short.&lt;br class='autobr' /&gt;
She felt that it was impossible to ask, or to answer, in words. Nat&#225;sha's face and eyes would have to tell her all more clearly and profoundly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha was gazing at her, but seemed afraid and in doubt whether to say all she knew or not; she seemed to feel that before those luminous eyes which penetrated into the very depths of her heart, it was impossible not to tell the whole truth which she saw. And suddenly, Nat&#225;sha's lips twitched, ugly wrinkles gathered round her mouth, and covering her face with her hands she burst into sobs.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary understood.&lt;br class='autobr' /&gt;
But she still hoped, and asked, in words she herself did not trust:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But how is his wound? What is his general condition?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You, you... will see,&#8221; was all Nat&#225;sha could say.&lt;br class='autobr' /&gt;
They sat a little while downstairs near his room till they had left off crying and were able to go to him with calm faces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How has his whole illness gone? Is it long since he grew worse? When did this happen?&#8221; Princess Mary inquired.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha told her that at first there had been danger from his feverish condition and the pain he suffered, but at Tr&#243;itsa that had passed and the doctor had only been afraid of gangrene. That danger had also passed. When they reached Yarosl&#225;vl the wound had begun to fester (Nat&#225;sha knew all about such things as festering) and the doctor had said that the festering might take a normal course. Then fever set in, but the doctor had said the fever was not very serious.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But two days ago &lt;i&gt;this&lt;/i&gt; suddenly happened,&#8221; said Nat&#225;sha, struggling with her sobs. &#8220;I don't know why, but you will see what he is like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is he weaker? Thinner?&#8221; asked the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's not that, but worse. You will see. O, Mary, he is too good, he cannot, cannot live, because&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When Nat&#225;sha opened Prince Andrew's door with a familiar movement and let Princess Mary pass into the room before her, the princess felt the sobs in her throat. Hard as she had tried to prepare herself, and now tried to remain tranquil, she knew that she would be unable to look at him without tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess understood what Nat&#225;sha had meant by the words: &#8220;two days ago &lt;i&gt;this&lt;/i&gt; suddenly happened.&#8221; She understood those words to mean that he had suddenly softened and that this softening and gentleness were signs of approaching death. As she stepped to the door she already saw in imagination Andrew's face as she remembered it in childhood, a gentle, mild, sympathetic face which he had rarely shown, and which therefore affected her very strongly. She was sure he would speak soft, tender words to her such as her father had uttered before his death, and that she would not be able to bear it and would burst into sobs in his presence. Yet sooner or later it had to be, and she went in. The sobs rose higher and higher in her throat as she more and more clearly distinguished his form and her shortsighted eyes tried to make out his features, and then she saw his face and met his gaze.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was lying in a squirrel-fur dressing gown on a divan, surrounded by pillows. He was thin and pale. In one thin, translucently white hand he held a handkerchief, while with the other he stroked the delicate mustache he had grown, moving his fingers slowly. His eyes gazed at them as they entered.&lt;br class='autobr' /&gt;
On seeing his face and meeting his eyes Princess Mary's pace suddenly slackened, she felt her tears dry up and her sobs ceased. She suddenly felt guilty and grew timid on catching the expression of his face and eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But in what am I to blame?&#8221; she asked herself. And his cold, stern look replied: &#8220;Because you are alive and thinking of the living, while I...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the deep gaze that seemed to look not outwards but inwards there was an almost hostile expression as he slowly regarded his sister and Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
He kissed his sister, holding her hand in his as was their wont.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How are you, Mary? How did you manage to get here?&#8221; said he in a voice as calm and aloof as his look.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had he screamed in agony, that scream would not have struck such horror into Princess Mary's heart as the tone of his voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And have you brought little Nicholas?&#8221; he asked in the same slow, quiet manner and with an obvious effort to remember.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How are you now?&#8221; said Princess Mary, herself surprised at what she was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That, my dear, you must ask the doctor,&#8221; he replied, and again making an evident effort to be affectionate, he said with his lips only (his words clearly did not correspond to his thoughts):&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Merci, ch&#232;re amie, d'&#234;tre venue&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-122&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Merci, ch&#232;re amie, d'&#234;tre venue &#8211; Thank you for coming, my dear&#034; id=&#034;nh2-122&#034;&gt;122&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary pressed his hand. The pressure made him wince just perceptibly. He was silent, and she did not know what to say. She now understood what had happened to him two days before. In his words, his tone, and especially in that calm, almost antagonistic look could be felt an estrangement from everything belonging to this world, terrible in one who is alive. Evidently only with an effort did he understand anything living; but it was obvious that he failed to understand, not because he lacked the power to do so but because he understood something else&#8212;something the living did not and could not understand&#8212;and which wholly occupied his mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, you see how strangely fate has brought us together,&#8221; said he, breaking the silence and pointing to Nat&#225;sha. &#8220;She looks after me all the time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary heard him and did not understand how he could say such a thing. He, the sensitive, tender Prince Andrew, how could he say that, before her whom he loved and who loved him? Had he expected to live he could not have said those words in that offensively cold tone. If he had not known that he was dying, how could he have failed to pity her and how could he speak like that in her presence? The only explanation was that he was indifferent, because something else, much more important, had been revealed to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The conversation was cold and disconnected and continually broke off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary came by way of Ryaz&#225;n,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew did not notice that she called his sister &lt;i&gt;Mary&lt;/i&gt;, and only after calling her so in his presence did Nat&#225;sha notice it herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They told her that all Moscow has been burned down, and that...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha stopped. It was impossible to talk. It was plain that he was making an effort to listen, but could not do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, they say it's burned,&#8221; he said. &#8220;It's a great pity,&#8221; and he gazed straight before him, absently stroking his mustache with his fingers.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so you have met Count Nicholas, Mary?&#8221; Prince Andrew suddenly said, evidently wishing to speak pleasantly to them. &#8220;He wrote here that he took a great liking to you,&#8221; he went on simply and calmly, evidently unable to understand all the complex significance his words had for living people. &#8220;If you liked him too, it would be a good thing for you to get married,&#8221; he added rather more quickly, as if pleased at having found words he had long been seeking.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary heard his words but they had no meaning for her, except as a proof of how far away he now was from everything living.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why talk of me?&#8221; she said quietly and glanced at Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha, who felt her glance, did not look at her. All three were again silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Andrew, would you like...&#8221; Princess Mary suddenly said in a trembling voice, &#8220;would you like to see little Nicholas? He is always talking about you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew smiled just perceptibly and for the first time, but Princess Mary, who knew his face so well, saw with horror that he did not smile with pleasure or affection for his son, but with quiet, gentle irony because he thought she was trying what she believed to be the last means of arousing him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I shall be very glad to see him. Is he quite well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When little Nicholas was brought into Prince Andrew's room he looked at his father with frightened eyes, but did not cry, because no one else was crying. Prince Andrew kissed him and evidently did not know what to say to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Nicholas had been led away, Princess Mary again went up to her brother, kissed him, and unable to restrain her tears any longer began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at her attentively.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it about Nicholas?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary nodded her head, weeping.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary, you know the Gosp...&#8221; but he broke off.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did you say?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing. You mustn't cry here,&#8221; he said, looking at her with the same cold expression.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;When Princess Mary began to cry, he understood that she was crying at the thought that little Nicholas would be left without a father. With a great effort he tried to return to life and to see things from their point of view.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, to them it must seem sad!&#8221; he thought. &#8220;But how simple it is.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The fowls of the air sow not, neither do they reap, yet your Father feedeth them,&#8221; he said to himself and wished to say to Princess Mary; &#8220;but no, they will take it their own way, they won't understand! They can't understand that all those feelings they prize so&#8212;all our feelings, all those ideas that seem so important to us, are &lt;i&gt;unnecessary&lt;/i&gt;. We cannot understand one another,&#8221; and he remained silent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prince Andrew's little son was seven. He could scarcely read, and knew nothing. After that day he lived through many things, gaining knowledge, observation, and experience, but had he possessed all the faculties he afterwards acquired, he could not have had a better or more profound understanding of the meaning of the scene he had witnessed between his father, Mary, and Nat&#225;sha, than he had then. He understood it completely, and, leaving the room without crying, went silently up to Nat&#225;sha who had come out with him and looked shyly at her with his beautiful, thoughtful eyes, then his uplifted, rosy upper lip trembled and leaning his head against her he began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
After that he avoided Dessalles and the countess who caressed him and either sat alone or came timidly to Princess Mary, or to Nat&#225;sha of whom he seemed even fonder than of his aunt, and clung to them quietly and shyly.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Princess Mary had left Prince Andrew she fully understood what Nat&#225;sha's face had told her. She did not speak any more to Nat&#225;sha of hopes of saving his life. She took turns with her beside his sofa, and did not cry any more, but prayed continually, turning in soul to that Eternal and Unfathomable, whose presence above the dying man was now so evident.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Not only did Prince Andrew know he would die, but he felt that he was dying and was already half dead. He was conscious of an aloofness from everything earthly and a strange and joyous lightness of existence. Without haste or agitation he awaited what was coming. That inexorable, eternal, distant, and unknown the presence of which he had felt continually all his life&#8212;was now near to him and, by the strange lightness he experienced, almost comprehensible and palpable....&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Formerly he had feared the end. He had twice experienced that terribly tormenting fear of death&#8212;the end&#8212;but now he no longer understood that fear.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had felt it for the first time when the shell spun like a top before him, and he looked at the fallow field, the bushes, and the sky, and knew that he was face to face with death. When he came to himself after being wounded and the flower of eternal, unfettered love had instantly unfolded itself in his soul as if freed from the bondage of life that had restrained it, he no longer feared death and ceased to think about it.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the hours of solitude, suffering, and partial delirium he spent after he was wounded, the more deeply he penetrated into the new principle of eternal love revealed to him, the more he unconsciously detached himself from earthly life. To love everything and everybody and always to sacrifice oneself for love meant not to love anyone, not to live this earthly life. And the more imbued he became with that principle of love, the more he renounced life and the more completely he destroyed that dreadful barrier which&#8212;in the absence of such love&#8212;stands between life and death. When during those first days he remembered that he would have to die, he said to himself: &#8220;Well, what of it? So much the better!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But after the night in Myt&#237;shchi when, half delirious, he had seen her for whom he longed appear before him and, having pressed her hand to his lips, had shed gentle, happy tears, love for a particular woman again crept unobserved into his heart and once more bound him to life. And joyful and agitating thoughts began to occupy his mind. Recalling the moment at the ambulance station when he had seen Kur&#225;gin, he could not now regain the feeling he then had, but was tormented by the question whether Kur&#225;gin was alive. And he dared not inquire.&lt;br class='autobr' /&gt;
His illness pursued its normal physical course, but what Nat&#225;sha referred to when she said: &#8220;&lt;i&gt;This&lt;/i&gt; suddenly happened,&#8221; had occurred two days before Princess Mary arrived. It was the last spiritual struggle between life and death, in which death gained the victory. It was the unexpected realization of the fact that he still valued life as presented to him in the form of his love for Nat&#225;sha, and a last, though ultimately vanquished, attack of terror before the unknown.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was evening. As usual after dinner he was slightly feverish, and his thoughts were preternaturally clear. S&#243;nya was sitting by the table. He began to doze. Suddenly a feeling of happiness seized him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, she has come!&#8221; thought he.&lt;br class='autobr' /&gt;
And so it was: in S&#243;nya's place sat Nat&#225;sha who had just come in noiselessly.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since she had begun looking after him, he had always experienced this physical consciousness of her nearness. She was sitting in an armchair placed sideways, screening the light of the candle from him, and was knitting a stocking. She had learned to knit stockings since Prince Andrew had casually mentioned that no one nursed the sick so well as old nurses who knit stockings, and that there is something soothing in the knitting of stockings. The needles clicked lightly in her slender, rapidly moving hands, and he could clearly see the thoughtful profile of her drooping face. She moved, and the ball rolled off her knees. She started, glanced round at him, and screening the candle with her hand stooped carefully with a supple and exact movement, picked up the ball, and regained her former position.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked at her without moving and saw that she wanted to draw a deep breath after stooping, but refrained from doing so and breathed cautiously.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the Tr&#243;itsa monastery they had spoken of the past, and he had told her that if he lived he would always thank God for his wound which had brought them together again, but after that they never spoke of the future.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Can it or can it not be?&#8221; he now thought as he looked at her and listened to the light click of the steel needles. &#8220;Can fate have brought me to her so strangely only for me to die?... Is it possible that the truth of life has been revealed to me only to show me that I have spent my life in falsity? I love her more than anything in the world! But what am I to do if I love her?&#8221; he thought, and he involuntarily groaned, from a habit acquired during his sufferings.&lt;br class='autobr' /&gt;
On hearing that sound Nat&#225;sha put down the stocking, leaned nearer to him, and suddenly, noticing his shining eyes, stepped lightly up to him and bent over him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are not asleep?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I have been looking at you a long time. I felt you come in. No one else gives me that sense of soft tranquillity that you do... that light. I want to weep for joy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha drew closer to him. Her face shone with rapturous joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, I love you too much! More than anything in the world.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And I!&#8221;&#8212;She turned away for an instant. &#8220;Why too much?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why too much?... Well, what do you, what do you feel in your soul, your whole soul&#8212;shall I live? What do you think?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am sure of it, sure!&#8221; Nat&#225;sha almost shouted, taking hold of both his hands with a passionate movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
He remained silent awhile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How good it would be!&#8221; and taking her hand he kissed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha felt happy and agitated, but at once remembered that this would not do and that he had to be quiet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But you have not slept,&#8221; she said, repressing her joy. &#8220;Try to sleep... please!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He pressed her hand and released it, and she went back to the candle and sat down again in her former position. Twice she turned and looked at him, and her eyes met his beaming at her. She set herself a task on her stocking and resolved not to turn round till it was finished.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon he really shut his eyes and fell asleep. He did not sleep long and suddenly awoke with a start and in a cold perspiration.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he fell asleep he had still been thinking of the subject that now always occupied his mind&#8212;about life and death, and chiefly about death. He felt himself nearer to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Love? What is love?&#8221; he thought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Love hinders death. Love is life. All, everything that I understand, I understand only because I love. Everything is, everything exists, only because I love. Everything is united by it alone. Love is God, and to die means that I, a particle of love, shall return to the general and eternal source.&#8221; These thoughts seemed to him comforting. But they were only thoughts. Something was lacking in them, they were not clear, they were too one-sidedly personal and brain-spun. And there was the former agitation and obscurity. He fell asleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
He dreamed that he was lying in the room he really was in, but that he was quite well and unwounded. Many various, indifferent, and insignificant people appeared before him. He talked to them and discussed something trivial. They were preparing to go away somewhere. Prince Andrew dimly realized that all this was trivial and that he had more important cares, but he continued to speak, surprising them by empty witticisms. Gradually, unnoticed, all these persons began to disappear and a single question, that of the closed door, superseded all else. He rose and went to the door to bolt and lock it. Everything depended on whether he was, or was not, in time to lock it. He went, and tried to hurry, but his legs refused to move and he knew he would not be in time to lock the door though he painfully strained all his powers. He was seized by an agonizing fear. And that fear was the fear of death. &lt;i&gt;It&lt;/i&gt; stood behind the door. But just when he was clumsily creeping toward the door, that dreadful something on the other side was already pressing against it and forcing its way in. Something not human&#8212;death&#8212;was breaking in through that door, and had to be kept out. He seized the door, making a final effort to hold it back&#8212;to lock it was no longer possible&#8212;but his efforts were weak and clumsy and the door, pushed from behind by that terror, opened and closed again.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once again &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; pushed from outside. His last superhuman efforts were vain and both halves of the door noiselessly opened. &lt;i&gt;It&lt;/i&gt; entered, and it was &lt;i&gt;death&lt;/i&gt;, and Prince Andrew died.&lt;br class='autobr' /&gt;
But at the instant he died, Prince Andrew remembered that he was asleep, and at the very instant he died, having made an effort, he awoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it was death! I died&#8212;and woke up. Yes, death is an awakening!&#8221; And all at once it grew light in his soul and the veil that had till then concealed the unknown was lifted from his spiritual vision. He felt as if powers till then confined within him had been liberated, and that strange lightness did not again leave him.&lt;br class='autobr' /&gt;
When, waking in a cold perspiration, he moved on the divan, Nat&#225;sha went up and asked him what was the matter. He did not answer and looked at her strangely, not understanding.&lt;br class='autobr' /&gt;
That was what had happened to him two days before Princess Mary's arrival. From that day, as the doctor expressed it, the wasting fever assumed a malignant character, but what the doctor said did not interest Nat&#225;sha, she saw the terrible moral symptoms which to her were more convincing.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that day an awakening from life came to Prince Andrew together with his awakening from sleep. And compared to the duration of life it did not seem to him slower than an awakening from sleep compared to the duration of a dream.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was nothing terrible or violent in this comparatively slow awakening.&lt;br class='autobr' /&gt;
His last days and hours passed in an ordinary and simple way. Both Princess Mary and Nat&#225;sha, who did not leave him, felt this. They did not weep or shudder and during these last days they themselves felt that they were not attending on him (he was no longer there, he had left them) but on what reminded them most closely of him&#8212;his body. Both felt this so strongly that the outward and terrible side of death did not affect them and they did not feel it necessary to foment their grief. Neither in his presence nor out of it did they weep, nor did they ever talk to one another about him. They felt that they could not express in words what they understood.&lt;br class='autobr' /&gt;
They both saw that he was sinking slowly and quietly, deeper and deeper, away from them, and they both knew that this had to be so and that it was right.&lt;br class='autobr' /&gt;
He confessed, and received communion: everyone came to take leave of him. When they brought his son to him, he pressed his lips to the boy's and turned away, not because he felt it hard and sad (Princess Mary and Nat&#225;sha understood that) but simply because he thought it was all that was required of him, but when they told him to bless the boy, he did what was demanded and looked round as if asking whether there was anything else he should do.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the last convulsions of the body, which the spirit was leaving, occurred, Princess Mary and Nat&#225;sha were present.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it over?&#8221; said Princess Mary when his body had for a few minutes lain motionless, growing cold before them. Nat&#225;sha went up, looked at the dead eyes, and hastened to close them. She closed them but did not kiss them, but clung to that which reminded her most nearly of him&#8212;his body.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where has he gone? Where is he now?...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
When the body, washed and dressed, lay in the coffin on a table, everyone came to take leave of him and they all wept.&lt;br class='autobr' /&gt;
Little Nicholas cried because his heart was rent by painful perplexity. The countess and S&#243;nya cried from pity for Nat&#225;sha and because he was no more. The old count cried because he felt that before long, he, too, must take the same terrible step.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha and Princess Mary also wept now, but not because of their own personal grief; they wept with a reverent and softening emotion which had taken possession of their souls at the consciousness of the simple and solemn mystery of death that had been accomplished in their presence.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;THIRTEEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK THIRTEEN: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Man's mind cannot grasp the causes of events in their completeness, but the desire to find those causes is implanted in man's soul. And without considering the multiplicity and complexity of the conditions any one of which taken separately may seem to be the cause, he snatches at the first approximation to a cause that seems to him intelligible and says: &#8220;This is the cause!&#8221; In historical events (where the actions of men are the subject of observation) the first and most primitive approximation to present itself was the will of the gods and, after that, the will of those who stood in the most prominent position&#8212;the heroes of history. But we need only penetrate to the essence of any historic event&#8212;which lies in the activity of the general mass of men who take part in it&#8212;to be convinced that the will of the historic hero does not control the actions of the mass but is itself continually controlled. It may seem to be a matter of indifference whether we understand the meaning of historical events this way or that; yet there is the same difference between a man who says that the people of the West moved on the East because Napoleon wished it and a man who says that this happened because it had to happen, as there is between those who declared that the earth was stationary and that the planets moved round it and those who admitted that they did not know what upheld the earth, but knew there were laws directing its movement and that of the other planets. There is, and can be, no cause of an historical event except the one cause of all causes. But there are laws directing events, and some of these laws are known to us while we are conscious of others we cannot comprehend. The discovery of these laws is only possible when we have quite abandoned the attempt to find the cause in the will of some one man, just as the discovery of the laws of the motion of the planets was possible only when men abandoned the conception of the fixity of the earth.&lt;br class='autobr' /&gt;
The historians consider that, next to the battle of Borodin&#243; and the occupation of Moscow by the enemy and its destruction by fire, the most important episode of the war of 1812 was the movement of the Russian army from the Ryaz&#225;na to the Kal&#250;ga road and to the Tar&#250;tino camp&#8212;the so-called flank march across the Kr&#225;snaya Pakhr&#225; River. They ascribe the glory of that achievement of genius to different men and dispute as to whom the honor is due. Even foreign historians, including the French, acknowledge the genius of the Russian commanders when they speak of that flank march. But it is hard to understand why military writers, and following them others, consider this flank march to be the profound conception of some one man who saved Russia and destroyed Napoleon. In the first place it is hard to understand where the profundity and genius of this movement lay, for not much mental effort was needed to see that the best position for an army when it is not being attacked is where there are most provisions; and even a dull boy of thirteen could have guessed that the best position for an army after its retreat from Moscow in 1812 was on the Kal&#250;ga road. So it is impossible to understand by what reasoning the historians reach the conclusion that this maneuver was a profound one. And it is even more difficult to understand just why they think that this maneuver was calculated to save Russia and destroy the French; for this flank march, had it been preceded, accompanied, or followed by other circumstances, might have proved ruinous to the Russians and salutary for the French. If the position of the Russian army really began to improve from the time of that march, it does not at all follow that the march was the cause of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
That flank march might not only have failed to give any advantage to the Russian army, but might in other circumstances have led to its destruction. What would have happened had Moscow not burned down? If Murat had not lost sight of the Russians? If Napoleon had not remained inactive? If the Russian army at Kr&#225;snaya Pakhr&#225; had given battle as Bennigsen and Barclay advised? What would have happened had the French attacked the Russians while they were marching beyond the Pakhr&#225;? What would have happened if on approaching Tar&#250;tino, Napoleon had attacked the Russians with but a tenth of the energy he had shown when he attacked them at Smol&#233;nsk? What would have happened had the French moved on Petersburg?... In any of these eventualities the flank march that brought salvation might have proved disastrous.&lt;br class='autobr' /&gt;
The third and most incomprehensible thing is that people studying history deliberately avoid seeing that this flank march cannot be attributed to any one man, that no one ever foresaw it, and that in reality, like the retreat from Fil&#237;, it did not suggest itself to anyone in its entirety, but resulted&#8212;moment by moment, step by step, event by event&#8212;from an endless number of most diverse circumstances and was only seen in its entirety when it had been accomplished and belonged to the past.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the council at Fil&#237; the prevailing thought in the minds of the Russian commanders was the one naturally suggesting itself, namely, a direct retreat by the N&#237;zhni road. In proof of this there is the fact that the majority of the council voted for such a retreat, and above all there is the well-known conversation after the council, between the commander in chief and Lansk&#243;y, who was in charge of the commissariat department. Lansk&#243;y informed the commander in chief that the army supplies were for the most part stored along the Ok&#225; in the T&#250;la and Ryaz&#225;n provinces, and that if they retreated on N&#237;zhni the army would be separated from its supplies by the broad river Ok&#225;, which cannot be crossed early in winter. This was the first indication of the necessity of deviating from what had previously seemed the most natural course&#8212;a direct retreat on N&#237;zhni-N&#243;vgorod. The army turned more to the south, along the Ryaz&#225;n road and nearer to its supplies. Subsequently the inactivity of the French (who even lost sight of the Russian army), concern for the safety of the arsenal at T&#250;la, and especially the advantages of drawing nearer to its supplies caused the army to turn still further south to the T&#250;la road. Having crossed over, by a forced march, to the T&#250;la road beyond the Pakhr&#225;, the Russian commanders intended to remain at Pod&#243;lsk and had no thought of the Tar&#250;tino position; but innumerable circumstances and the reappearance of French troops who had for a time lost touch with the Russians, and projects of giving battle, and above all the abundance of provisions in Kal&#250;ga province, obliged our army to turn still more to the south and to cross from the T&#250;la to the Kal&#250;ga road and go to Tar&#250;tino, which was between the roads along which those supplies lay. Just as it is impossible to say when it was decided to abandon Moscow, so it is impossible to say precisely when, or by whom, it was decided to move to Tar&#250;tino. Only when the army had got there, as the result of innumerable and varying forces, did people begin to assure themselves that they had desired this movement and long ago foreseen its result.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The famous flank movement merely consisted in this: after the advance of the French had ceased, the Russian army, which had been continually retreating straight back from the invaders, deviated from that direct course and, not finding itself pursued, was naturally drawn toward the district where supplies were abundant.&lt;br class='autobr' /&gt;
If instead of imagining to ourselves commanders of genius leading the Russian army, we picture that army without any leaders, it could not have done anything but make a return movement toward Moscow, describing an arc in the direction where most provisions were to be found and where the country was richest.&lt;br class='autobr' /&gt;
That movement from the N&#237;zhni to the Ryaz&#225;n, T&#250;la, and Kal&#250;ga roads was so natural that even the Russian marauders moved in that direction, and demands were sent from Petersburg for Kut&#250;zov to take his army that way. At Tar&#250;tino Kut&#250;zov received what was almost a reprimand from the Emperor for having moved his army along the Ryaz&#225;n road, and the Emperor's letter indicated to him the very position he had already occupied near Kal&#250;ga.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having rolled like a ball in the direction of the impetus given by the whole campaign and by the battle of Borodin&#243;, the Russian army&#8212;when the strength of that impetus was exhausted and no fresh push was received&#8212;assumed the position natural to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov's merit lay, not in any strategic maneuver of genius, as it is called, but in the fact that he alone understood the significance of what had happened. He alone then understood the meaning of the French army's inactivity, he alone continued to assert that the battle of Borodin&#243; had been a victory, he alone&#8212;who as commander in chief might have been expected to be eager to attack&#8212;employed his whole strength to restrain the Russian army from useless engagements.&lt;br class='autobr' /&gt;
The beast wounded at Borodin&#243; was lying where the fleeing hunter had left him; but whether he was still alive, whether he was strong and merely lying low, the hunter did not know. Suddenly the beast was heard to moan.&lt;br class='autobr' /&gt;
The moan of that wounded beast (the French army) which betrayed its calamitous condition was the sending of Lauriston to Kut&#250;zov's camp with overtures for peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon, with his usual assurance that whatever entered his head was right, wrote to Kut&#250;zov the first words that occurred to him, though they were meaningless.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;MONSIEUR LE PRINCE KOUTOUZOV: I am sending one of my adjutants-general to discuss several interesting questions with you. I beg your Highness to credit what he says to you, &lt;i&gt;especially when he expresses the sentiment of esteem and special regard I have long entertained for your person. This letter having no other object, I pray God, monsieur le prince Koutouzov, to keep you in His holy and gracious protection&lt;/i&gt;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NAPOLEON&lt;br class='autobr' /&gt;
MOSCOW, OCTOBER 30, 1812&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Kut&#250;zov replied: &#8220;I should be cursed by posterity were I looked on as the initiator of a settlement of any sort. &lt;i&gt;Such is the present spirit of my nation&lt;/i&gt;.&#8221; But he continued to exert all his powers to restrain his troops from attacking.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the month that the French troops were pillaging in Moscow and the Russian troops were quietly encamped at Tar&#250;tino, a change had taken place in the relative strength of the two armies&#8212;both in spirit and in number&#8212;as a result of which the superiority had passed to the Russian side. Though the condition and numbers of the French army were unknown to the Russians, as soon as that change occurred the need of attacking at once showed itself by countless signs. These signs were: Lauriston's mission; the abundance of provisions at Tar&#250;tino; the reports coming in from all sides of the inactivity and disorder of the French; the flow of recruits to our regiments; the fine weather; the long rest the Russian soldiers had enjoyed, and the impatience to do what they had been assembled for, which usually shows itself in an army that has been resting; curiosity as to what the French army, so long lost sight of, was doing; the boldness with which our outposts now scouted close up to the French stationed at Tar&#250;tino; the news of easy successes gained by peasants and guerrilla troops over the French, the envy aroused by this; the desire for revenge that lay in the heart of every Russian as long as the French were in Moscow, and (above all) a dim consciousness in every soldier's mind that the relative strength of the armies had changed and that the advantage was now on our side. There was a substantial change in the relative strength, and an advance had become inevitable. And at once, as a clock begins to strike and chime as soon as the minute hand has completed a full circle, this change was shown by an increased activity, whirring, and chiming in the higher spheres.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Russian army was commanded by Kut&#250;zov and his staff, and also by the Emperor from Petersburg. Before the news of the abandonment of Moscow had been received in Petersburg, a detailed plan of the whole campaign had been drawn up and sent to Kut&#250;zov for his guidance. Though this plan had been drawn up on the supposition that Moscow was still in our hands, it was approved by the staff and accepted as a basis for action. Kut&#250;zov only replied that movements arranged from a distance were always difficult to execute. So fresh instructions were sent for the solution of difficulties that might be encountered, as well as fresh people who were to watch Kut&#250;zov's actions and report upon them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Besides this, the whole staff of the Russian army was now reorganized. The posts left vacant by Bagrati&#243;n, who had been killed, and by Barclay, who had gone away in dudgeon, had to be filled. Very serious consideration was given to the question whether it would be better to put A in B's place and B in D's, or on the contrary to put D in A's place, and so on&#8212;as if anything more than A's or B's satisfaction depended on this.&lt;br class='autobr' /&gt;
As a result of the hostility between Kut&#250;zov and Bennigsen, his Chief of Staff, the presence of confidential representatives of the Emperor, and these transfers, a more than usually complicated play of parties was going on among the staff of the army. A was undermining B, D was undermining C, and so on in all possible combinations and permutations. In all these plottings the subject of intrigue was generally the conduct of the war, which all these men believed they were directing; but this affair of the war went on independently of them, as it had to go: that is, never in the way people devised, but flowing always from the essential attitude of the masses. Only in the highest spheres did all these schemes, crossings, and interminglings appear to be a true reflection of what had to happen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prince Michael Ilari&#243;novich! (wrote the Emperor on the second of October in a letter that reached Kut&#250;zov after the battle at Tar&#250;tino) Since September 2 Moscow has been in the hands of the enemy. Your last reports were written on the twentieth, and during all this time not only has no action been taken against the enemy or for the relief of the ancient capital, but according to your last report you have even retreated farther. S&#233;rpukhov is already occupied by an enemy detachment and T&#250;la with its famous arsenal, so indispensable to the army, is in danger. From General Wintzingerode's reports, I see that an enemy corps of ten thousand men is moving on the Petersburg road. Another corps of several thousand men is moving on Dm&#237;trov. A third has advanced along the Vlad&#237;mir road, and a fourth, rather considerable detachment is stationed between R&#250;za and Mozh&#225;ysk. Napoleon himself was in Moscow as late as the twenty-fifth. In view of all this information, when the enemy has scattered his forces in large detachments, and with Napoleon and his Guards in Moscow, is it possible that the enemy's forces confronting you are so considerable as not to allow of your taking the offensive? On the contrary, he is probably pursuing you with detachments, or at most with an army corps much weaker than the army entrusted to you. It would seem that, availing yourself of these circumstances, you might advantageously attack a weaker one and annihilate him, or at least oblige him to retreat, retaining in our hands an important part of the provinces now occupied by the enemy, and thereby averting danger from T&#250;la and other towns in the interior. You will be responsible if the enemy is able to direct a force of any size against Petersburg to threaten this capital in which it has not been possible to retain many troops; for with the army entrusted to you, and acting with resolution and energy, you have ample means to avert this fresh calamity. Remember that you have still to answer to our offended country for the loss of Moscow. You have experienced my readiness to reward you. That readiness will not weaken in me, but I and Russia have a right to expect from you all the zeal, firmness, and success which your intellect, military talent, and the courage of the troops you command justify us in expecting.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;But by the time this letter, which proved that the real relation of the forces had already made itself felt in Petersburg, was dispatched, Kut&#250;zov had found himself unable any longer to restrain the army he commanded from attacking and a battle had taken place.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the second of October a Cossack, Shapov&#225;lov, who was out scouting, killed one hare and wounded another. Following the wounded hare he made his way far into the forest and came upon the left flank of Murat's army, encamped there without any precautions. The Cossack laughingly told his comrades how he had almost fallen into the hands of the French. A cornet, hearing the story, informed his commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Cossack was sent for and questioned. The Cossack officers wished to take advantage of this chance to capture some horses, but one of the superior officers, who was acquainted with the higher authorities, reported the incident to a general on the staff. The state of things on the staff had of late been exceedingly strained. Erm&#243;lov had been to see Bennigsen a few days previously and had entreated him to use his influence with the commander in chief to induce him to take the offensive.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I did not know you I should think you did not want what you are asking for. I need only advise anything and his Highness is sure to do the opposite,&#8221; replied Bennigsen.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Cossack's report, confirmed by horse patrols who were sent out, was the final proof that events had matured. The tightly coiled spring was released, the clock began to whirr and the chimes to play. Despite all his supposed power, his intellect, his experience, and his knowledge of men, Kut&#250;zov&#8212;having taken into consideration the Cossack's report, a note from Bennigsen who sent personal reports to the Emperor, the wishes he supposed the Emperor to hold, and the fact that all the generals expressed the same wish&#8212;could no longer check the inevitable movement, and gave the order to do what he regarded as useless and harmful&#8212;gave his approval, that is, to the accomplished fact.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Bennigsen's note and the Cossack's information that the left flank of the French was unguarded were merely final indications that it was necessary to order an attack, and it was fixed for the fifth of October.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the morning of the fourth of October Kut&#250;zov signed the dispositions. Toll read them to Erm&#243;lov, asking him to attend to the further arrangements.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right&#8212;all right. I haven't time just now,&#8221; replied Erm&#243;lov, and left the hut.&lt;br class='autobr' /&gt;
The dispositions drawn up by Toll were very good. As in the Austerlitz dispositions, it was written&#8212;though not in German this time:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The First Column will march here and here,&#8221; &#8220;the Second Column will march there and there,&#8221; and so on; and on paper, all these columns arrived at their places at the appointed time and destroyed the enemy. Everything had been admirably thought out as is usual in dispositions, and as is always the case, not a single column reached its place at the appointed time.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the necessary number of copies of the dispositions had been prepared, an officer was summoned and sent to deliver them to Erm&#243;lov to deal with. A young officer of the Horse Guards, Kut&#250;zov's orderly, pleased at the importance of the mission entrusted to him, went to Erm&#243;lov's quarters.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Gone away,&#8221; said Erm&#243;lov's orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer of the Horse Guards went to a general with whom Erm&#243;lov was often to be found.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, and the general's out too.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer, mounting his horse, rode off to someone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, he's gone out.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If only they don't make me responsible for this delay! What a nuisance it is!&#8221; thought the officer, and he rode round the whole camp. One man said he had seen Erm&#243;lov ride past with some other generals, others said he must have returned home. The officer searched till six o'clock in the evening without even stopping to eat. Erm&#243;lov was nowhere to be found and no one knew where he was. The officer snatched a little food at a comrade's, and rode again to the vanguard to find Milor&#225;dovich. Milor&#225;dovich too was away, but here he was told that he had gone to a ball at General K&#237;kin's and that Erm&#243;lov was probably there too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But where is it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, there, over at &#201;chkino,&#8221; said a Cossack officer, pointing to a country house in the far distance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, outside our line?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They've put two regiments as outposts, and they're having such a spree there, it's awful! Two bands and three sets of singers!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer rode out beyond our lines to &#201;chkino. While still at a distance he heard as he rode the merry sounds of a soldier's dance song proceeding from the house.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;In the meadows... in the meadows!&#8221; he heard, accompanied by whistling and the sound of a &lt;i&gt;torban&lt;/i&gt;, drowned every now and then by shouts. These sounds made his spirits rise, but at the same time he was afraid that he would be blamed for not having executed sooner the important order entrusted to him. It was already past eight o'clock. He dismounted and went up into the porch of a large country house which had remained intact between the Russian and French forces. In the refreshment room and the hall, footmen were bustling about with wine and viands. Groups of singers stood outside the windows. The officer was admitted and immediately saw all the chief generals of the army together, and among them Erm&#243;lov's big imposing figure. They all had their coats unbuttoned and were standing in a semicircle with flushed and animated faces, laughing loudly. In the middle of the room a short handsome general with a red face was dancing the &lt;i&gt;trep&#225;k&lt;/i&gt; with much spirit and agility.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha, ha, ha! Bravo, Nicholas Iv&#225;nych! Ha, ha, ha!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer felt that by arriving with important orders at such a moment he was doubly to blame, and he would have preferred to wait; but one of the generals espied him and, hearing what he had come about, informed Erm&#243;lov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Erm&#243;lov came forward with a frown on his face and, hearing what the officer had to say, took the papers from him without a word.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;You think he went off just by chance?&#8221; said a comrade, who was on the staff that evening, to the officer of the Horse Guards, referring to Erm&#243;lov. &#8220;It was a trick. It was done on purpose to get Konovn&#237;tsyn into trouble. You'll see what a mess there'll be tomorrow.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day the decrepit Kut&#250;zov, having given orders to be called early, said his prayers, dressed, and, with an unpleasant consciousness of having to direct a battle he did not approve of, got into his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; and drove from Letash&#243;vka (a village three and a half miles from Tar&#250;tino) to the place where the attacking columns were to meet. He sat in the &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, dozing and waking up by turns, and listening for any sound of firing on the right as an indication that the action had begun. But all was still quiet. A damp dull autumn morning was just dawning. On approaching Tar&#250;tino Kut&#250;zov noticed cavalrymen leading their horses to water across the road along which he was driving. Kut&#250;zov looked at them searchingly, stopped his carriage, and inquired what regiment they belonged to. They belonged to a column that should have been far in front and in ambush long before then. &#8220;It may be a mistake,&#8221; thought the old commander in chief. But a little further on he saw infantry regiments with their arms piled and the soldiers, only partly dressed, eating their rye porridge and carrying fuel. He sent for an officer. The officer reported that no order to advance had been received.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How! Not rec...&#8221; Kut&#250;zov began, but checked himself immediately and sent for a senior officer. Getting out of his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt;, he waited with drooping head and breathing heavily, pacing silently up and down. When E&#253;khen, the officer of the general staff whom he had summoned, appeared, Kut&#250;zov went purple in the face, not because that officer was to blame for the mistake, but because he was an object of sufficient importance for him to vent his wrath on. Trembling and panting the old man fell into that state of fury in which he sometimes used to roll on the ground, and he fell upon E&#253;khen, threatening him with his hands, shouting and loading him with gross abuse. Another man, Captain Br&#243;zin, who happened to turn up and who was not at all to blame, suffered the same fate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sort of another blackguard are you? I'll have you shot! Scoundrels!&#8221; yelled Kut&#250;zov in a hoarse voice, waving his arms and reeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was suffering physically. He, the commander in chief, a Serene Highness who everybody said possessed powers such as no man had ever had in Russia, to be placed in this position&#8212;made the laughingstock of the whole army! &#8220;I needn't have been in such a hurry to pray about today, or have kept awake thinking everything over all night,&#8221; thought he to himself. &#8220;When I was a chit of an officer no one would have dared to mock me so... and now!&#8221; He was in a state of physical suffering as if from corporal punishment, and could not avoid expressing it by cries of anger and distress. But his strength soon began to fail him, and looking about him, conscious of having said much that was amiss, he again got into his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; and drove back in silence.&lt;br class='autobr' /&gt;
His wrath, once expended, did not return, and blinking feebly he listened to excuses and self-justifications (Erm&#243;lov did not come to see him till the next day) and to the insistence of Bennigsen, Konovn&#237;tsyn, and Toll that the movement that had miscarried should be executed next day. And once more Kut&#250;zov had to consent.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day the troops assembled in their appointed places in the evening and advanced during the night. It was an autumn night with dark purple clouds, but no rain. The ground was damp but not muddy, and the troops advanced noiselessly, only occasionally a jingling of the artillery could be faintly heard. The men were forbidden to talk out loud, to smoke their pipes, or to strike a light, and they tried to prevent their horses neighing. The secrecy of the undertaking heightened its charm and they marched gaily. Some columns, supposing they had reached their destination, halted, piled arms, and settled down on the cold ground, but the majority marched all night and arrived at places where they evidently should not have been.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only Count Orl&#243;v-Den&#237;sov with his Cossacks (the least important detachment of all) got to his appointed place at the right time. This detachment halted at the outskirts of a forest, on the path leading from the village of Strom&#237;lova to Dm&#237;trovsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toward dawn, Count Orl&#243;v-Den&#237;sov, who had dozed off, was awakened by a deserter from the French army being brought to him. This was a Polish sergeant of Poniatowski's corps, who explained in Polish that he had come over because he had been slighted in the service: that he ought long ago to have been made an officer, that he was braver than any of them, and so he had left them and wished to pay them out. He said that Murat was spending the night less than a mile from where they were, and that if they would let him have a convoy of a hundred men he would capture him alive. Count Orl&#243;v-Den&#237;sov consulted his fellow officers.&lt;br class='autobr' /&gt;
The offer was too tempting to be refused. Everyone volunteered to go and everybody advised making the attempt. After much disputing and arguing, Major-General Gr&#233;kov with two Cossack regiments decided to go with the Polish sergeant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, remember,&#8221; said Count Orl&#243;v-Den&#237;sov to the sergeant at parting, &#8220;if you have been lying I'll have you hanged like a dog; but if it's true you shall have a hundred gold pieces!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Without replying, the sergeant, with a resolute air, mounted and rode away with Gr&#233;kov whose men had quickly assembled. They disappeared into the forest, and Count Orl&#243;v-Den&#237;sov, having seen Gr&#233;kov off, returned, shivering from the freshness of the early dawn and excited by what he had undertaken on his own responsibility, and began looking at the enemy camp, now just visible in the deceptive light of dawn and the dying campfires. Our columns ought to have begun to appear on an open declivity to his right. He looked in that direction, but though the columns would have been visible quite far off, they were not to be seen. It seemed to the count that things were beginning to stir in the French camp, and his keen-sighted adjutant confirmed this.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, it is really too late,&#8221; said Count Orl&#243;v, looking at the camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
As often happens when someone we have trusted is no longer before our eyes, it suddenly seemed quite clear and obvious to him that the sergeant was an impostor, that he had lied, and that the whole Russian attack would be ruined by the absence of those two regiments, which he would lead away heaven only knew where. How could one capture a commander in chief from among such a mass of troops!&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am sure that rascal was lying,&#8221; said the count.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They can still be called back,&#8221; said one of his suite, who like Count Orl&#243;v felt distrustful of the adventure when he looked at the enemy's camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? Really... what do you think? Should we let them go on or not?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will you have them fetched back?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fetch them back, fetch them back!&#8221; said Count Orl&#243;v with sudden determination, looking at his watch. &#8220;It will be too late. It is quite light.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the adjutant galloped through the forest after Gr&#233;kov. When Gr&#233;kov returned, Count Orl&#243;v-Den&#237;sov, excited both by the abandoned attempt and by vainly awaiting the infantry columns that still did not appear, as well as by the proximity of the enemy, resolved to advance. All his men felt the same excitement.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mount!&#8221; he commanded in a whisper. The men took their places and crossed themselves.... &#8220;Forward, with God's aid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah-ah-ah!&#8221; reverberated in the forest, and the Cossack companies, trailing their lances and advancing one after another as if poured out of a sack, dashed gaily across the brook toward the camp.&lt;br class='autobr' /&gt;
One desperate, frightened yell from the first French soldier who saw the Cossacks, and all who were in the camp, undressed and only just waking up, ran off in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
Had the Cossacks pursued the French, without heeding what was behind and around them, they would have captured Murat and everything there. That was what the officers desired. But it was impossible to make the Cossacks budge when once they had got booty and prisoners. None of them listened to orders. Fifteen hundred prisoners and thirty-eight guns were taken on the spot, besides standards and (what seemed most important to the Cossacks) horses, saddles, horsecloths, and the like. All this had to be dealt with, the prisoners and guns secured, the booty divided&#8212;not without some shouting and even a little fighting among themselves&#8212;and it was on this that the Cossacks all busied themselves.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French, not being farther pursued, began to recover themselves: they formed into detachments and began firing. Orl&#243;v-Den&#237;sov, still waiting for the other columns to arrive, advanced no further.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meantime, according to the dispositions which said that &#8220;the First Column will march&#8221; and so on, the infantry of the belated columns, commanded by Bennigsen and directed by Toll, had started in due order and, as always happens, had got somewhere, but not to their appointed places. As always happens the men, starting cheerfully, began to halt; murmurs were heard, there was a sense of confusion, and finally a backward movement. Adjutants and generals galloped about, shouted, grew angry, quarreled, said they had come quite wrong and were late, gave vent to a little abuse, and at last gave it all up and went forward, simply to get somewhere. &#8220;We shall get somewhere or other!&#8221; And they did indeed get somewhere, though not to their right places; a few eventually even got to their right place, but too late to be of any use and only in time to be fired at. Toll, who in this battle played the part of Weyrother at Austerlitz, galloped assiduously from place to place, finding everything upside down everywhere. Thus he stumbled on Bagov&#250;t's corps in a wood when it was already broad daylight, though the corps should long before have joined Orl&#243;v-Den&#237;sov. Excited and vexed by the failure and supposing that someone must be responsible for it, Toll galloped up to the commander of the corps and began upbraiding him severely, saying that he ought to be shot. General Bagov&#250;t, a fighting old soldier of placid temperament, being also upset by all the delay, confusion, and cross-purposes, fell into a rage to everybody's surprise and quite contrary to his usual character and said disagreeable things to Toll.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I prefer not to take lessons from anyone, but I can die with my men as well as anybody,&#8221; he said, and advanced with a single division.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming out onto a field under the enemy's fire, this brave general went straight ahead, leading his men under fire, without considering in his agitation whether going into action now, with a single division, would be of any use or no. Danger, cannon balls, and bullets were just what he needed in his angry mood. One of the first bullets killed him, and other bullets killed many of his men. And his division remained under fire for some time quite uselessly.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Meanwhile another column was to have attacked the French from the front, but Kut&#250;zov accompanied that column. He well knew that nothing but confusion would come of this battle undertaken against his will, and as far as was in his power held the troops back. He did not advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
He rode silently on his small gray horse, indolently answering suggestions that they should attack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The word &lt;i&gt;attack&lt;/i&gt; is always on your tongue, but you don't see that we are unable to execute complicated maneuvers,&#8221; said he to Milor&#225;dovich who asked permission to advance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We couldn't take Murat prisoner this morning or get to the place in time, and nothing can be done now!&#8221; he replied to someone else.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Kut&#250;zov was informed that at the French rear&#8212;where according to the reports of the Cossacks there had previously been nobody&#8212;there were now two battalions of Poles, he gave a sidelong glance at Erm&#243;lov who was behind him and to whom he had not spoken since the previous day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see! They are asking to attack and making plans of all kinds, but as soon as one gets to business nothing is ready, and the enemy, forewarned, takes measures accordingly.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Erm&#243;lov screwed up his eyes and smiled faintly on hearing these words. He understood that for him the storm had blown over, and that Kut&#250;zov would content himself with that hint.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's having a little fun at my expense,&#8221; said Erm&#243;lov softly, nudging with his knee Ra&#233;vski who was at his side.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after this, Erm&#243;lov moved up to Kut&#250;zov and respectfully remarked:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is not too late yet, your Highness&#8212;the enemy has not gone away&#8212;if you were to order an attack! If not, the Guards will not so much as see a little smoke.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov did not reply, but when they reported to him that Murat's troops were in retreat he ordered an advance, though at every hundred paces he halted for three quarters of an hour.&lt;br class='autobr' /&gt;
The whole battle consisted in what Orl&#243;v-Den&#237;sov's Cossacks had done: the rest of the army merely lost some hundreds of men uselessly.&lt;br class='autobr' /&gt;
In consequence of this battle Kut&#250;zov received a diamond decoration, and Bennigsen some diamonds and a hundred thousand rubles, others also received pleasant recognitions corresponding to their various grades, and following the battle fresh changes were made in the staff.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's how everything is done with us, all topsy-turvy!&#8221; said the Russian officers and generals after the Tar&#250;tino battle, letting it be understood that some fool there is doing things all wrong but that we ourselves should not have done so, just as people speak today. But people who talk like that either do not know what they are talking about or deliberately deceive themselves. No battle&#8212;Tar&#250;tino, Borodin&#243;, or Austerlitz&#8212;takes place as those who planned it anticipated. That is an essential condition.&lt;br class='autobr' /&gt;
A countless number of free forces (for nowhere is man freer than during a battle, where it is a question of life and death) influence the course taken by the fight, and that course never can be known in advance and never coincides with the direction of any one force.&lt;br class='autobr' /&gt;
If many simultaneously and variously directed forces act on a given body, the direction of its motion cannot coincide with any one of those forces, but will always be a mean&#8212;what in mechanics is represented by the diagonal of a parallelogram of forces.&lt;br class='autobr' /&gt;
If in the descriptions given by historians, especially French ones, we find their wars and battles carried out in accordance with previously formed plans, the only conclusion to be drawn is that those descriptions are false.&lt;br class='autobr' /&gt;
The battle of Tar&#250;tino obviously did not attain the aim Toll had in view&#8212;to lead the troops into action in the order prescribed by the dispositions; nor that which Count Orl&#243;v-Den&#237;sov may have had in view&#8212;to take Murat prisoner; nor the result of immediately destroying the whole corps, which Bennigsen and others may have had in view; nor the aim of the officer who wished to go into action to distinguish himself; nor that of the Cossack who wanted more booty than he got, and so on. But if the aim of the battle was what actually resulted and what all the Russians of that day desired&#8212;to drive the French out of Russia and destroy their army&#8212;it is quite clear that the battle of Tar&#250;tino, just because of its incongruities, was exactly what was wanted at that stage of the campaign. It would be difficult and even impossible to imagine any result more opportune than the actual outcome of this battle. With a minimum of effort and insignificant losses, despite the greatest confusion, the most important results of the whole campaign were attained: the transition from retreat to advance, an exposure of the weakness of the French, and the administration of that shock which Napoleon's army had only awaited to begin its flight.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Napoleon enters Moscow after the brilliant victory &lt;i&gt;de la Moskowa&lt;/i&gt;; there can be no doubt about the victory for the battlefield remains in the hands of the French. The Russians retreat and abandon their ancient capital. Moscow, abounding in provisions, arms, munitions, and incalculable wealth, is in Napoleon's hands. The Russian army, only half the strength of the French, does not make a single attempt to attack for a whole month. Napoleon's position is most brilliant. He can either fall on the Russian army with double its strength and destroy it; negotiate an advantageous peace, or in case of a refusal make a menacing move on Petersburg, or even, in the case of a reverse, return to Smol&#233;nsk or V&#237;lna; or remain in Moscow; in short, no special genius would seem to be required to retain the brilliant position the French held at that time. For that, only very simple and easy steps were necessary: not to allow the troops to loot, to prepare winter clothing&#8212;of which there was sufficient in Moscow for the whole army&#8212;and methodically to collect the provisions, of which (according to the French historians) there were enough in Moscow to supply the whole army for six months. Yet Napoleon, that greatest of all geniuses, who the historians declare had control of the army, took none of these steps.&lt;br class='autobr' /&gt;
He not merely did nothing of the kind, but on the contrary he used his power to select the most foolish and ruinous of all the courses open to him. Of all that Napoleon might have done: wintering in Moscow, advancing on Petersburg or on N&#237;zhni-N&#243;vgorod, or retiring by a more northerly or more southerly route (say by the road Kut&#250;zov afterwards took), nothing more stupid or disastrous can be imagined than what he actually did. He remained in Moscow till October, letting the troops plunder the city; then, hesitating whether to leave a garrison behind him, he quitted Moscow, approached Kut&#250;zov without joining battle, turned to the right and reached M&#225;lo-Yarosl&#225;vets, again without attempting to break through and take the road Kut&#250;zov took, but retiring instead to Mozh&#225;ysk along the devastated Smol&#233;nsk road. Nothing more stupid than that could have been devised, or more disastrous for the army, as the sequel showed. Had Napoleon's aim been to destroy his army, the most skillful strategist could hardly have devised any series of actions that would so completely have accomplished that purpose, independently of anything the Russian army might do.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon, the man of genius, did this! But to say that he destroyed his army because he wished to, or because he was very stupid, would be as unjust as to say that he had brought his troops to Moscow because he wished to and because he was very clever and a genius.&lt;br class='autobr' /&gt;
In both cases his personal activity, having no more force than the personal activity of any soldier, merely coincided with the laws that guided the event.&lt;br class='autobr' /&gt;
The historians quite falsely represent Napoleon's faculties as having weakened in Moscow, and do so only because the results did not justify his actions. He employed all his ability and strength to do the best he could for himself and his army, as he had done previously and as he did subsequently in 1813. His activity at that time was no less astounding than it was in Egypt, in Italy, in Austria, and in Prussia. We do not know for certain in how far his genius was genuine in Egypt&#8212;where forty centuries looked down upon his grandeur&#8212;for his great exploits there are all told us by Frenchmen. We cannot accurately estimate his genius in Austria or Prussia, for we have to draw our information from French or German sources, and the incomprehensible surrender of whole corps without fighting and of fortresses without a siege must incline Germans to recognize his genius as the only explanation of the war carried on in Germany. But we, thank God, have no need to recognize his genius in order to hide our shame. We have paid for the right to look at the matter plainly and simply, and we will not abandon that right.&lt;br class='autobr' /&gt;
His activity in Moscow was as amazing and as full of genius as elsewhere. Order after order and plan after plan were issued by him from the time he entered Moscow till the time he left it. The absence of citizens and of a deputation, and even the burning of Moscow, did not disconcert him. He did not lose sight either of the welfare of his army or of the doings of the enemy, or of the welfare of the people of Russia, or of the direction of affairs in Paris, or of diplomatic considerations concerning the terms of the anticipated peace.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;With regard to military matters, Napoleon immediately on his entry into Moscow gave General Sabastiani strict orders to observe the movements of the Russian army, sent army corps out along the different roads, and charged Murat to find Kut&#250;zov. Then he gave careful directions about the fortification of the Kr&#233;mlin, and drew up a brilliant plan for a future campaign over the whole map of Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to diplomatic questions, Napoleon summoned Captain Y&#225;kovlev, who had been robbed and was in rags and did not know how to get out of Moscow, minutely explained to him his whole policy and his magnanimity, and having written a letter to the Emperor Alexander in which he considered it his duty to inform his Friend and Brother that Rostopch&#237;n had managed affairs badly in Moscow, he dispatched Y&#225;kovlev to Petersburg.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having similarly explained his views and his magnanimity to Tut&#243;lmin, he dispatched that old man also to Petersburg to negotiate.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to legal matters, immediately after the fires he gave orders to find and execute the incendiaries. And the scoundrel Rostopch&#237;n was punished by an order to burn down his houses.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to administrative matters, Moscow was granted a constitution. A municipality was established and the following announcement issued:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;INHABITANTS OF MOSCOW!&lt;br class='autobr' /&gt;
Your misfortunes are cruel, but His Majesty the Emperor and King desires to arrest their course. Terrible examples have taught you how he punishes disobedience and crime. Strict measures have been taken to put an end to disorder and to re-establish public security. A paternal administration, chosen from among yourselves, will form your municipality or city government. It will take care of you, of your needs, and of your welfare. Its members will be distinguished by a red ribbon worn across the shoulder, and the mayor of the city will wear a white belt as well. But when not on duty they will only wear a red ribbon round the left arm.&lt;br class='autobr' /&gt;
The city police is established on its former footing, and better order already prevails in consequence of its activity. The government has appointed two commissaries general, or chiefs of police, and twenty commissaries or captains of wards have been appointed to the different wards of the city. You will recognize them by the white ribbon they will wear on the left arm. Several churches of different denominations are open, and divine service is performed in them unhindered. Your fellow citizens are returning every day to their homes and orders have been given that they should find in them the help and protection due to their misfortunes. These are the measures the government has adopted to re-establish order and relieve your condition. But to achieve this aim it is necessary that you should add your efforts and should, if possible, forget the misfortunes you have suffered, should entertain the hope of a less cruel fate, should be certain that inevitable and ignominious death awaits those who make any attempt on your persons or on what remains of your property, and finally that you should not doubt that these will be safeguarded, since such is the will of the greatest and most just of monarchs. Soldiers and citizens, of whatever nation you may be, re-establish public confidence, the source of the welfare of a state, live like brothers, render mutual aid and protection one to another, unite to defeat the intentions of the evil-minded, obey the military and civil authorities, and your tears will soon cease to flow!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With regard to supplies for the army, Napoleon decreed that all the troops in turn should enter Moscow &lt;i&gt;&#224; la maraude&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-123&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#224; la maraude &#8211; as looters.&#034; id=&#034;nh2-123&#034;&gt;123&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; to obtain provisions for themselves, so that the army might have its future provided for.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to religion, Napoleon ordered the priests to be brought back and services to be again performed in the churches.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to commerce and to provisioning the army, the following was placarded everywhere:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PROCLAMATION&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You, peaceful inhabitants of Moscow, artisans and workmen whom misfortune has driven from the city, and you scattered tillers of the soil, still kept out in the fields by groundless fear, listen! Tranquillity is returning to this capital and order is being restored in it. Your fellow countrymen are emerging boldly from their hiding places on finding that they are respected. Any violence to them or to their property is promptly punished. His Majesty the Emperor and King protects them, and considers no one among you his enemy except those who disobey his orders. He desires to end your misfortunes and restore you to your homes and families. Respond, therefore, to his benevolent intentions and come to us without fear. Inhabitants, return with confidence to your abodes! You will soon find means of satisfying your needs. Craftsmen and industrious artisans, return to your work, your houses, your shops, where the protection of guards awaits you! You shall receive proper pay for your work. And lastly you too, peasants, come from the forests where you are hiding in terror, return to your huts without fear, in full assurance that you will find protection! Markets are established in the city where peasants can bring their surplus supplies and the products of the soil. The government has taken the following steps to ensure freedom of sale for them: (1) From today, peasants, husbandmen, and those living in the neighborhood of Moscow may without any danger bring their supplies of all kinds to two appointed markets, of which one is on the Mokhov&#225;ya Street and the other at the Provision Market. (2) Such supplies will be bought from them at such prices as seller and buyer may agree on, and if a seller is unable to obtain a fair price he will be free to take his goods back to his village and no one may hinder him under any pretense. (3) Sunday and Wednesday of each week are appointed as the chief market days and to that end a sufficient number of troops will be stationed along the highroads on Tuesdays and Saturdays at such distances from the town as to protect the carts. (4) Similar measures will be taken that peasants with their carts and horses may meet with no hindrance on their return journey. (5) Steps will immediately be taken to re-establish ordinary trading.&lt;br class='autobr' /&gt;
Inhabitants of the city and villages, and you, workingmen and artisans, to whatever nation you belong, you are called on to carry out the paternal intentions of His Majesty the Emperor and King and to co-operate with him for the public welfare! Lay your respect and confidence at his feet and do not delay to unite with us!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;With the object of raising the spirits of the troops and of the people, reviews were constantly held and rewards distributed. The Emperor rode through the streets to comfort the inhabitants, and, despite his preoccupation with state affairs, himself visited the theaters that were established by his order.&lt;br class='autobr' /&gt;
In regard to philanthropy, the greatest virtue of crowned heads, Napoleon also did all in his power. He caused the words &lt;i&gt;Maison de ma M&#232;re&lt;/i&gt; to be inscribed on the charitable institutions, thereby combining tender filial affection with the majestic benevolence of a monarch. He visited the Foundling Hospital and, allowing the orphans saved by him to kiss his white hands, graciously conversed with Tut&#243;lmin. Then, as Thiers eloquently recounts, he ordered his soldiers to be paid in forged Russian money which he had prepared: &#8220;Raising the use of these means by an act worthy of himself and of the French army, he let relief be distributed to those who had been burned out. But as food was too precious to be given to foreigners, who were for the most part enemies, Napoleon preferred to supply them with money with which to purchase food from outside, and had paper rubles distributed to them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With reference to army discipline, orders were continually being issued to inflict severe punishment for the nonperformance of military duties and to suppress robbery.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;But strange to say, all these measures, efforts, and plans&#8212;which were not at all worse than others issued in similar circumstances&#8212;did not affect the essence of the matter but, like the hands of a clock detached from the mechanism, swung about in an arbitrary and aimless way without engaging the cogwheels.&lt;br class='autobr' /&gt;
With reference to the military side&#8212;the plan of campaign&#8212;that work of genius of which Thiers remarks that, &#8220;His genius never devised anything more profound, more skillful, or more admirable,&#8221; and enters into a polemic with M. Fain to prove that this work of genius must be referred not to the fourth but to the fifteenth of October&#8212;that plan never was or could be executed, for it was quite out of touch with the facts of the case. The fortifying of the Kr&#233;mlin, for which&lt;i&gt;la Mosqu&#233;e&lt;/i&gt; (as Napoleon termed the church of Basil the Beatified) was to have been razed to the ground, proved quite useless. The mining of the Kr&#233;mlin only helped toward fulfilling Napoleon's wish that it should be blown up when he left Moscow&#8212;as a child wants the floor on which he has hurt himself to be beaten. The pursuit of the Russian army, about which Napoleon was so concerned, produced an unheard-of result. The French generals lost touch with the Russian army of sixty thousand men, and according to Thiers it was only eventually found, like a lost pin, by the skill&#8212;and apparently the genius&#8212;of Murat.&lt;br class='autobr' /&gt;
With reference to diplomacy, all Napoleon's arguments as to his magnanimity and justice, both to Tut&#243;lmin and to Y&#225;kovlev (whose chief concern was to obtain a greatcoat and a conveyance), proved useless; Alexander did not receive these envoys and did not reply to their embassage.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to legal matters, after the execution of the supposed incendiaries the rest of Moscow burned down.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to administrative matters, the establishment of a municipality did not stop the robberies and was only of use to certain people who formed part of that municipality and under pretext of preserving order looted Moscow or saved their own property from being looted.&lt;br class='autobr' /&gt;
With regard to religion, as to which in Egypt matters had so easily been settled by Napoleon's visit to a mosque, no results were achieved. Two or three priests who were found in Moscow did try to carry out Napoleon's wish, but one of them was slapped in the face by a French soldier while conducting service, and a French official reported of another that: &#8220;The priest whom I found and invited to say Mass cleaned and locked up the church. That night the doors were again broken open, the padlocks smashed, the books mutilated, and other disorders perpetrated.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
With reference to commerce, the proclamation to industrious workmen and to peasants evoked no response. There were no industrious workmen, and the peasants caught the commissaries who ventured too far out of town with the proclamation and killed them.&lt;br class='autobr' /&gt;
As to the theaters for the entertainment of the people and the troops, these did not meet with success either. The theaters set up in the Kr&#233;mlin and in Posny&#225;kov's house were closed again at once because the actors and actresses were robbed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Even philanthropy did not have the desired effect. The genuine as well as the false paper money which flooded Moscow lost its value. The French, collecting booty, cared only for gold. Not only was the paper money valueless which Napoleon so graciously distributed to the unfortunate, but even silver lost its value in relation to gold.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the most amazing example of the ineffectiveness of the orders given by the authorities at that time was Napoleon's attempt to stop the looting and re-establish discipline.&lt;br class='autobr' /&gt;
This is what the army authorities were reporting:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Looting continues in the city despite the decrees against it. Order is not yet restored and not a single merchant is carrying on trade in a lawful manner. The sutlers alone venture to trade, and they sell stolen goods.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The neighborhood of my ward continues to be pillaged by soldiers of the 3rd Corps who, not satisfied with taking from the unfortunate inhabitants hiding in the cellars the little they have left, even have the ferocity to wound them with their sabers, as I have repeatedly witnessed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing new, except that the soldiers are robbing and pillaging&#8212;October 9.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Robbery and pillaging continue. There is a band of thieves in our district who ought to be arrested by a strong force&#8212;October 11.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor is extremely displeased that despite the strict orders to stop pillage, parties of marauding Guards are continually seen returning to the Kr&#233;mlin. Among the Old Guard disorder and pillage were renewed more violently than ever yesterday evening, last night, and today. The Emperor sees with regret that the picked soldiers appointed to guard his person, who should set an example of discipline, carry disobedience to such a point that they break into the cellars and stores containing army supplies. Others have disgraced themselves to the extent of disobeying sentinels and officers, and have abused and beaten them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Grand Marshal of the palace,&#8221; wrote the governor, &#8220;complains bitterly that in spite of repeated orders, the soldiers continue to commit nuisances in all the courtyards and even under the very windows of the Emperor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That army, like a herd of cattle run wild and trampling underfoot the provender which might have saved it from starvation, disintegrated and perished with each additional day it remained in Moscow. But it did not go away.&lt;br class='autobr' /&gt;
It began to run away only when suddenly seized by a panic caused by the capture of transport trains on the Smol&#233;nsk road, and by the battle of Tar&#250;tino. The news of that battle of Tar&#250;tino, unexpectedly received by Napoleon at a review, evoked in him a desire to punish the Russians (Thiers says), and he issued the order for departure which the whole army was demanding.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fleeing from Moscow the soldiers took with them everything they had stolen. Napoleon, too, carried away his own personal &lt;i&gt;tr&#233;sor&lt;/i&gt;, but on seeing the baggage trains that impeded the army, he was (Thiers says) horror-struck. And yet with his experience of war he did not order all the superfluous vehicles to be burned, as he had done with those of a certain marshal when approaching Moscow. He gazed at the &lt;i&gt;cal&#232;ches&lt;/i&gt; and carriages in which soldiers were riding and remarked that it was a very good thing, as those vehicles could be used to carry provisions, the sick, and the wounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
The plight of the whole army resembled that of a wounded animal which feels it is perishing and does not know what it is doing. To study the skillful tactics and aims of Napoleon and his army from the time it entered Moscow till it was destroyed is like studying the dying leaps and shudders of a mortally wounded animal. Very often a wounded animal, hearing a rustle, rushes straight at the hunter's gun, runs forward and back again, and hastens its own end. Napoleon, under pressure from his whole army, did the same thing. The rustle of the battle of Tar&#250;tino frightened the beast, and it rushed forward onto the hunter's gun, reached him, turned back, and finally&#8212;like any wild beast&#8212;ran back along the most disadvantageous and dangerous path, where the old scent was familiar.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the whole of that period Napoleon, who seems to us to have been the leader of all these movements&#8212;as the figurehead of a ship may seem to a savage to guide the vessel&#8212;acted like a child who, holding a couple of strings inside a carriage, thinks he is driving it.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Early in the morning of the sixth of October Pierre went out of the shed, and on returning stopped by the door to play with a little blue-gray dog, with a long body and short bandy legs, that jumped about him. This little dog lived in their shed, sleeping beside Karat&#225;ev at night; it sometimes made excursions into the town but always returned again. Probably it had never had an owner, and it still belonged to nobody and had no name. The French called it Azor; the soldier who told stories called it Femg&#225;lka; Karat&#225;ev and others called it Gray, or sometimes Flabby. Its lack of a master, a name, or even of a breed or any definite color did not seem to trouble the blue-gray dog in the least. Its furry tail stood up firm and round as a plume, its bandy legs served it so well that it would often gracefully lift a hind leg and run very easily and quickly on three legs, as if disdaining to use all four. Everything pleased it. Now it would roll on its back, yelping with delight, now bask in the sun with a thoughtful air of importance, and now frolic about playing with a chip of wood or a straw.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's attire by now consisted of a dirty torn shirt (the only remnant of his former clothing), a pair of soldier's trousers which by Karat&#225;ev's advice he tied with string round the ankles for warmth, and a peasant coat and cap. Physically he had changed much during this time. He no longer seemed stout, though he still had the appearance of solidity and strength hereditary in his family. A beard and mustache covered the lower part of his face, and a tangle of hair, infested with lice, curled round his head like a cap. The look of his eyes was resolute, calm, and animatedly alert, as never before. The former slackness which had shown itself even in his eyes was now replaced by an energetic readiness for action and resistance. His feet were bare.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre first looked down the field across which vehicles and horsemen were passing that morning, then into the distance across the river, then at the dog who was pretending to be in earnest about biting him, and then at his bare feet which he placed with pleasure in various positions, moving his dirty thick big toes. Every time he looked at his bare feet a smile of animated self-satisfaction flitted across his face. The sight of them reminded him of all he had experienced and learned during these weeks and this recollection was pleasant to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
For some days the weather had been calm and clear with slight frosts in the mornings&#8212;what is called an &#8220;old wives' summer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the sunshine the air was warm, and that warmth was particularly pleasant with the invigorating freshness of the morning frost still in the air.&lt;br class='autobr' /&gt;
On everything&#8212;far and near&#8212;lay the magic crystal glitter seen only at that time of autumn. The Sparrow Hills were visible in the distance, with the village, the church, and the large white house. The bare trees, the sand, the bricks and roofs of the houses, the green church spire, and the corners of the white house in the distance, all stood out in the transparent air in most delicate outline and with unnatural clearness. Near by could be seen the familiar ruins of a half-burned mansion occupied by the French, with lilac bushes still showing dark green beside the fence. And even that ruined and befouled house&#8212;which in dull weather was repulsively ugly&#8212;seemed quietly beautiful now, in the clear, motionless brilliance.&lt;br class='autobr' /&gt;
A French corporal, with coat unbuttoned in a homely way, a skullcap on his head, and a short pipe in his mouth, came from behind a corner of the shed and approached Pierre with a friendly wink.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What sunshine, Monsieur Kiril!&#8221; (Their name for Pierre.) &#8220;Eh? Just like spring!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And the corporal leaned against the door and offered Pierre his pipe, though whenever he offered it Pierre always declined it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To be on the march in such weather...&#8221; he began.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre inquired what was being said about leaving, and the corporal told him that nearly all the troops were starting and there ought to be an order about the prisoners that day. Sokol&#243;v, one of the soldiers in the shed with Pierre, was dying, and Pierre told the corporal that something should be done about him. The corporal replied that Pierre need not worry about that as they had an ambulance and a permanent hospital and arrangements would be made for the sick, and that in general everything that could happen had been foreseen by the authorities.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Besides, Monsieur Kiril, you have only to say a word to the captain, you know. He is a man who never forgets anything. Speak to the captain when he makes his round, he will do anything for you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
(The captain of whom the corporal spoke often had long chats with Pierre and showed him all sorts of favors.)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;You see, St. Thomas,' he said to me the other day. &#8216;Monsieur Kiril is a man of education, who speaks French. He is a Russian seigneur who has had misfortunes, but he is a man. He knows what's what.... If he wants anything and asks me, he won't get a refusal. When one has studied, you see, one likes education and well-bred people.' It is for your sake I mention it, Monsieur Kiril. The other day if it had not been for you that affair would have ended ill.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And after chatting a while longer, the corporal went away. (The affair he had alluded to had happened a few days before&#8212;a fight between the prisoners and the French soldiers, in which Pierre had succeeded in pacifying his comrades.) Some of the prisoners who had heard Pierre talking to the corporal immediately asked what the Frenchman had said. While Pierre was repeating what he had been told about the army leaving Moscow, a thin, sallow, tattered French soldier came up to the door of the shed. Rapidly and timidly raising his fingers to his forehead by way of greeting, he asked Pierre whether the soldier Platoche to whom he had given a shirt to sew was in that shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
A week before the French had had boot leather and linen issued to them, which they had given out to the prisoners to make up into boots and shirts for them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ready, ready, dear fellow!&#8221; said Karat&#225;ev, coming out with a neatly folded shirt.&lt;br class='autobr' /&gt;
Karat&#225;ev, on account of the warm weather and for convenience at work, was wearing only trousers and a tattered shirt as black as soot. His hair was bound round, workman fashion, with a wisp of lime-tree bast, and his round face seemed rounder and pleasanter than ever.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A promise is own brother to performance! I said Friday and here it is, ready,&#8221; said Plat&#243;n, smiling and unfolding the shirt he had sewn.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Frenchman glanced around uneasily and then, as if overcoming his hesitation, rapidly threw off his uniform and put on the shirt. He had a long, greasy, flowered silk waistcoat next to his sallow, thin bare body, but no shirt. He was evidently afraid the prisoners looking on would laugh at him, and thrust his head into the shirt hurriedly. None of the prisoners said a word.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See, it fits well!&#8221; Plat&#243;n kept repeating, pulling the shirt straight.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Frenchman, having pushed his head and hands through, without raising his eyes, looked down at the shirt and examined the seams.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, dear man, this is not a sewing shop, and I had no proper tools; and, as they say, one needs a tool even to kill a louse,&#8221; said Plat&#243;n with one of his round smiles, obviously pleased with his work.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's good, quite good, thank you,&#8221; said the Frenchman, in French, &#8220;but there must be some linen left over.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It will fit better still when it sets to your body,&#8221; said Karat&#225;ev, still admiring his handiwork. &#8220;You'll be nice and comfortable....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thanks, thanks, old fellow.... But the bits left over?&#8221; said the Frenchman again and smiled. He took out an assignation ruble note and gave it to Karat&#225;ev. &#8220;But give me the pieces that are over.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre saw that Plat&#243;n did not want to understand what the Frenchman was saying, and he looked on without interfering. Karat&#225;ev thanked the Frenchman for the money and went on admiring his own work. The Frenchman insisted on having the pieces returned that were left over and asked Pierre to translate what he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What does he want the bits for?&#8221; said Karat&#225;ev. &#8220;They'd make fine leg bands for us. Well, never mind.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Karat&#225;ev, with a suddenly changed and saddened expression, took a small bundle of scraps from inside his shirt and gave it to the Frenchman without looking at him. &#8220;Oh dear!&#8221; muttered Karat&#225;ev and went away. The Frenchman looked at the linen, considered for a moment, then looked inquiringly at Pierre and, as if Pierre's look had told him something, suddenly blushed and shouted in a squeaky voice:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Platoche! Eh, Platoche! Keep them yourself!&#8221; And handing back the odd bits he turned and went out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, look at that,&#8221; said Karat&#225;ev, swaying his head. &#8220;People said they were not Christians, but they too have souls. It's what the old folk used to say: &#8216;A sweating hand's an open hand, a dry hand's close.' He's naked, but yet he's given it back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karat&#225;ev smiled thoughtfully and was silent awhile looking at the pieces.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they'll make grand leg bands, dear friend,&#8221; he said, and went back into the shed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Four weeks had passed since Pierre had been taken prisoner and though the French had offered to move him from the men's to the officers' shed, he had stayed in the shed where he was first put.&lt;br class='autobr' /&gt;
In burned and devastated Moscow Pierre experienced almost the extreme limits of privation a man can endure; but thanks to his physical strength and health, of which he had till then been unconscious, and thanks especially to the fact that the privations came so gradually that it was impossible to say when they began, he endured his position not only lightly but joyfully. And just at this time he obtained the tranquillity and ease of mind he had formerly striven in vain to reach. He had long sought in different ways that tranquillity of mind, that inner harmony which had so impressed him in the soldiers at the battle of Borodin&#243;. He had sought it in philanthropy, in Freemasonry, in the dissipations of town life, in wine, in heroic feats of self-sacrifice, and in romantic love for Nat&#225;sha; he had sought it by reasoning&#8212;and all these quests and experiments had failed him. And now without thinking about it he had found that peace and inner harmony only through the horror of death, through privation, and through what he recognized in Karat&#225;ev.&lt;br class='autobr' /&gt;
Those dreadful moments he had lived through at the executions had as it were forever washed away from his imagination and memory the agitating thoughts and feelings that had formerly seemed so important. It did not now occur to him to think of Russia, or the war, or politics, or Napoleon. It was plain to him that all these things were no business of his, and that he was not called on to judge concerning them and therefore could not do so. &#8220;Russia and summer weather are not bound together,&#8221; he thought, repeating words of Karat&#225;ev's which he found strangely consoling. His intention of killing Napoleon and his calculations of the cabalistic number of the beast of the Apocalypse now seemed to him meaningless and even ridiculous. His anger with his wife and anxiety that his name should not be smirched now seemed not merely trivial but even amusing. What concern was it of his that somewhere or other that woman was leading the life she preferred? What did it matter to anybody, and especially to him, whether or not they found out that their prisoner's name was Count Bez&#250;khov?&lt;br class='autobr' /&gt;
He now often remembered his conversation with Prince Andrew and quite agreed with him, though he understood Prince Andrew's thoughts somewhat differently. Prince Andrew had thought and said that happiness could only be negative, but had said it with a shade of bitterness and irony as though he was really saying that all desire for positive happiness is implanted in us merely to torment us and never be satisfied. But Pierre believed it without any mental reservation. The absence of suffering, the satisfaction of one's needs and consequent freedom in the choice of one's occupation, that is, of one's way of life, now seemed to Pierre to be indubitably man's highest happiness. Here and now for the first time he fully appreciated the enjoyment of eating when he wanted to eat, drinking when he wanted to drink, sleeping when he wanted to sleep, of warmth when he was cold, of talking to a fellow man when he wished to talk and to hear a human voice. The satisfaction of one's needs&#8212;good food, cleanliness, and freedom&#8212;now that he was deprived of all this, seemed to Pierre to constitute perfect happiness; and the choice of occupation, that is, of his way of life&#8212;now that that was so restricted&#8212;seemed to him such an easy matter that he forgot that a superfluity of the comforts of life destroys all joy in satisfying one's needs, while great freedom in the choice of occupation&#8212;such freedom as his wealth, his education, and his social position had given him in his own life&#8212;is just what makes the choice of occupation insolubly difficult and destroys the desire and possibility of having an occupation.&lt;br class='autobr' /&gt;
All Pierre's daydreams now turned on the time when he would be free. Yet subsequently, and for the rest of his life, he thought and spoke with enthusiasm of that month of captivity, of those irrecoverable, strong, joyful sensations, and chiefly of the complete peace of mind and inner freedom which he experienced only during those weeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
When on the first day he got up early, went out of the shed at dawn, and saw the cupolas and crosses of the New Convent of the Virgin still dark at first, the hoarfrost on the dusty grass, the Sparrow Hills, and the wooded banks above the winding river vanishing in the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the noise of the crows flying from Moscow across the field, and when afterwards light gleamed from the east and the sun's rim appeared solemnly from behind a cloud, and the cupolas and crosses, the hoarfrost, the distance and the river, all began to sparkle in the glad light&#8212;Pierre felt a new joy and strength in life such as he had never before known. And this not only stayed with him during the whole of his imprisonment, but even grew in strength as the hardships of his position increased.&lt;br class='autobr' /&gt;
That feeling of alertness and of readiness for anything was still further strengthened in him by the high opinion his fellow prisoners formed of him soon after his arrival at the shed. With his knowledge of languages, the respect shown him by the French, his simplicity, his readiness to give anything asked of him (he received the allowance of three rubles a week made to officers); with his strength, which he showed to the soldiers by pressing nails into the walls of the hut; his gentleness to his companions, and his capacity for sitting still and thinking without doing anything (which seemed to them incomprehensible), he appeared to them a rather mysterious and superior being. The very qualities that had been a hindrance, if not actually harmful, to him in the world he had lived in&#8212;his strength, his disdain for the comforts of life, his absent-mindedness and simplicity&#8212;here among these people gave him almost the status of a hero. And Pierre felt that their opinion placed responsibilities upon him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The French evacuation began on the night between the sixth and seventh of October: kitchens and sheds were dismantled, carts loaded, and troops and baggage trains started.&lt;br class='autobr' /&gt;
At seven in the morning a French convoy in marching trim, wearing shakos and carrying muskets, knapsacks, and enormous sacks, stood in front of the sheds, and animated French talk mingled with curses sounded all along the lines.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the shed everyone was ready, dressed, belted, shod, and only awaited the order to start. The sick soldier, Sokol&#243;v, pale and thin with dark shadows round his eyes, alone sat in his place barefoot and not dressed. His eyes, prominent from the emaciation of his face, gazed inquiringly at his comrades who were paying no attention to him, and he moaned regularly and quietly. It was evidently not so much his sufferings that caused him to moan (he had dysentery) as his fear and grief at being left alone.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre, girt with a rope round his waist and wearing shoes Karat&#225;ev had made for him from some leather a French soldier had torn off a tea chest and brought to have his boots mended with, went up to the sick man and squatted down beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know, Sokol&#243;v, they are not all going away! They have a hospital here. You may be better off than we others,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord! Oh, it will be the death of me! O Lord!&#8221; moaned the man in a louder voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll go and ask them again directly,&#8221; said Pierre, rising and going to the door of the shed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as Pierre reached the door, the corporal who had offered him a pipe the day before came up to it with two soldiers. The corporal and soldiers were in marching kit with knapsacks and shakos that had metal straps, and these changed their familiar faces.&lt;br class='autobr' /&gt;
The corporal came, according to orders, to shut the door. The prisoners had to be counted before being let out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Corporal, what will they do with the sick man?...&#8221; Pierre began.&lt;br class='autobr' /&gt;
But even as he spoke he began to doubt whether this was the corporal he knew or a stranger, so unlike himself did the corporal seem at that moment. Moreover, just as Pierre was speaking a sharp rattle of drums was suddenly heard from both sides. The corporal frowned at Pierre's words and, uttering some meaningless oaths, slammed the door. The shed became semidark, and the sharp rattle of the drums on two sides drowned the sick man's groans.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There it is!... &lt;i&gt;It&lt;/i&gt; again!...&#8221; said Pierre to himself, and an involuntary shudder ran down his spine. In the corporal's changed face, in the sound of his voice, in the stirring and deafening noise of the drums, he recognized that mysterious, callous force which compelled people against their will to kill their fellow men&#8212;that force the effect of which he had witnessed during the executions. To fear or to try to escape that force, to address entreaties or exhortations to those who served as its tools, was useless. Pierre knew this now. One had to wait and endure. He did not again go to the sick man, nor turn to look at him, but stood frowning by the door of the hut.&lt;br class='autobr' /&gt;
When that door was opened and the prisoners, crowding against one another like a flock of sheep, squeezed into the exit, Pierre pushed his way forward and approached that very captain who as the corporal had assured him was ready to do anything for him. The captain was also in marching kit, and on his cold face appeared that same &lt;i&gt;it&lt;/i&gt; which Pierre had recognized in the corporal's words and in the roll of the drums.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pass on, pass on!&#8221; the captain reiterated, frowning sternly, and looking at the prisoners who thronged past him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went up to him, though he knew his attempt would be vain.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What now?&#8221; the officer asked with a cold look as if not recognizing Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre told him about the sick man.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He'll manage to walk, devil take him!&#8221; said the captain. &#8220;Pass on, pass on!&#8221; he continued without looking at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But he is dying,&#8221; Pierre again began.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Be so good...&#8221; shouted the captain, frowning angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Dram-da-da-dam, dam-dam&lt;/i&gt;...&#8221; rattled the drums, and Pierre understood that this mysterious force completely controlled these men and that it was now useless to say any more.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer prisoners were separated from the soldiers and told to march in front. There were about thirty officers, with Pierre among them, and about three hundred men.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officers, who had come from the other sheds, were all strangers to Pierre and much better dressed than he. They looked at him and at his shoes mistrustfully, as at an alien. Not far from him walked a fat major with a sallow, bloated, angry face, who was wearing a Kaz&#225;n dressing gown tied round with a towel, and who evidently enjoyed the respect of his fellow prisoners. He kept one hand, in which he clasped his tobacco pouch, inside the bosom of his dressing gown and held the stem of his pipe firmly with the other. Panting and puffing, the major grumbled and growled at everybody because he thought he was being pushed and that they were all hurrying when they had nowhere to hurry to and were all surprised at something when there was nothing to be surprised at. Another, a thin little officer, was speaking to everyone, conjecturing where they were now being taken and how far they would get that day. An official in felt boots and wearing a commissariat uniform ran round from side to side and gazed at the ruins of Moscow, loudly announcing his observations as to what had been burned down and what this or that part of the city was that they could see. A third officer, who by his accent was a Pole, disputed with the commissariat officer, arguing that he was mistaken in his identification of the different wards of Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you disputing about?&#8221; said the major angrily. &#8220;What does it matter whether it is St. Nicholas or St. Blasius? You see it's burned down, and there's an end of it.... What are you pushing for? Isn't the road wide enough?&#8221; said he, turning to a man behind him who was not pushing him at all.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, oh, oh! What have they done?&#8221; the prisoners on one side and another were heard saying as they gazed on the charred ruins. &#8220;All beyond the river, and Z&#250;bova, and in the Kr&#233;mlin.... Just look! There's not half of it left. Yes, I told you&#8212;the whole quarter beyond the river, and so it is.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you know it's burned, so what's the use of talking?&#8221; said the major.&lt;br class='autobr' /&gt;
As they passed near a church in the Kham&#243;vniki (one of the few unburned quarters of Moscow) the whole mass of prisoners suddenly started to one side and exclamations of horror and disgust were heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, the villains! What heathens! Yes; dead, dead, so he is... And smeared with something!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre too drew near the church where the thing was that evoked these exclamations, and dimly made out something leaning against the palings surrounding the church. From the words of his comrades who saw better than he did, he found that this was the body of a man, set upright against the palings with its face smeared with soot.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go on! What the devil... Go on! Thirty thousand devils!...&#8221; the convoy guards began cursing and the French soldiers, with fresh virulence, drove away with their swords the crowd of prisoners who were gazing at the dead man.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Through the cross streets of the Kham&#243;vniki quarter the prisoners marched, followed only by their escort and the vehicles and wagons belonging to that escort, but when they reached the supply stores they came among a huge and closely packed train of artillery mingled with private vehicles.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the bridge they all halted, waiting for those in front to get across. From the bridge they had a view of endless lines of moving baggage trains before and behind them. To the right, where the Kal&#250;ga road turns near Nesk&#250;chny, endless rows of troops and carts stretched away into the distance. These were troops of Beauharnais' corps which had started before any of the others. Behind, along the riverside and across the Stone Bridge, were Ney's troops and transport.&lt;br class='autobr' /&gt;
Davout's troops, in whose charge were the prisoners, were crossing the Crimean bridge and some were already debouching into the Kal&#250;ga road. But the baggage trains stretched out so that the last of Beauharnais' train had not yet got out of Moscow and reached the Kal&#250;ga road when the vanguard of Ney's army was already emerging from the Great Ord&#253;nka Street.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they had crossed the Crimean bridge the prisoners moved a few steps forward, halted, and again moved on, and from all sides vehicles and men crowded closer and closer together. They advanced the few hundred paces that separated the bridge from the Kal&#250;ga road, taking more than an hour to do so, and came out upon the square where the streets of the Transmoskv&#225; ward and the Kal&#250;ga road converge, and the prisoners jammed close together had to stand for some hours at that crossway. From all sides, like the roar of the sea, were heard the rattle of wheels, the tramp of feet, and incessant shouts of anger and abuse. Pierre stood pressed against the wall of a charred house, listening to that noise which mingled in his imagination with the roll of the drums.&lt;br class='autobr' /&gt;
To get a better view, several officer prisoners climbed onto the wall of the half-burned house against which Pierre was leaning.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What crowds! Just look at the crowds!... They've loaded goods even on the cannon! Look there, those are furs!&#8221; they exclaimed. &#8220;Just see what the blackguards have looted.... There! See what that one has behind in the cart.... Why, those are settings taken from some icons, by heaven!... Oh, the rascals!... See how that fellow has loaded himself up, he can hardly walk! Good lord, they've even grabbed those chaises!... See that fellow there sitting on the trunks.... Heavens! They're fighting.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's right, hit him on the snout&#8212;on his snout! Like this, we shan't get away before evening. Look, look there.... Why, that must be Napoleon's own. See what horses! And the monograms with a crown! It's like a portable house.... That fellow's dropped his sack and doesn't see it. Fighting again... A woman with a baby, and not bad-looking either! Yes, I dare say, that's the way they'll let you pass.... Just look, there's no end to it. Russian wenches, by heaven, so they are! In carriages&#8212;see how comfortably they've settled themselves!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again, as at the church in Kham&#243;vniki, a wave of general curiosity bore all the prisoners forward onto the road, and Pierre, thanks to his stature, saw over the heads of the others what so attracted their curiosity. In three carriages involved among the munition carts, closely squeezed together, sat women with rouged faces, dressed in glaring colors, who were shouting something in shrill voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the moment Pierre had recognized the appearance of the mysterious force nothing had seemed to him strange or dreadful: neither the corpse smeared with soot for fun nor these women hurrying away nor the burned ruins of Moscow. All that he now witnessed scarcely made an impression on him&#8212;as if his soul, making ready for a hard struggle, refused to receive impressions that might weaken it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The women's vehicles drove by. Behind them came more carts, soldiers, wagons, soldiers, gun carriages, carriages, soldiers, ammunition carts, more soldiers, and now and then women.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre did not see the people as individuals but saw their movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
All these people and horses seemed driven forward by some invisible power. During the hour Pierre watched them they all came flowing from the different streets with one and the same desire to get on quickly; they all jostled one another, began to grow angry and to fight, white teeth gleamed, brows frowned, ever the same words of abuse flew from side to side, and all the faces bore the same swaggeringly resolute and coldly cruel expression that had struck Pierre that morning on the corporal's face when the drums were beating.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was not till nearly evening that the officer commanding the escort collected his men and with shouts and quarrels forced his way in among the baggage trains, and the prisoners, hemmed in on all sides, emerged onto the Kal&#250;ga road.&lt;br class='autobr' /&gt;
They marched very quickly, without resting, and halted only when the sun began to set. The baggage carts drew up close together and the men began to prepare for their night's rest. They all appeared angry and dissatisfied. For a long time, oaths, angry shouts, and fighting could be heard from all sides. A carriage that followed the escort ran into one of the carts and knocked a hole in it with its pole. Several soldiers ran toward the cart from different sides: some beat the carriage horses on their heads, turning them aside, others fought among themselves, and Pierre saw that one German was badly wounded on the head by a sword.&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed that all these men, now that they had stopped amid fields in the chill dusk of the autumn evening, experienced one and the same feeling of unpleasant awakening from the hurry and eagerness to push on that had seized them at the start. Once at a standstill they all seemed to understand that they did not yet know where they were going, and that much that was painful and difficult awaited them on this journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
During this halt the escort treated the prisoners even worse than they had done at the start. It was here that the prisoners for the first time received horseflesh for their meat ration.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the officer down to the lowest soldier they showed what seemed like personal spite against each of the prisoners, in unexpected contrast to their former friendly relations.&lt;br class='autobr' /&gt;
This spite increased still more when, on calling over the roll of prisoners, it was found that in the bustle of leaving Moscow one Russian soldier, who had pretended to suffer from colic, had escaped. Pierre saw a Frenchman beat a Russian soldier cruelly for straying too far from the road, and heard his friend the captain reprimand and threaten to court-martial a noncommissioned officer on account of the escape of the Russian. To the noncommissioned officer's excuse that the prisoner was ill and could not walk, the officer replied that the order was to shoot those who lagged behind. Pierre felt that that fatal force which had crushed him during the executions, but which he had not felt during his imprisonment, now again controlled his existence. It was terrible, but he felt that in proportion to the efforts of that fatal force to crush him, there grew and strengthened in his soul a power of life independent of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
He ate his supper of buckwheat soup with horseflesh and chatted with his comrades.&lt;br class='autobr' /&gt;
Neither Pierre nor any of the others spoke of what they had seen in Moscow, or of the roughness of their treatment by the French, or of the order to shoot them which had been announced to them. As if in reaction against the worsening of their position they were all particularly animated and gay. They spoke of personal reminiscences, of amusing scenes they had witnessed during the campaign, and avoided all talk of their present situation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sun had set long since. Bright stars shone out here and there in the sky. A red glow as of a conflagration spread above the horizon from the rising full moon, and that vast red ball swayed strangely in the gray haze. It grew light. The evening was ending, but the night had not yet come. Pierre got up and left his new companions, crossing between the campfires to the other side of the road where he had been told the common soldier prisoners were stationed. He wanted to talk to them. On the road he was stopped by a French sentinel who ordered him back.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre turned back, not to his companions by the campfire, but to an unharnessed cart where there was nobody. Tucking his legs under him and dropping his head he sat down on the cold ground by the wheel of the cart and remained motionless a long while sunk in thought. Suddenly he burst out into a fit of his broad, good-natured laughter, so loud that men from various sides turned with surprise to see what this strange and evidently solitary laughter could mean.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ha-ha-ha!&#8221; laughed Pierre. And he said aloud to himself: &#8220;The soldier did not let me pass. They took me and shut me up. They hold me captive. What, me? Me? My immortal soul? Ha-ha-ha! Ha-ha-ha!...&#8221; and he laughed till tears started to his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
A man got up and came to see what this queer big fellow was laughing at all by himself. Pierre stopped laughing, got up, went farther away from the inquisitive man, and looked around him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The huge, endless bivouac that had previously resounded with the crackling of campfires and the voices of many men had grown quiet, the red campfires were growing paler and dying down. High up in the light sky hung the full moon. Forests and fields beyond the camp, unseen before, were now visible in the distance. And farther still, beyond those forests and fields, the bright, oscillating, limitless distance lured one to itself. Pierre glanced up at the sky and the twinkling stars in its faraway depths. &#8220;And all that is me, all that is within me, and it is all I!&#8221; thought Pierre. &#8220;And they caught all that and put it into a shed boarded up with planks!&#8221; He smiled, and went and lay down to sleep beside his companions.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the early days of October another envoy came to Kut&#250;zov with a letter from Napoleon proposing peace and falsely dated from Moscow, though Napoleon was already not far from Kut&#250;zov on the old Kal&#250;ga road. Kut&#250;zov replied to this letter as he had done to the one formerly brought by Lauriston, saying that there could be no question of peace.&lt;br class='autobr' /&gt;
Soon after that a report was received from D&#243;rokhov's guerrilla detachment operating to the left of Tar&#250;tino that troops of Broussier's division had been seen at Form&#237;nsk and that being separated from the rest of the French army they might easily be destroyed. The soldiers and officers again demanded action. Generals on the staff, excited by the memory of the easy victory at Tar&#250;tino, urged Kut&#250;zov to carry out D&#243;rokhov's suggestion. Kut&#250;zov did not consider any offensive necessary. The result was a compromise which was inevitable: a small detachment was sent to Form&#237;nsk to attack Broussier.&lt;br class='autobr' /&gt;
By a strange coincidence, this task, which turned out to be a most difficult and important one, was entrusted to Dokht&#250;rov&#8212;that same modest little Dokht&#250;rov whom no one had described to us as drawing up plans of battles, dashing about in front of regiments, showering crosses on batteries, and so on, and who was thought to be and was spoken of as undecided and undiscerning&#8212;but whom we find commanding wherever the position was most difficult all through the Russo-French wars from Austerlitz to the year 1813. At Austerlitz he remained last at the Augezd dam, rallying the regiments, saving what was possible when all were flying and perishing and not a single general was left in the rear guard. Ill with fever he went to Smol&#233;nsk with twenty thousand men to defend the town against Napoleon's whole army. In Smol&#233;nsk, at the Mal&#225;khov Gate, he had hardly dozed off in a paroxysm of fever before he was awakened by the bombardment of the town&#8212;and Smol&#233;nsk held out all day long. At the battle of Borodin&#243;, when Bagrati&#243;n was killed and nine tenths of the men of our left flank had fallen and the full force of the French artillery fire was directed against it, the man sent there was this same irresolute and undiscerning Dokht&#250;rov&#8212;Kut&#250;zov hastening to rectify a mistake he had made by sending someone else there first. And the quiet little Dokht&#250;rov rode thither, and Borodin&#243; became the greatest glory of the Russian army. Many heroes have been described to us in verse and prose, but of Dokht&#250;rov scarcely a word has been said.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was Dokht&#250;rov again whom they sent to Form&#237;nsk and from there to M&#225;lo-Yarosl&#225;vets, the place where the last battle with the French was fought and where the obvious disintegration of the French army began; and we are told of many geniuses and heroes of that period of the campaign, but of Dokht&#250;rov nothing or very little is said and that dubiously. And this silence about Dokht&#250;rov is the clearest testimony to his merit.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is natural for a man who does not understand the workings of a machine to imagine that a shaving that has fallen into it by chance and is interfering with its action and tossing about in it is its most important part. The man who does not understand the construction of the machine cannot conceive that the small connecting cogwheel which revolves quietly is one of the most essential parts of the machine, and not the shaving which merely harms and hinders the working.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the tenth of October when Dokht&#250;rov had gone halfway to Form&#237;nsk and stopped at the village of Arist&#243;vo, preparing faithfully to execute the orders he had received, the whole French army having, in its convulsive movement, reached Murat's position apparently in order to give battle&#8212;suddenly without any reason turned off to the left onto the new Kal&#250;ga road and began to enter Form&#237;nsk, where only Broussier had been till then. At that time Dokht&#250;rov had under his command, besides D&#243;rokhov's detachment, the two small guerrilla detachments of Figner and Sesl&#225;vin.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the evening of October 11 Sesl&#225;vin came to the Arist&#243;vo headquarters with a French guardsman he had captured. The prisoner said that the troops that had entered Form&#237;nsk that day were the vanguard of the whole army, that Napoleon was there and the whole army had left Moscow four days previously. That same evening a house serf who had come from B&#243;rovsk said he had seen an immense army entering the town. Some Cossacks of Dokht&#250;rov's detachment reported having sighted the French Guards marching along the road to B&#243;rovsk. From all these reports it was evident that where they had expected to meet a single division there was now the whole French army marching from Moscow in an unexpected direction&#8212;along the Kal&#250;ga road. Dokht&#250;rov was unwilling to undertake any action, as it was not clear to him now what he ought to do. He had been ordered to attack Form&#237;nsk. But only Broussier had been there at that time and now the whole French army was there. Erm&#243;lov wished to act on his own judgment, but Dokht&#250;rov insisted that he must have Kut&#250;zov's instructions. So it was decided to send a dispatch to the staff.&lt;br class='autobr' /&gt;
For this purpose a capable officer, Bolkhov&#237;tinov, was chosen, who was to explain the whole affair by word of mouth, besides delivering a written report. Toward midnight Bolkhov&#237;tinov, having received the dispatch and verbal instructions, galloped off to the General Staff accompanied by a Cossack with spare horses.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was a warm, dark, autumn night. It had been raining for four days. Having changed horses twice and galloped twenty miles in an hour and a half over a sticky, muddy road, Bolkhov&#237;tinov reached Litash&#235;vka after one o'clock at night. Dismounting at a cottage on whose wattle fence hung a signboard, GENERAL STAFF, and throwing down his reins, he entered a dark passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The general on duty, quick! It's very important!&#8221; said he to someone who had risen and was sniffing in the dark passage.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has been very unwell since the evening and this is the third night he has not slept,&#8221; said the orderly pleadingly in a whisper. &#8220;You should wake the captain first.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But this is very important, from General Dokht&#250;rov,&#8221; said Bolkhov&#237;tinov, entering the open door which he had found by feeling in the dark.&lt;br class='autobr' /&gt;
The orderly had gone in before him and began waking somebody.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your honor, your honor! A courier.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What? What's that? From whom?&#8221; came a sleepy voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From Dokht&#250;rov and from Alex&#233;y Petr&#243;vich. Napoleon is at Form&#237;nsk,&#8221; said Bolkhov&#237;tinov, unable to see in the dark who was speaking but guessing by the voice that it was not Konovn&#237;tsyn.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man who had wakened yawned and stretched himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't like waking him,&#8221; he said, fumbling for something. &#8220;He is very ill. Perhaps this is only a rumor.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here is the dispatch,&#8221; said Bolkhov&#237;tinov. &#8220;My orders are to give it at once to the general on duty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a moment, I'll light a candle. You damned rascal, where do you always hide it?&#8221; said the voice of the man who was stretching himself, to the orderly. (This was Shcherb&#237;nin, Konovn&#237;tsyn's adjutant.) &#8220;I've found it, I've found it!&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
The orderly was striking a light and Shcherb&#237;nin was fumbling for something on the candlestick.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, the nasty beasts!&#8221; said he with disgust.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the light of the sparks Bolkhov&#237;tinov saw Shcherb&#237;nin's youthful face as he held the candle, and the face of another man who was still asleep. This was Konovn&#237;tsyn.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the flame of the sulphur splinters kindled by the tinder burned up, first blue and then red, Shcherb&#237;nin lit the tallow candle, from the candlestick of which the cockroaches that had been gnawing it were running away, and looked at the messenger. Bolkhov&#237;tinov was bespattered all over with mud and had smeared his face by wiping it with his sleeve.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who gave the report?&#8221; inquired Shcherb&#237;nin, taking the envelope.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The news is reliable,&#8221; said Bolkhov&#237;tinov. &#8220;Prisoners, Cossacks, and the scouts all say the same thing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's nothing to be done, we'll have to wake him,&#8221; said Shcherb&#237;nin, rising and going up to the man in the nightcap who lay covered by a greatcoat. &#8220;Peter Petr&#243;vich!&#8221; said he. (Konovn&#237;tsyn did not stir.) &#8220;To the General Staff!&#8221; he said with a smile, knowing that those words would be sure to arouse him.&lt;br class='autobr' /&gt;
And in fact the head in the nightcap was lifted at once. On Konovn&#237;tsyn's handsome, resolute face with cheeks flushed by fever, there still remained for an instant a faraway dreamy expression remote from present affairs, but then he suddenly started and his face assumed its habitual calm and firm appearance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what is it? From whom?&#8221; he asked immediately but without hurry, blinking at the light.&lt;br class='autobr' /&gt;
While listening to the officer's report Konovn&#237;tsyn broke the seal and read the dispatch. Hardly had he done so before he lowered his legs in their woolen stockings to the earthen floor and began putting on his boots. Then he took off his nightcap, combed his hair over his temples, and donned his cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Did you get here quickly? Let us go to his Highness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Konovn&#237;tsyn had understood at once that the news brought was of great importance and that no time must be lost. He did not consider or ask himself whether the news was good or bad. That did not interest him. He regarded the whole business of the war not with his intelligence or his reason but by something else. There was within him a deep unexpressed conviction that all would be well, but that one must not trust to this and still less speak about it, but must only attend to one's own work. And he did his work, giving his whole strength to the task.&lt;br class='autobr' /&gt;
Peter Petr&#243;vich Konovn&#237;tsyn, like Dokht&#250;rov, seems to have been included merely for propriety's sake in the list of the so-called heroes of 1812&#8212;the Barclays, Ra&#233;vskis, Erm&#243;lovs, Pl&#225;tovs, and Milor&#225;doviches. Like Dokht&#250;rov he had the reputation of being a man of very limited capacity and information, and like Dokht&#250;rov he never made plans of battle but was always found where the situation was most difficult. Since his appointment as general on duty he had always slept with his door open, giving orders that every messenger should be allowed to wake him up. In battle he was always under fire, so that Kut&#250;zov reproved him for it and feared to send him to the front, and like Dokht&#250;rov he was one of those unnoticed cogwheels that, without clatter or noise, constitute the most essential part of the machine.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming out of the hut into the damp, dark night Konovn&#237;tsyn frowned&#8212;partly from an increased pain in his head and partly at the unpleasant thought that occurred to him, of how all that nest of influential men on the staff would be stirred up by this news, especially Bennigsen, who ever since Tar&#250;tino had been at daggers drawn with Kut&#250;zov; and how they would make suggestions, quarrel, issue orders, and rescind them. And this premonition was disagreeable to him though he knew it could not be helped.&lt;br class='autobr' /&gt;
And in fact Toll, to whom he went to communicate the news, immediately began to expound his plans to a general sharing his quarters, until Konovn&#237;tsyn, who listened in weary silence, reminded him that they must go to see his Highness.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Kut&#250;zov like all old people did not sleep much at night. He often fell asleep unexpectedly in the daytime, but at night, lying on his bed without undressing, he generally remained awake thinking.&lt;br class='autobr' /&gt;
So he lay now on his bed, supporting his large, heavy, scarred head on his plump hand, with his one eye open, meditating and peering into the darkness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Since Bennigsen, who corresponded with the Emperor and had more influence than anyone else on the staff, had begun to avoid him, Kut&#250;zov was more at ease as to the possibility of himself and his troops being obliged to take part in useless aggressive movements. The lesson of the Tar&#250;tino battle and of the day before it, which Kut&#250;zov remembered with pain, must, he thought, have some effect on others too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They must understand that we can only lose by taking the offensive. Patience and time are my warriors, my champions,&#8221; thought Kut&#250;zov. He knew that an apple should not be plucked while it is green. It will fall of itself when ripe, but if picked unripe the apple is spoiled, the tree is harmed, and your teeth are set on edge. Like an experienced sportsman he knew that the beast was wounded, and wounded as only the whole strength of Russia could have wounded it, but whether it was mortally wounded or not was still an undecided question. Now by the fact of Lauriston and Barth&#233;lemi having been sent, and by the reports of the guerrillas, Kut&#250;zov was almost sure that the wound was mortal. But he needed further proofs and it was necessary to wait.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They want to run to see how they have wounded it. Wait and we shall see! Continual maneuvers, continual advances!&#8221; thought he. &#8220;What for? Only to distinguish themselves! As if fighting were fun. They are like children from whom one can't get any sensible account of what has happened because they all want to show how well they can fight. But that's not what is needed now.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And what ingenious maneuvers they all propose to me! It seems to them that when they have thought of two or three contingencies&#8221; (he remembered the general plan sent him from Petersburg) &#8220;they have foreseen everything. But the contingencies are endless.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The undecided question as to whether the wound inflicted at Borodin&#243; was mortal or not had hung over Kut&#250;zov's head for a whole month. On the one hand the French had occupied Moscow. On the other Kut&#250;zov felt assured with all his being that the terrible blow into which he and all the Russians had put their whole strength must have been mortal. But in any case proofs were needed; he had waited a whole month for them and grew more impatient the longer he waited. Lying on his bed during those sleepless nights he did just what he reproached those younger generals for doing. He imagined all sorts of possible contingencies, just like the younger men, but with this difference, that he saw thousands of contingencies instead of two or three and based nothing on them. The longer he thought the more contingencies presented themselves. He imagined all sorts of movements of the Napoleonic army as a whole or in sections&#8212;against Petersburg, or against him, or to outflank him. He thought too of the possibility (which he feared most of all) that Napoleon might fight him with his own weapon and remain in Moscow awaiting him. Kut&#250;zov even imagined that Napoleon's army might turn back through Med&#253;n and Yukhn&#243;v, but the one thing he could not foresee was what happened&#8212;the insane, convulsive stampede of Napoleon's army during its first eleven days after leaving Moscow: a stampede which made possible what Kut&#250;zov had not yet even dared to think of&#8212;the complete extermination of the French. D&#243;rokhov's report about Broussier's division, the guerrillas' reports of distress in Napoleon's army, rumors of preparations for leaving Moscow, all confirmed the supposition that the French army was beaten and preparing for flight. But these were only suppositions, which seemed important to the younger men but not to Kut&#250;zov. With his sixty years' experience he knew what value to attach to rumors, knew how apt people who desire anything are to group all news so that it appears to confirm what they desire, and he knew how readily in such cases they omit all that makes for the contrary. And the more he desired it the less he allowed himself to believe it. This question absorbed all his mental powers. All else was to him only life's customary routine. To such customary routine belonged his conversations with the staff, the letters he wrote from Tar&#250;tino to Madame de Sta&#235;l, the reading of novels, the distribution of awards, his correspondence with Petersburg, and so on. But the destruction of the French, which he alone foresaw, was his heart's one desire.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the night of the eleventh of October he lay leaning on his arm and thinking of that.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a stir in the next room and he heard the steps of Toll, Konovn&#237;tsyn, and Bolkhov&#237;tinov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, who's there? Come in, come in! What news?&#8221; the field marshal called out to them.&lt;br class='autobr' /&gt;
While a footman was lighting a candle, Toll communicated the substance of the news.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who brought it?&#8221; asked Kut&#250;zov with a look which, when the candle was lit, struck Toll by its cold severity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There can be no doubt about it, your Highness.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Call him in, call him here.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov sat up with one leg hanging down from the bed and his big paunch resting against the other which was doubled under him. He screwed up his seeing eye to scrutinize the messenger more carefully, as if wishing to read in his face what preoccupied his own mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, tell me, friend,&#8221; said he to Bolkhov&#237;tinov in his low, aged voice, as he pulled together the shirt which gaped open on his chest, &#8220;come nearer&#8212;nearer. What news have you brought me? Eh? That Napoleon has left Moscow? Are you sure? Eh?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolkhov&#237;tinov gave a detailed account from the beginning of all he had been told to report.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Speak quicker, quicker! Don't torture me!&#8221; Kut&#250;zov interrupted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Bolkhov&#237;tinov told him everything and was then silent, awaiting instructions. Toll was beginning to say something but Kut&#250;zov checked him. He tried to say something, but his face suddenly puckered and wrinkled; he waved his arm at Toll and turned to the opposite side of the room, to the corner darkened by the icons that hung there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord, my Creator, Thou has heard our prayer...&#8221; said he in a tremulous voice with folded hands. &#8220;Russia is saved. I thank Thee, O Lord!&#8221; and he wept.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;From the time he received this news to the end of the campaign all Kut&#250;zov's activity was directed toward restraining his troops, by authority, by guile, and by entreaty, from useless attacks, maneuvers, or encounters with the perishing enemy. Dokht&#250;rov went to M&#225;lo-Yarosl&#225;vets, but Kut&#250;zov lingered with the main army and gave orders for the evacuation of Kal&#250;ga&#8212;a retreat beyond which town seemed to him quite possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everywhere Kut&#250;zov retreated, but the enemy without waiting for his retreat fled in the opposite direction.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon's historians describe to us his skilled maneuvers at Tar&#250;tino and M&#225;lo-Yarosl&#225;vets, and make conjectures as to what would have happened had Napoleon been in time to penetrate into the rich southern provinces.&lt;br class='autobr' /&gt;
But not to speak of the fact that nothing prevented him from advancing into those southern provinces (for the Russian army did not bar his way), the historians forget that nothing could have saved his army, for then already it bore within itself the germs of inevitable ruin. How could that army&#8212;which had found abundant supplies in Moscow and had trampled them underfoot instead of keeping them, and on arriving at Smol&#233;nsk had looted provisions instead of storing them&#8212;how could that army recuperate in Kal&#250;ga province, which was inhabited by Russians such as those who lived in Moscow, and where fire had the same property of consuming what was set ablaze?&lt;br class='autobr' /&gt;
That army could not recover anywhere. Since the battle of Borodin&#243; and the pillage of Moscow it had borne within itself, as it were, the chemical elements of dissolution.&lt;br class='autobr' /&gt;
The members of what had once been an army&#8212;Napoleon himself and all his soldiers&#8212;fled without knowing whither, each concerned only to make his escape as quickly as possible from this position, of the hopelessness of which they were all more or less vaguely conscious.&lt;br class='autobr' /&gt;
So it came about that at the council at M&#225;lo-Yarosl&#225;vets, when the generals pretending to confer together expressed various opinions, all mouths were closed by the opinion uttered by the simple-minded soldier Mouton who, speaking last, said what they all felt: that the one thing needful was to get away as quickly as possible; and no one, not even Napoleon, could say anything against that truth which they all recognized.&lt;br class='autobr' /&gt;
But though they all realized that it was necessary to get away, there still remained a feeling of shame at admitting that they must flee. An external shock was needed to overcome that shame, and this shock came in due time. It was what the French called &#8220;&lt;i&gt;le hourra de l'Empereur.&lt;/i&gt;&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The day after the council at M&#225;lo-Yarosl&#225;vets Napoleon rode out early in the morning amid the lines of his army with his suite of marshals and an escort, on the pretext of inspecting the army and the scene of the previous and of the impending battle. Some Cossacks on the prowl for booty fell in with the Emperor and very nearly captured him. If the Cossacks did not capture Napoleon then, what saved him was the very thing that was destroying the French army, the booty on which the Cossacks fell. Here as at Tar&#250;tino they went after plunder, leaving the men. Disregarding Napoleon they rushed after the plunder and Napoleon managed to escape.&lt;br class='autobr' /&gt;
When &lt;i&gt;les enfants du Don&lt;/i&gt; might so easily have taken the Emperor himself in the midst of his army, it was clear that there was nothing for it but to fly as fast as possible along the nearest, familiar road. Napoleon with his forty-year-old stomach understood that hint, not feeling his former agility and boldness, and under the influence of the fright the Cossacks had given him he at once agreed with Mouton and issued orders&#8212;as the historians tell us&#8212;to retreat by the Smol&#233;nsk road.&lt;br class='autobr' /&gt;
That Napoleon agreed with Mouton, and that the army retreated, does not prove that Napoleon caused it to retreat, but that the forces which influenced the whole army and directed it along the Mozh&#225;ysk (that is, the Smol&#233;nsk) road acted simultaneously on him also.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;A man in motion always devises an aim for that motion. To be able to go a thousand miles he must imagine that something good awaits him at the end of those thousand miles. One must have the prospect of a promised land to have the strength to move.&lt;br class='autobr' /&gt;
The promised land for the French during their advance had been Moscow, during their retreat it was their native land. But that native land was too far off, and for a man going a thousand miles it is absolutely necessary to set aside his final goal and to say to himself: &#8220;Today I shall get to a place twenty-five miles off where I shall rest and spend the night,&#8221; and during the first day's journey that resting place eclipses his ultimate goal and attracts all his hopes and desires. And the impulses felt by a single person are always magnified in a crowd.&lt;br class='autobr' /&gt;
For the French retreating along the old Smol&#233;nsk road, the final goal&#8212;their native land&#8212;was too remote, and their immediate goal was Smol&#233;nsk, toward which all their desires and hopes, enormously intensified in the mass, urged them on. It was not that they knew that much food and fresh troops awaited them in Smol&#233;nsk, nor that they were told so (on the contrary their superior officers, and Napoleon himself, knew that provisions were scarce there), but because this alone could give them strength to move on and endure their present privations. So both those who knew and those who did not know deceived themselves, and pushed on to Smol&#233;nsk as to a promised land.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming out onto the highroad the French fled with surprising energy and unheard-of rapidity toward the goal they had fixed on. Besides the common impulse which bound the whole crowd of French into one mass and supplied them with a certain energy, there was another cause binding them together&#8212;their great numbers. As with the physical law of gravity, their enormous mass drew the individual human atoms to itself. In their hundreds of thousands they moved like a whole nation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Each of them desired nothing more than to give himself up as a prisoner to escape from all this horror and misery; but on the one hand the force of this common attraction to Smol&#233;nsk, their goal, drew each of them in the same direction; on the other hand an army corps could not surrender to a company, and though the French availed themselves of every convenient opportunity to detach themselves and to surrender on the slightest decent pretext, such pretexts did not always occur. Their very numbers and their crowded and swift movement deprived them of that possibility and rendered it not only difficult but impossible for the Russians to stop this movement, to which the French were directing all their energies. Beyond a certain limit no mechanical disruption of the body could hasten the process of decomposition.&lt;br class='autobr' /&gt;
A lump of snow cannot be melted instantaneously. There is a certain limit of time in less than which no amount of heat can melt the snow. On the contrary the greater the heat the more solidified the remaining snow becomes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of the Russian commanders Kut&#250;zov alone understood this. When the flight of the French army along the Smol&#233;nsk road became well defined, what Konovn&#237;tsyn had foreseen on the night of the eleventh of October began to occur. The superior officers all wanted to distinguish themselves, to cut off, to seize, to capture, and to overthrow the French, and all clamored for action.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov alone used all his power (and such power is very limited in the case of any commander in chief) to prevent an attack.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not tell them what we say now: &#8220;Why fight, why block the road, losing our own men and inhumanly slaughtering unfortunate wretches? What is the use of that, when a third of their army has melted away on the road from Moscow to Vy&#225;zma without any battle?&#8221; But drawing from his aged wisdom what they could understand, he told them of the golden bridge, and they laughed at and slandered him, flinging themselves on, rending and exulting over the dying beast.&lt;br class='autobr' /&gt;
Erm&#243;lov, Milor&#225;dovich, Pl&#225;tov, and others in proximity to the French near Vy&#225;zma could not resist their desire to cut off and break up two French corps, and by way of reporting their intention to Kut&#250;zov they sent him a blank sheet of paper in an envelope.&lt;br class='autobr' /&gt;
And try as Kut&#250;zov might to restrain the troops, our men attacked, trying to bar the road. Infantry regiments, we are told, advanced to the attack with music and with drums beating, and killed and lost thousands of men.&lt;br class='autobr' /&gt;
But they did not cut off or overthrow anybody and the French army, closing up more firmly at the danger, continued, while steadily melting away, to pursue its fatal path to Smol&#233;nsk.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;FOURTEEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK FOURTEEN: 1812&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Battle of Borodin&#243;, with the occupation of Moscow that followed it and the flight of the French without further conflicts, is one of the most instructive phenomena in history.&lt;br class='autobr' /&gt;
All historians agree that the external activity of states and nations in their conflicts with one another is expressed in wars, and that as a direct result of greater or less success in war the political strength of states and nations increases or decreases.&lt;br class='autobr' /&gt;
Strange as may be the historical account of how some king or emperor, having quarreled with another, collects an army, fights his enemy's army, gains a victory by killing three, five, or ten thousand men, and subjugates a kingdom and an entire nation of several millions, all the facts of history (as far as we know it) confirm the truth of the statement that the greater or lesser success of one army against another is the cause, or at least an essential indication, of an increase or decrease in the strength of the nation&#8212;even though it is unintelligible why the defeat of an army&#8212;a hundredth part of a nation&#8212;should oblige that whole nation to submit. An army gains a victory, and at once the rights of the conquering nation have increased to the detriment of the defeated. An army has suffered defeat, and at once a people loses its rights in proportion to the severity of the reverse, and if its army suffers a complete defeat the nation is quite subjugated.&lt;br class='autobr' /&gt;
So according to history it has been found from the most ancient times, and so it is to our own day. All Napoleon's wars serve to confirm this rule. In proportion to the defeat of the Austrian army Austria loses its rights, and the rights and the strength of France increase. The victories of the French at Jena and Auerst&#228;dt destroy the independent existence of Prussia.&lt;br class='autobr' /&gt;
But then, in 1812, the French gain a victory near Moscow. Moscow is taken and after that, with no further battles, it is not Russia that ceases to exist, but the French army of six hundred thousand, and then Napoleonic France itself. To strain the facts to fit the rules of history: to say that the field of battle at Borodin&#243; remained in the hands of the Russians, or that after Moscow there were other battles that destroyed Napoleon's army, is impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the French victory at Borodin&#243; there was no general engagement nor any that were at all serious, yet the French army ceased to exist. What does this mean? If it were an example taken from the history of China, we might say that it was not an historic phenomenon (which is the historians' usual expedient when anything does not fit their standards); if the matter concerned some brief conflict in which only a small number of troops took part, we might treat it as an exception; but this event occurred before our fathers' eyes, and for them it was a question of the life or death of their fatherland, and it happened in the greatest of all known wars.&lt;br class='autobr' /&gt;
The period of the campaign of 1812 from the battle of Borodin&#243; to the expulsion of the French proved that the winning of a battle does not produce a conquest and is not even an invariable indication of conquest; it proved that the force which decides the fate of peoples lies not in the conquerors, nor even in armies and battles, but in something else.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French historians, describing the condition of the French army before it left Moscow, affirm that all was in order in the Grand Army, except the cavalry, the artillery, and the transport&#8212;there was no forage for the horses or the cattle. That was a misfortune no one could remedy, for the peasants of the district burned their hay rather than let the French have it.&lt;br class='autobr' /&gt;
The victory gained did not bring the usual results because the peasants Karp and Vlas (who after the French had evacuated Moscow drove in their carts to pillage the town, and in general personally failed to manifest any heroic feelings), and the whole innumerable multitude of such peasants, did not bring their hay to Moscow for the high price offered them, but burned it instead.&lt;br class='autobr' /&gt;
Let us imagine two men who have come out to fight a duel with rapiers according to all the rules of the art of fencing. The fencing has gone on for some time; suddenly one of the combatants, feeling himself wounded and understanding that the matter is no joke but concerns his life, throws down his rapier, and seizing the first cudgel that comes to hand begins to brandish it. Then let us imagine that the combatant who so sensibly employed the best and simplest means to attain his end was at the same time influenced by traditions of chivalry and, desiring to conceal the facts of the case, insisted that he had gained his victory with the rapier according to all the rules of art. One can imagine what confusion and obscurity would result from such an account of the duel.&lt;br class='autobr' /&gt;
The fencer who demanded a contest according to the rules of fencing was the French army; his opponent who threw away the rapier and snatched up the cudgel was the Russian people; those who try to explain the matter according to the rules of fencing are the historians who have described the event.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the burning of Smol&#233;nsk a war began which did not follow any previous traditions of war. The burning of towns and villages, the retreats after battles, the blow dealt at Borodin&#243; and the renewed retreat, the burning of Moscow, the capture of marauders, the seizure of transports, and the guerrilla war were all departures from the rules.&lt;br class='autobr' /&gt;
Napoleon felt this, and from the time he took up the correct fencing attitude in Moscow and instead of his opponent's rapier saw a cudgel raised above his head, he did not cease to complain to Kut&#250;zov and to the Emperor Alexander that the war was being carried on contrary to all the rules&#8212;as if there were any rules for killing people. In spite of the complaints of the French as to the nonobservance of the rules, in spite of the fact that to some highly placed Russians it seemed rather disgraceful to fight with a cudgel and they wanted to assume a pose &lt;i&gt;en quarte or en tierce&lt;/i&gt; according to all the rules, and to make an adroit thrust &lt;i&gt;en prime&lt;/i&gt;, and so on&#8212;the cudgel of the people's war was lifted with all its menacing and majestic strength, and without consulting anyone's tastes or rules and regardless of anything else, it rose and fell with stupid simplicity, but consistently, and belabored the French till the whole invasion had perished.&lt;br class='autobr' /&gt;
And it is well for a people who do not&#8212;as the French did in 1813&#8212;salute according to all the rules of art, and, presenting the hilt of their rapier gracefully and politely, hand it to their magnanimous conqueror, but at the moment of trial, without asking what rules others have adopted in similar cases, simply and easily pick up the first cudgel that comes to hand and strike with it till the feeling of resentment and revenge in their soul yields to a feeling of contempt and compassion.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One of the most obvious and advantageous departures from the so-called laws of war is the action of scattered groups against men pressed together in a mass. Such action always occurs in wars that take on a national character. In such actions, instead of two crowds opposing each other, the men disperse, attack singly, run away when attacked by stronger forces, but again attack when opportunity offers. This was done by the guerrillas in Spain, by the mountain tribes in the Caucasus, and by the Russians in 1812.&lt;br class='autobr' /&gt;
People have called this kind of war &#8220;guerrilla warfare&#8221; and assume that by so calling it they have explained its meaning. But such a war does not fit in under any rule and is directly opposed to a well-known rule of tactics which is accepted as infallible. That rule says that an attacker should concentrate his forces in order to be stronger than his opponent at the moment of conflict.&lt;br class='autobr' /&gt;
Guerrilla war (always successful, as history shows) directly infringes that rule.&lt;br class='autobr' /&gt;
This contradiction arises from the fact that military science assumes the strength of an army to be identical with its numbers. Military science says that the more troops the greater the strength. &lt;i&gt;Les gros bataillons ont toujours raison&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-124&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Les gros bataillons ont toujours raison &#8211; big battalions are always victorious.&#034; id=&#034;nh2-124&#034;&gt;124&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt;
For military science to say this is like defining momentum in mechanics by reference to the mass only: stating that momenta are equal or unequal to each other simply because the masses involved are equal or unequal.&lt;br class='autobr' /&gt;
Momentum (quantity of motion) is the product of mass and velocity.&lt;br class='autobr' /&gt;
In military affairs the strength of an army is the product of its mass and some unknown x.&lt;br class='autobr' /&gt;
Military science, seeing in history innumerable instances of the fact that the size of any army does not coincide with its strength and that small detachments defeat larger ones, obscurely admits the existence of this unknown factor and tries to discover it&#8212;now in a geometric formation, now in the equipment employed, now, and most usually, in the genius of the commanders. But the assignment of these various meanings to the factor does not yield results which accord with the historic facts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet it is only necessary to abandon the false view (adopted to gratify the &#8220;heroes&#8221;) of the efficacy of the directions issued in wartime by commanders, in order to find this unknown quantity.&lt;br class='autobr' /&gt;
That unknown quantity is the spirit of the army, that is to say, the greater or lesser readiness to fight and face danger felt by all the men composing an army, quite independently of whether they are, or are not, fighting under the command of a genius, in two&#8212;or three-line formation, with cudgels or with rifles that repeat thirty times a minute. Men who want to fight will always put themselves in the most advantageous conditions for fighting.&lt;br class='autobr' /&gt;
The spirit of an army is the factor which multiplied by the mass gives the resulting force. To define and express the significance of this unknown factor&#8212;the spirit of an army&#8212;is a problem for science.&lt;br class='autobr' /&gt;
This problem is only solvable if we cease arbitrarily to substitute for the unknown &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; itself the conditions under which that force becomes apparent&#8212;such as the commands of the general, the equipment employed, and so on&#8212;mistaking these for the real significance of the factor, and if we recognize this unknown quantity in its entirety as being the greater or lesser desire to fight and to face danger. Only then, expressing known historic facts by equations and comparing the relative significance of this factor, can we hope to define the unknown.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ten men, battalions, or divisions, fighting fifteen men, battalions, or divisions, conquer&#8212;that is, kill or take captive&#8212;all the others, while themselves losing four, so that on the one side four and on the other fifteen were lost. Consequently the four were equal to the fifteen, and therefore 4x = 15y. Consequently &lt;i&gt;x/y&lt;/i&gt; = 15/4. This equation does not give us the value of the unknown factor but gives us a ratio between two unknowns. And by bringing variously selected historic units (battles, campaigns, periods of war) into such equations, a series of numbers could be obtained in which certain laws should exist and might be discovered.&lt;br class='autobr' /&gt;
The tactical rule that an army should act in masses when attacking, and in smaller groups in retreat, unconsciously confirms the truth that the strength of an army depends on its spirit. To lead men forward under fire more discipline (obtainable only by movement in masses) is needed than is needed to resist attacks. But this rule which leaves out of account the spirit of the army continually proves incorrect and is in particularly striking contrast to the facts when some strong rise or fall in the spirit of the troops occurs, as in all national wars.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French, retreating in 1812&#8212;though according to tactics they should have separated into detachments to defend themselves&#8212;congregated into a mass because the spirit of the army had so fallen that only the mass held the army together. The Russians, on the contrary, ought according to tactics to have attacked in mass, but in fact they split up into small units, because their spirit had so risen that separate individuals, without orders, dealt blows at the French without needing any compulsion to induce them to expose themselves to hardships and dangers.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The so-called partisan war began with the entry of the French into Smol&#233;nsk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before partisan warfare had been officially recognized by the government, thousands of enemy stragglers, marauders, and foragers had been destroyed by the Cossacks and the peasants, who killed them off as instinctively as dogs worry a stray mad dog to death. Den&#237;s Dav&#253;dov, with his Russian instinct, was the first to recognize the value of this terrible cudgel which regardless of the rules of military science destroyed the French, and to him belongs the credit for taking the first step toward regularizing this method of warfare.&lt;br class='autobr' /&gt;
On August 24 Dav&#253;dov's first partisan detachment was formed and then others were recognized. The further the campaign progressed the more numerous these detachments became.&lt;br class='autobr' /&gt;
The irregulars destroyed the great army piecemeal. They gathered the fallen leaves that dropped of themselves from that withered tree&#8212;the French army&#8212;and sometimes shook that tree itself. By October, when the French were fleeing toward Smol&#233;nsk, there were hundreds of such companies, of various sizes and characters. There were some that adopted all the army methods and had infantry, artillery, staffs, and the comforts of life. Others consisted solely of Cossack cavalry. There were also small scratch groups of foot and horse, and groups of peasants and landowners that remained unknown. A sacristan commanded one party which captured several hundred prisoners in the course of a month; and there was Vas&#237;lisa, the wife of a village elder, who slew hundreds of the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
The partisan warfare flamed up most fiercely in the latter days of October. Its first period had passed: when the partisans themselves, amazed at their own boldness, feared every minute to be surrounded and captured by the French, and hid in the forests without unsaddling, hardly daring to dismount and always expecting to be pursued. By the end of October this kind of warfare had taken definite shape: it had become clear to all what could be ventured against the French and what could not. Now only the commanders of detachments with staffs, and moving according to rules at a distance from the French, still regarded many things as impossible. The small bands that had started their activities long before and had already observed the French closely considered things possible which the commanders of the big detachments did not dare to contemplate. The Cossacks and peasants who crept in among the French now considered everything possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
On October 22, Den&#237;sov (who was one of the irregulars) was with his group at the height of the guerrilla enthusiasm. Since early morning he and his party had been on the move. All day long he had been watching from the forest that skirted the highroad a large French convoy of cavalry baggage and Russian prisoners separated from the rest of the army, which&#8212;as was learned from spies and prisoners&#8212;was moving under a strong escort to Smol&#233;nsk. Besides Den&#237;sov and D&#243;lokhov (who also led a small party and moved in Den&#237;sov's vicinity), the commanders of some large divisions with staffs also knew of this convoy and, as Den&#237;sov expressed it, were sharpening their teeth for it. Two of the commanders of large parties&#8212;one a Pole and the other a German&#8212;sent invitations to Den&#237;sov almost simultaneously, requesting him to join up with their divisions to attack the convoy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, bwother, I have gwown mustaches myself,&#8221; said Den&#237;sov on reading these documents, and he wrote to the German that, despite his heartfelt desire to serve under so valiant and renowned a general, he had to forgo that pleasure because he was already under the command of the Polish general. To the Polish general he replied to the same effect, informing him that he was already under the command of the German.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having arranged matters thus, Den&#237;sov and D&#243;lokhov intended, without reporting matters to the higher command, to attack and seize that convoy with their own small forces. On October 22 it was moving from the village of Mik&#250;lino to that of Sh&#225;mshevo. To the left of the road between Mik&#250;lino and Sh&#225;mshevo there were large forests, extending in some places up to the road itself though in others a mile or more back from it. Through these forests Den&#237;sov and his party rode all day, sometimes keeping well back in them and sometimes coming to the very edge, but never losing sight of the moving French. That morning, Cossacks of Den&#237;sov's party had seized and carried off into the forest two wagons loaded with cavalry saddles, which had stuck in the mud not far from Mik&#250;lino where the forest ran close to the road. Since then, and until evening, the party had watched the movements of the French without attacking. It was necessary to let the French reach Sh&#225;mshevo quietly without alarming them and then, after joining D&#243;lokhov who was to come that evening to a consultation at a watchman's hut in the forest less than a mile from Sh&#225;mshevo, to surprise the French at dawn, falling like an avalanche on their heads from two sides, and rout and capture them all at one blow.&lt;br class='autobr' /&gt;
In their rear, more than a mile from Mik&#250;lino where the forest came right up to the road, six Cossacks were posted to report if any fresh columns of French should show themselves.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beyond Sh&#225;mshevo, D&#243;lokhov was to observe the road in the same way, to find out at what distance there were other French troops. They reckoned that the convoy had fifteen hundred men. Den&#237;sov had two hundred, and D&#243;lokhov might have as many more, but the disparity of numbers did not deter Den&#237;sov. All that he now wanted to know was what troops these were and to learn that he had to capture a &#8220;tongue&#8221;&#8212;that is, a man from the enemy column. That morning's attack on the wagons had been made so hastily that the Frenchmen with the wagons had all been killed; only a little drummer boy had been taken alive, and as he was a straggler he could tell them nothing definite about the troops in that column.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov considered it dangerous to make a second attack for fear of putting the whole column on the alert, so he sent T&#237;khon Shcherb&#225;ty, a peasant of his party, to Sh&#225;mshevo to try and seize at least one of the French quartermasters who had been sent on in advance.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was a warm rainy autumn day. The sky and the horizon were both the color of muddy water. At times a sort of mist descended, and then suddenly heavy slanting rain came down.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov in a felt cloak and a sheepskin cap from which the rain ran down was riding a thin thoroughbred horse with sunken sides. Like his horse, which turned its head and laid its ears back, he shrank from the driving rain and gazed anxiously before him. His thin face with its short, thick black beard looked angry.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beside Den&#237;sov rode an &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;,&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-125&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;esaul &#8211; a captain of Cossacks.&#034; id=&#034;nh2-125&#034;&gt;125&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Den&#237;sov's fellow worker, also in felt cloak and sheepskin cap, and riding a large sleek Don horse.&lt;br class='autobr' /&gt;
Esaul Lov&#225;yski the Third was a tall man as straight as an arrow, pale-faced, fair-haired, with narrow light eyes and with calm self-satisfaction in his face and bearing. Though it was impossible to say in what the peculiarity of the horse and rider lay, yet at first glance at the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; and Den&#237;sov one saw that the latter was wet and uncomfortable and was a man mounted on a horse, while looking at the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; one saw that he was as comfortable and as much at ease as always and that he was not a man who had mounted a horse, but a man who was one with his horse, a being consequently possessed of twofold strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
A little ahead of them walked a peasant guide, wet to the skin and wearing a gray peasant coat and a white knitted cap.&lt;br class='autobr' /&gt;
A little behind, on a poor, small, lean Kirgh&#237;z mount with an enormous tail and mane and a bleeding mouth, rode a young officer in a blue French overcoat.&lt;br class='autobr' /&gt;
Beside him rode an hussar, with a boy in a tattered French uniform and blue cap behind him on the crupper of his horse. The boy held on to the hussar with cold, red hands, and raising his eyebrows gazed about him with surprise. This was the French drummer boy captured that morning.&lt;br class='autobr' /&gt;
Behind them along the narrow, sodden, cut up forest road came hussars in threes and fours, and then Cossacks: some in felt cloaks, some in French greatcoats, and some with horsecloths over their heads. The horses, being drenched by the rain, all looked black whether chestnut or bay. Their necks, with their wet, close-clinging manes, looked strangely thin. Steam rose from them. Clothes, saddles, reins, were all wet, slippery, and sodden, like the ground and the fallen leaves that strewed the road. The men sat huddled up trying not to stir, so as to warm the water that had trickled to their bodies and not admit the fresh cold water that was leaking in under their seats, their knees, and at the back of their necks. In the midst of the outspread line of Cossacks two wagons, drawn by French horses and by saddled Cossack horses that had been hitched on in front, rumbled over the tree stumps and branches and splashed through the water that lay in the ruts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov's horse swerved aside to avoid a pool in the track and bumped his rider's knee against a tree.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, the devil!&#8221; exclaimed Den&#237;sov angrily, and showing his teeth he struck his horse three times with his whip, splashing himself and his comrades with mud.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov was out of sorts both because of the rain and also from hunger (none of them had eaten anything since morning), and yet more because he still had no news from D&#243;lokhov and the man sent to capture a &#8220;tongue&#8221; had not returned.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There'll hardly be another such chance to fall on a transport as today. It's too risky to attack them by oneself, and if we put it off till another day one of the big guerrilla detachments will snatch the prey from under our noses,&#8221; thought Den&#237;sov, continually peering forward, hoping to see a messenger from D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
On coming to a path in the forest along which he could see far to the right, Den&#237;sov stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's someone coming,&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
The &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; looked in the direction Den&#237;sov indicated.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are two, an officer and a Cossack. But it is not &lt;i&gt;presupposable&lt;/i&gt; that it is the lieutenant colonel himself,&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, who was fond of using words the Cossacks did not know.&lt;br class='autobr' /&gt;
The approaching riders having descended a decline were no longer visible, but they reappeared a few minutes later. In front, at a weary gallop and using his leather whip, rode an officer, disheveled and drenched, whose trousers had worked up to above his knees. Behind him, standing in the stirrups, trotted a Cossack. The officer, a very young lad with a broad rosy face and keen merry eyes, galloped up to Den&#237;sov and handed him a sodden envelope.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;From the general,&#8221; said the officer. &#8220;Please excuse its not being quite dry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov, frowning, took the envelope and opened it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, they kept telling us: &#8216;It's dangerous, it's dangerous,'&#8221; said the officer, addressing the&lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; while Den&#237;sov was reading the dispatch. &#8220;But Komar&#243;v and I&#8221;&#8212;he pointed to the Cossack&#8212;&#8220;were prepared. We have each of us two pistols.... But what's this?&#8221; he asked, noticing the French drummer boy. &#8220;A prisoner? You've already been in action? May I speak to him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wost&#243;v! P&#233;tya!&#8221; exclaimed Den&#237;sov, having run through the dispatch. &#8220;Why didn't you say who you were?&#8221; and turning with a smile he held out his hand to the lad.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer was P&#233;tya Rost&#243;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the way P&#233;tya had been preparing himself to behave with Den&#237;sov as befitted a grown-up man and an officer&#8212;without hinting at their previous acquaintance. But as soon as Den&#237;sov smiled at him P&#233;tya brightened up, blushed with pleasure, forgot the official manner he had been rehearsing, and began telling him how he had already been in a battle near Vy&#225;zma and how a certain hussar had distinguished himself there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, I am glad to see you,&#8221; Den&#237;sov interrupted him, and his face again assumed its anxious expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Michael Feokl&#237;tych,&#8221; said he to the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, &#8220;this is again fwom that German, you know. He&#8221;&#8212;he indicated P&#233;tya&#8212;&#8220;is serving under him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Den&#237;sov told the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; that the dispatch just delivered was a repetition of the German general's demand that he should join forces with him for an attack on the transport.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we don't take it tomowwow, he'll snatch it fwom under our noses,&#8221; he added.&lt;br class='autobr' /&gt;
While Den&#237;sov was talking to the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, P&#233;tya&#8212;abashed by Den&#237;sov's cold tone and supposing that it was due to the condition of his trousers&#8212;furtively tried to pull them down under his greatcoat so that no one should notice it, while maintaining as martial an air as possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will there be any orders, your honor?&#8221; he asked Den&#237;sov, holding his hand at the salute and resuming the game of adjutant and general for which he had prepared himself, &#8220;or shall I remain with your honor?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Orders?&#8221; Den&#237;sov repeated thoughtfully. &#8220;But can you stay till tomowwow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, please... May I stay with you?&#8221; cried P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But, just what did the genewal tell you? To weturn at once?&#8221; asked Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya blushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He gave me no instructions. I think I could?&#8221; he returned, inquiringly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, all wight,&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
And turning to his men he directed a party to go on to the halting place arranged near the watchman's hut in the forest, and told the officer on the Kirgh&#237;z horse (who performed the duties of an adjutant) to go and find out where D&#243;lokhov was and whether he would come that evening. Den&#237;sov himself intended going with the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; and P&#233;tya to the edge of the forest where it reached out to Sh&#225;mshevo, to have a look at the part of the French bivouac they were to attack next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, old fellow,&#8221; said he to the peasant guide, &#8220;lead us to Sh&#225;mshevo.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov, P&#233;tya, and the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, accompanied by some Cossacks and the hussar who had the prisoner, rode to the left across a ravine to the edge of the forest.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The rain had stopped, and only the mist was falling and drops from the trees. Den&#237;sov, the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, and P&#233;tya rode silently, following the peasant in the knitted cap who, stepping lightly with outturned toes and moving noiselessly in his bast shoes over the roots and wet leaves, silently led them to the edge of the forest.&lt;br class='autobr' /&gt;
He ascended an incline, stopped, looked about him, and advanced to where the screen of trees was less dense. On reaching a large oak tree that had not yet shed its leaves, he stopped and beckoned mysteriously to them with his hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov and P&#233;tya rode up to him. From the spot where the peasant was standing they could see the French. Immediately beyond the forest, on a downward slope, lay a field of spring rye. To the right, beyond a steep ravine, was a small village and a landowner's house with a broken roof. In the village, in the house, in the garden, by the well, by the pond, over all the rising ground, and all along the road uphill from the bridge leading to the village, not more than five hundred yards away, crowds of men could be seen through the shimmering mist. Their un-Russian shouting at their horses which were straining uphill with the carts, and their calls to one another, could be clearly heard.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bwing the prisoner here,&#8221; said Den&#237;sov in a low voice, not taking his eyes off the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
A Cossack dismounted, lifted the boy down, and took him to Den&#237;sov. Pointing to the French troops, Den&#237;sov asked him what these and those of them were. The boy, thrusting his cold hands into his pockets and lifting his eyebrows, looked at Den&#237;sov in affright, but in spite of an evident desire to say all he knew gave confused answers, merely assenting to everything Den&#237;sov asked him. Den&#237;sov turned away from him frowning and addressed the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, conveying his own conjectures to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya, rapidly turning his head, looked now at the drummer boy, now at Den&#237;sov, now at the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, and now at the French in the village and along the road, trying not to miss anything of importance.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Whether D&#243;lokhov comes or not, we must seize it, eh?&#8221; said Den&#237;sov with a merry sparkle in his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It is a very suitable spot,&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We'll send the infantwy down by the swamps,&#8221; Den&#237;sov continued. &#8220;They'll cweep up to the garden; you'll wide up fwom there with the Cossacks&#8221;&#8212;he pointed to a spot in the forest beyond the village&#8212;&#8220;and I with my hussars fwom here. And at the signal shot...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The hollow is impassable&#8212;there's a swamp there,&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;. &#8220;The horses would sink. We must ride round more to the left....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
While they were talking in undertones the crack of a shot sounded from the low ground by the pond, a puff of white smoke appeared, then another, and the sound of hundreds of seemingly merry French voices shouting together came up from the slope. For a moment Den&#237;sov and the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; drew back. They were so near that they thought they were the cause of the firing and shouting. But the firing and shouting did not relate to them. Down below, a man wearing something red was running through the marsh. The French were evidently firing and shouting at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, that's our T&#237;khon,&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So it is! It is!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The wascal!&#8221; said Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He'll get away!&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, screwing up his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man whom they called T&#237;khon, having run to the stream, plunged in so that the water splashed in the air, and, having disappeared for an instant, scrambled out on all fours, all black with the wet, and ran on. The French who had been pursuing him stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Smart, that!&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a beast!&#8221; said Den&#237;sov with his former look of vexation. &#8220;What has he been doing all this time?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who is he?&#8221; asked P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's our &lt;i&gt;plast&#250;n&lt;/i&gt;. I sent him to capture a &#8216;tongue.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, yes,&#8221; said P&#233;tya, nodding at the first words Den&#237;sov uttered as if he understood it all, though he really did not understand anything of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon Shcherb&#225;ty was one of the most indispensable men in their band. He was a peasant from Pokr&#243;vsk, near the river Gzhat. When Den&#237;sov had come to Pokr&#243;vsk at the beginning of his operations and had as usual summoned the village elder and asked him what he knew about the French, the elder, as though shielding himself, had replied, as all village elders did, that he had neither seen nor heard anything of them. But when Den&#237;sov explained that his purpose was to kill the French, and asked if no French had strayed that way, the elder replied that some &#8220;more-orderers&#8221; had really been at their village, but that T&#237;khon Shcherb&#225;ty was the only man who dealt with such matters. Den&#237;sov had T&#237;khon called and, having praised him for his activity, said a few words in the elder's presence about loyalty to the Tsar and the country and the hatred of the French that all sons of the fatherland should cherish.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We don't do the French any harm,&#8221; said T&#237;khon, evidently frightened by Den&#237;sov's words. &#8220;We only fooled about with the lads for fun, you know! We killed a score or so of &#8216;more-orderers,' but we did no harm else....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day when Den&#237;sov had left Pokr&#243;vsk, having quite forgotten about this peasant, it was reported to him that T&#237;khon had attached himself to their party and asked to be allowed to remain with it. Den&#237;sov gave orders to let him do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon, who at first did rough work, laying campfires, fetching water, flaying dead horses, and so on, soon showed a great liking and aptitude for partisan warfare. At night he would go out for booty and always brought back French clothing and weapons, and when told to would bring in French captives also. Den&#237;sov then relieved him from drudgery and began taking him with him when he went out on expeditions and had him enrolled among the Cossacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon did not like riding, and always went on foot, never lagging behind the cavalry. He was armed with a musketoon (which he carried rather as a joke), a pike and an ax, which latter he used as a wolf uses its teeth, with equal ease picking fleas out of its fur or crunching thick bones. T&#237;khon with equal accuracy would split logs with blows at arm's length, or holding the head of the ax would cut thin little pegs or carve spoons. In Den&#237;sov's party he held a peculiar and exceptional position. When anything particularly difficult or nasty had to be done&#8212;to push a cart out of the mud with one's shoulders, pull a horse out of a swamp by its tail, skin it, slink in among the French, or walk more than thirty miles in a day&#8212;everybody pointed laughingly at T&#237;khon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It won't hurt that devil&#8212;he's as strong as a horse!&#8221; they said of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once a Frenchman T&#237;khon was trying to capture fired a pistol at him and shot him in the fleshy part of the back. That wound (which T&#237;khon treated only with internal and external applications of vodka) was the subject of the liveliest jokes by the whole detachment&#8212;jokes in which T&#237;khon readily joined.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hallo, mate! Never again? Gave you a twist?&#8221; the Cossacks would banter him. And T&#237;khon, purposely writhing and making faces, pretended to be angry and swore at the French with the funniest curses. The only effect of this incident on T&#237;khon was that after being wounded he seldom brought in prisoners.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was the bravest and most useful man in the party. No one found more opportunities for attacking, no one captured or killed more Frenchmen, and consequently he was made the buffoon of all the Cossacks and hussars and willingly accepted that role. Now he had been sent by Den&#237;sov overnight to Sh&#225;mshevo to capture a &#8220;tongue.&#8221; But whether because he had not been content to take only one Frenchman or because he had slept through the night, he had crept by day into some bushes right among the French and, as Den&#237;sov had witnessed from above, had been detected by them.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After talking for some time with the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; about next day's attack, which now, seeing how near they were to the French, he seemed to have definitely decided on, Den&#237;sov turned his horse and rode back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, my lad, we'll go and get dwy,&#8221; he said to P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
As they approached the watchhouse Den&#237;sov stopped, peering into the forest. Among the trees a man with long legs and long, swinging arms, wearing a short jacket, bast shoes, and a Kaz&#225;n hat, was approaching with long, light steps. He had a musketoon over his shoulder and an ax stuck in his girdle. When he espied Den&#237;sov he hastily threw something into the bushes, removed his sodden hat by its floppy brim, and approached his commander. It was T&#237;khon. His wrinkled and pockmarked face and narrow little eyes beamed with self-satisfied merriment. He lifted his head high and gazed at Den&#237;sov as if repressing a laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, where did you disappear to?&#8221; inquired Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where did I disappear to? I went to get Frenchmen,&#8221; answered T&#237;khon boldly and hurriedly, in a husky but melodious bass voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why did you push yourself in there by daylight? You ass! Well, why haven't you taken one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I took one all right,&#8221; said T&#237;khon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, I took him first thing at dawn,&#8221; T&#237;khon continued, spreading out his flat feet with outturned toes in their bast shoes. &#8220;I took him into the forest. Then I see he's no good and think I'll go and fetch a likelier one.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see?... What a wogue&#8212;it's just as I thought,&#8221; said Den&#237;sov to the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;. &#8220;Why didn't you bwing that one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What was the good of bringing him?&#8221; T&#237;khon interrupted hastily and angrily&#8212;&#8220;that one wouldn't have done for you. As if I don't know what sort you want!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a bwute you are!... Well?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I went for another one,&#8221; T&#237;khon continued, &#8220;and I crept like this through the wood and lay down.&#8221; (He suddenly lay down on his stomach with a supple movement to show how he had done it.) &#8220;One turned up and I grabbed him, like this.&#8221; (He jumped up quickly and lightly.) &#8220;&#8216;Come along to the colonel,' I said. He starts yelling, and suddenly there were four of them. They rushed at me with their little swords. So I went for them with my ax, this way: &#8216;What are you up to?' says I. &#8216;Christ be with you!'&#8221; shouted T&#237;khon, waving his arms with an angry scowl and throwing out his chest.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, we saw from the hill how you took to your heels through the puddles!&#8221; said the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, screwing up his glittering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya badly wanted to laugh, but noticed that they all refrained from laughing. He turned his eyes rapidly from T&#237;khon's face to the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;'s and Den&#237;sov's, unable to make out what it all meant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't play the fool!&#8221; said Den&#237;sov, coughing angrily. &#8220;Why didn't you bwing the first one?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon scratched his back with one hand and his head with the other, then suddenly his whole face expanded into a beaming, foolish grin, disclosing a gap where he had lost a tooth (that was why he was called Shcherb&#225;ty&#8212;the gap-toothed). Den&#237;sov smiled, and P&#233;tya burst into a peal of merry laughter in which T&#237;khon himself joined.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, but he was a regular good-for-nothing,&#8221; said T&#237;khon. &#8220;The clothes on him&#8212;poor stuff! How could I bring him? And so rude, your honor! Why, he says: &#8216;I'm a general's son myself, I won't go!' he says.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are a bwute!&#8221; said Den&#237;sov. &#8220;I wanted to question...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I questioned him,&#8221; said T&#237;khon. &#8220;He said he didn't know much. &#8216;There are a lot of us,' he says, &#8216;but all poor stuff&#8212;only soldiers in name,' he says. &#8216;Shout loud at them,' he says, &#8216;and you'll take them all,'&#8221; T&#237;khon concluded, looking cheerfully and resolutely into Den&#237;sov's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll give you a hundwed sharp lashes&#8212;that'll teach you to play the fool!&#8221; said Den&#237;sov severely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why are you angry?&#8221; remonstrated T&#237;khon, &#8220;just as if I'd never seen your Frenchmen! Only wait till it gets dark and I'll fetch you any of them you want&#8212;three if you like.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, let's go,&#8221; said Den&#237;sov, and rode all the way to the watchhouse in silence and frowning angrily.&lt;br class='autobr' /&gt;
T&#237;khon followed behind and P&#233;tya heard the Cossacks laughing with him and at him, about some pair of boots he had thrown into the bushes.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the fit of laughter that had seized him at T&#237;khon's words and smile had passed and P&#233;tya realized for a moment that this T&#237;khon had killed a man, he felt uneasy. He looked round at the captive drummer boy and felt a pang in his heart. But this uneasiness lasted only a moment. He felt it necessary to hold his head higher, to brace himself, and to question the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; with an air of importance about tomorrow's undertaking, that he might not be unworthy of the company in which he found himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
The officer who had been sent to inquire met Den&#237;sov on the way with the news that D&#243;lokhov was soon coming and that all was well with him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov at once cheered up and, calling P&#233;tya to him, said: &#8220;Well, tell me about yourself.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;P&#233;tya, having left his people after their departure from Moscow, joined his regiment and was soon taken as orderly by a general commanding a large guerrilla detachment. From the time he received his commission, and especially since he had joined the active army and taken part in the battle of Vy&#225;zma, P&#233;tya had been in a constant state of blissful excitement at being grown-up and in a perpetual ecstatic hurry not to miss any chance to do something really heroic. He was highly delighted with what he saw and experienced in the army, but at the same time it always seemed to him that the really heroic exploits were being performed just where he did not happen to be. And he was always in a hurry to get where he was not.&lt;br class='autobr' /&gt;
When on the twenty-first of October his general expressed a wish to send somebody to Den&#237;sov's detachment, P&#233;tya begged so piteously to be sent that the general could not refuse. But when dispatching him he recalled P&#233;tya's mad action at the battle of Vy&#225;zma, where instead of riding by the road to the place to which he had been sent, he had galloped to the advanced line under the fire of the French and had there twice fired his pistol. So now the general explicitly forbade his taking part in any action whatever of Den&#237;sov's. That was why P&#233;tya had blushed and grown confused when Den&#237;sov asked him whether he could stay. Before they had ridden to the outskirts of the forest P&#233;tya had considered he must carry out his instructions strictly and return at once. But when he saw the French and saw T&#237;khon and learned that there would certainly be an attack that night, he decided, with the rapidity with which young people change their views, that the general, whom he had greatly respected till then, was a rubbishy German, that Den&#237;sov was a hero, the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; a hero, and T&#237;khon a hero too, and that it would be shameful for him to leave them at a moment of difficulty.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was already growing dusk when Den&#237;sov, P&#233;tya, and the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; rode up to the watchhouse. In the twilight saddled horses could be seen, and Cossacks and hussars who had rigged up rough shelters in the glade and were kindling glowing fires in a hollow of the forest where the French could not see the smoke. In the passage of the small watchhouse a Cossack with sleeves rolled up was chopping some mutton. In the room three officers of Den&#237;sov's band were converting a door into a tabletop. P&#233;tya took off his wet clothes, gave them to be dried, and at once began helping the officers to fix up the dinner table.&lt;br class='autobr' /&gt;
In ten minutes the table was ready and a napkin spread on it. On the table were vodka, a flask of rum, white bread, roast mutton, and salt.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sitting at table with the officers and tearing the fat savory mutton with his hands, down which the grease trickled, P&#233;tya was in an ecstatic childish state of love for all men, and consequently of confidence that others loved him in the same way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So then what do you think, Vas&#237;li Dm&#237;trich?&#8221; said he to Den&#237;sov. &#8220;It's all right my staying a day with you?&#8221; And not waiting for a reply he answered his own question: &#8220;You see I was told to find out&#8212;well, I am finding out.... Only do let me into the very... into the chief... I don't want a reward.... But I want...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya clenched his teeth and looked around, throwing back his head and flourishing his arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Into the vewy chief...&#8221; Den&#237;sov repeated with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Only, please let me command something, so that I may really command...&#8221; P&#233;tya went on. &#8220;What would it be to you?... Oh, you want a knife?&#8221; he said, turning to an officer who wished to cut himself a piece of mutton.&lt;br class='autobr' /&gt;
And he handed him his clasp knife. The officer admired it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Please keep it. I have several like it,&#8221; said P&#233;tya, blushing. &#8220;Heavens! I was quite forgetting!&#8221; he suddenly cried. &#8220;I have some raisins, fine ones; you know, seedless ones. We have a new sutler and he has such capital things. I bought ten pounds. I am used to something sweet. Would you like some?...&#8221; and P&#233;tya ran out into the passage to his Cossack and brought back some bags which contained about five pounds of raisins. &#8220;Have some, gentlemen, have some!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You want a coffeepot, don't you?&#8221; he asked the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;. &#8220;I bought a capital one from our sutler! He has splendid things. And he's very honest, that's the chief thing. I'll be sure to send it to you. Or perhaps your flints are giving out, or are worn out&#8212;that happens sometimes, you know. I have brought some with me, here they are&#8221;&#8212;and he showed a bag&#8212;&#8220;a hundred flints. I bought them very cheap. Please take as many as you want, or all if you like....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Then suddenly, dismayed lest he had said too much, P&#233;tya stopped and blushed.&lt;br class='autobr' /&gt;
He tried to remember whether he had not done anything else that was foolish. And running over the events of the day he remembered the French drummer boy. &#8220;It's capital for us here, but what of him? Where have they put him? Have they fed him? Haven't they hurt his feelings?&#8221; he thought. But having caught himself saying too much about the flints, he was now afraid to speak out.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I might ask,&#8221; he thought, &#8220;but they'll say: &#8216;He's a boy himself and so he pities the boy.' I'll show them tomorrow whether I'm a boy. Will it seem odd if I ask?&#8221; P&#233;tya thought. &#8220;Well, never mind!&#8221; and immediately, blushing and looking anxiously at the officers to see if they appeared ironical, he said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;May I call in that boy who was taken prisoner and give him something to eat?... Perhaps...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he's a poor little fellow,&#8221; said Den&#237;sov, who evidently saw nothing shameful in this reminder. &#8220;Call him in. His name is Vincent Bosse. Have him fetched.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I'll call him,&#8221; said P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, call him. A poor little fellow,&#8221; Den&#237;sov repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya was standing at the door when Den&#237;sov said this. He slipped in between the officers, came close to Den&#237;sov, and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Let me kiss you, dear old fellow! Oh, how fine, how splendid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And having kissed Den&#237;sov he ran out of the hut.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bosse! Vincent!&#8221; P&#233;tya cried, stopping outside the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who do you want, sir?&#8221; asked a voice in the darkness.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya replied that he wanted the French lad who had been captured that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, Ves&#233;nny?&#8221; said a Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
Vincent, the boy's name, had already been changed by the Cossacks into &lt;i&gt;Ves&#233;nny&lt;/i&gt; (vernal) and into &lt;i&gt;Ves&#233;nya&lt;/i&gt; by the peasants and soldiers. In both these adaptations the reference to spring (&lt;i&gt;vesn&#225;&lt;/i&gt;) matched the impression made by the young lad.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He is warming himself there by the bonfire. Ho, Ves&#233;nya! Ves&#233;nya!&#8212;Ves&#233;nny!&#8221; laughing voices were heard calling to one another in the darkness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He's a smart lad,&#8221; said an hussar standing near P&#233;tya. &#8220;We gave him something to eat a while ago. He was awfully hungry!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The sound of bare feet splashing through the mud was heard in the darkness, and the drummer boy came to the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ah, c'est vous&lt;/i&gt;!&#8221; said P&#233;tya. &#8220;&lt;i&gt;Voulez-vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal,&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-126&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ah, c'est vous!&#8221; said P&#233;tya. &#8220;Voulez-vous manger? N'ayez pas peur, on ne (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-126&#034;&gt;126&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he added shyly and affectionately, touching the boy's hand. &#8220;&lt;i&gt;Entrez, entrez&lt;/i&gt;.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-127&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Entrez, entrez &#8211; come in, come in.&#034; id=&#034;nh2-127&#034;&gt;127&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Merci, monsieur&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-128&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Merci, monsieur&#8211; thank you, sir.&#034; id=&#034;nh2-128&#034;&gt;128&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said the drummer boy in a trembling almost childish voice, and he began scraping his dirty feet on the threshold.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were many things P&#233;tya wanted to say to the drummer boy, but did not dare to. He stood irresolutely beside him in the passage. Then in the darkness he took the boy's hand and pressed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come in, come in!&#8221; he repeated in a gentle whisper. &#8220;Oh, what can I do for him?&#8221; he thought, and opening the door he let the boy pass in first.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the boy had entered the hut, P&#233;tya sat down at a distance from him, considering it beneath his dignity to pay attention to him. But he fingered the money in his pocket and wondered whether it would seem ridiculous to give some to the drummer boy.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The arrival of D&#243;lokhov diverted P&#233;tya's attention from the drummer boy, to whom Den&#237;sov had had some mutton and vodka given, and whom he had had dressed in a Russian coat so that he might be kept with their band and not sent away with the other prisoners. P&#233;tya had heard in the army many stories of D&#243;lokhov's extraordinary bravery and of his cruelty to the French, so from the moment he entered the hut P&#233;tya did not take his eyes from him, but braced himself up more and more and held his head high, that he might not be unworthy even of such company.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov's appearance amazed P&#233;tya by its simplicity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov wore a Cossack coat, had a beard, had an icon of Nicholas the Wonder-Worker on his breast, and his way of speaking and everything he did indicated his unusual position. But D&#243;lokhov, who in Moscow had worn a Persian costume, had now the appearance of a most correct officer of the Guards. He was clean-shaven and wore a Guardsman's padded coat with an Order of St. George at his buttonhole and a plain forage cap set straight on his head. He took off his wet felt cloak in a corner of the room, and without greeting anyone went up to Den&#237;sov and began questioning him about the matter in hand. Den&#237;sov told him of the designs the large detachments had on the transport, of the message P&#233;tya had brought, and his own replies to both generals. Then he told him all he knew of the French detachment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's so. But we must know what troops they are and their numbers,&#8221; said D&#243;lokhov. &#8220;It will be necessary to go there. We can't start the affair without knowing for certain how many there are. I like to work accurately. Here now&#8212;wouldn't one of these gentlemen like to ride over to the French camp with me? I have brought a spare uniform.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I, I... I'll go with you!&#8221; cried P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There's no need for you to go at all,&#8221; said Den&#237;sov, addressing D&#243;lokhov, &#8220;and as for him, I won't let him go on any account.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I like that!&#8221; exclaimed P&#233;tya. &#8220;Why shouldn't I go?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because it's useless.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you must excuse me, because... because... I shall go, and that's all. You'll take me, won't you?&#8221; he said, turning to D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why not?&#8221; D&#243;lokhov answered absently, scrutinizing the face of the French drummer boy. &#8220;Have you had that youngster with you long?&#8221; he asked Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He was taken today but he knows nothing. I'm keeping him with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and where do you put the others?&#8221; inquired D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Where? I send them away and take a weceipt for them,&#8221; shouted Den&#237;sov, suddenly flushing. &#8220;And I say boldly that I have not a single man's life on my conscience. Would it be difficult for you to send thirty or thwee hundwed men to town under escort, instead of staining&#8212;I speak bluntly&#8212;staining the honor of a soldier?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That kind of amiable talk would be suitable from this young count of sixteen,&#8221; said D&#243;lokhov with cold irony, &#8220;but it's time for you to drop it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, I've not said anything! I only say that I'll certainly go with you,&#8221; said P&#233;tya shyly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But for you and me, old fellow, it's time to drop these amenities,&#8221; continued D&#243;lokhov, as if he found particular pleasure in speaking of this subject which irritated Den&#237;sov. &#8220;Now, why have you kept this lad?&#8221; he went on, swaying his head. &#8220;Because you are sorry for him! Don't we know those &#8216;receipts' of yours? You send a hundred men away, and thirty get there. The rest either starve or get killed. So isn't it all the same not to send them?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt;, screwing up his light-colored eyes, nodded approvingly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's not the point. I'm not going to discuss the matter. I do not wish to take it on my conscience. You say they'll die. All wight. Only not by my fault!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov began laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Who has told them not to capture me these twenty times over? But if they did catch me they'd string me up to an aspen tree, and with all your chivalry just the same.&#8221; He paused. &#8220;However, we must get to work. Tell the Cossack to fetch my kit. I have two French uniforms in it. Well, are you coming with me?&#8221; he asked P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I? Yes, yes, certainly!&#8221; cried P&#233;tya, blushing almost to tears and glancing at Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
While D&#243;lokhov had been disputing with Den&#237;sov what should be done with prisoners, P&#233;tya had once more felt awkward and restless; but again he had no time to grasp fully what they were talking about. &#8220;If grown-up, distinguished men think so, it must be necessary and right,&#8221; thought he. &#8220;But above all Den&#237;sov must not dare to imagine that I'll obey him and that he can order me about. I will certainly go to the French camp with D&#243;lokhov. If he can, so can I!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And to all Den&#237;sov's persuasions, P&#233;tya replied that he too was accustomed to do everything accurately and not just anyhow, and that he never considered personal danger.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;For you'll admit that if we don't know for sure how many of them there are... hundreds of lives may depend on it, while there are only two of us. Besides, I want to go very much and certainly will go, so don't hinder me,&#8221; said he. &#8220;It will only make things worse.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having put on French greatcoats and shakos, P&#233;tya and D&#243;lokhov rode to the clearing from which Den&#237;sov had reconnoitered the French camp, and emerging from the forest in pitch darkness they descended into the hollow. On reaching the bottom, D&#243;lokhov told the Cossacks accompanying him to await him there and rode on at a quick trot along the road to the bridge. P&#233;tya, his heart in his mouth with excitement, rode by his side.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If we're caught, I won't be taken alive! I have a pistol,&#8221; whispered he.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't talk Russian,&#8221; said D&#243;lokhov in a hurried whisper, and at that very moment they heard through the darkness the challenge: &#8220;&lt;i&gt;Qui vive?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-129&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui vive? &#8211; who goes there?&#034; id=&#034;nh2-129&#034;&gt;129&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; and the click of a musket.&lt;br class='autobr' /&gt;
The blood rushed to P&#233;tya's face and he grasped his pistol.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Lanciers du 6e&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-130&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lanciers du 6e &#8211; Lancers of the 6th Regiment&#034; id=&#034;nh2-130&#034;&gt;130&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; eplied D&#243;lokhov, neither hastening nor slackening his horse's pace.&lt;br class='autobr' /&gt;
The black figure of a sentinel stood on the bridge.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mot d'ordre&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-131&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Mot d'ordre&#8211; password&#034; id=&#034;nh2-131&#034;&gt;131&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov reined in his horse and advanced at a walk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Dites donc, le colonel G&#233;rard est ici?&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-132&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Dites donc, le colonel G&#233;rard est ici? &#8211; tell me, is Colonel G&#233;rard here?&#034; id=&#034;nh2-132&#034;&gt;132&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Mot d'ordre&lt;/i&gt;,&#8221; repeated the sentinel, barring the way and not replying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre&lt;/i&gt;...&#8221; cried D&#243;lokhov suddenly flaring up and riding straight at the sentinel. &#8220;&lt;i&gt;Je vous demande si le colonel est ici.&lt;/i&gt;&#8221;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-133&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-133&#034;&gt;133&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt;
And without waiting for an answer from the sentinel, who had stepped aside, D&#243;lokhov rode up the incline at a walk.&lt;br class='autobr' /&gt;
Noticing the black outline of a man crossing the road, D&#243;lokhov stopped him and inquired where the commander and officers were. The man, a soldier with a sack over his shoulder, stopped, came close up to D&#243;lokhov's horse, touched it with his hand, and explained simply and in a friendly way that the commander and the officers were higher up the hill to the right in the courtyard of the farm, as he called the landowner's house.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having ridden up the road, on both sides of which French talk could be heard around the campfires, D&#243;lokhov turned into the courtyard of the landowner's house. Having ridden in, he dismounted and approached a big blazing campfire, around which sat several men talking noisily. Something was boiling in a small cauldron at the edge of the fire and a soldier in a peaked cap and blue overcoat, lit up by the fire, was kneeling beside it stirring its contents with a ramrod.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, he's a hard nut to crack,&#8221; said one of the officers who was sitting in the shadow at the other side of the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He'll make them get a move on, those fellows!&#8221; said another, laughing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Both fell silent, peering out through the darkness at the sound of D&#243;lokhov's and P&#233;tya's steps as they advanced to the fire leading their horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Bonjour, messieurs&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-134&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bonjour, messieurs &#8211; Good day, gentlemen&#034; id=&#034;nh2-134&#034;&gt;134&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; said D&#243;lokhov loudly and clearly.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a stir among the officers in the shadow beyond the fire, and one tall, long-necked officer, walking round the fire, came up to D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is that you, Cl&#233;ment?&#8221; he asked. &#8220;Where the devil...?&#8221; But, noticing his mistake, he broke off short and, with a frown, greeted D&#243;lokhov as a stranger, asking what he could do for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov said that he and his companion were trying to overtake their regiment, and addressing the company in general asked whether they knew anything of the 6th Regiment. None of them knew anything, and P&#233;tya thought the officers were beginning to look at him and D&#243;lokhov with hostility and suspicion. For some seconds all were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If you were counting on the evening soup, you have come too late,&#8221; said a voice from behind the fire with a repressed laugh.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov replied that they were not hungry and must push on farther that night.&lt;br class='autobr' /&gt;
He handed the horses over to the soldier who was stirring the pot and squatted down on his heels by the fire beside the officer with the long neck. That officer did not take his eyes from D&#243;lokhov and again asked to what regiment he belonged. D&#243;lokhov, as if he had not heard the question, did not reply, but lighting a short French pipe which he took from his pocket began asking the officer in how far the road before them was safe from Cossacks.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Those brigands are everywhere,&#8221; replied an officer from behind the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov remarked that the Cossacks were a danger only to stragglers such as his companion and himself, &#8220;but probably they would not dare to attack large detachments?&#8221; he added inquiringly. No one replied.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, now he'll come away,&#8221; P&#233;tya thought every moment as he stood by the campfire listening to the talk.&lt;br class='autobr' /&gt;
But D&#243;lokhov restarted the conversation which had dropped and began putting direct questions as to how many men there were in the battalion, how many battalions, and how many prisoners. Asking about the Russian prisoners with that detachment, D&#243;lokhov said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A horrid business dragging these corpses about with one! It would be better to shoot such rabble,&#8221; and burst into loud laughter, so strange that P&#233;tya thought the French would immediately detect their disguise, and involuntarily took a step back from the campfire.&lt;br class='autobr' /&gt;
No one replied a word to D&#243;lokhov's laughter, and a French officer whom they could not see (he lay wrapped in a greatcoat) rose and whispered something to a companion. D&#243;lokhov got up and called to the soldier who was holding their horses.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Will they bring our horses or not?&#8221; thought P&#233;tya, instinctively drawing nearer to D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses were brought.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good evening, gentlemen,&#8221; said D&#243;lokhov.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya wished to say &#8220;Good night&#8221; but could not utter a word. The officers were whispering together. D&#243;lokhov was a long time mounting his horse which would not stand still, then he rode out of the yard at a footpace. P&#233;tya rode beside him, longing to look round to see whether or not the French were running after them, but not daring to.&lt;br class='autobr' /&gt;
Coming out onto the road D&#243;lokhov did not ride back across the open country, but through the village. At one spot he stopped and listened. &#8220;Do you hear?&#8221; he asked. P&#233;tya recognized the sound of Russian voices and saw the dark figures of Russian prisoners round their campfires. When they had descended to the bridge P&#233;tya and D&#243;lokhov rode past the sentinel, who without saying a word paced morosely up and down it, then they descended into the hollow where the Cossacks awaited them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well now, good-by. Tell Den&#237;sov, &#8216;at the first shot at daybreak,'&#8221; said D&#243;lokhov and was about to ride away, but P&#233;tya seized hold of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Really!&#8221; he cried, &#8220;you are such a hero! Oh, how fine, how splendid! How I love you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;All right, all right!&#8221; said D&#243;lokhov. But P&#233;tya did not let go of him and D&#243;lokhov saw through the gloom that P&#233;tya was bending toward him and wanted to kiss him. D&#243;lokhov kissed him, laughed, turned his horse, and vanished into the darkness.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Having returned to the watchman's hut, P&#233;tya found Den&#237;sov in the passage. He was awaiting P&#233;tya's return in a state of agitation, anxiety, and self-reproach for having let him go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Thank God!&#8221; he exclaimed. &#8220;Yes, thank God!&#8221; he repeated, listening to P&#233;tya's rapturous account. &#8220;But, devil take you, I haven't slept because of you! Well, thank God. Now lie down. We can still get a nap before morning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But... no,&#8221; said P&#233;tya, &#8220;I don't want to sleep yet. Besides I know myself, if I fall asleep it's finished. And then I am used to not sleeping before a battle.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He sat awhile in the hut joyfully recalling the details of his expedition and vividly picturing to himself what would happen next day.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then, noticing that Den&#237;sov was asleep, he rose and went out of doors.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was still quite dark outside. The rain was over, but drops were still falling from the trees. Near the watchman's hut the black shapes of the Cossacks' shanties and of horses tethered together could be seen. Behind the hut the dark shapes of the two wagons with their horses beside them were discernible, and in the hollow the dying campfire gleamed red. Not all the Cossacks and hussars were asleep; here and there, amid the sounds of falling drops and the munching of the horses near by, could be heard low voices which seemed to be whispering.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya came out, peered into the darkness, and went up to the wagons. Someone was snoring under them, and around them stood saddled horses munching their oats. In the dark P&#233;tya recognized his own horse, which he called &#8220;Karab&#225;kh&#8221; though it was of Ukranian breed, and went up to it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Karab&#225;kh! We'll do some service tomorrow,&#8221; said he, sniffing its nostrils and kissing it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why aren't you asleep, sir?&#8221; said a Cossack who was sitting under a wagon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, ah... Likhach&#235;v&#8212;isn't that your name? Do you know I have only just come back! We've been into the French camp.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And P&#233;tya gave the Cossack a detailed account not only of his ride but also of his object, and why he considered it better to risk his life than to act &#8220;just anyhow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you should get some sleep now,&#8221; said the Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am used to this,&#8221; said P&#233;tya. &#8220;I say, aren't the flints in your pistols worn out? I brought some with me. Don't you want any? You can have some.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Cossack bent forward from under the wagon to get a closer look at P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Because I am accustomed to doing everything accurately,&#8221; said P&#233;tya. &#8220;Some fellows do things just anyhow, without preparation, and then they're sorry for it afterwards. I don't like that.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just so,&#8221; said the Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh yes, another thing! Please, my dear fellow, will you sharpen my saber for me? It's got bl...&#8221; (P&#233;tya feared to tell a lie, and the saber never had been sharpened.) &#8220;Can you do it?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Of course I can.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Likhach&#235;v got up, rummaged in his pack, and soon P&#233;tya heard the warlike sound of steel on whetstone. He climbed onto the wagon and sat on its edge. The Cossack was sharpening the saber under the wagon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I say! Are the lads asleep?&#8221; asked P&#233;tya.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Some are, and some aren't&#8212;like us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, and that boy?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ves&#233;nny? Oh, he's thrown himself down there in the passage. Fast asleep after his fright. He was that glad!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
After that P&#233;tya remained silent for a long time, listening to the sounds. He heard footsteps in the darkness and a black figure appeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you sharpening?&#8221; asked a man coming up to the wagon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, this gentleman's saber.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's right,&#8221; said the man, whom P&#233;tya took to be an hussar. &#8220;Was the cup left here?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, by the wheel!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussar took the cup.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It must be daylight soon,&#8221; said he, yawning, and went away.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya ought to have known that he was in a forest with Den&#237;sov's guerrilla band, less than a mile from the road, sitting on a wagon captured from the French beside which horses were tethered, that under it Likhach&#235;v was sitting sharpening a saber for him, that the big dark blotch to the right was the watchman's hut, and the red blotch below to the left was the dying embers of a campfire, that the man who had come for the cup was an hussar who wanted a drink; but he neither knew nor waited to know anything of all this. He was in a fairy kingdom where nothing resembled reality. The big dark blotch might really be the watchman's hut or it might be a cavern leading to the very depths of the earth. Perhaps the red spot was a fire, or it might be the eye of an enormous monster. Perhaps he was really sitting on a wagon, but it might very well be that he was not sitting on a wagon but on a terribly high tower from which, if he fell, he would have to fall for a whole day or a whole month, or go on falling and never reach the bottom. Perhaps it was just the Cossack, Likhach&#235;v, who was sitting under the wagon, but it might be the kindest, bravest, most wonderful, most splendid man in the world, whom no one knew of. It might really have been that the hussar came for water and went back into the hollow, but perhaps he had simply vanished&#8212;disappeared altogether and dissolved into nothingness.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nothing P&#233;tya could have seen now would have surprised him. He was in a fairy kingdom where everything was possible.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked up at the sky. And the sky was a fairy realm like the earth. It was clearing, and over the tops of the trees clouds were swiftly sailing as if unveiling the stars. Sometimes it looked as if the clouds were passing, and a clear black sky appeared. Sometimes it seemed as if the black spaces were clouds. Sometimes the sky seemed to be rising high, high overhead, and then it seemed to sink so low that one could touch it with one's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya's eyes began to close and he swayed a little.&lt;br class='autobr' /&gt;
The trees were dripping. Quiet talking was heard. The horses neighed and jostled one another. Someone snored.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Ozheg-zheg, Ozheg-zheg&lt;/i&gt;...&#8221; hissed the saber against the whetstone, and suddenly P&#233;tya heard an harmonious orchestra playing some unknown, sweetly solemn hymn. P&#233;tya was as musical as Nat&#225;sha and more so than Nicholas, but had never learned music or thought about it, and so the melody that unexpectedly came to his mind seemed to him particularly fresh and attractive. The music became more and more audible. The melody grew and passed from one instrument to another. And what was played was a fugue&#8212;though P&#233;tya had not the least conception of what a fugue is. Each instrument&#8212;now resembling a violin and now a horn, but better and clearer than violin or horn&#8212;played its own part, and before it had finished the melody merged with another instrument that began almost the same air, and then with a third and a fourth; and they all blended into one and again became separate and again blended, now into solemn church music, now into something dazzlingly brilliant and triumphant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh&#8212;why, that was in a dream!&#8221; P&#233;tya said to himself, as he lurched forward. &#8220;It's in my ears. But perhaps it's music of my own. Well, go on, my music! Now!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He closed his eyes, and, from all sides as if from a distance, sounds fluttered, grew into harmonies, separated, blended, and again all mingled into the same sweet and solemn hymn. &#8220;Oh, this is delightful! As much as I like and as I like!&#8221; said P&#233;tya to himself. He tried to conduct that enormous orchestra.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now softly, softly die away!&#8221; and the sounds obeyed him. &#8220;Now fuller, more joyful. Still more and more joyful!&#8221; And from an unknown depth rose increasingly triumphant sounds. &#8220;Now voices join in!&#8221; ordered P&#233;tya. And at first from afar he heard men's voices and then women's. The voices grew in harmonious triumphant strength, and P&#233;tya listened to their surpassing beauty in awe and joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
With a solemn triumphal march there mingled a song, the drip from the trees, and the hissing of the saber, &#8220;&lt;i&gt;Ozheg-zheg-zheg&lt;/i&gt;...&#8221; and again the horses jostled one another and neighed, not disturbing the choir but joining in it.&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya did not know how long this lasted: he enjoyed himself all the time, wondered at his enjoyment and regretted that there was no one to share it. He was awakened by Likhach&#235;v's kindly voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's ready, your honor; you can split a Frenchman in half with it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
P&#233;tya woke up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's getting light, it's really getting light!&#8221; he exclaimed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses that had previously been invisible could now be seen to their very tails, and a watery light showed itself through the bare branches. P&#233;tya shook himself, jumped up, took a ruble from his pocket and gave it to Likhach&#235;v; then he flourished the saber, tested it, and sheathed it. The Cossacks were untying their horses and tightening their saddle girths.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And here's the commander,&#8221; said Likhach&#235;v.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov came out of the watchman's hut and, having called P&#233;tya, gave orders to get ready.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The men rapidly picked out their horses in the semidarkness, tightened their saddle girths, and formed companies. Den&#237;sov stood by the watchman's hut giving final orders. The infantry of the detachment passed along the road and quickly disappeared amid the trees in the mist of early dawn, hundreds of feet splashing through the mud. The &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; gave some orders to his men. P&#233;tya held his horse by the bridle, impatiently awaiting the order to mount. His face, having been bathed in cold water, was all aglow, and his eyes were particularly brilliant. Cold shivers ran down his spine and his whole body pulsed rhythmically.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, is ev'wything weady?&#8221; asked Den&#237;sov. &#8220;Bwing the horses.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The horses were brought. Den&#237;sov was angry with the Cossack because the saddle girths were too slack, reproved him, and mounted. P&#233;tya put his foot in the stirrup. His horse by habit made as if to nip his leg, but P&#233;tya leaped quickly into the saddle unconscious of his own weight and, turning to look at the hussars starting in the darkness behind him, rode up to Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vas&#237;li Dm&#237;trich, entrust me with some commission! Please... for God's sake...!&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov seemed to have forgotten P&#233;tya's very existence. He turned to glance at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I ask one thing of you,&#8221; he said sternly, &#8220;to obey me and not shove yourself forward anywhere.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not say another word to P&#233;tya but rode in silence all the way. When they had come to the edge of the forest it was noticeably growing light over the field. Den&#237;sov talked in whispers with the &lt;i&gt;esaul&lt;/i&gt; and the Cossacks rode past P&#233;tya and Den&#237;sov. When they had all ridden by, Den&#237;sov touched his horse and rode down the hill. Slipping onto their haunches and sliding, the horses descended with their riders into the ravine. P&#233;tya rode beside Den&#237;sov, the pulsation of his body constantly increasing. It was getting lighter and lighter, but the mist still hid distant objects. Having reached the valley, Den&#237;sov looked back and nodded to a Cossack beside him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The signal!&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Cossack raised his arm and a shot rang out. In an instant the tramp of horses galloping forward was heard, shouts came from various sides, and then more shots.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the first sound of trampling hoofs and shouting, P&#233;tya lashed his horse and loosening his rein galloped forward, not heeding Den&#237;sov who shouted at him. It seemed to P&#233;tya that at the moment the shot was fired it suddenly became as bright as noon. He galloped to the bridge. Cossacks were galloping along the road in front of him. On the bridge he collided with a Cossack who had fallen behind, but he galloped on. In front of him soldiers, probably Frenchmen, were running from right to left across the road. One of them fell in the mud under his horse's feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
Cossacks were crowding about a hut, busy with something. From the midst of that crowd terrible screams arose. P&#233;tya galloped up, and the first thing he saw was the pale face and trembling jaw of a Frenchman, clutching the handle of a lance that had been aimed at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hurrah!... Lads!... ours!&#8221; shouted P&#233;tya, and giving rein to his excited horse he galloped forward along the village street.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could hear shooting ahead of him. Cossacks, hussars, and ragged Russian prisoners, who had come running from both sides of the road, were shouting something loudly and incoherently. A gallant-looking Frenchman, in a blue overcoat, capless, and with a frowning red face, had been defending himself against the hussars. When P&#233;tya galloped up the Frenchman had already fallen. &#8220;Too late again!&#8221; flashed through P&#233;tya's mind and he galloped on to the place from which the rapid firing could be heard. The shots came from the yard of the landowner's house he had visited the night before with D&#243;lokhov. The French were making a stand there behind a wattle fence in a garden thickly overgrown with bushes and were firing at the Cossacks who crowded at the gateway. Through the smoke, as he approached the gate, P&#233;tya saw D&#243;lokhov, whose face was of a pale-greenish tint, shouting to his men. &#8220;Go round! Wait for the infantry!&#8221; he exclaimed as P&#233;tya rode up to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait?... Hurrah-ah-ah!&#8221; shouted P&#233;tya, and without pausing a moment galloped to the place whence came the sounds of firing and where the smoke was thickest.&lt;br class='autobr' /&gt;
A volley was heard, and some bullets whistled past, while others plashed against something. The Cossacks and D&#243;lokhov galloped after P&#233;tya into the gateway of the courtyard. In the dense wavering smoke some of the French threw down their arms and ran out of the bushes to meet the Cossacks, while others ran down the hill toward the pond. P&#233;tya was galloping along the courtyard, but instead of holding the reins he waved both his arms about rapidly and strangely, slipping farther and farther to one side in his saddle. His horse, having galloped up to a campfire that was smoldering in the morning light, stopped suddenly, and P&#233;tya fell heavily on to the wet ground. The Cossacks saw that his arms and legs jerked rapidly though his head was quite motionless. A bullet had pierced his skull.&lt;br class='autobr' /&gt;
After speaking to the senior French officer, who came out of the house with a white handkerchief tied to his sword and announced that they surrendered, D&#243;lokhov dismounted and went up to P&#233;tya, who lay motionless with outstretched arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Done for!&#8221; he said with a frown, and went to the gate to meet Den&#237;sov who was riding toward him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Killed?&#8221; cried Den&#237;sov, recognizing from a distance the unmistakably lifeless attitude&#8212;very familiar to him&#8212;in which P&#233;tya's body was lying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Done for!&#8221; repeated D&#243;lokhov as if the utterance of these words afforded him pleasure, and he went quickly up to the prisoners, who were surrounded by Cossacks who had hurried up. &#8220;We won't take them!&#8221; he called out to Den&#237;sov.&lt;br class='autobr' /&gt;
Den&#237;sov did not reply; he rode up to P&#233;tya, dismounted, and with trembling hands turned toward himself the bloodstained, mud-bespattered face which had already gone white.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am used to something sweet. Raisins, fine ones... take them all!&#8221; he recalled P&#233;tya's words. And the Cossacks looked round in surprise at the sound, like the yelp of a dog, with which Den&#237;sov turned away, walked to the wattle fence, and seized hold of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the Russian prisoners rescued by Den&#237;sov and D&#243;lokhov was Pierre Bez&#250;khov.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;During the whole of their march from Moscow no fresh orders had been issued by the French authorities concerning the party of prisoners among whom was Pierre. On the twenty-second of October that party was no longer with the same troops and baggage trains with which it had left Moscow. Half the wagons laden with hardtack that had traveled the first stages with them had been captured by Cossacks, the other half had gone on ahead. Not one of those dismounted cavalrymen who had marched in front of the prisoners was left; they had all disappeared. The artillery the prisoners had seen in front of them during the first days was now replaced by Marshal Junot's enormous baggage train, convoyed by Westphalians. Behind the prisoners came a cavalry baggage train.&lt;br class='autobr' /&gt;
From Vy&#225;zma onwards the French army, which had till then moved in three columns, went on as a single group. The symptoms of disorder that Pierre had noticed at their first halting place after leaving Moscow had now reached the utmost limit.&lt;br class='autobr' /&gt;
The road along which they moved was bordered on both sides by dead horses; ragged men who had fallen behind from various regiments continually changed about, now joining the moving column, now again lagging behind it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Several times during the march false alarms had been given and the soldiers of the escort had raised their muskets, fired, and run headlong, crushing one another, but had afterwards reassembled and abused each other for their causeless panic.&lt;br class='autobr' /&gt;
These three groups traveling together&#8212;the cavalry stores, the convoy of prisoners, and Junot's baggage train&#8212;still constituted a separate and united whole, though each of the groups was rapidly melting away.&lt;br class='autobr' /&gt;
Of the artillery baggage train which had consisted of a hundred and twenty wagons, not more than sixty now remained; the rest had been captured or left behind. Some of Junot's wagons also had been captured or abandoned. Three wagons had been raided and robbed by stragglers from Davout's corps. From the talk of the Germans Pierre learned that a larger guard had been allotted to that baggage train than to the prisoners, and that one of their comrades, a German soldier, had been shot by the marshal's own order because a silver spoon belonging to the marshal had been found in his possession.&lt;br class='autobr' /&gt;
The group of prisoners had melted away most of all. Of the three hundred and thirty men who had set out from Moscow fewer than a hundred now remained. The prisoners were more burdensome to the escort than even the cavalry saddles or Junot's baggage. They understood that the saddles and Junot's spoon might be of some use, but that cold and hungry soldiers should have to stand and guard equally cold and hungry Russians who froze and lagged behind on the road (in which case the order was to shoot them) was not merely incomprehensible but revolting. And the escort, as if afraid, in the grievous condition they themselves were in, of giving way to the pity they felt for the prisoners and so rendering their own plight still worse, treated them with particular moroseness and severity.&lt;br class='autobr' /&gt;
At Dorogob&#250;zh while the soldiers of the convoy, after locking the prisoners in a stable, had gone off to pillage their own stores, several of the soldier prisoners tunneled under the wall and ran away, but were recaptured by the French and shot.&lt;br class='autobr' /&gt;
The arrangement adopted when they started, that the officer prisoners should be kept separate from the rest, had long since been abandoned. All who could walk went together, and after the third stage Pierre had rejoined Karat&#225;ev and the gray-blue bandy-legged dog that had chosen Karat&#225;ev for its master.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the third day after leaving Moscow Karat&#225;ev again fell ill with the fever he had suffered from in the hospital in Moscow, and as he grew gradually weaker Pierre kept away from him. Pierre did not know why, but since Karat&#225;ev had begun to grow weaker it had cost him an effort to go near him. When he did so and heard the subdued moaning with which Karat&#225;ev generally lay down at the halting places, and when he smelled the odor emanating from him which was now stronger than before, Pierre moved farther away and did not think about him.&lt;br class='autobr' /&gt;
While imprisoned in the shed Pierre had learned not with his intellect but with his whole being, by life itself, that man is created for happiness, that happiness is within him, in the satisfaction of simple human needs, and that all unhappiness arises not from privation but from superfluity. And now during these last three weeks of the march he had learned still another new, consolatory truth&#8212;that nothing in this world is terrible. He had learned that as there is no condition in which man can be happy and entirely free, so there is no condition in which he need be unhappy and lack freedom. He learned that suffering and freedom have their limits and that those limits are very near together; that the person in a bed of roses with one crumpled petal suffered as keenly as he now, sleeping on the bare damp earth with one side growing chilled while the other was warming; and that when he had put on tight dancing shoes he had suffered just as he did now when he walked with bare feet that were covered with sores&#8212;his footgear having long since fallen to pieces. He discovered that when he had married his wife&#8212;of his own free will as it had seemed to him&#8212;he had been no more free than now when they locked him up at night in a stable. Of all that he himself subsequently termed his sufferings, but which at the time he scarcely felt, the worst was the state of his bare, raw, and scab-covered feet. (The horseflesh was appetizing and nourishing, the saltpeter flavor of the gunpowder they used instead of salt was even pleasant; there was no great cold, it was always warm walking in the daytime, and at night there were the campfires; the lice that devoured him warmed his body.) The one thing that was at first hard to bear was his feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the second day's march Pierre, having examined his feet by the campfire, thought it would be impossible to walk on them; but when everybody got up he went along, limping, and, when he had warmed up, walked without feeling the pain, though at night his feet were more terrible to look at than before. However, he did not look at them now, but thought of other things.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only now did Pierre realize the full strength of life in man and the saving power he has of transferring his attention from one thing to another, which is like the safety valve of a boiler that allows superfluous steam to blow off when the pressure exceeds a certain limit.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not see and did not hear how they shot the prisoners who lagged behind, though more than a hundred perished in that way. He did not think of Karat&#225;ev who grew weaker every day and evidently would soon have to share that fate. Still less did Pierre think about himself. The harder his position became and the more terrible the future, the more independent of that position in which he found himself were the joyful and comforting thoughts, memories, and imaginings that came to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At midday on the twenty-second of October Pierre was going uphill along the muddy, slippery road, looking at his feet and at the roughness of the way. Occasionally he glanced at the familiar crowd around him and then again at his feet. The former and the latter were alike familiar and his own. The blue-gray bandy legged dog ran merrily along the side of the road, sometimes in proof of its agility and self-satisfaction lifting one hind leg and hopping along on three, and then again going on all four and rushing to bark at the crows that sat on the carrion. The dog was merrier and sleeker than it had been in Moscow. All around lay the flesh of different animals&#8212;from men to horses&#8212;in various stages of decomposition; and as the wolves were kept off by the passing men the dog could eat all it wanted.&lt;br class='autobr' /&gt;
It had been raining since morning and had seemed as if at any moment it might cease and the sky clear, but after a short break it began raining harder than before. The saturated road no longer absorbed the water, which ran along the ruts in streams.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre walked along, looking from side to side, counting his steps in threes, and reckoning them off on his fingers. Mentally addressing the rain, he repeated: &#8220;Now then, now then, go on! Pelt harder!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It seemed to him that he was thinking of nothing, but far down and deep within him his soul was occupied with something important and comforting. This something was a most subtle spiritual deduction from a conversation with Karat&#225;ev the day before.&lt;br class='autobr' /&gt;
At their yesterday's halting place, feeling chilly by a dying campfire, Pierre had got up and gone to the next one, which was burning better. There Plat&#243;n Karat&#225;ev was sitting covered up&#8212;head and all&#8212;with his greatcoat as if it were a vestment, telling the soldiers in his effective and pleasant though now feeble voice a story Pierre knew. It was already past midnight, the hour when Karat&#225;ev was usually free of his fever and particularly lively. When Pierre reached the fire and heard Plat&#243;n's voice enfeebled by illness, and saw his pathetic face brightly lit up by the blaze, he felt a painful prick at his heart. His feeling of pity for this man frightened him and he wished to go away, but there was no other fire, and Pierre sat down, trying not to look at Plat&#243;n.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, how are you?&#8221; he asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How am I? If we grumble at sickness, God won't grant us death,&#8221; replied Plat&#243;n, and at once resumed the story he had begun.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so, brother,&#8221; he continued, with a smile on his pale emaciated face and a particularly happy light in his eyes, &#8220;you see, brother...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had long been familiar with that story. Karat&#225;ev had told it to him alone some half-dozen times and always with a specially joyful emotion. But well as he knew it, Pierre now listened to that tale as to something new, and the quiet rapture Karat&#225;ev evidently felt as he told it communicated itself also to Pierre. The story was of an old merchant who lived a good and God-fearing life with his family, and who went once to the N&#237;zhni fair with a companion&#8212;a rich merchant.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having put up at an inn they both went to sleep, and next morning his companion was found robbed and with his throat cut. A bloodstained knife was found under the old merchant's pillow. He was tried, knouted, and his nostrils having been torn off, &#8220;all in due form&#8221; as Karat&#225;ev put it, he was sent to hard labor in Siberia.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And so, brother&#8221; (it was at this point that Pierre came up), &#8220;ten years or more passed by. The old man was living as a convict, submitting as he should and doing no wrong. Only he prayed to God for death. Well, one night the convicts were gathered just as we are, with the old man among them. And they began telling what each was suffering for, and how they had sinned against God. One told how he had taken a life, another had taken two, a third had set a house on fire, while another had simply been a vagrant and had done nothing. So they asked the old man: &#8216;What are you being punished for, Daddy?'&#8212;&#8216;I, my dear brothers,' said he, &#8216;am being punished for my own and other men's sins. But I have not killed anyone or taken anything that was not mine, but have only helped my poorer brothers. I was a merchant, my dear brothers, and had much property. &#8216;And he went on to tell them all about it in due order. &#8216;I don't grieve for myself,' he says, &#8216;God, it seems, has chastened me. Only I am sorry for my old wife and the children,' and the old man began to weep. Now it happened that in the group was the very man who had killed the other merchant. &#8216;Where did it happen, Daddy?' he said. &#8216;When, and in what month?' He asked all about it and his heart began to ache. So he comes up to the old man like this, and falls down at his feet! &#8216;You are perishing because of me, Daddy,' he says. &#8216;It's quite true, lads, that this man,' he says, &#8216;is being tortured innocently and for nothing! I,' he says, &#8216;did that deed, and I put the knife under your head while you were asleep. Forgive me, Daddy,' he says, &#8216;for Christ's sake!'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Karat&#225;ev paused, smiling joyously as he gazed into the fire, and he drew the logs together.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And the old man said, &#8216;God will forgive you, we are all sinners in His sight. I suffer for my own sins,' and he wept bitter tears. Well, and what do you think, dear friends?&#8221; Karat&#225;ev continued, his face brightening more and more with a rapturous smile as if what he now had to tell contained the chief charm and the whole meaning of his story: &#8220;What do you think, dear fellows? That murderer confessed to the authorities. &#8216;I have taken six lives,' he says (he was a great sinner), &#8216;but what I am most sorry for is this old man. Don't let him suffer because of me.' So he confessed and it was all written down and the papers sent off in due form. The place was a long way off, and while they were judging, what with one thing and another, filling in the papers all in due form&#8212;the authorities I mean&#8212;time passed. The affair reached the Tsar. After a while the Tsar's decree came: to set the merchant free and give him a compensation that had been awarded. The paper arrived and they began to look for the old man. &#8216;Where is the old man who has been suffering innocently and in vain? A paper has come from the Tsar!' so they began looking for him,&#8221; here Karat&#225;ev's lower jaw trembled, &#8220;but God had already forgiven him&#8212;he was dead! That's how it was, dear fellows!&#8221; Karat&#225;ev concluded and sat for a long time silent, gazing before him with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
And Pierre's soul was dimly but joyfully filled not by the story itself but by its mysterious significance: by the rapturous joy that lit up Karat&#225;ev's face as he told it, and the mystic significance of that joy.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;&lt;i&gt;&#192; vos places&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-135&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#192; vos places &#8211; To your places&#034; id=&#034;nh2-135&#034;&gt;135&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; suddenly cried a voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
A pleasant feeling of excitement and an expectation of something joyful and solemn was aroused among the soldiers of the convoy and the prisoners. From all sides came shouts of command, and from the left came smartly dressed cavalrymen on good horses, passing the prisoners at a trot. The expression on all faces showed the tension people feel at the approach of those in authority. The prisoners thronged together and were pushed off the road. The convoy formed up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Emperor! The Emperor! The Marshal! The Duke!&#8221; and hardly had the sleek cavalry passed, before a carriage drawn by six gray horses rattled by. Pierre caught a glimpse of a man in a three-cornered hat with a tranquil look on his handsome, plump, white face. It was one of the marshals. His eye fell on Pierre's large and striking figure, and in the expression with which he frowned and looked away Pierre thought he detected sympathy and a desire to conceal that sympathy.&lt;br class='autobr' /&gt;
The general in charge of the stores galloped after the carriage with a red and frightened face, whipping up his skinny horse. Several officers formed a group and some soldiers crowded round them. Their faces all looked excited and worried.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What did he say? What did he say?&#8221; Pierre heard them ask.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the marshal was passing, the prisoners had huddled together in a crowd, and Pierre saw Karat&#225;ev whom he had not yet seen that morning. He sat in his short overcoat leaning against a birch tree. On his face, besides the look of joyful emotion it had worn yesterday while telling the tale of the merchant who suffered innocently, there was now an expression of quiet solemnity.&lt;br class='autobr' /&gt;
Karat&#225;ev looked at Pierre with his kindly round eyes now filled with tears, evidently wishing him to come near that he might say something to him. But Pierre was not sufficiently sure of himself. He made as if he did not notice that look and moved hastily away.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the prisoners again went forward Pierre looked round. Karat&#225;ev was still sitting at the side of the road under the birch tree and two Frenchmen were talking over his head. Pierre did not look round again but went limping up the hill.&lt;br class='autobr' /&gt;
From behind, where Karat&#225;ev had been sitting, came the sound of a shot. Pierre heard it plainly, but at that moment he remembered that he had not yet finished reckoning up how many stages still remained to Smol&#233;nsk&#8212;a calculation he had begun before the marshal went by. And he again started reckoning. Two French soldiers ran past Pierre, one of whom carried a lowered and smoking gun. They both looked pale, and in the expression on their faces&#8212;one of them glanced timidly at Pierre&#8212;there was something resembling what he had seen on the face of the young soldier at the execution. Pierre looked at the soldier and remembered that, two days before, that man had burned his shirt while drying it at the fire and how they had laughed at him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Behind him, where Karat&#225;ev had been sitting, the dog began to howl. &#8220;What a stupid beast! Why is it howling?&#8221; thought Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
His comrades, the prisoner soldiers walking beside him, avoided looking back at the place where the shot had been fired and the dog was howling, just as Pierre did, but there was a set look on all their faces.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The stores, the prisoners, and the marshal's baggage train stopped at the village of Sh&#225;mshevo. The men crowded together round the campfires. Pierre went up to the fire, ate some roast horseflesh, lay down with his back to the fire, and immediately fell asleep. He again slept as he had done at Mozh&#225;ysk after the battle of Borodin&#243;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Again real events mingled with dreams and again someone, he or another, gave expression to his thoughts, and even to the same thoughts that had been expressed in his dream at Mozh&#225;ysk.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Life is everything. Life is God. Everything changes and moves and that movement is God. And while there is life there is joy in consciousness of the divine. To love life is to love God. Harder and more blessed than all else is to love this life in one's sufferings, in innocent sufferings.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Karat&#225;ev!&#8221; came to Pierre's mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
And suddenly he saw vividly before him a long-forgotten, kindly old man who had given him geography lessons in Switzerland. &#8220;Wait a bit,&#8221; said the old man, and showed Pierre a globe. This globe was alive&#8212;a vibrating ball without fixed dimensions. Its whole surface consisted of drops closely pressed together, and all these drops moved and changed places, sometimes several of them merging into one, sometimes one dividing into many. Each drop tried to spread out and occupy as much space as possible, but others striving to do the same compressed it, sometimes destroyed it, and sometimes merged with it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That is life,&#8221; said the old teacher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How simple and clear it is,&#8221; thought Pierre. &#8220;How is it I did not know it before?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;God is in the midst, and each drop tries to expand so as to reflect Him to the greatest extent. And it grows, merges, disappears from the surface, sinks to the depths, and again emerges. There now, Karat&#225;ev has spread out and disappeared. Do you understand, my child?&#8221; said the teacher.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you understand, damn you?&#8221; shouted a voice, and Pierre woke up.&lt;br class='autobr' /&gt;
He lifted himself and sat up. A Frenchman who had just pushed a Russian soldier away was squatting by the fire, engaged in roasting a piece of meat stuck on a ramrod. His sleeves were rolled up and his sinewy, hairy, red hands with their short fingers deftly turned the ramrod. His brown morose face with frowning brows was clearly visible by the glow of the charcoal.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's all the same to him,&#8221; he muttered, turning quickly to a soldier who stood behind him. &#8220;Brigand! Get away!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And twisting the ramrod he looked gloomily at Pierre, who turned away and gazed into the darkness. A prisoner, the Russian soldier the Frenchman had pushed away, was sitting near the fire patting something with his hand. Looking more closely Pierre recognized the blue-gray dog, sitting beside the soldier, wagging its tail.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, he's come?&#8221; said Pierre. &#8220;And Plat&#8212;&#8221; he began, but did not finish.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly and simultaneously a crowd of memories awoke in his fancy&#8212;of the look Plat&#243;n had given him as he sat under the tree, of the shot heard from that spot, of the dog's howl, of the guilty faces of the two Frenchmen as they ran past him, of the lowered and smoking gun, and of Karat&#225;ev's absence at this halt&#8212;and he was on the point of realizing that Karat&#225;ev had been killed, but just at that instant, he knew not why, the recollection came to his mind of a summer evening he had spent with a beautiful Polish lady on the veranda of his house in Kiev. And without linking up the events of the day or drawing a conclusion from them, Pierre closed his eyes, seeing a vision of the country in summertime mingled with memories of bathing and of the liquid, vibrating globe, and he sank into water so that it closed over his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before sunrise he was awakened by shouts and loud and rapid firing. French soldiers were running past him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Cossacks!&#8221; one of them shouted, and a moment later a crowd of Russians surrounded Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
For a long time he could not understand what was happening to him. All around he heard his comrades sobbing with joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Brothers! Dear fellows! Darlings!&#8221; old soldiers exclaimed, weeping, as they embraced Cossacks and hussars.&lt;br class='autobr' /&gt;
The hussars and Cossacks crowded round the prisoners; one offered them clothes, another boots, and a third bread. Pierre sobbed as he sat among them and could not utter a word. He hugged the first soldier who approached him, and kissed him, weeping.&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#243;lokhov stood at the gate of the ruined house, letting a crowd of disarmed Frenchmen pass by. The French, excited by all that had happened, were talking loudly among themselves, but as they passed D&#243;lokhov who gently switched his boots with his whip and watched them with cold glassy eyes that boded no good, they became silent. On the opposite side stood D&#243;lokhov's Cossack, counting the prisoners and marking off each hundred with a chalk line on the gate.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How many?&#8221; D&#243;lokhov asked the Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The second hundred,&#8221; replied the Cossack.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Filez, filez&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-136&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Filez, filez &#8211; Get along, get along&#034; id=&#034;nh2-136&#034;&gt;136&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; D&#243;lokhov kept saying, having adopted this expression from the French, and when his eyes met those of the prisoners they flashed with a cruel light.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Den&#237;sov, bareheaded and with a gloomy face, walked behind some Cossacks who were carrying the body of P&#233;tya Rost&#243;v to a hole that had been dug in the garden.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After the twenty-eighth of October when the frosts began, the flight of the French assumed a still more tragic character, with men freezing, or roasting themselves to death at the campfires, while carriages with people dressed in furs continued to drive past, carrying away the property that had been stolen by the Emperor, kings, and dukes; but the process of the flight and disintegration of the French army went on essentially as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
From Moscow to Vy&#225;zma the French army of seventy-three thousand men not reckoning the Guards (who did nothing during the whole war but pillage) was reduced to thirty-six thousand, though not more than five thousand had fallen in battle. From this beginning the succeeding terms of the progression could be determined mathematically. The French army melted away and perished at the same rate from Moscow to Vy&#225;zma, from Vy&#225;zma to Smol&#233;nsk, from Smol&#233;nsk to the Ber&#235;zina, and from the Ber&#235;zina to V&#237;lna&#8212;independently of the greater or lesser intensity of the cold, the pursuit, the barring of the way, or any other particular conditions. Beyond Vy&#225;zma the French army instead of moving in three columns huddled together into one mass, and so went on to the end. Berthier wrote to his Emperor (we know how far commanding officers allow themselves to diverge from the truth in describing the condition of an army) and this is what he said:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I deem it my duty to report to Your Majesty the condition of the various corps I have had occasion to observe during different stages of the last two or three days' march. They are almost disbanded. Scarcely a quarter of the soldiers remain with the standards of their regiments, the others go off by themselves in different directions hoping to find food and escape discipline. In general they regard Smol&#233;nsk as the place where they hope to recover. During the last few days many of the men have been seen to throw away their cartridges and their arms. In such a state of affairs, whatever your ultimate plans may be, the interest of Your Majesty's service demands that the army should be rallied at Smol&#233;nsk and should first of all be freed from ineffectives, such as dismounted cavalry, unnecessary baggage, and artillery material that is no longer in proportion to the present forces. The soldiers, who are worn out with hunger and fatigue, need these supplies as well as a few days' rest. Many have died these last days on the road or at the bivouacs. This state of things is continually becoming worse and makes one fear that unless a prompt remedy is applied the troops will no longer be under control in case of an engagement.&lt;br class='autobr' /&gt;
November 9: twenty miles from Smol&#233;nsk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;After staggering into Smol&#233;nsk which seemed to them a promised land, the French, searching for food, killed one another, sacked their own stores, and when everything had been plundered fled farther.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all went without knowing whither or why they were going. Still less did that genius, Napoleon, know it, for no one issued any orders to him. But still he and those about him retained their old habits: wrote commands, letters, reports, and orders of the day; called one another &lt;i&gt;sire&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;mon cousin, prince d'Eckm&#252;hl, roi de Naples&lt;/i&gt;, and so on. But these orders and reports were only on paper, nothing in them was acted upon for they could not be carried out, and though they entitled one another Majesties, Highnesses, or Cousins, they all felt that they were miserable wretches who had done much evil for which they had now to pay. And though they pretended to be concerned about the army, each was thinking only of himself and of how to get away quickly and save himself.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The movements of the Russian and French armies during the campaign from Moscow back to the Niemen were like those in a game of Russian blindman's buff, in which two players are blindfolded and one of them occasionally rings a little bell to inform the catcher of his whereabouts. First he rings his bell fearlessly, but when he gets into a tight place he runs away as quietly as he can, and often thinking to escape runs straight into his opponent's arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first while they were still moving along the Kal&#250;ga road, Napoleon's armies made their presence known, but later when they reached the Smol&#233;nsk road they ran holding the clapper of their bell tight&#8212;and often thinking they were escaping ran right into the Russians.&lt;br class='autobr' /&gt;
Owing to the rapidity of the French flight and the Russian pursuit and the consequent exhaustion of the horses, the chief means of approximately ascertaining the enemy's position&#8212;by cavalry scouting&#8212;was not available. Besides, as a result of the frequent and rapid change of position by each army, even what information was obtained could not be delivered in time. If news was received one day that the enemy had been in a certain position the day before, by the third day when something could have been done, that army was already two days' march farther on and in quite another position.&lt;br class='autobr' /&gt;
One army fled and the other pursued. Beyond Smol&#233;nsk there were several different roads available for the French, and one would have thought that during their stay of four days they might have learned where the enemy was, might have arranged some more advantageous plan and undertaken something new. But after a four days' halt the mob, with no maneuvers or plans, again began running along the beaten track, neither to the right nor to the left but along the old&#8212;the worst&#8212;road, through Kr&#225;snoe and Orsh&#225;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Expecting the enemy from behind and not in front, the French separated in their flight and spread out over a distance of twenty-four hours. In front of them all fled the Emperor, then the kings, then the dukes. The Russian army, expecting Napoleon to take the road to the right beyond the Dnieper&#8212;which was the only reasonable thing for him to do&#8212;themselves turned to the right and came out onto the highroad at Kr&#225;snoe. And here as in a game of blindman's buff the French ran into our vanguard. Seeing their enemy unexpectedly the French fell into confusion and stopped short from the sudden fright, but then they resumed their flight, abandoning their comrades who were farther behind. Then for three days separate portions of the French army&#8212;first Murat's (the vice-king's), then Davout's, and then Ney's&#8212;ran, as it were, the gauntlet of the Russian army. They abandoned one another, abandoned all their heavy baggage, their artillery, and half their men, and fled, getting past the Russians by night by making semicircles to the right.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ney, who came last, had been busying himself blowing up the walls of Smol&#233;nsk which were in nobody's way, because despite the unfortunate plight of the French or because of it, they wished to punish the floor against which they had hurt themselves. Ney, who had had a corps of ten thousand men, reached Napoleon at Orsh&#225; with only one thousand men left, having abandoned all the rest and all his cannon, and having crossed the Dnieper at night by stealth at a wooded spot.&lt;br class='autobr' /&gt;
From Orsh&#225; they fled farther along the road to V&#237;lna, still playing at blindman's buff with the pursuing army. At the Ber&#235;zina they again became disorganized, many were drowned and many surrendered, but those who got across the river fled farther. Their supreme chief donned a fur coat and, having seated himself in a sleigh, galloped on alone, abandoning his companions. The others who could do so drove away too, leaving those who could not to surrender or die.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;This campaign consisted in a flight of the French during which they did all they could to destroy themselves. From the time they turned onto the Kal&#250;ga road to the day their leader fled from the army, none of the movements of the crowd had any sense. So one might have thought that regarding this period of the campaign the historians, who attributed the actions of the mass to the will of one man, would have found it impossible to make the story of the retreat fit their theory. But no! Mountains of books have been written by the historians about this campaign, and everywhere are described Napoleon's arrangements, the maneuvers, and his profound plans which guided the army, as well as the military genius shown by his marshals.&lt;br class='autobr' /&gt;
The retreat from M&#225;lo-Yarosl&#225;vets when he had a free road into a well-supplied district and the parallel road was open to him along which Kut&#250;zov afterwards pursued him&#8212;this unnecessary retreat along a devastated road&#8212;is explained to us as being due to profound considerations. Similarly profound considerations are given for his retreat from Smol&#233;nsk to Orsh&#225;. Then his heroism at Kr&#225;snoe is described, where he is reported to have been prepared to accept battle and take personal command, and to have walked about with a birch stick and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;J'ai assez fait l'empereur; il est temps de faire le g&#233;n&#233;ral,&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-137&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J'ai assez fait l'empereur; il est temps de faire le g&#233;n&#233;ral &#8211; I have acted (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-137&#034;&gt;137&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221; but nevertheless immediately ran away again, abandoning to its fate the scattered fragments of the army he left behind.&lt;br class='autobr' /&gt;
Then we are told of the greatness of soul of the marshals, especially of Ney&#8212;a greatness of soul consisting in this: that he made his way by night around through the forest and across the Dnieper and escaped to Orsh&#225;, abandoning standards, artillery, and nine tenths of his men.&lt;br class='autobr' /&gt;
And lastly, the final departure of the great Emperor from his heroic army is presented to us by the historians as something great and characteristic of genius. Even that final running away, described in ordinary language as the lowest depth of baseness which every child is taught to be ashamed of&#8212;even that act finds justification in the historians' language.&lt;br class='autobr' /&gt;
When it is impossible to stretch the very elastic threads of historical ratiocination any farther, when actions are clearly contrary to all that humanity calls right or even just, the historians produce a saving conception of &#8220;greatness.&#8221; &#8220;Greatness,&#8221; it seems, excludes the standards of right and wrong. For the &#8220;great&#8221; man nothing is wrong, there is no atrocity for which a &#8220;great&#8221; man can be blamed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;C'est grand&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-138&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est grand &#8211; It is great.&#034; id=&#034;nh2-138&#034;&gt;138&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;!&#8221; say the historians, and there no longer exists either good or evil but only &#8220;&lt;i&gt;grand&lt;/i&gt;&#8221; and &#8220;not &lt;i&gt;grand&lt;/i&gt;.&#8221; &lt;i&gt;Grand&lt;/i&gt; is good, not &lt;i&gt;grand&lt;/i&gt; is bad. &lt;i&gt;Grand&lt;/i&gt; is the characteristic, in their conception, of some special animals called &#8220;heroes.&#8221; And Napoleon, escaping home in a warm fur coat and leaving to perish those who were not merely his comrades but were (in his opinion) men he had brought there, feels &lt;i&gt;que c'est grand&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-139&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;que c'est grand &#8211; that it is great.&#034; id=&#034;nh2-139&#034;&gt;139&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, and his soul is tranquil.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&lt;i&gt;Du sublime&lt;/i&gt; (he saw something sublime in himself) &lt;i&gt;au ridicule il n'y a qu'un pas&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-140&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas &#8211; from the sublime to the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-140&#034;&gt;140&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;,&#8221; said he. And the whole world for fifty years has been repeating: &#8220;&lt;i&gt;Sublime! Grand! Napol&#233;on le Grand!&#8221; Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
And it occurs to no one that to admit a greatness not commensurable with the standard of right and wrong is merely to admit one's own nothingness and immeasurable meanness.&lt;br class='autobr' /&gt;
For us with the standard of good and evil given us by Christ, no human actions are incommensurable. And there is no greatness where simplicity, goodness, and truth are absent.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;What Russian, reading the account of the last part of the campaign of 1812, has not experienced an uncomfortable feeling of regret, dissatisfaction, and perplexity? Who has not asked himself how it is that the French were not all captured or destroyed when our three armies surrounded them in superior numbers, when the disordered French, hungry and freezing, surrendered in crowds, and when (as the historians relate) the aim of the Russians was to stop the French, to cut them off, and capture them all?&lt;br class='autobr' /&gt;
How was it that the Russian army, which when numerically weaker than the French had given battle at Borodin&#243;, did not achieve its purpose when it had surrounded the French on three sides and when its aim was to capture them? Can the French be so enormously superior to us that when we had surrounded them with superior forces we could not beat them? How could that happen?&lt;br class='autobr' /&gt;
History (or what is called by that name) replying to these questions says that this occurred because Kut&#250;zov and Torm&#225;sov and Chichag&#243;v, and this man and that man, did not execute such and such maneuvers....&lt;br class='autobr' /&gt;
But why did they not execute those maneuvers? And why if they were guilty of not carrying out a prearranged plan were they not tried and punished? But even if we admitted that Kut&#250;zov, Chichag&#243;v, and others were the cause of the Russian failures, it is still incomprehensible why, the position of the Russian army being what it was at Kr&#225;snoe and at the Ber&#235;zina (in both cases we had superior forces), the French army with its marshals, kings, and Emperor was not captured, if that was what the Russians aimed at.&lt;br class='autobr' /&gt;
The explanation of this strange fact given by Russian military historians (to the effect that Kut&#250;zov hindered an attack) is unfounded, for we know that he could not restrain the troops from attacking at Vy&#225;zma and Tar&#250;tino.&lt;br class='autobr' /&gt;
Why was the Russian army&#8212;which with inferior forces had withstood the enemy in full strength at Borodin&#243;&#8212;defeated at Kr&#225;snoe and the Ber&#235;zina by the disorganized crowds of the French when it was numerically superior?&lt;br class='autobr' /&gt;
If the aim of the Russians consisted in cutting off and capturing Napoleon and his marshals&#8212;and that aim was not merely frustrated but all attempts to attain it were most shamefully baffled&#8212;then this last period of the campaign is quite rightly considered by the French to be a series of victories, and quite wrongly considered victorious by Russian historians.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russian military historians in so far as they submit to claims of logic must admit that conclusion, and in spite of their lyrical rhapsodies about valor, devotion, and so forth, must reluctantly admit that the French retreat from Moscow was a series of victories for Napoleon and defeats for Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
But putting national vanity entirely aside one feels that such a conclusion involves a contradiction, since the series of French victories brought the French complete destruction, while the series of Russian defeats led to the total destruction of their enemy and the liberation of their country.&lt;br class='autobr' /&gt;
The source of this contradiction lies in the fact that the historians studying the events from the letters of the sovereigns and the generals, from memoirs, reports, projects, and so forth, have attributed to this last period of the war of 1812 an aim that never existed, namely that of cutting off and capturing Napoleon with his marshals and his army.&lt;br class='autobr' /&gt;
There never was or could have been such an aim, for it would have been senseless and its attainment quite impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
It would have been senseless, first because Napoleon's disorganized army was flying from Russia with all possible speed, that is to say, was doing just what every Russian desired. So what was the use of performing various operations on the French who were running away as fast as they possibly could?&lt;br class='autobr' /&gt;
Secondly, it would have been senseless to block the passage of men whose whole energy was directed to flight.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thirdly, it would have been senseless to sacrifice one's own troops in order to destroy the French army, which without external interference was destroying itself at such a rate that, though its path was not blocked, it could not carry across the frontier more than it actually did in December, namely a hundredth part of the original army.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fourthly, it would have been senseless to wish to take captive the Emperor, kings, and dukes&#8212;whose capture would have been in the highest degree embarrassing for the Russians, as the most adroit diplomatists of the time (Joseph de Maistre and others) recognized. Still more senseless would have been the wish to capture army corps of the French, when our own army had melted away to half before reaching Kr&#225;snoe and a whole division would have been needed to convoy the corps of prisoners, and when our men were not always getting full rations and the prisoners already taken were perishing of hunger.&lt;br class='autobr' /&gt;
All the profound plans about cutting off and capturing Napoleon and his army were like the plan of a market gardener who, when driving out of his garden a cow that had trampled down the beds he had planted, should run to the gate and hit the cow on the head. The only thing to be said in excuse of that gardener would be that he was very angry. But not even that could be said for those who drew up this project, for it was not they who had suffered from the trampled beds.&lt;br class='autobr' /&gt;
But besides the fact that cutting off Napoleon with his army would have been senseless, it was impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was impossible first because&#8212;as experience shows that a three-mile movement of columns on a battlefield never coincides with the plans&#8212;the probability of Chichag&#243;v, Kut&#250;zov, and Wittgenstein effecting a junction on time at an appointed place was so remote as to be tantamount to impossibility, as in fact thought Kut&#250;zov, who when he received the plan remarked that diversions planned over great distances do not yield the desired results.&lt;br class='autobr' /&gt;
Secondly it was impossible, because to paralyze the momentum with which Napoleon's army was retiring, incomparably greater forces than the Russians possessed would have been required.&lt;br class='autobr' /&gt;
Thirdly it was impossible, because the military term &#8220;to cut off&#8221; has no meaning. One can cut off a slice of bread, but not an army. To cut off an army&#8212;to bar its road&#8212;is quite impossible, for there is always plenty of room to avoid capture and there is the night when nothing can be seen, as the military scientists might convince themselves by the example of Kr&#225;snoe and of the Ber&#235;zina. It is only possible to capture prisoners if they agree to be captured, just as it is only possible to catch a swallow if it settles on one's hand. Men can only be taken prisoners if they surrender according to the rules of strategy and tactics, as the Germans did. But the French troops quite rightly did not consider that this suited them, since death by hunger and cold awaited them in flight or captivity alike.&lt;br class='autobr' /&gt;
Fourthly and chiefly it was impossible, because never since the world began has a war been fought under such conditions as those that obtained in 1812, and the Russian army in its pursuit of the French strained its strength to the utmost and could not have done more without destroying itself.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the movement of the Russian army from Tar&#250;tino to Kr&#225;snoe it lost fifty thousand sick or stragglers, that is a number equal to the population of a large provincial town. Half the men fell out of the army without a battle.&lt;br class='autobr' /&gt;
And it is of this period of the campaign&#8212;when the army lacked boots and sheepskin coats, was short of provisions and without vodka, and was camping out at night for months in the snow with fifteen degrees of frost, when there were only seven or eight hours of daylight and the rest was night in which the influence of discipline cannot be maintained, when men were taken into that region of death where discipline fails, not for a few hours only as in a battle, but for months, where they were every moment fighting death from hunger and cold, when half the army perished in a single month&#8212;it is of this period of the campaign that the historians tell us how Milor&#225;dovich should have made a flank march to such and such a place, Torm&#225;sov to another place, and Chichag&#243;v should have crossed (more than knee-deep in snow) to somewhere else, and how so-and-so &#8220;routed&#8221; and &#8220;cut off&#8221; the French and so on and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russians, half of whom died, did all that could and should have been done to attain an end worthy of the nation, and they are not to blame because other Russians, sitting in warm rooms, proposed that they should do what was impossible.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that strange contradiction now difficult to understand between the facts and the historical accounts only arises because the historians dealing with the matter have written the history of the beautiful words and sentiments of various generals, and not the history of the events.&lt;br class='autobr' /&gt;
To them the words of Milor&#225;dovich seem very interesting, and so do their surmises and the rewards this or that general received; but the question of those fifty thousand men who were left in hospitals and in graves does not even interest them, for it does not come within the range of their investigation.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet one need only discard the study of the reports and general plans and consider the movement of those hundreds of thousands of men who took a direct part in the events, and all the questions that seemed insoluble easily and simply receive an immediate and certain solution.&lt;br class='autobr' /&gt;
The aim of cutting off Napoleon and his army never existed except in the imaginations of a dozen people. It could not exist because it was senseless and unattainable.&lt;br class='autobr' /&gt;
The people had a single aim: to free their land from invasion. That aim was attained in the first place of itself, as the French ran away, and so it was only necessary not to stop their flight. Secondly it was attained by the guerrilla warfare which was destroying the French, and thirdly by the fact that a large Russian army was following the French, ready to use its strength in case their movement stopped.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Russian army had to act like a whip to a running animal. And the experienced driver knew it was better to hold the whip raised as a menace than to strike the running animal on the head.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;FIFTEEN&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;BOOK FIFTEEN: 1812 - 13&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When seeing a dying animal a man feels a sense of horror: substance similar to his own is perishing before his eyes. But when it is a beloved and intimate human being that is dying, besides this horror at the extinction of life there is a severance, a spiritual wound, which like a physical wound is sometimes fatal and sometimes heals, but always aches and shrinks at any external irritating touch.&lt;br class='autobr' /&gt;
After Prince Andrew's death Nat&#225;sha and Princess Mary alike felt this. Drooping in spirit and closing their eyes before the menacing cloud of death that overhung them, they dared not look life in the face. They carefully guarded their open wounds from any rough and painful contact. Everything: a carriage passing rapidly in the street, a summons to dinner, the maid's inquiry what dress to prepare, or worse still any word of insincere or feeble sympathy, seemed an insult, painfully irritated the wound, interrupting that necessary quiet in which they both tried to listen to the stern and dreadful choir that still resounded in their imagination, and hindered their gazing into those mysterious limitless vistas that for an instant had opened out before them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only when alone together were they free from such outrage and pain. They spoke little even to one another, and when they did it was of very unimportant matters.&lt;br class='autobr' /&gt;
Both avoided any allusion to the future. To admit the possibility of a future seemed to them to insult his memory. Still more carefully did they avoid anything relating to him who was dead. It seemed to them that what they had lived through and experienced could not be expressed in words, and that any reference to the details of his life infringed the majesty and sacredness of the mystery that had been accomplished before their eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Continued abstention from speech, and constant avoidance of everything that might lead up to the subject&#8212;this halting on all sides at the boundary of what they might not mention&#8212;brought before their minds with still greater purity and clearness what they were both feeling.&lt;br class='autobr' /&gt;
But pure and complete sorrow is as impossible as pure and complete joy. Princess Mary, in her position as absolute and independent arbiter of her own fate and guardian and instructor of her nephew, was the first to be called back to life from that realm of sorrow in which she had dwelt for the first fortnight. She received letters from her relations to which she had to reply; the room in which little Nicholas had been put was damp and he began to cough; Alp&#225;tych came to Yarosl&#225;vl with reports on the state of their affairs and with advice and suggestions that they should return to Moscow to the house on the Vozdv&#237;zhenka Street, which had remained uninjured and needed only slight repairs. Life did not stand still and it was necessary to live. Hard as it was for Princess Mary to emerge from the realm of secluded contemplation in which she had lived till then, and sorry and almost ashamed as she felt to leave Nat&#225;sha alone, yet the cares of life demanded her attention and she involuntarily yielded to them. She went through the accounts with Alp&#225;tych, conferred with Dessalles about her nephew, and gave orders and made preparations for the journey to Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha remained alone and, from the time Princess Mary began making preparations for departure, held aloof from her too.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary asked the countess to let Nat&#225;sha go with her to Moscow, and both parents gladly accepted this offer, for they saw their daughter losing strength every day and thought that a change of scene and the advice of Moscow doctors would be good for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am not going anywhere,&#8221; Nat&#225;sha replied when this was proposed to her. &#8220;Do please just leave me alone!&#8221; And she ran out of the room, with difficulty refraining from tears of vexation and irritation rather than of sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
After she felt herself deserted by Princes Mary and alone in her grief, Nat&#225;sha spent most of the time in her room by herself, sitting huddled up feet and all in the corner of the sofa, tearing and twisting something with her slender nervous fingers and gazing intently and fixedly at whatever her eyes chanced to fall on. This solitude exhausted and tormented her but she was in absolute need of it. As soon as anyone entered she got up quickly, changed her position and expression, and picked up a book or some sewing, evidently waiting impatiently for the intruder to go.&lt;br class='autobr' /&gt;
She felt all the time as if she might at any moment penetrate that on which&#8212;with a terrible questioning too great for her strength&#8212;her spiritual gaze was fixed.&lt;br class='autobr' /&gt;
One day toward the end of December Nat&#225;sha, pale and thin, dressed in a black woolen gown, her plaited hair negligently twisted into a knot, was crouched feet and all in the corner of her sofa, nervously crumpling and smoothing out the end of her sash while she looked at a corner of the door.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was gazing in the direction in which he had gone&#8212;to the other side of life. And that other side of life, of which she had never before thought and which had formerly seemed to her so far away and improbable, was now nearer and more akin and more comprehensible than this side of life, where everything was either emptiness and desolation or suffering and indignity.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was gazing where she knew him to be; but she could not imagine him otherwise than as he had been here. She now saw him again as he had been at Myt&#237;shchi, at Tr&#243;itsa, and at Yarosl&#225;vl.&lt;br class='autobr' /&gt;
She saw his face, heard his voice, repeated his words and her own, and sometimes devised other words they might have spoken.&lt;br class='autobr' /&gt;
There he is lying back in an armchair in his velvet cloak, leaning his head on his thin pale hand. His chest is dreadfully hollow and his shoulders raised. His lips are firmly closed, his eyes glitter, and a wrinkle comes and goes on his pale forehead. One of his legs twitches just perceptibly, but rapidly. Nat&#225;sha knows that he is struggling with terrible pain. &#8220;What is that pain like? Why does he have that pain? What does he feel? How does it hurt him?&#8221; thought Nat&#225;sha. He noticed her watching him, raised his eyes, and began to speak seriously:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;One thing would be terrible,&#8221; said he: &#8220;to bind oneself forever to a suffering man. It would be continual torture.&#8221; And he looked searchingly at her. Nat&#225;sha as usual answered before she had time to think what she would say. She said: &#8220;This can't go on&#8212;it won't. You will get well&#8212;quite well.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She now saw him from the commencement of that scene and relived what she had then felt. She recalled his long sad and severe look at those words and understood the meaning of the rebuke and despair in that protracted gaze.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I agreed,&#8221; Nat&#225;sha now said to herself, &#8220;that it would be dreadful if he always continued to suffer. I said it then only because it would have been dreadful for him, but he understood it differently. He thought it would be dreadful for me. He then still wished to live and feared death. And I said it so awkwardly and stupidly! I did not say what I meant. I thought quite differently. Had I said what I thought, I should have said: even if he had to go on dying, to die continually before my eyes, I should have been happy compared with what I am now. Now there is nothing... nobody. Did he know that? No, he did not and never will know it. And now it will never, never be possible to put it right.&#8221; And now he again seemed to be saying the same words to her, only in her imagination Nat&#225;sha this time gave him a different answer. She stopped him and said: &#8220;Terrible for you, but not for me! You know that for me there is nothing in life but you, and to suffer with you is the greatest happiness for me,&#8221; and he took her hand and pressed it as he had pressed it that terrible evening four days before his death. And in her imagination she said other tender and loving words which she might have said then but only spoke now: &#8220;I love thee!... thee! I love, love...&#8221; she said, convulsively pressing her hands and setting her teeth with a desperate effort....&lt;br class='autobr' /&gt;
She was overcome by sweet sorrow and tears were already rising in her eyes; then she suddenly asked herself to whom she was saying this. Again everything was shrouded in hard, dry perplexity, and again with a strained frown she peered toward the world where he was. And now, now it seemed to her she was penetrating the mystery.... But at the instant when it seemed that the incomprehensible was revealing itself to her a loud rattle of the door handle struck painfully on her ears. Duny&#225;sha, her maid, entered the room quickly and abruptly with a frightened look on her face and showing no concern for her mistress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Come to your Papa at once, please!&#8221; said she with a strange, excited look. &#8220;A misfortune... about Peter Il&#253;nich... a letter,&#8221; she finished with a sob.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Besides a feeling of aloofness from everybody Nat&#225;sha was feeling a special estrangement from the members of her own family. All of them&#8212;her father, mother, and S&#243;nya&#8212;were so near to her, so familiar, so commonplace, that all their words and feelings seemed an insult to the world in which she had been living of late, and she felt not merely indifferent to them but regarded them with hostility. She heard Duny&#225;sha's words about Peter Il&#253;nich and a misfortune, but did not grasp them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What misfortune? What misfortune can happen to them? They just live their own old, quiet, and commonplace life,&#8221; thought Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
As she entered the ballroom her father was hurriedly coming out of her mother's room. His face was puckered up and wet with tears. He had evidently run out of that room to give vent to the sobs that were choking him. When he saw Nat&#225;sha he waved his arms despairingly and burst into convulsively painful sobs that distorted his soft round face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Pe... P&#233;tya... Go, go, she... is calling...&#8221; and weeping like a child and quickly shuffling on his feeble legs to a chair, he almost fell into it, covering his face with his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly an electric shock seemed to run through Nat&#225;sha's whole being. Terrible anguish struck her heart, she felt a dreadful ache as if something was being torn inside her and she were dying. But the pain was immediately followed by a feeling of release from the oppressive constraint that had prevented her taking part in life. The sight of her father, the terribly wild cries of her mother that she heard through the door, made her immediately forget herself and her own grief.&lt;br class='autobr' /&gt;
She ran to her father, but he feebly waved his arm, pointing to her mother's door. Princess Mary, pale and with quivering chin, came out from that room and taking Nat&#225;sha by the arm said something to her. Nat&#225;sha neither saw nor heard her. She went in with rapid steps, pausing at the door for an instant as if struggling with herself, and then ran to her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess was lying in an armchair in a strange and awkward position, stretching out and beating her head against the wall. S&#243;nya and the maids were holding her arms.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha! Nat&#225;sha!...&#8221; cried the countess. &#8220;It's not true... it's not true... He's lying... Nat&#225;sha!&#8221; she shrieked, pushing those around her away. &#8220;Go away, all of you; it's not true! Killed!... ha, ha, ha!... It's not true!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha put one knee on the armchair, stooped over her mother, embraced her, and with unexpected strength raised her, turned her face toward herself, and clung to her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mummy!... darling!... I am here, my dearest Mummy,&#8221; she kept on whispering, not pausing an instant.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did not let go of her mother but struggled tenderly with her, demanded a pillow and hot water, and unfastened and tore open her mother's dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My dearest darling... Mummy, my precious!...&#8221; she whispered incessantly, kissing her head, her hands, her face, and feeling her own irrepressible and streaming tears tickling her nose and cheeks.&lt;br class='autobr' /&gt;
The countess pressed her daughter's hand, closed her eyes, and became quiet for a moment. Suddenly she sat up with unaccustomed swiftness, glanced vacantly around her, and seeing Nat&#225;sha began to press her daughter's head with all her strength. Then she turned toward her daughter's face which was wincing with pain and gazed long at it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, you love me?&#8221; she said in a soft trustful whisper. &#8220;Nat&#225;sha, you would not deceive me? You'll tell me the whole truth?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at her with eyes full of tears and in her look there was nothing but love and an entreaty for forgiveness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;My darling Mummy!&#8221; she repeated, straining all the power of her love to find some way of taking on herself the excess of grief that crushed her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
And again in a futile struggle with reality her mother, refusing to believe that she could live when her beloved boy was killed in the bloom of life, escaped from reality into a world of delirium.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha did not remember how that day passed nor that night, nor the next day and night. She did not sleep and did not leave her mother. Her persevering and patient love seemed completely to surround the countess every moment, not explaining or consoling, but recalling her to life.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the third night the countess kept very quiet for a few minutes, and Nat&#225;sha rested her head on the arm of her chair and closed her eyes, but opened them again on hearing the bedstead creak. The countess was sitting up in bed and speaking softly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How glad I am you have come. You are tired. Won't you have some tea?&#8221; Nat&#225;sha went up to her. &#8220;You have improved in looks and grown more manly,&#8221; continued the countess, taking her daughter's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mamma! What are you saying...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, he is no more, no more!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And embracing her daughter, the countess began to weep for the first time.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Princess Mary postponed her departure. S&#243;nya and the count tried to replace Nat&#225;sha but could not. They saw that she alone was able to restrain her mother from unreasoning despair. For three weeks Nat&#225;sha remained constantly at her mother's side, sleeping on a lounge chair in her room, making her eat and drink, and talking to her incessantly because the mere sound of her tender, caressing tones soothed her mother.&lt;br class='autobr' /&gt;
The mother's wounded spirit could not heal. P&#233;tya's death had torn from her half her life. When the news of P&#233;tya's death had come she had been a fresh and vigorous woman of fifty, but a month later she left her room a listless old woman taking no interest in life. But the same blow that almost killed the countess, this second blow, restored Nat&#225;sha to life.&lt;br class='autobr' /&gt;
A spiritual wound produced by a rending of the spiritual body is like a physical wound and, strange as it may seem, just as a deep wound may heal and its edges join, physical and spiritual wounds alike can yet heal completely only as the result of a vital force from within.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's wound healed in that way. She thought her life was ended, but her love for her mother unexpectedly showed her that the essence of life&#8212;love&#8212;was still active within her. Love awoke and so did life.&lt;br class='autobr' /&gt;
Prince Andrew's last days had bound Princess Mary and Nat&#225;sha together; this new sorrow brought them still closer to one another. Princess Mary put off her departure, and for three weeks looked after Nat&#225;sha as if she had been a sick child. The last weeks passed in her mother's bedroom had strained Nat&#225;sha's physical strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
One afternoon noticing Nat&#225;sha shivering with fever, Princess Mary took her to her own room and made her lie down on the bed. Nat&#225;sha lay down, but when Princess Mary had drawn the blinds and was going away she called her back.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't want to sleep, Mary, sit by me a little.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are tired&#8212;try to sleep.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, no. Why did you bring me away? She will be asking for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is much better. She spoke so well today,&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha lay on the bed and in the semidarkness of the room scanned Princess Mary's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is she like him?&#8221; thought Nat&#225;sha. &#8220;Yes, like and yet not like. But she is quite original, strange, new, and unknown. And she loves me. What is in her heart? All that is good. But how? What is her mind like? What does she think about me? Yes, she is splendid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary,&#8221; she said timidly, drawing Princess Mary's hand to herself, &#8220;Mary, you mustn't think me wicked. No? Mary darling, how I love you! Let us be quite, quite friends.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Nat&#225;sha, embracing her, began kissing her face and hands, making Princess Mary feel shy but happy by this demonstration of her feelings.&lt;br class='autobr' /&gt;
From that day a tender and passionate friendship such as exists only between women was established between Princess Mary and Nat&#225;sha. They were continually kissing and saying tender things to one another and spent most of their time together. When one went out the other became restless and hastened to rejoin her. Together they felt more in harmony with one another than either of them felt with herself when alone. A feeling stronger than friendship sprang up between them; an exclusive feeling of life being possible only in each other's presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes they were silent for hours; sometimes after they were already in bed they would begin talking and go on till morning. They spoke most of what was long past. Princess Mary spoke of her childhood, of her mother, her father, and her daydreams; and Nat&#225;sha, who with a passive lack of understanding had formerly turned away from that life of devotion, submission, and the poetry of Christian self-sacrifice, now feeling herself bound to Princess Mary by affection, learned to love her past too and to understand a side of life previously incomprehensible to her. She did not think of applying submission and self-abnegation to her own life, for she was accustomed to seek other joys, but she understood and loved in another those previously incomprehensible virtues. For Princess Mary, listening to Nat&#225;sha's tales of childhood and early youth, there also opened out a new and hitherto uncomprehended side of life: belief in life and its enjoyment.&lt;br class='autobr' /&gt;
Just as before, they never mentioned &lt;i&gt;him&lt;/i&gt; so as not to lower (as they thought) their exalted feelings by words; but this silence about him had the effect of making them gradually begin to forget him without being conscious of it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha had grown thin and pale and physically so weak that they all talked about her health, and this pleased her. But sometimes she was suddenly overcome by fear not only of death but of sickness, weakness, and loss of good looks, and involuntarily she examined her bare arm carefully, surprised at its thinness, and in the morning noticed her drawn and, as it seemed to her, piteous face in her glass. It seemed to her that things must be so, and yet it was dreadfully sad.&lt;br class='autobr' /&gt;
One day she went quickly upstairs and found herself out of breath. Unconsciously she immediately invented a reason for going down, and then, testing her strength, ran upstairs again, observing the result.&lt;br class='autobr' /&gt;
Another time when she called Duny&#225;sha her voice trembled, so she called again&#8212;though she could hear Duny&#225;sha coming&#8212;called her in the deep chest tones in which she had been wont to sing, and listened attentively to herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
She did not know and would not have believed it, but beneath the layer of slime that covered her soul and seemed to her impenetrable, delicate young shoots of grass were already sprouting, which taking root would so cover with their living verdure the grief that weighed her down that it would soon no longer be seen or noticed. The wound had begun to heal from within.&lt;br class='autobr' /&gt;
At the end of January Princess Mary left for Moscow, and the count insisted on Nat&#225;sha's going with her to consult the doctors.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After the encounter at Vy&#225;zma, where Kut&#250;zov had been unable to hold back his troops in their anxiety to overwhelm and cut off the enemy and so on, the farther movement of the fleeing French, and of the Russians who pursued them, continued as far as Kr&#225;snoe without a battle. The flight was so rapid that the Russian army pursuing the French could not keep up with them; cavalry and artillery horses broke down, and the information received of the movements of the French was never reliable.&lt;br class='autobr' /&gt;
The men in the Russian army were so worn out by this continuous marching at the rate of twenty-seven miles a day that they could not go any faster.&lt;br class='autobr' /&gt;
To realize the degree of exhaustion of the Russian army it is only necessary to grasp clearly the meaning of the fact that, while not losing more than five thousand killed and wounded after Tar&#250;tino and less than a hundred prisoners, the Russian army which left that place a hundred thousand strong reached Kr&#225;snoe with only fifty thousand.&lt;br class='autobr' /&gt;
The rapidity of the Russian pursuit was just as destructive to our army as the flight of the French was to theirs. The only difference was that the Russian army moved voluntarily, with no such threat of destruction as hung over the French, and that the sick Frenchmen were left behind in enemy hands while the sick Russians left behind were among their own people. The chief cause of the wastage of Napoleon's army was the rapidity of its movement, and a convincing proof of this is the corresponding decrease of the Russian army.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov as far as was in his power, instead of trying to check the movement of the French as was desired in Petersburg and by the Russian army generals, directed his whole activity here, as he had done at Tar&#250;tino and Vy&#225;zma, to hastening it on while easing the movement of our army.&lt;br class='autobr' /&gt;
But besides this, since the exhaustion and enormous diminution of the army caused by the rapidity of the advance had become evident, another reason for slackening the pace and delaying presented itself to Kut&#250;zov. The aim of the Russian army was to pursue the French. The road the French would take was unknown, and so the closer our troops trod on their heels the greater distance they had to cover. Only by following at some distance could one cut across the zigzag path of the French. All the artful maneuvers suggested by our generals meant fresh movements of the army and a lengthening of its marches, whereas the only reasonable aim was to shorten those marches. To that end Kut&#250;zov's activity was directed during the whole campaign from Moscow to V&#237;lna&#8212;not casually or intermittently but so consistently that he never once deviated from it.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov felt and knew&#8212;not by reasoning or science but with the whole of his Russian being&#8212;what every Russian soldier felt: that the French were beaten, that the enemy was flying and must be driven out; but at the same time he like the soldiers realized all the hardship of this march, the rapidity of which was unparalleled for such a time of the year.&lt;br class='autobr' /&gt;
But to the generals, especially the foreign ones in the Russian army, who wished to distinguish themselves, to astonish somebody, and for some reason to capture a king or a duke&#8212;it seemed that now&#8212;when any battle must be horrible and senseless&#8212;was the very time to fight and conquer somebody. Kut&#250;zov merely shrugged his shoulders when one after another they presented projects of maneuvers to be made with those soldiers&#8212;ill-shod, insufficiently clad, and half starved&#8212;who within a month and without fighting a battle had dwindled to half their number, and who at the best if the flight continued would have to go a greater distance than they had already traversed, before they reached the frontier.&lt;br class='autobr' /&gt;
This longing to distinguish themselves, to maneuver, to overthrow, and to cut off showed itself particularly whenever the Russians stumbled on the French army.&lt;br class='autobr' /&gt;
So it was at Kr&#225;snoe, where they expected to find one of the three French columns and stumbled instead on Napoleon himself with sixteen thousand men. Despite all Kut&#250;zov's efforts to avoid that ruinous encounter and to preserve his troops, the massacre of the broken mob of French soldiers by worn-out Russians continued at Kr&#225;snoe for three days.&lt;br class='autobr' /&gt;
Toll wrote a disposition: &#8220;The first column will march to so and so,&#8221; etc. And as usual nothing happened in accord with the disposition. Prince Eug&#232;ne of W&#252;rttemberg fired from a hill over the French crowds that were running past, and demanded reinforcements which did not arrive. The French, avoiding the Russians, dispersed and hid themselves in the forest by night, making their way round as best they could, and continued their flight.&lt;br class='autobr' /&gt;
Milor&#225;dovich, who said he did not want to know anything about the commissariat affairs of his detachment, and could never be found when he was wanted&#8212;that &lt;i&gt;chevalier sans peur et sans reproche&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-141&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;chevalier sans peur et sans reproche &#8211; knight without fear and without reproach.&#034; id=&#034;nh2-141&#034;&gt;141&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; as he styled himself&#8212;who was fond of parleys with the French, sent envoys demanding their surrender, wasted time, and did not do what he was ordered to do.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;I give you that column, lads,&#8221; he said, riding up to the troops and pointing out the French to the cavalry.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the cavalry, with spurs and sabers urging on horses that could scarcely move, trotted with much effort to the column presented to them&#8212;that is to say, to a crowd of Frenchmen stark with cold, frost-bitten, and starving&#8212;and the column that had been presented to them threw down its arms and surrendered as it had long been anxious to do.&lt;br class='autobr' /&gt;
At Kr&#225;snoe they took twenty-six thousand prisoners, several hundred cannon, and a stick called a &#8220;marshal's staff,&#8221; and disputed as to who had distinguished himself and were pleased with their achievement&#8212;though they much regretted not having taken Napoleon, or at least a marshal or a hero of some sort, and reproached one another and especially Kut&#250;zov for having failed to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
These men, carried away by their passions, were but blind tools of the most melancholy law of necessity, but considered themselves heroes and imagined that they were accomplishing a most noble and honorable deed. They blamed Kut&#250;zov and said that from the very beginning of the campaign he had prevented their vanquishing Napoleon, that he thought of nothing but satisfying his passions and would not advance from the Linen Factories because he was comfortable there, that at Kr&#225;snoe he checked the advance because on learning that Napoleon was there he had quite lost his head, and that it was probable that he had an understanding with Napoleon and had been bribed by him, and so on, and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not only did his contemporaries, carried away by their passions, talk in this way, but posterity and history have acclaimed Napoleon as &lt;i&gt;grand&lt;/i&gt;, while Kut&#250;zov is described by foreigners as a crafty, dissolute, weak old courtier, and by Russians as something indefinite&#8212;a sort of puppet useful only because he had a Russian name.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In 1812 and 1813 Kut&#250;zov was openly accused of blundering. The Emperor was dissatisfied with him. And in a history recently written by order of the Highest Authorities it is said that Kut&#250;zov was a cunning court liar, frightened of the name of Napoleon, and that by his blunders at Kr&#225;snoe and the Ber&#235;zina he deprived the Russian army of the glory of complete victory over the French&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-142&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;History of the year 1812. The character of Kut&#250;zov and reflections on the (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-142&#034;&gt;142&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Such is the fate not of great men (grands hommes) whom the Russian mind does not acknowledge, but of those rare and always solitary individuals who, discerning the will of Providence, submit their personal will to it. The hatred and contempt of the crowd punish such men for discerning the higher laws.&lt;br class='autobr' /&gt;
For Russian historians, strange and terrible to say, Napoleon&#8212;that most insignificant tool of history who never anywhere, even in exile, showed human dignity&#8212;Napoleon is the object of adulation and enthusiasm; he is &lt;i&gt;grand&lt;/i&gt;. But Kut&#250;zov&#8212;the man who from the beginning to the end of his activity in 1812, never once swerving by word or deed from Borodin&#243; to V&#237;lna, presented an example exceptional in history of self-sacrifice and a present consciousness of the future importance of what was happening&#8212;Kut&#250;zov seems to them something indefinite and pitiful, and when speaking of him and of the year 1812 they always seem a little ashamed.&lt;br class='autobr' /&gt;
And yet it is difficult to imagine an historical character whose activity was so unswervingly directed to a single aim; and it would be difficult to imagine any aim more worthy or more consonant with the will of the whole people. Still more difficult would it be to find an instance in history of the aim of an historical personage being so completely accomplished as that to which all Kut&#250;zov's efforts were directed in 1812.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov never talked of &#8220;forty centuries looking down from the Pyramids,&#8221; of the sacrifices he offered for the fatherland, or of what he intended to accomplish or had accomplished; in general he said nothing about himself, adopted no pose, always appeared to be the simplest and most ordinary of men, and said the simplest and most ordinary things. He wrote letters to his daughters and to Madame de Sta&#235;l, read novels, liked the society of pretty women, jested with generals, officers, and soldiers, and never contradicted those who tried to prove anything to him. When Count Rostopch&#237;n at the Ya&#250;za bridge galloped up to Kut&#250;zov with personal reproaches for having caused the destruction of Moscow, and said: &#8220;How was it you promised not to abandon Moscow without a battle?&#8221; Kut&#250;zov replied: &#8220;And I shall not abandon Moscow without a battle,&#8221; though Moscow was then already abandoned. When Arakch&#233;ev, coming to him from the Emperor, said that Erm&#243;lov ought to be appointed chief of the artillery, Kut&#250;zov replied: &#8220;Yes, I was just saying so myself,&#8221; though a moment before he had said quite the contrary. What did it matter to him&#8212;who then alone amid a senseless crowd understood the whole tremendous significance of what was happening&#8212;what did it matter to him whether Rostopch&#237;n attributed the calamities of Moscow to him or to himself? Still less could it matter to him who was appointed chief of the artillery.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not merely in these cases but continually did that old man&#8212;who by experience of life had reached the conviction that thoughts and the words serving as their expression are not what move people&#8212;use quite meaningless words that happened to enter his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
But that man, so heedless of his words, did not once during the whole time of his activity utter one word inconsistent with the single aim toward which he moved throughout the whole war. Obviously in spite of himself, in very diverse circumstances, he repeatedly expressed his real thoughts with the bitter conviction that he would not be understood. Beginning with the battle of Borodin&#243;, from which time his disagreement with those about him began, he alone said that &lt;i&gt;the battle of Borodin&#243; was a victory&lt;/i&gt;, and repeated this both verbally and in his dispatches and reports up to the time of his death. He alone said that &lt;i&gt;the loss of Moscow is not the loss of Russia&lt;/i&gt;. In reply to Lauriston's proposal of peace, he said: &lt;i&gt;There can be no peace, for such is the people's will&lt;/i&gt;. He alone during the retreat of the French said that &lt;i&gt;all our maneuvers are useless, everything is being accomplished of itself better than we could desire; that the enemy must be offered &#8220;a golden bridge&lt;/i&gt;&#8221;; that &lt;i&gt;neither the Tar&#250;tino, the Vy&#225;zma, nor the Kr&#225;snoe battles were necessary&lt;/i&gt;; that &lt;i&gt;we must keep some force to reach the frontier with&lt;/i&gt;, and that &lt;i&gt;he would not sacrifice a single Russian for ten Frenchmen.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
And this courtier, as he is described to us, who lies to Arakch&#233;ev to please the Emperor, he alone&#8212;incurring thereby the Emperor's displeasure&#8212;said in V&#237;lna that &lt;i&gt;to carry the war beyond the frontier is useless and harmful&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nor do words alone prove that only he understood the meaning of the events. His actions&#8212;without the smallest deviation&#8212;were all directed to one and the same threefold end: (1) to brace all his strength for conflict with the French, (2) to defeat them, and (3) to drive them out of Russia, minimizing as far as possible the sufferings of our people and of our army.&lt;br class='autobr' /&gt;
This procrastinator Kut&#250;zov, whose motto was &#8220;Patience and Time,&#8221; this enemy of decisive action, gave battle at Borodin&#243;, investing the preparations for it with unparalleled solemnity. This Kut&#250;zov who before the battle of Austerlitz began said that it would be lost, he alone, in contradiction to everyone else, declared till his death that Borodin&#243; was a victory, despite the assurance of generals that the battle was lost and despite the fact that for an army to have to retire after winning a battle was unprecedented. He alone during the whole retreat insisted that battles, which were useless then, should not be fought, and that a new war should not be begun nor the frontiers of Russia crossed.&lt;br class='autobr' /&gt;
It is easy now to understand the significance of these events&#8212;if only we abstain from attributing to the activity of the mass aims that existed only in the heads of a dozen individuals&#8212;for the events and results now lie before us.&lt;br class='autobr' /&gt;
But how did that old man, alone, in opposition to the general opinion, so truly discern the importance of the people's view of the events that in all his activity he was never once untrue to it?&lt;br class='autobr' /&gt;
The source of that extraordinary power of penetrating the meaning of the events then occuring lay in the national feeling which he possessed in full purity and strength.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only the recognition of the fact that he possessed this feeling caused the people in so strange a manner, contrary to the Tsar's wish, to select him&#8212;an old man in disfavor&#8212;to be their representative in the national war. And only that feeling placed him on that highest human pedestal from which he, the commander in chief, devoted all his powers not to slaying and destroying men but to saving and showing pity on them.&lt;br class='autobr' /&gt;
That simple, modest, and therefore truly great, figure could not be cast in the false mold of a European hero&#8212;the supposed ruler of men&#8212;that history has invented.&lt;br class='autobr' /&gt;
To a lackey no man can be great, for a lackey has his own conception of greatness.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The fifth of November was the first day of what is called the battle of Kr&#225;snoe. Toward evening&#8212;after much disputing and many mistakes made by generals who did not go to their proper places, and after adjutants had been sent about with counterorders&#8212;when it had become plain that the enemy was everywhere in flight and that there could and would be no battle, Kut&#250;zov left Kr&#225;snoe and went to D&#243;broe whither his headquarters had that day been transferred.&lt;br class='autobr' /&gt;
The day was clear and frosty. Kut&#250;zov rode to D&#243;broe on his plump little white horse, followed by an enormous suite of discontented generals who whispered among themselves behind his back. All along the road groups of French prisoners captured that day (there were seven thousand of them) were crowding to warm themselves at campfires. Near D&#243;broe an immense crowd of tattered prisoners, buzzing with talk and wrapped and bandaged in anything they had been able to get hold of, were standing in the road beside a long row of unharnessed French guns. At the approach of the commander in chief the buzz of talk ceased and all eyes were fixed on Kut&#250;zov who, wearing a white cap with a red band and a padded overcoat that bulged on his round shoulders, moved slowly along the road on his white horse. One of the generals was reporting to him where the guns and prisoners had been captured.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov seemed preoccupied and did not listen to what the general was saying. He screwed up his eyes with a dissatisfied look as he gazed attentively and fixedly at these prisoners, who presented a specially wretched appearance. Most of them were disfigured by frost-bitten noses and cheeks, and nearly all had red, swollen and festering eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
One group of the French stood close to the road, and two of them, one of whom had his face covered with sores, were tearing a piece of raw flesh with their hands. There was something horrible and bestial in the fleeting glance they threw at the riders and in the malevolent expression with which, after a glance at Kut&#250;zov, the soldier with the sores immediately turned away and went on with what he was doing.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov looked long and intently at these two soldiers. He puckered his face, screwed up his eyes, and pensively swayed his head. At another spot he noticed a Russian soldier laughingly patting a Frenchman on the shoulder, saying something to him in a friendly manner, and Kut&#250;zov with the same expression on his face again swayed his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What were you saying?&#8221; he asked the general, who continuing his report directed the commander in chief's attention to some standards captured from the French and standing in front of the Preobrazh&#233;nsk regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ah, the standards!&#8221; said Kut&#250;zov, evidently detaching himself with difficulty from the thoughts that preoccupied him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked about him absently. Thousands of eyes were looking at him from all sides awaiting a word from him.&lt;br class='autobr' /&gt;
He stopped in front of the Preobrazh&#233;nsk regiment, sighed deeply, and closed his eyes. One of his suite beckoned to the soldiers carrying the standards to advance and surround the commander in chief with them. Kut&#250;zov was silent for a few seconds and then, submitting with evident reluctance to the duty imposed by his position, raised his head and began to speak. A throng of officers surrounded him. He looked attentively around at the circle of officers, recognizing several of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thank you all!&#8221; he said, addressing the soldiers and then again the officers. In the stillness around him his slowly uttered words were distinctly heard. &#8220;I thank you all for your hard and faithful service. The victory is complete and Russia will not forget you! Honor to you forever.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused and looked around.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Lower its head, lower it!&#8221; he said to a soldier who had accidentally lowered the French eagle he was holding before the Preobrazh&#233;nsk standards. &#8220;Lower, lower, that's it. Hurrah lads!&#8221; he added, addressing the men with a rapid movement of his chin.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hur-r-rah!&#8221; roared thousands of voices.&lt;br class='autobr' /&gt;
While the soldiers were shouting Kut&#250;zov leaned forward in his saddle and bowed his head, and his eye lit up with a mild and apparently ironic gleam.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, brothers...&#8221; said he when the shouts had ceased... and all at once his voice and the expression of his face changed. It was no longer the commander in chief speaking but an ordinary old man who wanted to tell his comrades something very important.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a stir among the throng of officers and in the ranks of the soldiers, who moved that they might hear better what he was going to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You see, brothers, I know it's hard for you, but it can't be helped! Bear up; it won't be for long now! We'll see our visitors off and then we'll rest. The Tsar won't forget your service. It is hard for you, but still you are at home while they&#8212;you see what they have come to,&#8221; said he, pointing to the prisoners. &#8220;Worse off than our poorest beggars. While they were strong we didn't spare ourselves, but now we may even pity them. They are human beings too. Isn't it so, lads?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He looked around, and in the direct, respectful, wondering gaze fixed upon him he read sympathy with what he had said. His face grew brighter and brighter with an old man's mild smile, which drew the corners of his lips and eyes into a cluster of wrinkles. He ceased speaking and bowed his head as if in perplexity.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But after all who asked them here? Serves them right, the bloody bastards!&#8221; he cried, suddenly lifting his head.&lt;br class='autobr' /&gt;
And flourishing his whip he rode off at a gallop for the first time during the whole campaign, and left the broken ranks of the soldiers laughing joyfully and shouting &#8220;Hurrah!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov's words were hardly understood by the troops. No one could have repeated the field marshal's address, begun solemnly and then changing into an old man's simplehearted talk; but the hearty sincerity of that speech, the feeling of majestic triumph combined with pity for the foe and consciousness of the justice of our cause, exactly expressed by that old man's good-natured expletives, was not merely understood but lay in the soul of every soldier and found expression in their joyous and long-sustained shouts. Afterwards when one of the generals addressed Kut&#250;zov asking whether he wished his &lt;i&gt;cal&#232;che&lt;/i&gt; to be sent for, Kut&#250;zov in answering unexpectedly gave a sob, being evidently greatly moved.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;When the troops reached their night's halting place on the eighth of November, the last day of the Kr&#225;snoe battles, it was already growing dusk. All day it had been calm and frosty with occasional lightly falling snow and toward evening it began to clear. Through the falling snow a purple-black and starry sky showed itself and the frost grew keener.&lt;br class='autobr' /&gt;
An infantry regiment which had left Tar&#250;tino three thousand strong but now numbered only nine hundred was one of the first to arrive that night at its halting place&#8212;a village on the highroad. The quartermasters who met the regiment announced that all the huts were full of sick and dead Frenchmen, cavalrymen, and members of the staff. There was only one hut available for the regimental commander.&lt;br class='autobr' /&gt;
The commander rode up to his hut. The regiment passed through the village and stacked its arms in front of the last huts.&lt;br class='autobr' /&gt;
Like some huge many-limbed animal, the regiment began to prepare its lair and its food. One part of it dispersed and waded knee-deep through the snow into a birch forest to the right of the village, and immediately the sound of axes and swords, the crashing of branches, and merry voices could be heard from there. Another section amid the regimental wagons and horses which were standing in a group was busy getting out caldrons and rye biscuit, and feeding the horses. A third section scattered through the village arranging quarters for the staff officers, carrying out the French corpses that were in the huts, and dragging away boards, dry wood, and thatch from the roofs, for the campfires, or wattle fences to serve for shelter.&lt;br class='autobr' /&gt;
Some fifteen men with merry shouts were shaking down the high wattle wall of a shed, the roof of which had already been removed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, all together&#8212;shove!&#8221; cried the voices, and the huge surface of the wall, sprinkled with snow and creaking with frost, was seen swaying in the gloom of the night. The lower stakes cracked more and more and at last the wall fell, and with it the men who had been pushing it. Loud, coarse laughter and joyous shouts ensued.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, catch hold in twos! Hand up the lever! That's it.... Where are you shoving to?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now, all together! But wait a moment, boys... With a song!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All stood silent, and a soft, pleasant velvety voice began to sing. At the end of the third verse as the last note died away, twenty voices roared out at once: &#8220;Oo-oo-oo-oo! That's it. All together! Heave away, boys!...&#8221; but despite their united efforts the wattle hardly moved, and in the silence that followed the heavy breathing of the men was audible.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Here, you of the Sixth Company! Devils that you are! Lend a hand... will you? You may want us one of these days.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Some twenty men of the Sixth Company who were on their way into the village joined the haulers, and the wattle wall, which was about thirty-five feet long and seven feet high, moved forward along the village street, swaying, pressing upon and cutting the shoulders of the gasping men.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Get along... Falling? What are you stopping for? There now....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Merry senseless words of abuse flowed freely.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you up to?&#8221; suddenly came the authoritative voice of a sergeant major who came upon the men who were hauling their burden. &#8220;There are gentry here; the general himself is in that hut, and you foul-mouthed devils, you brutes, I'll give it to you!&#8221; shouted he, hitting the first man who came in his way a swinging blow on the back. &#8220;Can't you make less noise?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The men became silent. The soldier who had been struck groaned and wiped his face, which had been scratched till it bled by his falling against the wattle.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There, how that devil hits out! He's made my face all bloody,&#8221; said he in a frightened whisper when the sergeant major had passed on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Don't you like it?&#8221; said a laughing voice, and moderating their tones the men moved forward.&lt;br class='autobr' /&gt;
When they were out of the village they began talking again as loud as before, interlarding their talk with the same aimless expletives.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the hut which the men had passed, the chief officers had gathered and were in animated talk over their tea about the events of the day and the maneuvers suggested for tomorrow. It was proposed to make a flank march to the left, cut off the Vice-King (Murat) and capture him.&lt;br class='autobr' /&gt;
By the time the soldiers had dragged the wattle fence to its place the campfires were blazing on all sides ready for cooking, the wood crackled, the snow was melting, and black shadows of soldiers flitted to and fro all over the occupied space where the snow had been trodden down.&lt;br class='autobr' /&gt;
Axes and choppers were plied all around. Everything was done without any orders being given. Stores of wood were brought for the night, shelters were rigged up for the officers, caldrons were being boiled, and muskets and accouterments put in order.&lt;br class='autobr' /&gt;
The wattle wall the men had brought was set up in a semicircle by the Eighth Company as a shelter from the north, propped up by musket rests, and a campfire was built before it. They beat the tattoo, called the roll, had supper, and settled down round the fires for the night&#8212;some repairing their footgear, some smoking pipes, and some stripping themselves naked to steam the lice out of their shirts.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One would have thought that under the almost incredibly wretched conditions the Russian soldiers were in at that time&#8212;lacking warm boots and sheepskin coats, without a roof over their heads, in the snow with eighteen degrees of frost, and without even full rations (the commissariat did not always keep up with the troops)&#8212;they would have presented a very sad and depressing spectacle.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the contrary, the army had never under the best material conditions presented a more cheerful and animated aspect. This was because all who began to grow depressed or who lost strength were sifted out of the army day by day. All the physically or morally weak had long since been left behind and only the flower of the army&#8212;physically and mentally&#8212;remained.&lt;br class='autobr' /&gt;
More men collected behind the wattle fence of the Eighth Company than anywhere else. Two sergeants major were sitting with them and their campfire blazed brighter than others. For leave to sit by their wattle they demanded contributions of fuel.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh, Mak&#233;ev! What has become of you, you son of a bitch? Are you lost or have the wolves eaten you? Fetch some more wood!&#8221; shouted a red-haired and red-faced man, screwing up his eyes and blinking because of the smoke but not moving back from the fire. &#8220;And you, Jackdaw, go and fetch some wood!&#8221; said he to another soldier.&lt;br class='autobr' /&gt;
This red-haired man was neither a sergeant nor a corporal, but being robust he ordered about those weaker than himself. The soldier they called &#8220;Jackdaw,&#8221; a thin little fellow with a sharp nose, rose obediently and was about to go but at that instant there came into the light of the fire the slender, handsome figure of a young soldier carrying a load of wood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bring it here&#8212;that's fine!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They split up the wood, pressed it down on the fire, blew at it with their mouths, and fanned it with the skirts of their greatcoats, making the flames hiss and crackle. The men drew nearer and lit their pipes. The handsome young soldier who had brought the wood, setting his arms akimbo, began stamping his cold feet rapidly and deftly on the spot where he stood.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mother! The dew is cold but clear.... It's well that I'm a musketeer...&#8221; he sang, pretending to hiccough after each syllable.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look out, your soles will fly off!&#8221; shouted the red-haired man, noticing that the sole of the dancer's boot was hanging loose. &#8220;What a fellow you are for dancing!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The dancer stopped, pulled off the loose piece of leather, and threw it on the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Right enough, friend,&#8221; said he, and, having sat down, took out of his knapsack a scrap of blue French cloth, and wrapped it round his foot. &#8220;It's the steam that spoils them,&#8221; he added, stretching out his feet toward the fire.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They'll soon be issuing us new ones. They say that when we've finished hammering &lt;i&gt;them&lt;/i&gt;, we're to receive double kits!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And that son of a bitch Petr&#243;v has lagged behind after all, it seems,&#8221; said one sergeant major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I've had an eye on him this long while,&#8221; said the other.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, he's a poor sort of soldier....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But in the Third Company they say nine men were missing yesterday.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, it's all very well, but when a man's feet are frozen how can he walk?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Eh? Don't talk nonsense!&#8221; said a sergeant major.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you want to be doing the same?&#8221; said an old soldier, turning reproachfully to the man who had spoken of frozen feet.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, you know,&#8221; said the sharp-nosed man they called Jackdaw in a squeaky and unsteady voice, raising himself at the other side of the fire, &#8220;a plump man gets thin, but for a thin one it's death. Take me, now! I've got no strength left,&#8221; he added, with sudden resolution turning to the sergeant major. &#8220;Tell them to send me to hospital; I'm aching all over; anyway I shan't be able to keep up.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That'll do, that'll do!&#8221; replied the sergeant major quietly.&lt;br class='autobr' /&gt;
The soldier said no more and the talk went on.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What a lot of those Frenchies were taken today, and the fact is that not one of them had what you might call real boots on,&#8221; said a soldier, starting a new theme. &#8220;They were no more than make-believes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The Cossacks have taken their boots. They were clearing the hut for the colonel and carried them out. It was pitiful to see them, boys,&#8221; put in the dancer. &#8220;As they turned them over one seemed still alive and, would you believe it, he jabbered something in their lingo.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they're a clean folk, lads,&#8221; the first man went on; &#8220;he was white&#8212;as white as birchbark&#8212;and some of them are such fine fellows, you might think they were nobles.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what do you think? They make soldiers of all classes there.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But they don't understand our talk at all,&#8221; said the dancer with a puzzled smile. &#8220;I asked him whose subject he was, and he jabbered in his own way. A queer lot!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's strange, friends,&#8221; continued the man who had wondered at their whiteness, &#8220;the peasants at Mozh&#225;ysk were saying that when they began burying the dead&#8212;where the battle was you know&#8212;well, those dead had been lying there for nearly a month, and says the peasant, &#8216;they lie as white as paper, clean, and not as much smell as a puff of powder smoke.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Was it from the cold?&#8221; asked someone.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a clever fellow! From the cold indeed! Why, it was hot. If it had been from the cold, ours would not have rotted either. &#8216;But,' he says, &#8216;go up to ours and they are all rotten and maggoty. So,' he says, &#8216;we tie our faces up with kerchiefs and turn our heads away as we drag them off: we can hardly do it. But theirs,' he says, &#8216;are white as paper and not so much smell as a whiff of gunpowder.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
All were silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It must be from their food,&#8221; said the sergeant major. &#8220;They used to gobble the same food as the gentry.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
No one contradicted him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That peasant near Mozh&#225;ysk where the battle was said the men were all called up from ten villages around and they carted for twenty days and still didn't finish carting the dead away. And as for the wolves, he says...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That was a real battle,&#8221; said an old soldier. &#8220;It's the only one worth remembering; but since that... it's only been tormenting folk.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And do you know, Daddy, the day before yesterday we ran at them and, my word, they didn't let us get near before they just threw down their muskets and went on their knees. &#8216;Pardon!' they say. That's only one case. They say Pl&#225;tov took &#8216;Poleon himself twice. But he didn't know the right charm. He catches him and catches him&#8212;no good! He turns into a bird in his hands and flies away. And there's no way of killing him either.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You're a first-class liar, Kisel&#235;v, when I come to look at you!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Liar, indeed! It's the real truth.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If he fell into my hands, when I'd caught him I'd bury him in the ground with an aspen stake to fix him down. What a lot of men he's ruined!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, anyhow we're going to end it. He won't come here again,&#8221; remarked the old soldier, yawning.&lt;br class='autobr' /&gt;
The conversation flagged, and the soldiers began settling down to sleep.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Look at the stars. It's wonderful how they shine! You would think the women had spread out their linen,&#8221; said one of the men, gazing with admiration at the Milky Way.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;That's a sign of a good harvest next year.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We shall want some more wood.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You warm your back and your belly gets frozen. That's queer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What are you pushing for? Is the fire only for you? Look how he's sprawling!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In the silence that ensued, the snoring of those who had fallen asleep could be heard. Others turned over and warmed themselves, now and again exchanging a few words. From a campfire a hundred paces off came a sound of general, merry laughter.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Hark at them roaring there in the Fifth Company!&#8221; said one of the soldiers, &#8220;and what a lot of them there are!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
One of the men got up and went over to the Fifth Company.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They're having such fun,&#8221; said he, coming back. &#8220;Two Frenchies have turned up. One's quite frozen and the other's an awful swaggerer. He's singing songs....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I'll go across and have a look....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And several of the men went over to the Fifth Company.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The Fifth company was bivouacking at the very edge of the forest. A huge campfire was blazing brightly in the midst of the snow, lighting up the branches of trees heavy with hoarfrost.&lt;br class='autobr' /&gt;
About midnight they heard the sound of steps in the snow of the forest, and the crackling of dry branches.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;A bear, lads,&#8221; said one of the men.&lt;br class='autobr' /&gt;
They all raised their heads to listen, and out of the forest into the bright firelight stepped two strangely clad human figures clinging to one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
These were two Frenchmen who had been hiding in the forest. They came up to the fire, hoarsely uttering something in a language our soldiers did not understand. One was taller than the other; he wore an officer's hat and seemed quite exhausted. On approaching the fire he had been going to sit down, but fell. The other, a short sturdy soldier with a shawl tied round his head, was stronger. He raised his companion and said something, pointing to his mouth. The soldiers surrounded the Frenchmen, spread a greatcoat on the ground for the sick man, and brought some buckwheat porridge and vodka for both of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
The exhausted French officer was Ramballe and the man with his head wrapped in the shawl was Morel, his orderly.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Morel had drunk some vodka and finished his bowl of porridge he suddenly became unnaturally merry and chattered incessantly to the soldiers, who could not understand him. Ramballe refused food and resting his head on his elbow lay silent beside the campfire, looking at the Russian soldiers with red and vacant eyes. Occasionally he emitted a long-drawn groan and then again became silent. Morel, pointing to his shoulders, tried to impress on the soldiers the fact that Ramballe was an officer and ought to be warmed. A Russian officer who had come up to the fire sent to ask his colonel whether he would not take a French officer into his hut to warm him, and when the messenger returned and said that the colonel wished the officer to be brought to him, Ramballe was told to go. He rose and tried to walk, but staggered and would have fallen had not a soldier standing by held him up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You won't do it again, eh?&#8221; said one of the soldiers, winking and turning mockingly to Ramballe.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you fool! Why talk rubbish, lout that you are&#8212;a real peasant!&#8221; came rebukes from all sides addressed to the jesting soldier.&lt;br class='autobr' /&gt;
They surrounded Ramballe, lifted him on the crossed arms of two soldiers, and carried him to the hut. Ramballe put his arms around their necks while they carried him and began wailing plaintively:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, you fine fellows, my kind, kind friends! These are men! Oh, my brave, kind friends,&#8221; and he leaned his head against the shoulder of one of the men like a child.&lt;br class='autobr' /&gt;
Meanwhile Morel was sitting in the best place by the fire, surrounded by the soldiers.&lt;br class='autobr' /&gt;
Morel, a short sturdy Frenchman with inflamed and streaming eyes, was wearing a woman's cloak and had a shawl tied woman fashion round his head over his cap. He was evidently tipsy, and was singing a French song in a hoarse broken voice, with an arm thrown round the nearest soldier. The soldiers simply held their sides as they watched him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Now then, now then, teach us how it goes! I'll soon pick it up. How is it?&#8221; said the man&#8212;a singer and a wag&#8212;whom Morel was embracing.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;&lt;i&gt;Vive Henri Quatre! Vive ce roi valiant&lt;/i&gt;!&#8221; sang Morel, winking. &#8220;&lt;i&gt;Ce diable &#224; quatre&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-143&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Vive Henri Quatre! Vive ce roi valiant! Ce diable &#224; quatre. &#8211; Long live (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-143&#034;&gt;143&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Vivarika! Vif-seruvaru! Sedyablyaka!&#8221; repeated the soldier, flourishing his arm and really catching the tune.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Bravo! Ha, ha, ha!&#8221; rose their rough, joyous laughter from all sides.&lt;br class='autobr' /&gt;
Morel, wrinkling up his face, laughed too.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, go on, go on!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;&lt;i&gt;Qui eut le triple talent,&lt;br class='autobr' /&gt;
De boire, de battre,&lt;br class='autobr' /&gt;
Et d'&#234;tre un vert galant.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-144&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Qui eut le triple talent, &#8230; &#8211; Who had a triple talent For drinking, for (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-144&#034;&gt;144&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8220;It goes smoothly, too. Well, now, Zalet&#225;ev!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Ke...&#8221; Zalet&#225;ev, brought out with effort: &#8220;ke-e-e-e,&#8221; he drawled, laboriously pursing his lips, &#8220;le-trip-ta-la-de-bu-de-ba, e de-tra-va-ga-la&#8221; he sang.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Fine! Just like the Frenchie! Oh, ho ho! Do you want some more to eat?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Give him some porridge: it takes a long time to get filled up after starving.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They gave him some more porridge and Morel with a laugh set to work on his third bowl. All the young soldiers smiled gaily as they watched him. The older men, who thought it undignified to amuse themselves with such nonsense, continued to lie at the opposite side of the fire, but one would occasionally raise himself on an elbow and glance at Morel with a smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They are men too,&#8221; said one of them as he wrapped himself up in his coat. &#8220;Even wormwood grows on its own root.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;O Lord, O Lord! How starry it is! Tremendous! That means a hard frost....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They all grew silent. The stars, as if knowing that no one was looking at them, began to disport themselves in the dark sky: now flaring up, now vanishing, now trembling, they were busy whispering something gladsome and mysterious to one another.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER X&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The French army melted away at the uniform rate of a mathematical progression; and that crossing of the Ber&#235;zina about which so much has been written was only one intermediate stage in its destruction, and not at all the decisive episode of the campaign. If so much has been and still is written about the Ber&#235;zina, on the French side this is only because at the broken bridge across that river the calamities their army had been previously enduring were suddenly concentrated at one moment into a tragic spectacle that remained in every memory, and on the Russian side merely because in Petersburg&#8212;far from the seat of war&#8212;a plan (again one of Pfuel's) had been devised to catch Napoleon in a strategic trap at the Ber&#235;zina River. Everyone assured himself that all would happen according to plan, and therefore insisted that it was just the crossing of the Ber&#235;zina that destroyed the French army. In reality the results of the crossing were much less disastrous to the French&#8212;in guns and men lost&#8212;than Kr&#225;snoe had been, as the figures show.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sole importance of the crossing of the Ber&#235;zina lies in the fact that it plainly and indubitably proved the fallacy of all the plans for cutting off the enemy's retreat and the soundness of the only possible line of action&#8212;the one Kut&#250;zov and the general mass of the army demanded&#8212;namely, simply to follow the enemy up. The French crowd fled at a continually increasing speed and all its energy was directed to reaching its goal. It fled like a wounded animal and it was impossible to block its path. This was shown not so much by the arrangements it made for crossing as by what took place at the bridges. When the bridges broke down, unarmed soldiers, people from Moscow and women with children who were with the French transport, all&#8212;carried on by &lt;i&gt;vis inerti&#230;&lt;/i&gt;&#8212;pressed forward into boats and into the ice-covered water and did not surrender.&lt;br class='autobr' /&gt;
That impulse was reasonable. The condition of fugitives and of pursuers was equally bad. As long as they remained with their own people each might hope for help from his fellows and the definite place he held among them. But those who surrendered, while remaining in the same pitiful plight, would be on a lower level to claim a share in the necessities of life. The French did not need to be informed of the fact that half the prisoners&#8212;with whom the Russians did not know what to do&#8212;perished of cold and hunger despite their captors' desire to save them; they felt that it could not be otherwise. The most compassionate Russian commanders, those favorable to the French&#8212;and even the Frenchmen in the Russian service&#8212;could do nothing for the prisoners. The French perished from the conditions to which the Russian army was itself exposed. It was impossible to take bread and clothes from our hungry and indispensable soldiers to give to the French who, though not harmful, or hated, or guilty, were simply unnecessary. Some Russians even did that, but they were exceptions.&lt;br class='autobr' /&gt;
Certain destruction lay behind the French but in front there was hope. Their ships had been burned, there was no salvation save in collective flight, and on that the whole strength of the French was concentrated.&lt;br class='autobr' /&gt;
The farther they fled the more wretched became the plight of the remnant, especially after the Ber&#235;zina, on which (in consequence of the Petersburg plan) special hopes had been placed by the Russians, and the keener grew the passions of the Russian commanders, who blamed one another and Kut&#250;zov most of all. Anticipation that the failure of the Petersburg Ber&#235;zina plan would be attributed to Kut&#250;zov led to dissatisfaction, contempt, and ridicule, more and more strongly expressed. The ridicule and contempt were of course expressed in a respectful form, making it impossible for him to ask wherein he was to blame. They did not talk seriously to him; when reporting to him or asking for his sanction they appeared to be fulfilling a regrettable formality, but they winked behind his back and tried to mislead him at every turn.&lt;br class='autobr' /&gt;
Because they could not understand him all these people assumed that it was useless to talk to the old man; that he would never grasp the profundity of their plans, that he would answer with his phrases (which they thought were mere phrases) about a &#8220;golden bridge,&#8221; about the impossibility of crossing the frontier with a crowd of tatterdemalions, and so forth. They had heard all that before. And all he said&#8212;that it was necessary to await provisions, or that the men had no boots&#8212;was so simple, while what they proposed was so complicated and clever, that it was evident that he was old and stupid and that they, though not in power, were commanders of genius.&lt;br class='autobr' /&gt;
After the junction with the army of the brilliant admiral and Petersburg hero Wittgenstein, this mood and the gossip of the staff reached their maximum. Kut&#250;zov saw this and merely sighed and shrugged his shoulders. Only once, after the affair of the Ber&#235;zina, did he get angry and write to Bennigsen (who reported separately to the Emperor) the following letter:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;On account of your spells of ill health, will your excellency please be so good as to set off for Kal&#250;ga on receipt of this, and there await further commands and appointments from His Imperial Majesty.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But after Bennigsen's departure, the Grand Duke Tsar&#233;vich Constantine P&#225;vlovich joined the army. He had taken part in the beginning of the campaign but had subsequently been removed from the army by Kut&#250;zov. Now having come to the army, he informed Kut&#250;zov of the Emperor's displeasure at the poor success of our forces and the slowness of their advance. The Emperor intended to join the army personally in a few days' time.&lt;br class='autobr' /&gt;
The old man, experienced in court as well as in military affairs&#8212;this same Kut&#250;zov who in August had been chosen commander in chief against the sovereign's wishes and who had removed the Grand Duke and heir-apparent from the army&#8212;who on his own authority and contrary to the Emperor's will had decided on the abandonment of Moscow, now realized at once that his day was over, that his part was played, and that the power he was supposed to hold was no longer his. And he understood this not merely from the attitude of the court. He saw on the one hand that the military business in which he had played his part was ended and felt that his mission was accomplished; and at the same time he began to be conscious of the physical weariness of his aged body and of the necessity of physical rest.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the twenty-ninth of November Kut&#250;zov entered V&#237;lna&#8212;his &#8220;dear V&#237;lna&#8221; as he called it. Twice during his career Kut&#250;zov had been governor of V&#237;lna. In that wealthy town, which had not been injured, he found old friends and associations, besides the comforts of life of which he had so long been deprived. And he suddenly turned from the cares of army and state and, as far as the passions that seethed around him allowed, immersed himself in the quiet life to which he had formerly been accustomed, as if all that was taking place and all that had still to be done in the realm of history did not concern him at all.&lt;br class='autobr' /&gt;
Chichag&#243;v, one of the most zealous &#8220;cutters-off&#8221; and &#8220;breakers-up,&#8221; who had first wanted to effect a diversion in Greece and then in Warsaw but never wished to go where he was sent: Chichag&#243;v, noted for the boldness with which he spoke to the Emperor, and who considered Kut&#250;zov to be under an obligation to him because when he was sent to make peace with Turkey in 1811 independently of Kut&#250;zov, and found that peace had already been concluded, he admitted to the Emperor that the merit of securing that peace was really Kut&#250;zov's; this Chichag&#243;v was the first to meet Kut&#250;zov at the castle where the latter was to stay. In undress naval uniform, with a dirk, and holding his cap under his arm, he handed Kut&#250;zov a garrison report and the keys of the town. The contemptuously respectful attitude of the younger men to the old man in his dotage was expressed in the highest degree by the behavior of Chichag&#243;v, who knew of the accusations that were being directed against Kut&#250;zov.&lt;br class='autobr' /&gt;
When speaking to Chichag&#243;v, Kut&#250;zov incidentally mentioned that the vehicles packed with china that had been captured from him at Bor&#237;sov had been recovered and would be restored to him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You mean to imply that I have nothing to eat out of.... On the contrary, I can supply you with everything even if you want to give dinner parties,&#8221; warmly replied Chichag&#243;v, who tried by every word he spoke to prove his own rectitude and therefore imagined Kut&#250;zov to be animated by the same desire.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov, shrugging his shoulders, replied with his subtle penetrating smile: &#8220;I meant merely to say what I said.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Contrary to the Emperor's wish Kut&#250;zov detained the greater part of the army at V&#237;lna. Those about him said that he became extraordinarily slack and physically feeble during his stay in that town. He attended to army affairs reluctantly, left everything to his generals, and while awaiting the Emperor's arrival led a dissipated life.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having left Petersburg on the seventh of December with his suite&#8212;Count Tolst&#243;y, Prince Volk&#243;nski, Arakch&#233;ev, and others&#8212;the Emperor reached V&#237;lna on the eleventh, and in his traveling sleigh drove straight to the castle. In spite of the severe frost some hundred generals and staff officers in full parade uniform stood in front of the castle, as well as a guard of honor of the Sem&#235;nov regiment.&lt;br class='autobr' /&gt;
A courier who galloped to the castle in advance, in a troyka with three foam-flecked horses, shouted &#8220;Coming!&#8221; and Konovn&#237;tsyn rushed into the vestibule to inform Kut&#250;zov, who was waiting in the hall porter's little lodge.&lt;br class='autobr' /&gt;
A minute later the old man's large stout figure in full-dress uniform, his chest covered with orders and a scarf drawn round his stomach, waddled out into the porch. He put on his hat with its peaks to the sides and, holding his gloves in his hand and walking with an effort sideways down the steps to the level of the street, took in his hand the report he had prepared for the Emperor.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was running to and fro and whispering; another troyka flew furiously up, and then all eyes were turned on an approaching sleigh in which the figures of the Emperor and Volk&#243;nski could already be descried.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the habit of fifty years all this had a physically agitating effect on the old general. He carefully and hastily felt himself all over, readjusted his hat, and pulling himself together drew himself up and, at the very moment when the Emperor, having alighted from the sleigh, lifted his eyes to him, handed him the report and began speaking in his smooth, ingratiating voice.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor with a rapid glance scanned Kut&#250;zov from head to foot, frowned for an instant, but immediately mastering himself went up to the old man, extended his arms and embraced him. And this embrace too, owing to a long-standing impression related to his innermost feelings, had its usual effect on Kut&#250;zov and he gave a sob.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor greeted the officers and the Sem&#235;nov guard, and again pressing the old man's hand went with him into the castle.&lt;br class='autobr' /&gt;
When alone with the field marshal the Emperor expressed his dissatisfaction at the slowness of the pursuit and at the mistakes made at Kr&#225;snoe and the Ber&#235;zina, and informed him of his intentions for a future campaign abroad. Kut&#250;zov made no rejoinder or remark. The same submissive, expressionless look with which he had listened to the Emperor's commands on the field of Austerlitz seven years before settled on his face now.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Kut&#250;zov came out of the study and with lowered head was crossing the ballroom with his heavy waddling gait, he was arrested by someone's voice saying:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Your Serene Highness!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov raised his head and looked for a long while into the eyes of Count Tolst&#243;y, who stood before him holding a silver salver on which lay a small object. Kut&#250;zov seemed not to understand what was expected of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly he seemed to remember; a scarcely perceptible smile flashed across his puffy face, and bowing low and respectfully he took the object that lay on the salver. It was the Order of St. George of the First Class.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Next day the field marshal gave a dinner and ball which the Emperor honored by his presence. Kut&#250;zov had received the Order of St. George of the First Class and the Emperor showed him the highest honors, but everyone knew of the imperial dissatisfaction with him. The proprieties were observed and the Emperor was the first to set that example, but everybody understood that the old man was blameworthy and good-for-nothing. When Kut&#250;zov, conforming to a custom of Catherine's day, ordered the standards that had been captured to be lowered at the Emperor's feet on his entering the ballroom, the Emperor made a wry face and muttered something in which some people caught the words, &#8220;the old comedian.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The Emperor's displeasure with Kut&#250;zov was specially increased at V&#237;lna by the fact that Kut&#250;zov evidently could not or would not understand the importance of the coming campaign.&lt;br class='autobr' /&gt;
When on the following morning the Emperor said to the officers assembled about him: &#8220;You have not only saved Russia, you have saved Europe!&#8221; they all understood that the war was not ended.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov alone would not see this and openly expressed his opinion that no fresh war could improve the position or add to the glory of Russia, but could only spoil and lower the glorious position that Russia had gained. He tried to prove to the Emperor the impossibility of levying fresh troops, spoke of the hardships already endured by the people, of the possibility of failure and so forth.&lt;br class='autobr' /&gt;
This being the field marshal's frame of mind he was naturally regarded as merely a hindrance and obstacle to the impending war.&lt;br class='autobr' /&gt;
To avoid unpleasant encounters with the old man, the natural method was to do what had been done with him at Austerlitz and with Barclay at the beginning of the Russian campaign&#8212;to transfer the authority to the Emperor himself, thus cutting the ground from under the commander in chief's feet without upsetting the old man by informing him of the change.&lt;br class='autobr' /&gt;
With this object his staff was gradually reconstructed and its real strength removed and transferred to the Emperor. Toll, Konovn&#237;tsyn, and Erm&#243;lov received fresh appointments. Everyone spoke loudly of the field marshal's great weakness and failing health.&lt;br class='autobr' /&gt;
His health had to be bad for his place to be taken away and given to another. And in fact his health was poor.&lt;br class='autobr' /&gt;
So naturally, simply, and gradually&#8212;just as he had come from Turkey to the Treasury in Petersburg to recruit the militia, and then to the army when he was needed there&#8212;now when his part was played out, Kut&#250;zov's place was taken by a new and necessary performer.&lt;br class='autobr' /&gt;
The war of 1812, besides its national significance dear to every Russian heart, was now to assume another, a European, significance.&lt;br class='autobr' /&gt;
The movement of peoples from west to east was to be succeeded by a movement of peoples from east to west, and for this fresh war another leader was necessary, having qualities and views differing from Kut&#250;zov's and animated by different motives.&lt;br class='autobr' /&gt;
Alexander I was as necessary for the movement of the peoples from east to west and for the refixing of national frontiers as Kut&#250;zov had been for the salvation and glory of Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
Kut&#250;zov did not understand what Europe, the balance of power, or Napoleon meant. He could not understand it. For the representative of the Russian people, after the enemy had been destroyed and Russia had been liberated and raised to the summit of her glory, there was nothing left to do as a Russian. Nothing remained for the representative of the national war but to die, and Kut&#250;zov died.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;As generally happens, Pierre did not feel the full effects of the physical privation and strain he had suffered as prisoner until after they were over. After his liberation he reached Or&#235;l, and on the third day there, when preparing to go to Kiev, he fell ill and was laid up for three months. He had what the doctors termed &#8220;bilious fever.&#8221; But despite the fact that the doctors treated him, bled him, and gave him medicines to drink, he recovered.&lt;br class='autobr' /&gt;
Scarcely any impression was left on Pierre's mind by all that happened to him from the time of his rescue till his illness. He remembered only the dull gray weather now rainy and now snowy, internal physical distress, and pains in his feet and side. He remembered a general impression of the misfortunes and sufferings of people and of being worried by the curiosity of officers and generals who questioned him, he also remembered his difficulty in procuring a conveyance and horses, and above all he remembered his incapacity to think and feel all that time. On the day of his rescue he had seen the body of P&#233;tya Rost&#243;v. That same day he had learned that Prince Andrew, after surviving the battle of Borodin&#243; for more than a month had recently died in the Rost&#243;vs' house at Yarosl&#225;vl, and Den&#237;sov who told him this news also mentioned H&#233;l&#232;ne's death, supposing that Pierre had heard of it long before. All this at the time seemed merely strange to Pierre: he felt he could not grasp its significance. Just then he was only anxious to get away as quickly as possible from places where people were killing one another, to some peaceful refuge where he could recover himself, rest, and think over all the strange new facts he had learned; but on reaching Or&#235;l he immediately fell ill. When he came to himself after his illness he saw in attendance on him two of his servants, Ter&#233;nty and V&#225;ska, who had come from Moscow; and also his cousin the eldest princess, who had been living on his estate at El&#233;ts and hearing of his rescue and illness had come to look after him.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was only gradually during his convalescence that Pierre lost the impressions he had become accustomed to during the last few months and got used to the idea that no one would oblige him to go anywhere tomorrow, that no one would deprive him of his warm bed, and that he would be sure to get his dinner, tea, and supper. But for a long time in his dreams he still saw himself in the conditions of captivity. In the same way little by little he came to understand the news he had been told after his rescue, about the death of Prince Andrew, the death of his wife, and the destruction of the French.&lt;br class='autobr' /&gt;
A joyous feeling of freedom&#8212;that complete inalienable freedom natural to man which he had first experienced at the first halt outside Moscow&#8212;filled Pierre's soul during his convalescence. He was surprised to find that this inner freedom, which was independent of external conditions, now had as it were an additional setting of external liberty. He was alone in a strange town, without acquaintances. No one demanded anything of him or sent him anywhere. He had all he wanted: the thought of his wife which had been a continual torment to him was no longer there, since she was no more.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, how good! How splendid!&#8221; said he to himself when a cleanly laid table was moved up to him with savory beef tea, or when he lay down for the night on a soft clean bed, or when he remembered that the French had gone and that his wife was no more. &#8220;Oh, how good, how splendid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And by old habit he asked himself the question: &#8220;Well, and what then? What am I going to do?&#8221; And he immediately gave himself the answer: &#8220;Well, I shall live. Ah, how splendid!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The very question that had formerly tormented him, the thing he had continually sought to find&#8212;the aim of life&#8212;no longer existed for him now. That search for the aim of life had not merely disappeared temporarily&#8212;he felt that it no longer existed for him and could not present itself again. And this very absence of an aim gave him the complete, joyous sense of freedom which constituted his happiness at this time.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not see an aim, for he now had faith&#8212;not faith in any kind of rule, or words, or ideas, but faith in an ever-living, ever-manifest God. Formerly he had sought Him in aims he set himself. That search for an aim had been simply a search for God, and suddenly in his captivity he had learned not by words or reasoning but by direct feeling what his nurse had told him long ago: that God is here and everywhere. In his captivity he had learned that in Karat&#225;ev God was greater, more infinite and unfathomable than in the Architect of the Universe recognized by the Freemasons. He felt like a man who after straining his eyes to see into the far distance finds what he sought at his very feet. All his life he had looked over the heads of the men around him, when he should have merely looked in front of him without straining his eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
In the past he had never been able to find that great inscrutable infinite &lt;i&gt;something&lt;/i&gt;. He had only felt that it must exist somewhere and had looked for it. In everything near and comprehensible he had seen only what was limited, petty, commonplace, and senseless. He had equipped himself with a mental telescope and looked into remote space, where petty worldliness hiding itself in misty distance had seemed to him great and infinite merely because it was not clearly seen. And such had European life, politics, Freemasonry, philosophy, and philanthropy seemed to him. But even then, at moments of weakness as he had accounted them, his mind had penetrated to those distances and he had there seen the same pettiness, worldliness, and senselessness. Now, however, he had learned to see the great, eternal, and infinite in everything, and therefore&#8212;to see it and enjoy its contemplation&#8212;he naturally threw away the telescope through which he had till now gazed over men's heads, and gladly regarded the ever-changing, eternally great, unfathomable, and infinite life around him. And the closer he looked the more tranquil and happy he became. That dreadful question, &#8220;What for?&#8221; which had formerly destroyed all his mental edifices, no longer existed for him. To that question, &#8220;What for?&#8221; a simple answer was now always ready in his soul: &#8220;Because there is a God, that God without whose will not one hair falls from a man's head.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In external ways Pierre had hardly changed at all. In appearance he was just what he used to be. As before he was absent-minded and seemed occupied not with what was before his eyes but with something special of his own. The difference between his former and present self was that formerly when he did not grasp what lay before him or was said to him, he had puckered his forehead painfully as if vainly seeking to distinguish something at a distance. At present he still forgot what was said to him and still did not see what was before his eyes, but he now looked with a scarcely perceptible and seemingly ironic smile at what was before him and listened to what was said, though evidently seeing and hearing something quite different. Formerly he had appeared to be a kindhearted but unhappy man, and so people had been inclined to avoid him. Now a smile at the joy of life always played round his lips, and sympathy for others shone in his eyes with a questioning look as to whether they were as contented as he was, and people felt pleased by his presence.&lt;br class='autobr' /&gt;
Previously he had talked a great deal, grew excited when he talked, and seldom listened; now he was seldom carried away in conversation and knew how to listen so that people readily told him their most intimate secrets.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess, who had never liked Pierre and had been particularly hostile to him since she had felt herself under obligations to him after the old count's death, now after staying a short time in Or&#235;l&#8212;where she had come intending to show Pierre that in spite of his ingratitude she considered it her duty to nurse him&#8212;felt to her surprise and vexation that she had become fond of him. Pierre did not in any way seek her approval, he merely studied her with interest. Formerly she had felt that he regarded her with indifference and irony, and so had shrunk into herself as she did with others and had shown him only the combative side of her nature; but now he seemed to be trying to understand the most intimate places of her heart, and, mistrustfully at first but afterwards gratefully, she let him see the hidden, kindly sides of her character.&lt;br class='autobr' /&gt;
The most cunning man could not have crept into her confidence more successfully, evoking memories of the best times of her youth and showing sympathy with them. Yet Pierre's cunning consisted simply in finding pleasure in drawing out the human qualities of the embittered, hard, and (in her own way) proud princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, he is a very, very kind man when he is not under the influence of bad people but of people such as myself,&#8221; thought she.&lt;br class='autobr' /&gt;
His servants too&#8212;Ter&#233;nty and V&#225;ska&#8212;in their own way noticed the change that had taken place in Pierre. They considered that he had become much &#8220;simpler.&#8221; Ter&#233;nty, when he had helped him undress and wished him good night, often lingered with his master's boots in his hands and clothes over his arm, to see whether he would not start a talk. And Pierre, noticing that Ter&#233;nty wanted a chat, generally kept him there.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, tell me... now, how did you get food?&#8221; he would ask.&lt;br class='autobr' /&gt;
And Ter&#233;nty would begin talking of the destruction of Moscow, and of the old count, and would stand for a long time holding the clothes and talking, or sometimes listening to Pierre's stories, and then would go out into the hall with a pleasant sense of intimacy with his master and affection for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The doctor who attended Pierre and visited him every day, though he considered it his duty as a doctor to pose as a man whose every moment was of value to suffering humanity, would sit for hours with Pierre telling him his favorite anecdotes and his observations on the characters of his patients in general, and especially of the ladies.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's a pleasure to talk to a man like that; he is not like our provincials,&#8221; he would say.&lt;br class='autobr' /&gt;
There were several prisoners from the French army in Or&#235;l, and the doctor brought one of them, a young Italian, to see Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
This officer began visiting Pierre, and the princess used to make fun of the tenderness the Italian expressed for him.&lt;br class='autobr' /&gt;
The Italian seemed happy only when he could come to see Pierre, talk with him, tell him about his past, his life at home, and his love, and pour out to him his indignation against the French and especially against Napoleon.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If all Russians are in the least like you, it is sacrilege to fight such a nation,&#8221; he said to Pierre. &#8220;You, who have suffered so from the French, do not even feel animosity toward them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had evoked the passionate affection of the Italian merely by evoking the best side of his nature and taking a pleasure in so doing.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the last days of Pierre's stay in Or&#235;l his old Masonic acquaintance Count Willarski, who had introduced him to the lodge in 1807, came to see him. Willarski was married to a Russian heiress who had a large estate in Or&#235;l province, and he occupied a temporary post in the commissariat department in that town.&lt;br class='autobr' /&gt;
Hearing that Bez&#250;khov was in Or&#235;l, Willarski, though they had never been intimate, came to him with the professions of friendship and intimacy that people who meet in a desert generally express for one another. Willarski felt dull in Or&#235;l and was pleased to meet a man of his own circle and, as he supposed, of similar interests.&lt;br class='autobr' /&gt;
But to his surprise Willarski soon noticed that Pierre had lagged much behind the times, and had sunk, as he expressed it to himself, into apathy and egotism.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You are letting yourself go, my dear fellow,&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
But for all that Willarski found it pleasanter now than it had been formerly to be with Pierre, and came to see him every day. To Pierre as he looked at and listened to Willarski, it seemed strange to think that he had been like that himself but a short time before.&lt;br class='autobr' /&gt;
Willarski was a married man with a family, busy with his family affairs, his wife's affairs, and his official duties. He regarded all these occupations as hindrances to life, and considered that they were all contemptible because their aim was the welfare of himself and his family. Military, administrative, political, and Masonic interests continually absorbed his attention. And Pierre, without trying to change the other's views and without condemning him, but with the quiet, joyful, and amused smile now habitual to him, was interested in this strange though very familiar phenomenon.&lt;br class='autobr' /&gt;
There was a new feature in Pierre's relations with Willarski, with the princess, with the doctor, and with all the people he now met, which gained for him the general good will. This was his acknowledgment of the impossibility of changing a man's convictions by words, and his recognition of the possibility of everyone thinking, feeling, and seeing things each from his own point of view. This legitimate peculiarity of each individual which used to excite and irritate Pierre now became a basis of the sympathy he felt for, and the interest he took in, other people. The difference, and sometimes complete contradiction, between men's opinions and their lives, and between one man and another, pleased him and drew from him an amused and gentle smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
In practical matters Pierre unexpectedly felt within himself a center of gravity he had previously lacked. Formerly all pecuniary questions, especially requests for money to which, as an extremely wealthy man, he was very exposed, produced in him a state of hopeless agitation and perplexity. &#8220;To give or not to give?&#8221; he had asked himself. &#8220;I have it and he needs it. But someone else needs it still more. Who needs it most? And perhaps they are both impostors?&#8221; In the old days he had been unable to find a way out of all these surmises and had given to all who asked as long as he had anything to give. Formerly he had been in a similar state of perplexity with regard to every question concerning his property, when one person advised one thing and another something else.&lt;br class='autobr' /&gt;
Now to his surprise he found that he no longer felt either doubt or perplexity about these questions. There was now within him a judge who by some rule unknown to him decided what should or should not be done.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was as indifferent as heretofore to money matters, but now he felt certain of what ought and what ought not to be done. The first time he had recourse to his new judge was when a French prisoner, a colonel, came to him and, after talking a great deal about his exploits, concluded by making what amounted to a demand that Pierre should give him four thousand francs to send to his wife and children. Pierre refused without the least difficulty or effort, and was afterwards surprised how simple and easy had been what used to appear so insurmountably difficult. At the same time that he refused the colonel's demand he made up his mind that he must have recourse to artifice when leaving Or&#235;l, to induce the Italian officer to accept some money of which he was evidently in need. A further proof to Pierre of his own more settled outlook on practical matters was furnished by his decision with regard to his wife's debts and to the rebuilding of his houses in and near Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
His head steward came to him at Or&#235;l and Pierre reckoned up with him his diminished income. The burning of Moscow had cost him, according to the head steward's calculation, about two million rubles.&lt;br class='autobr' /&gt;
To console Pierre for these losses the head steward gave him an estimate showing that despite these losses his income would not be diminished but would even be increased if he refused to pay his wife's debts which he was under no obligation to meet, and did not rebuild his Moscow house and the country house on his Moscow estate, which had cost him eighty thousand rubles a year and brought in nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, of course that's true,&#8221; said Pierre with a cheerful smile. &#8220;I don't need all that at all. By being ruined I have become much richer.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But in January Sav&#233;lich came from Moscow and gave him an account of the state of things there, and spoke of the estimate an architect had made of the cost of rebuilding the town and country houses, speaking of this as of a settled matter. About the same time he received letters from Prince Vas&#237;li and other Petersburg acquaintances speaking of his wife's debts. And Pierre decided that the steward's proposals which had so pleased him were wrong and that he must go to Petersburg and settle his wife's affairs and must rebuild in Moscow. Why this was necessary he did not know, but he knew for certain that it was necessary. His income would be reduced by three fourths, but he felt it must be done.&lt;br class='autobr' /&gt;
Willarski was going to Moscow and they agreed to travel together.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the whole time of his convalescence in Or&#235;l Pierre had experienced a feeling of joy, freedom, and life; but when during his journey he found himself in the open world and saw hundreds of new faces, that feeling was intensified. Throughout his journey he felt like a schoolboy on holiday. Everyone&#8212;the stagecoach driver, the post-house overseers, the peasants on the roads and in the villages&#8212;had a new significance for him. The presence and remarks of Willarski who continually deplored the ignorance and poverty of Russia and its backwardness compared with Europe only heightened Pierre's pleasure. Where Willarski saw deadness Pierre saw an extraordinary strength and vitality&#8212;the strength which in that vast space amid the snows maintained the life of this original, peculiar, and unique people. He did not contradict Willarski and even seemed to agree with him&#8212;an apparent agreement being the simplest way to avoid discussions that could lead to nothing&#8212;and he smiled joyfully as he listened to him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It would be difficult to explain why and whither ants whose heap has been destroyed are hurrying: some from the heap dragging bits of rubbish, larvae, and corpses, others back to the heap, or why they jostle, overtake one another, and fight, and it would be equally difficult to explain what caused the Russians after the departure of the French to throng to the place that had formerly been Moscow. But when we watch the ants round their ruined heap, the tenacity, energy, and immense number of the delving insects prove that despite the destruction of the heap, something indestructible, which though intangible is the real strength of the colony, still exists; and similarly, though in Moscow in the month of October there was no government and no churches, shrines, riches, or houses&#8212;it was still the Moscow it had been in August. All was destroyed, except something intangible yet powerful and indestructible.&lt;br class='autobr' /&gt;
The motives of those who thronged from all sides to Moscow after it had been cleared of the enemy were most diverse and personal, and at first for the most part savage and brutal. One motive only they all had in common: a desire to get to the place that had been called Moscow, to apply their activities there.&lt;br class='autobr' /&gt;
Within a week Moscow already had fifteen thousand inhabitants, in a fortnight twenty-five thousand, and so on. By the autumn of 1813 the number, ever increasing and increasing, exceeded what it had been in 1812.&lt;br class='autobr' /&gt;
The first Russians to enter Moscow were the Cossacks of Wintzingerode's detachment, peasants from the adjacent villages, and residents who had fled from Moscow and had been hiding in its vicinity. The Russians who entered Moscow, finding it plundered, plundered it in their turn. They continued what the French had begun. Trains of peasant carts came to Moscow to carry off to the villages what had been abandoned in the ruined houses and the streets. The Cossacks carried off what they could to their camps, and the householders seized all they could find in other houses and moved it to their own, pretending that it was their property.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the first plunderers were followed by a second and a third contingent, and with increasing numbers plundering became more and more difficult and assumed more definite forms.&lt;br class='autobr' /&gt;
The French found Moscow abandoned but with all the organizations of regular life, with diverse branches of commerce and craftsmanship, with luxury, and governmental and religious institutions. These forms were lifeless but still existed. There were bazaars, shops, warehouses, market stalls, granaries&#8212;for the most part still stocked with goods&#8212;and there were factories and workshops, palaces and wealthy houses filled with luxuries, hospitals, prisons, government offices, churches, and cathedrals. The longer the French remained the more these forms of town life perished, until finally all was merged into one confused, lifeless scene of plunder.&lt;br class='autobr' /&gt;
The more the plundering by the French continued, the more both the wealth of Moscow and the strength of its plunderers was destroyed. But plundering by the Russians, with which the reoccupation of the city began, had an opposite effect: the longer it continued and the greater the number of people taking part in it the more rapidly was the wealth of the city and its regular life restored.&lt;br class='autobr' /&gt;
Besides the plunderers, very various people, some drawn by curiosity, some by official duties, some by self-interest&#8212;house owners, clergy, officials of all kinds, tradesmen, artisans, and peasants&#8212;streamed into Moscow as blood flows to the heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
Within a week the peasants who came with empty carts to carry off plunder were stopped by the authorities and made to cart the corpses out of the town. Other peasants, having heard of their comrades' discomfiture, came to town bringing rye, oats, and hay, and beat down one another's prices to below what they had been in former days. Gangs of carpenters hoping for high pay arrived in Moscow every day, and on all sides logs were being hewn, new houses built, and old, charred ones repaired. Tradesmen began trading in booths. Cookshops and taverns were opened in partially burned houses. The clergy resumed the services in many churches that had not been burned. Donors contributed Church property that had been stolen. Government clerks set up their baize-covered tables and their pigeonholes of documents in small rooms. The higher authorities and the police organized the distribution of goods left behind by the French. The owners of houses in which much property had been left, brought there from other houses, complained of the injustice of taking everything to the Faceted Palace in the Kr&#233;mlin; others insisted that as the French had gathered things from different houses into this or that house, it would be unfair to allow its owner to keep all that was found there. They abused the police and bribed them, made out estimates at ten times their value for government stores that had perished in the fire, and demanded relief. And Count Rostopch&#237;n wrote proclamations.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the end of January Pierre went to Moscow and stayed in an annex of his house which had not been burned. He called on Count Rostopch&#237;n and on some acquaintances who were back in Moscow, and he intended to leave for Petersburg two days later. Everybody was celebrating the victory, everything was bubbling with life in the ruined but reviving city. Everyone was pleased to see Pierre, everyone wished to meet him, and everyone questioned him about what he had seen. Pierre felt particularly well disposed toward them all, but was now instinctively on his guard for fear of binding himself in any way. To all questions put to him&#8212;whether important or quite trifling&#8212;such as: Where would he live? Was he going to rebuild? When was he going to Petersburg and would he mind taking a parcel for someone?&#8212;he replied: &#8220;Yes, perhaps,&#8221; or, &#8220;I think so,&#8221; and so on.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had heard that the Rost&#243;vs were at Kostrom&#225; but the thought of Nat&#225;sha seldom occurred to him. If it did it was only as a pleasant memory of the distant past. He felt himself not only free from social obligations but also from that feeling which, it seemed to him, he had aroused in himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
On the third day after his arrival he heard from the Drubetsk&#243;ys that Princess Mary was in Moscow. The death, sufferings, and last days of Prince Andrew had often occupied Pierre's thoughts and now recurred to him with fresh vividness. Having heard at dinner that Princess Mary was in Moscow and living in her house&#8212;which had not been burned&#8212;in Vozdv&#237;zhenka Street, he drove that same evening to see her.&lt;br class='autobr' /&gt;
On his way to the house Pierre kept thinking of Prince Andrew, of their friendship, of his various meetings with him, and especially of the last one at Borodin&#243;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible that he died in the bitter frame of mind he was then in? Is it possible that the meaning of life was not disclosed to him before he died?&#8221; thought Pierre. He recalled Karat&#225;ev and his death and involuntarily began to compare these two men, so different, and yet so similar in that they had both lived and both died and in the love he felt for both of them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre drove up to the house of the old prince in a most serious mood. The house had escaped the fire; it showed signs of damage but its general aspect was unchanged. The old footman, who met Pierre with a stern face as if wishing to make the visitor feel that the absence of the old prince had not disturbed the order of things in the house, informed him that the princess had gone to her own apartments, and that she received on Sundays.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Announce me. Perhaps she will see me,&#8221; said Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, sir,&#8221; said the man. &#8220;Please step into the portrait gallery.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
A few minutes later the footman returned with Dessalles, who brought word from the princess that she would be very glad to see Pierre if he would excuse her want of ceremony and come upstairs to her apartment.&lt;br class='autobr' /&gt;
In a rather low room lit by one candle sat the princess and with her another person dressed in black. Pierre remembered that the princess always had lady companions, but who they were and what they were like he never knew or remembered. &#8220;This must be one of her companions,&#8221; he thought, glancing at the lady in the black dress.&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess rose quickly to meet him and held out her hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; she said, looking at his altered face after he had kissed her hand, &#8220;so this is how we meet again. He spoke of you even at the very last,&#8221; she went on, turning her eyes from Pierre to her companion with a shyness that surprised him for an instant.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I was so glad to hear of your safety. It was the first piece of good news we had received for a long time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Again the princess glanced round at her companion with even more uneasiness in her manner and was about to add something, but Pierre interrupted her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Just imagine&#8212;I knew nothing about him!&#8221; said he. &#8220;I thought he had been killed. All I know I heard at second hand from others. I only know that he fell in with the Rost&#243;vs.... What a strange coincidence!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre spoke rapidly and with animation. He glanced once at the companion's face, saw her attentive and kindly gaze fixed on him, and, as often happens when one is talking, felt somehow that this companion in the black dress was a good, kind, excellent creature who would not hinder his conversing freely with Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
But when he mentioned the Rost&#243;vs, Princess Mary's face expressed still greater embarrassment. She again glanced rapidly from Pierre's face to that of the lady in the black dress and said:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you really not recognize her?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked again at the companion's pale, delicate face with its black eyes and peculiar mouth, and something near to him, long forgotten and more than sweet, looked at him from those attentive eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But no, it can't be!&#8221; he thought. &#8220;This stern, thin, pale face that looks so much older! It cannot be she. It merely reminds me of her.&#8221; But at that moment Princess Mary said, &#8220;Nat&#225;sha!&#8221; And with difficulty, effort, and stress, like the opening of a door grown rusty on its hinges, a smile appeared on the face with the attentive eyes, and from that opening door came a breath of fragrance which suffused Pierre with a happiness he had long forgotten and of which he had not even been thinking&#8212;especially at that moment. It suffused him, seized him, and enveloped him completely. When she smiled doubt was no longer possible, it was Nat&#225;sha and he loved her.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment Pierre involuntarily betrayed to her, to Princess Mary, and above all to himself, a secret of which he himself had been unaware. He flushed joyfully yet with painful distress. He tried to hide his agitation. But the more he tried to hide it the more clearly&#8212;clearer than any words could have done&#8212;did he betray to himself, to her, and to Princess Mary that he loved her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it's only the unexpectedness of it,&#8221; thought Pierre. But as soon as he tried to continue the conversation he had begun with Princess Mary he again glanced at Nat&#225;sha, and a still-deeper flush suffused his face and a still-stronger agitation of mingled joy and fear seized his soul. He became confused in his speech and stopped in the middle of what he was saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre had failed to notice Nat&#225;sha because he did not at all expect to see her there, but he had failed to recognize her because the change in her since he last saw her was immense. She had grown thin and pale, but that was not what made her unrecognizable; she was unrecognizable at the moment he entered because on that face whose eyes had always shone with a suppressed smile of the joy of life, now when he first entered and glanced at her there was not the least shadow of a smile: only her eyes were kindly attentive and sadly interrogative.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's confusion was not reflected by any confusion on Nat&#225;sha's part, but only by the pleasure that just perceptibly lit up her whole face.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&#8220;She has come to stay with me,&#8221; said Princess Mary. &#8220;The count and countess will be here in a few days. The countess is in a dreadful state; but it was necessary for Nat&#225;sha herself to see a doctor. They insisted on her coming with me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, is there a family free from sorrow now?&#8221; said Pierre, addressing Nat&#225;sha. &#8220;You know it happened the very day we were rescued. I saw him. What a delightful boy he was!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha looked at him, and by way of answer to his words her eyes widened and lit up.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What can one say or think of as a consolation?&#8221; said Pierre. &#8220;Nothing! Why had such a splendid boy, so full of life, to die?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, in these days it would be hard to live without faith...&#8221; remarked Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, that is really true,&#8221; Pierre hastily interrupted her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why is it true?&#8221; Nat&#225;sha asked, looking attentively into Pierre's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How can you ask why?&#8221; said Princess Mary. &#8220;The thought alone of what awaits...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha without waiting for Princess Mary to finish again looked inquiringly at Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And because,&#8221; Pierre continued, &#8220;only one who believes that there is a God ruling us can bear a loss such as hers and... yours.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha had already opened her mouth to speak but suddenly stopped. Pierre hurriedly turned away from her and again addressed Princess Mary, asking about his friend's last days.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's confusion had now almost vanished, but at the same time he felt that his freedom had also completely gone. He felt that there was now a judge of his every word and action whose judgment mattered more to him than that of all the rest of the world. As he spoke now he was considering what impression his words would make on Nat&#225;sha. He did not purposely say things to please her, but whatever he was saying he regarded from her standpoint.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary&#8212;reluctantly as is usual in such cases&#8212;began telling of the condition in which she had found Prince Andrew. But Pierre's face quivering with emotion, his questions and his eager restless expression, gradually compelled her to go into details which she feared to recall for her own sake.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, and so...?&#8221; Pierre kept saying as he leaned toward her with his whole body and eagerly listened to her story. &#8220;Yes, yes... so he grew tranquil and softened? With all his soul he had always sought one thing&#8212;to be perfectly good&#8212;so he could not be afraid of death. The faults he had&#8212;if he had any&#8212;were not of his making. So he did soften?... What a happy thing that he saw you again,&#8221; he added, suddenly turning to Nat&#225;sha and looking at her with eyes full of tears.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's face twitched. She frowned and lowered her eyes for a moment. She hesitated for an instant whether to speak or not.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, that was happiness,&#8221; she then said in her quiet voice with its deep chest notes. &#8220;For me it certainly was happiness.&#8221; She paused. &#8220;And he... he... he said he was wishing for it at the very moment I entered the room....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha's voice broke. She blushed, pressed her clasped hands on her knees, and then controlling herself with an evident effort lifted her head and began to speak rapidly.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We knew nothing of it when we started from Moscow. I did not dare to ask about him. Then suddenly S&#243;nya told me he was traveling with us. I had no idea and could not imagine what state he was in, all I wanted was to see him and be with him,&#8221; she said, trembling, and breathing quickly.&lt;br class='autobr' /&gt;
And not letting them interrupt her she went on to tell what she had never yet mentioned to anyone&#8212;all she had lived through during those three weeks of their journey and life at Yarosl&#225;vl.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre listened to her with lips parted and eyes fixed upon her full of tears. As he listened he did not think of Prince Andrew, nor of death, nor of what she was telling. He listened to her and felt only pity for her, for what she was suffering now while she was speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary, frowning in her effort to hold back her tears, sat beside Nat&#225;sha, and heard for the first time the story of those last days of her brother's and Nat&#225;sha's love.&lt;br class='autobr' /&gt;
Evidently Nat&#225;sha needed to tell that painful yet joyful tale.&lt;br class='autobr' /&gt;
She spoke, mingling most trifling details with the intimate secrets of her soul, and it seemed as if she could never finish. Several times she repeated the same thing twice.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dessalles' voice was heard outside the door asking whether little Nicholas might come in to say good night.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, that's all&#8212;everything,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
She got up quickly just as Nicholas entered, almost ran to the door which was hidden by curtains, struck her head against it, and rushed from the room with a moan either of pain or sorrow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre gazed at the door through which she had disappeared and did not understand why he suddenly felt all alone in the world.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary roused him from his abstraction by drawing his attention to her nephew who had entered the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
At that moment of emotional tenderness young Nicholas' face, which resembled his father's, affected Pierre so much that when he had kissed the boy he got up quickly, took out his handkerchief, and went to the window. He wished to take leave of Princess Mary, but she would not let him go.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, Nat&#225;sha and I sometimes don't go to sleep till after two, so please don't go. I will order supper. Go downstairs, we will come immediately.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Before Pierre left the room Princess Mary told him: &#8220;This is the first time she has talked of him like that.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Pierre was shown into the large, brightly lit dining room; a few minutes later he heard footsteps and Princess Mary entered with Nat&#225;sha. Nat&#225;sha was calm, though a severe and grave expression had again settled on her face. They all three of them now experienced that feeling of awkwardness which usually follows after a serious and heartfelt talk. It is impossible to go back to the same conversation, to talk of trifles is awkward, and yet the desire to speak is there and silence seems like affectation. They went silently to table. The footmen drew back the chairs and pushed them up again. Pierre unfolded his cold table napkin and, resolving to break the silence, looked at Nat&#225;sha and at Princess Mary. They had evidently both formed the same resolution; the eyes of both shone with satisfaction and a confession that besides sorrow life also has joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you take vodka, Count?&#8221; asked Princess Mary, and those words suddenly banished the shadows of the past. &#8220;Now tell us about yourself,&#8221; said she. &#8220;One hears such improbable wonders about you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied Pierre with the smile of mild irony now habitual to him. &#8220;They even tell me wonders I myself never dreamed of! Mary Abr&#225;movna invited me to her house and kept telling me what had happened, or ought to have happened, to me. Step&#225;n Step&#225;nych also instructed me how I ought to tell of my experiences. In general I have noticed that it is very easy to be an interesting man (I am an interesting man now); people invite me out and tell me all about myself.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha smiled and was on the point of speaking.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;We have been told,&#8221; Princess Mary interrupted her, &#8220;that you lost two millions in Moscow. Is that true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I am three times as rich as before,&#8221; returned Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though the position was now altered by his decision to pay his wife's debts and to rebuild his houses, Pierre still maintained that he had become three times as rich as before.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What I have certainly gained is freedom,&#8221; he began seriously, but did not continue, noticing that this theme was too egotistic.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And are you building?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes. Sav&#233;lich says I must!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Tell me, you did not know of the countess' death when you decided to remain in Moscow?&#8221; asked Princess Mary and immediately blushed, noticing that her question, following his mention of freedom, ascribed to his words a meaning he had perhaps not intended.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No,&#8221; answered Pierre, evidently not considering awkward the meaning Princess Mary had given to his words. &#8220;I heard of it in Or&#235;l and you cannot imagine how it shocked me. We were not an exemplary couple,&#8221; he added quickly, glancing at Nat&#225;sha and noticing on her face curiosity as to how he would speak of his wife, &#8220;but her death shocked me terribly. When two people quarrel they are always both in fault, and one's own guilt suddenly becomes terribly serious when the other is no longer alive. And then such a death... without friends and without consolation! I am very, very sorry for her,&#8221; he concluded, and was pleased to notice a look of glad approval on Nat&#225;sha's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and so you are once more an eligible bachelor,&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre suddenly flushed crimson and for a long time tried not to look at Nat&#225;sha. When he ventured to glance her way again her face was cold, stern, and he fancied even contemptuous.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And did you really see and speak to Napoleon, as we have been told?&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre laughed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, not once! Everybody seems to imagine that being taken prisoner means being Napoleon's guest. Not only did I never see him but I heard nothing about him&#8212;I was in much lower company!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Supper was over, and Pierre who at first declined to speak about his captivity was gradually led on to do so.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But it's true that you remained in Moscow to kill Napoleon?&#8221; Nat&#225;sha asked with a slight smile. &#8220;I guessed it then when we met at the S&#250;kharev tower, do you remember?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre admitted that it was true, and from that was gradually led by Princess Mary's questions and especially by Nat&#225;sha's into giving a detailed account of his adventures.&lt;br class='autobr' /&gt;
At first he spoke with the amused and mild irony now customary with him toward everybody and especially toward himself, but when he came to describe the horrors and sufferings he had witnessed he was unconsciously carried away and began speaking with the suppressed emotion of a man re-experiencing in recollection strong impressions he has lived through.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary with a gentle smile looked now at Pierre and now at Nat&#225;sha. In the whole narrative she saw only Pierre and his goodness. Nat&#225;sha, leaning on her elbow, the expression of her face constantly changing with the narrative, watched Pierre with an attention that never wandered&#8212;evidently herself experiencing all that he described. Not only her look, but her exclamations and the brief questions she put, showed Pierre that she understood just what he wished to convey. It was clear that she understood not only what he said but also what he wished to, but could not, express in words. The account Pierre gave of the incident with the child and the woman for protecting whom he was arrested was this: &#8220;It was an awful sight&#8212;children abandoned, some in the flames... One was snatched out before my eyes... and there were women who had their things snatched off and their earrings torn out...&#8221; he flushed and grew confused. &#8220;Then a patrol arrived and all the men&#8212;all those who were not looting, that is&#8212;were arrested, and I among them.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am sure you're not telling us everything; I am sure you did something...&#8221; said Nat&#225;sha and pausing added, &#8220;something fine?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre continued. When he spoke of the execution he wanted to pass over the horrible details, but Nat&#225;sha insisted that he should not omit anything.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre began to tell about Karat&#225;ev, but paused. By this time he had risen from the table and was pacing the room, Nat&#225;sha following him with her eyes. Then he added:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, you can't understand what I learned from that illiterate man&#8212;that simple fellow.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes, go on!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Where is he?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;They killed him almost before my eyes.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And Pierre, his voice trembling continually, went on to tell of the last days of their retreat, of Karat&#225;ev's illness and his death.&lt;br class='autobr' /&gt;
He told of his adventures as he had never yet recalled them. He now, as it were, saw a new meaning in all he had gone through. Now that he was telling it all to Nat&#225;sha he experienced that pleasure which a man has when women listen to him&#8212;not clever women who when listening either try to remember what they hear to enrich their minds and when opportunity offers to retell it, or who wish to adopt it to some thought of their own and promptly contribute their own clever comments prepared in their little mental workshop&#8212;but the pleasure given by real women gifted with a capacity to select and absorb the very best a man shows of himself. Nat&#225;sha without knowing it was all attention: she did not lose a word, no single quiver in Pierre's voice, no look, no twitch of a muscle in his face, nor a single gesture. She caught the unfinished word in its flight and took it straight into her open heart, divining the secret meaning of all Pierre's mental travail.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary understood his story and sympathized with him, but she now saw something else that absorbed all her attention. She saw the possibility of love and happiness between Nat&#225;sha and Pierre, and the first thought of this filled her heart with gladness.&lt;br class='autobr' /&gt;
It was three o'clock in the morning. The footmen came in with sad and stern faces to change the candles, but no one noticed them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre finished his story. Nat&#225;sha continued to look at him intently with bright, attentive, and animated eyes, as if trying to understand something more which he had perhaps left untold. Pierre in shamefaced and happy confusion glanced occasionally at her, and tried to think what to say next to introduce a fresh subject. Princess Mary was silent. It occurred to none of them that it was three o'clock and time to go to bed.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;People speak of misfortunes and sufferings,&#8221; remarked Pierre, &#8220;but if at this moment I were asked: &#8216;Would you rather be what you were before you were taken prisoner, or go through all this again?' then for heaven's sake let me again have captivity and horseflesh! We imagine that when we are thrown out of our usual ruts all is lost, but it is only then that what is new and good begins. While there is life there is happiness. There is much, much before us. I say this to you,&#8221; he added, turning to Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; she said, answering something quite different. &#8220;I too should wish nothing but to relive it all from the beginning.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre looked intently at her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and nothing more,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It's not true, not true!&#8221; cried Pierre. &#8220;I am not to blame for being alive and wishing to live&#8212;nor you either.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Suddenly Nat&#225;sha bent her head, covered her face with her hands, and began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What is it, Nat&#225;sha?&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nothing, nothing.&#8221; She smiled at Pierre through her tears. &#8220;Good night! It is time for bed.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre rose and took his leave.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Princess Mary and Nat&#225;sha met as usual in the bedroom. They talked of what Pierre had told them. Princess Mary did not express her opinion of Pierre nor did Nat&#225;sha speak of him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good night, Mary!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;Do you know, I am often afraid that by not speaking of him&#8221; (she meant Prince Andrew) &#8220;for fear of not doing justice to our feelings, we forget him.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary sighed deeply and thereby acknowledged the justice of Nat&#225;sha's remark, but she did not express agreement in words.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible to forget?&#8221; said she.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It did me so much good to tell all about it today. It was hard and painful, but good, very good!&#8221; said Nat&#225;sha. &#8220;I am sure he really loved him. That is why I told him... Was it all right?&#8221; she added, suddenly blushing.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To tell Pierre? Oh, yes. What a splendid man he is!&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know, Mary...&#8221; Nat&#225;sha suddenly said with a mischievous smile such as Princess Mary had not seen on her face for a long time, &#8220;he has somehow grown so clean, smooth, and fresh&#8212;as if he had just come out of a Russian bath; do you understand? Out of a moral bath. Isn't it true?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; replied Princess Mary. &#8220;He has greatly improved.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;With a short coat and his hair cropped; just as if, well, just as if he had come straight from the bath... Papa used to...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I understand why &lt;i&gt;he&lt;/i&gt;&#8221; (Prince Andrew) &#8220;liked no one so much as him,&#8221; said Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, and yet he is quite different. They say men are friends when they are quite different. That must be true. Really he is quite unlike him&#8212;in everything.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, but he's wonderful.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, good night,&#8221; said Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
And the same mischievous smile lingered for a long time on her face as if it had been forgotten there.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XVIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;It was a long time before Pierre could fall asleep that night. He paced up and down his room, now turning his thoughts on a difficult problem and frowning, now suddenly shrugging his shoulders and wincing, and now smiling happily.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was thinking of Prince Andrew, of Nat&#225;sha, and of their love, at one moment jealous of her past, then reproaching himself for that feeling. It was already six in the morning and he still paced up and down the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, what's to be done if it cannot be avoided? What's to be done? Evidently it has to be so,&#8221; said he to himself, and hastily undressing he got into bed, happy and agitated but free from hesitation or indecision.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Strange and impossible as such happiness seems, I must do everything that she and I may be man and wife,&#8221; he told himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
A few days previously Pierre had decided to go to Petersburg on the Friday. When he awoke on the Thursday, Sav&#233;lich came to ask him about packing for the journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What, to Petersburg? What is Petersburg? Who is there in Petersburg?&#8221; he asked involuntarily, though only to himself. &#8220;Oh, yes, long ago before this happened I did for some reason mean to go to Petersburg,&#8221; he reflected. &#8220;Why? But perhaps I shall go. What a good fellow he is and how attentive, and how he remembers everything,&#8221; he thought, looking at Sav&#233;lich's old face, &#8220;and what a pleasant smile he has!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, Sav&#233;lich, do you still not wish to accept your freedom?&#8221; Pierre asked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What's the good of freedom to me, your excellency? We lived under the late count&#8212;the kingdom of heaven be his!&#8212;and we have lived under you too, without ever being wronged.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And your children?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;The children will live just the same. With such masters one can live.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what about my heirs?&#8221; said Pierre. &#8220;Supposing I suddenly marry... it might happen,&#8221; he added with an involuntary smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I may take the liberty, your excellency, it would be a good thing.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How easy he thinks it,&#8221; thought Pierre. &#8220;He doesn't know how terrible it is and how dangerous. Too soon or too late... it is terrible!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So what are your orders? Are you starting tomorrow?&#8221; asked Sav&#233;lich.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I'll put it off for a bit. I'll tell you later. You must forgive the trouble I have put you to,&#8221; said Pierre, and seeing Sav&#233;lich smile, he thought: &#8220;But how strange it is that he should not know that now there is no Petersburg for me, and that &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; must be settled first of all! But probably he knows it well enough and is only pretending. Shall I have a talk with him and see what he thinks?&#8221; Pierre reflected. &#8220;No, another time.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At breakfast Pierre told the princess, his cousin, that he had been to see Princess Mary the day before and had there met&#8212;&#8220;Whom do you think? Nat&#225;sha Rost&#243;va!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess seemed to see nothing more extraordinary in that than if he had seen Anna Sem&#235;novna.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Do you know her?&#8221; asked Pierre.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I have seen the princess,&#8221; she replied. &#8220;I heard that they were arranging a match for her with young Rost&#243;v. It would be a very good thing for the Rost&#243;vs, they are said to be utterly ruined.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No; I mean do you know Nat&#225;sha Rost&#243;va?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I heard about that affair of hers at the time. It was a great pity.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, she either doesn't understand or is pretending,&#8221; thought Pierre. &#8220;Better not say anything to her either.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The princess too had prepared provisions for Pierre's journey.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;How kind they all are,&#8221; thought Pierre. &#8220;What is surprising is that they should trouble about these things now when it can no longer be of interest to them. And all for me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
On the same day the Chief of Police came to Pierre, inviting him to send a representative to the Faceted Palace to recover things that were to be returned to their owners that day.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;And this man too,&#8221; thought Pierre, looking into the face of the Chief of Police. &#8220;What a fine, good-looking officer and how kind. Fancy bothering about such trifles &lt;i&gt;now&lt;/i&gt;! And they actually say he is not honest and takes bribes. What nonsense! Besides, why shouldn't he take bribes? That's the way he was brought up, and everybody does it. But what a kind, pleasant face and how he smiles as he looks at me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre went to Princess Mary's to dinner.&lt;br class='autobr' /&gt;
As he drove through the streets past the houses that had been burned down, he was surprised by the beauty of those ruins. The picturesqueness of the chimney stacks and tumble-down walls of the burned-out quarters of the town, stretching out and concealing one another, reminded him of the Rhine and the Colosseum. The cabmen he met and their passengers, the carpenters cutting the timber for new houses with axes, the women hawkers, and the shopkeepers, all looked at him with cheerful beaming eyes that seemed to say: &#8220;Ah, there he is! Let's see what will come of it!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
At the entrance to Princess Mary's house Pierre felt doubtful whether he had really been there the night before and really seen Nat&#225;sha and talked to her. &#8220;Perhaps I imagined it; perhaps I shall go in and find no one there.&#8221; But he had hardly entered the room before he felt her presence with his whole being by the loss of his sense of freedom. She was in the same black dress with soft folds and her hair was done the same way as the day before, yet she was quite different. Had she been like this when he entered the day before he could not for a moment have failed to recognize her.&lt;br class='autobr' /&gt;
She was as he had known her almost as a child and later on as Prince Andrew's fianc&#233;e. A bright questioning light shone in her eyes, and on her face was a friendly and strangely roguish expression.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre dined with them and would have spent the whole evening there, but Princess Mary was going to vespers and Pierre left the house with her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day he came early, dined, and stayed the whole evening. Though Princess Mary and Nat&#225;sha were evidently glad to see their visitor and though all Pierre's interest was now centered in that house, by the evening they had talked over everything and the conversation passed from one trivial topic to another and repeatedly broke off. He stayed so long that Princess Mary and Nat&#225;sha exchanged glances, evidently wondering when he would go. Pierre noticed this but could not go. He felt uneasy and embarrassed, but sat on because he simply could not get up and take his leave.&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary, foreseeing no end to this, rose first, and complaining of a headache began to say good night.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So you are going to Petersburg tomorrow?&#8221; she asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, I am not going,&#8221; Pierre replied hastily, in a surprised tone and as though offended. &#8220;Yes... no... to Petersburg? Tomorrow&#8212;but I won't say good-by yet. I will call round in case you have any commissions for me,&#8221; said he, standing before Princess Mary and turning red, but not taking his departure.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha gave him her hand and went out. Princess Mary on the other hand instead of going away sank into an armchair, and looked sternly and intently at him with her deep, radiant eyes. The weariness she had plainly shown before had now quite passed off. With a deep and long-drawn sigh she seemed to be prepared for a lengthy talk.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Nat&#225;sha left the room Pierre's confusion and awkwardness immediately vanished and were replaced by eager excitement. He quickly moved an armchair toward Princess Mary.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I wanted to tell you,&#8221; said he, answering her look as if she had spoken. &#8220;Princess, help me! What am I to do? Can I hope? Princess, my dear friend, listen! I know it all. I know I am not worthy of her, I know it's impossible to speak of it now. But I want to be a brother to her. No, not that, I don't, I can't...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He paused and rubbed his face and eyes with his hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well,&#8221; he went on with an evident effort at self-control and coherence. &#8220;I don't know when I began to love her, but I have loved her and her alone all my life, and I love her so that I cannot imagine life without her. I cannot propose to her at present, but the thought that perhaps she might someday be my wife and that I may be missing that possibility... that possibility... is terrible. Tell me, can I hope? Tell me what I am to do, dear princess!&#8221; he added after a pause, and touched her hand as she did not reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I am thinking of what you have told me,&#8221; answered Princess Mary. &#8220;This is what I will say. You are right that to speak to her of love at present...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary stopped. She was going to say that to speak of love was impossible, but she stopped because she had seen by the sudden change in Nat&#225;sha two days before that she would not only not be hurt if Pierre spoke of his love, but that it was the very thing she wished for.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To speak to her now wouldn't do,&#8221; said the princess all the same.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what am I to do?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Leave it to me,&#8221; said Princess Mary. &#8220;I know...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre was looking into Princess Mary's eyes.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well?... Well?...&#8221; he said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I know that she loves... will love you,&#8221; Princess Mary corrected herself.&lt;br class='autobr' /&gt;
Before her words were out, Pierre had sprung up and with a frightened expression seized Princess Mary's hand.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What makes you think so? You think I may hope? You think...?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, I think so,&#8221; said Princess Mary with a smile. &#8220;Write to her parents, and leave it to me. I will tell her when I can. I wish it to happen and my heart tells me it will.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;No, it cannot be! How happy I am! But it can't be.... How happy I am! No, it can't be!&#8221; Pierre kept saying as he kissed Princess Mary's hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Go to Petersburg, that will be best. And I will write to you,&#8221; she said.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Petersburg? Go there? Very well, I'll go. But I may come again tomorrow?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Next day Pierre came to say good-by. Nat&#225;sha was less animated than she had been the day before; but that day as he looked at her Pierre sometimes felt as if he was vanishing and that neither he nor she existed any longer, that nothing existed but happiness. &#8220;Is it possible? No, it can't be,&#8221; he told himself at every look, gesture, and word that filled his soul with joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
When on saying good-by he took her thin, slender hand, he could not help holding it a little longer in his own.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Is it possible that this hand, that face, those eyes, all this treasure of feminine charm so strange to me now, is it possible that it will one day be mine forever, as familiar to me as I am to myself?... No, that's impossible!...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, Count,&#8221; she said aloud. &#8220;I shall look forward very much to your return,&#8221; she added in a whisper.&lt;br class='autobr' /&gt;
And these simple words, her look, and the expression on her face which accompanied them, formed for two months the subject of inexhaustible memories, interpretations, and happy meditations for Pierre. &#8220;&#8216;I shall look forward very much to your return....' Yes, yes, how did she say it? Yes, &#8216;I shall look forward very much to your return.' Oh, how happy I am! What is happening to me? How happy I am!&#8221; said Pierre to himself.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XIX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;There was nothing in Pierre's soul now at all like what had troubled it during his courtship of H&#233;l&#232;ne.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not repeat to himself with a sickening feeling of shame the words he had spoken, or say: &#8220;Oh, why did I not say that?&#8221; and, &#8220;Whatever made me say &#8216;&lt;i&gt;Je vous aime&lt;/i&gt;'?&#8221; On the contrary, he now repeated in imagination every word that he or Nat&#225;sha had spoken and pictured every detail of her face and smile, and did not wish to diminish or add anything, but only to repeat it again and again. There was now not a shadow of doubt in his mind as to whether what he had undertaken was right or wrong. Only one terrible doubt sometimes crossed his mind: &#8220;Wasn't it all a dream? Isn't Princess Mary mistaken? Am I not too conceited and self-confident? I believe all this&#8212;and suddenly Princess Mary will tell her, and she will be sure to smile and say: &#8216;How strange! He must be deluding himself. Doesn't he know that he is a man, just a man, while I...? I am something altogether different and higher.'&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
That was the only doubt often troubling Pierre. He did not now make any plans. The happiness before him appeared so inconceivable that if only he could attain it, it would be the end of all things. Everything ended with that.&lt;br class='autobr' /&gt;
A joyful, unexpected frenzy, of which he had thought himself incapable, possessed him. The whole meaning of life&#8212;not for him alone but for the whole world&#8212;seemed to him centered in his love and the possibility of being loved by her. At times everybody seemed to him to be occupied with one thing only&#8212;his future happiness. Sometimes it seemed to him that other people were all as pleased as he was himself and merely tried to hide that pleasure by pretending to be busy with other interests. In every word and gesture he saw allusions to his happiness. He often surprised those he met by his significantly happy looks and smiles which seemed to express a secret understanding between him and them. And when he realized that people might not be aware of his happiness, he pitied them with his whole heart and felt a desire somehow to explain to them that all that occupied them was a mere frivolous trifle unworthy of attention.&lt;br class='autobr' /&gt;
When it was suggested to him that he should enter the civil service, or when the war or any general political affairs were discussed on the assumption that everybody's welfare depended on this or that issue of events, he would listen with a mild and pitying smile and surprise people by his strange comments. But at this time he saw everybody&#8212;both those who, as he imagined, understood the real meaning of life (that is, what he was feeling) and those unfortunates who evidently did not understand it&#8212;in the bright light of the emotion that shone within himself, and at once without any effort saw in everyone he met everything that was good and worthy of being loved.&lt;br class='autobr' /&gt;
When dealing with the affairs and papers of his dead wife, her memory aroused in him no feeling but pity that she had not known the bliss he now knew. Prince Vas&#237;li, who having obtained a new post and some fresh decorations was particularly proud at this time, seemed to him a pathetic, kindly old man much to be pitied.&lt;br class='autobr' /&gt;
Often in afterlife Pierre recalled this period of blissful insanity. All the views he formed of men and circumstances at this time remained true for him always. He not only did not renounce them subsequently, but when he was in doubt or inwardly at variance, he referred to the views he had held at this time of his madness and they always proved correct.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I may have appeared strange and queer then,&#8221; he thought, &#8220;but I was not so mad as I seemed. On the contrary I was then wiser and had more insight than at any other time, and understood all that is worth understanding in life, because... because I was happy.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre's insanity consisted in not waiting, as he used to do, to discover personal attributes which he termed &#8220;good qualities&#8221; in people before loving them; his heart was now overflowing with love, and by loving people without cause he discovered indubitable causes for loving them.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER XX&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;After Pierre's departure that first evening, when Nat&#225;sha had said to Princess Mary with a gaily mocking smile: &#8220;He looks just, yes, just as if he had come out of a Russian bath&#8212;in a short coat and with his hair cropped,&#8221; something hidden and unknown to herself, but irrepressible, awoke in Nat&#225;sha's soul.&lt;br class='autobr' /&gt;
Everything: her face, walk, look, and voice, was suddenly altered. To her own surprise a power of life and hope of happiness rose to the surface and demanded satisfaction. From that evening she seemed to have forgotten all that had happened to her. She no longer complained of her position, did not say a word about the past, and no longer feared to make happy plans for the future. She spoke little of Pierre, but when Princess Mary mentioned him a long-extinguished light once more kindled in her eyes and her lips curved with a strange smile.&lt;br class='autobr' /&gt;
The change that took place in Nat&#225;sha at first surprised Princess Mary; but when she understood its meaning it grieved her. &#8220;Can she have loved my brother so little as to be able to forget him so soon?&#8221; she thought when she reflected on the change. But when she was with Nat&#225;sha she was not vexed with her and did not reproach her. The reawakened power of life that had seized Nat&#225;sha was so evidently irrepressible and unexpected by her that in her presence Princess Mary felt that she had no right to reproach her even in her heart.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha gave herself up so fully and frankly to this new feeling that she did not try to hide the fact that she was no longer sad, but bright and cheerful.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Princess Mary returned to her room after her nocturnal talk with Pierre, Nat&#225;sha met her on the threshold.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He has spoken? Yes? He has spoken?&#8221; she repeated.&lt;br class='autobr' /&gt;
And a joyful yet pathetic expression which seemed to beg forgiveness for her joy settled on Nat&#225;sha's face.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I wanted to listen at the door, but I knew you would tell me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Understandable and touching as the look with which Nat&#225;sha gazed at her seemed to Princess Mary, and sorry as she was to see her agitation, these words pained her for a moment. She remembered her brother and his love.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But what's to be done? She can't help it,&#8221; thought the princess.&lt;br class='autobr' /&gt;
And with a sad and rather stern look she told Nat&#225;sha all that Pierre had said. On hearing that he was going to Petersburg Nat&#225;sha was astounded.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;To Petersburg!&#8221; she repeated as if unable to understand.&lt;br class='autobr' /&gt;
But noticing the grieved expression on Princess Mary's face she guessed the reason of that sadness and suddenly began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary,&#8221; said she, &#8220;tell me what I should do! I am afraid of being bad. Whatever you tell me, I will do. Tell me....&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You love him?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes,&#8221; whispered Nat&#225;sha.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Then why are you crying? I am happy for your sake,&#8221; said Princess Mary, who because of those tears quite forgave Nat&#225;sha's joy.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It won't be just yet&#8212;someday. Think what fun it will be when I am his wife and you marry Nicholas!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nat&#225;sha, I have asked you not to speak of that. Let us talk about you.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
They were silent awhile.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why go to Petersburg?&#8221; Nat&#225;sha suddenly asked, and hastily replied to her own question. &#8220;But no, no, he must... Yes, Mary, He must.&#8230;&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;a id=&#034;FIRST&#034;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;FIRST EPILOGUE: 1813 - 20&lt;/h2&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER I&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Seven years had passed. The storm-tossed sea of European history had subsided within its shores and seemed to have become calm. But the mysterious forces that move humanity (mysterious because the laws of their motion are unknown to us) continued to operate.&lt;br class='autobr' /&gt;
Though the surface of the sea of history seemed motionless, the movement of humanity went on as unceasingly as the flow of time. Various groups of people formed and dissolved, the coming formation and dissolution of kingdoms and displacement of peoples was in course of preparation.&lt;br class='autobr' /&gt;
The sea of history was not driven spasmodically from shore to shore as previously. It was seething in its depths. Historic figures were not borne by the waves from one shore to another as before. They now seemed to rotate on one spot. The historical figures at the head of armies, who formerly reflected the movement of the masses by ordering wars, campaigns, and battles, now reflected the restless movement by political and diplomatic combinations, laws, and treaties.&lt;br class='autobr' /&gt;
The historians call this activity of the historical figures &#8220;the reaction.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
In dealing with this period they sternly condemn the historical personages who, in their opinion, caused what they describe as &lt;i&gt;the reaction&lt;/i&gt;. All the well-known people of that period, from Alexander and Napoleon to Madame de Sta&#235;l, Photius, Schelling, Fichte, Chateaubriand, and the rest, pass before their stern judgment seat and are acquitted or condemned according to whether they conduced to &lt;i&gt;progress&lt;/i&gt; or to &lt;i&gt;reaction&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
According to their accounts a reaction took place at that time in Russia also, and the chief culprit was Alexander I, the same man who according to them was the chief cause of the liberal movement at the commencement of his reign, being the savior of Russia.&lt;br class='autobr' /&gt;
There is no one in Russian literature now, from schoolboy essayist to learned historian, who does not throw his little stone at Alexander for things he did wrong at this period of his reign.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;He ought to have acted in this way and in that way. In this case he did well and in that case badly. He behaved admirably at the beginning of his reign and during 1812, but acted badly by giving a constitution to Poland, forming the Holy Alliance, entrusting power to Arakch&#233;ev, favoring Gol&#237;tsyn and mysticism, and afterwards Shishk&#243;v and Photius. He also acted badly by concerning himself with the active army and disbanding the Sem&#235;nov regiment.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It would take a dozen pages to enumerate all the reproaches the historians address to him, based on their knowledge of what is good for humanity.&lt;br class='autobr' /&gt;
What do these reproaches mean?&lt;br class='autobr' /&gt;
Do not the very actions for which the historians praise Alexander I (the liberal attempts at the beginning of his reign, his struggle with Napoleon, the firmness he displayed in 1812 and the campaign of 1813) flow from the same sources&#8212;the circumstances of his birth, education, and life&#8212;that made his personality what it was and from which the actions for which they blame him (the Holy Alliance, the restoration of Poland, and the reaction of 1820 and later) also flowed?&lt;br class='autobr' /&gt;
In what does the substance of those reproaches lie?&lt;br class='autobr' /&gt;
It lies in the fact that an historic character like Alexander I, standing on the highest possible pinnacle of human power with the blinding light of history focused upon him; a character exposed to those strongest of all influences: the intrigues, flattery, and self-deception inseparable from power; a character who at every moment of his life felt a responsibility for all that was happening in Europe; and not a fictitious but a live character who like every man had his personal habits, passions, and impulses toward goodness, beauty, and truth&#8212;that this character&#8212;though not lacking in virtue (the historians do not accuse him of that)&#8212;had not the same conception of the welfare of humanity fifty years ago as a present-day professor who from his youth upwards has been occupied with learning: that is, with books and lectures and with taking notes from them.&lt;br class='autobr' /&gt;
But even if we assume that fifty years ago Alexander I was mistaken in his view of what was good for the people, we must inevitably assume that the historian who judges Alexander will also after the lapse of some time turn out to be mistaken in his view of what is good for humanity. This assumption is all the more natural and inevitable because, watching the movement of history, we see that every year and with each new writer, opinion as to what is good for mankind changes; so that what once seemed good, ten years later seems bad, and vice versa. And what is more, we find at one and the same time quite contradictory views as to what is bad and what is good in history: some people regard giving a constitution to Poland and forming the Holy Alliance as praiseworthy in Alexander, while others regard it as blameworthy.&lt;br class='autobr' /&gt;
The activity of Alexander or of Napoleon cannot be called useful or harmful, for it is impossible to say for what it was useful or harmful. If that activity displeases somebody, this is only because it does not agree with his limited understanding of what is good. Whether the preservation of my father's house in Moscow, or the glory of the Russian arms, or the prosperity of the Petersburg and other universities, or the freedom of Poland or the greatness of Russia, or the balance of power in Europe, or a certain kind of European culture called &#8220;progress&#8221; appear to me to be good or bad, I must admit that besides these things the action of every historic character has other more general purposes inaccessible to me.&lt;br class='autobr' /&gt;
But let us assume that what is called science can harmonize all contradictions and possesses an unchanging standard of good and bad by which to try historic characters and events; let us say that Alexander could have done everything differently; let us say that with guidance from those who blame him and who profess to know the ultimate aim of the movement of humanity, he might have arranged matters according to the program his present accusers would have given him&#8212;of nationality, freedom, equality, and progress (these, I think, cover the ground). Let us assume that this program was possible and had then been formulated, and that Alexander had acted on it. What would then have become of the activity of all those who opposed the tendency that then prevailed in the government&#8212;an activity that in the opinion of the historians was good and beneficent? Their activity would not have existed: there would have been no life, there would have been nothing.&lt;br class='autobr' /&gt;
If we admit that human life can be ruled by reason, the possibility of life is destroyed.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER II&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;If we assume as the historians do that great men lead humanity to the attainment of certain ends&#8212;the greatness of Russia or of France, the balance of power in Europe, the diffusion of the ideas of the Revolution, general progress, or anything else&#8212;then it is impossible to explain the facts of history without introducing the conceptions of &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
If the aim of the European wars at the beginning of the nineteenth century had been the aggrandizement of Russia, that aim might have been accomplished without all the preceding wars and without the invasion. If the aim was the aggrandizement of France, that might have been attained without the Revolution and without the Empire. If the aim was the dissemination of ideas, the printing press could have accomplished that much better than warfare. If the aim was the progress of civilization, it is easy to see that there are other ways of diffusing civilization more expedient than by the destruction of wealth and of human lives.&lt;br class='autobr' /&gt;
Why did it happen in this and not in some other way?&lt;br class='autobr' /&gt;
Because it happened so! &#8220;&lt;i&gt;Chance&lt;/i&gt; created the situation; &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt; utilized it,&#8221; says history.&lt;br class='autobr' /&gt;
But what is &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt;? What is &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt;?&lt;br class='autobr' /&gt;
The words &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt; do not denote any really existing thing and therefore cannot be defined. Those words only denote a certain stage of understanding of phenomena. I do not know why a certain event occurs; I think that I cannot know it; so I do not try to know it and I talk about &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt;. I see a force producing effects beyond the scope of ordinary human agencies; I do not understand why this occurs and I talk of &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
To a herd of rams, the ram the herdsman drives each evening into a special enclosure to feed and that becomes twice as fat as the others must seem to be a genius. And it must appear an astonishing conjunction of genius with a whole series of extraordinary chances that this ram, who instead of getting into the general fold every evening goes into a special enclosure where there are oats&#8212;that this very ram, swelling with fat, is killed for meat.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the rams need only cease to suppose that all that happens to them happens solely for the attainment of their sheepish aims; they need only admit that what happens to them may also have purposes beyond their ken, and they will at once perceive a unity and coherence in what happened to the ram that was fattened. Even if they do not know for what purpose they are fattened, they will at least know that all that happened to the ram did not happen accidentally, and will no longer need the conceptions of &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Only by renouncing our claim to discern a purpose immediately intelligible to us, and admitting the ultimate purpose to be beyond our ken, may we discern the sequence of experiences in the lives of historic characters and perceive the cause of the effect they produce (incommensurable with ordinary human capabilities), and then the words &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt; become superfluous.&lt;br class='autobr' /&gt;
We need only confess that we do not know the purpose of the European convulsions and that we know only the facts&#8212;that is, the murders, first in France, then in Italy, in Africa, in Prussia, in Austria, in Spain, and in Russia&#8212;and that the movements from the west to the east and from the east to the west form the essence and purpose of these events, and not only shall we have no need to see exceptional ability and genius in Napoleon and Alexander, but we shall be unable to consider them to be anything but like other men, and we shall not be obliged to have recourse to &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; for an explanation of those small events which made these people what they were, but it will be clear that all those small events were inevitable.&lt;br class='autobr' /&gt;
By discarding a claim to knowledge of the ultimate purpose, we shall clearly perceive that just as one cannot imagine a blossom or seed for any single plant better suited to it than those it produces, so it is impossible to imagine any two people more completely adapted down to the smallest detail for the purpose they had to fulfill, than Napoleon and Alexander with all their antecedents.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER III&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The fundamental and essential significance of the European events of the beginning of the nineteenth century lies in the movement of the mass of the European peoples from west to east and afterwards from east to west. The commencement of that movement was the movement from west to east. For the peoples of the west to be able to make their warlike movement to Moscow it was necessary: (1) that they should form themselves into a military group of a size able to endure a collision with the warlike military group of the east, (2) that they should abandon all established traditions and customs, and (3) that during their military movement they should have at their head a man who could justify to himself and to them the deceptions, robberies, and murders which would have to be committed during that movement.&lt;br class='autobr' /&gt;
And beginning with the French Revolution the old inadequately large group was destroyed, as well as the old habits and traditions, and step by step a group was formed of larger dimensions with new customs and traditions, and a man was produced who would stand at the head of the coming movement and bear the responsibility for all that had to be done.&lt;br class='autobr' /&gt;
A man without convictions, without habits, without traditions, without a name, and not even a Frenchman, emerges&#8212;by what seem the strangest chances&#8212;from among all the seething French parties, and without joining any one of them is borne forward to a prominent position.&lt;br class='autobr' /&gt;
The ignorance of his colleagues, the weakness and insignificance of his opponents, the frankness of his falsehoods, and the dazzling and self-confident limitations of this man raise him to the head of the army. The brilliant qualities of the soldiers of the army sent to Italy, his opponents' reluctance to fight, and his own childish audacity and self-confidence secure him military fame. Innumerable so-called &lt;i&gt;chances&lt;/i&gt; accompany him everywhere. The disfavor into which he falls with the rulers of France turns to his advantage. His attempts to avoid his predestined path are unsuccessful: he is not received into the Russian service, and the appointment he seeks in Turkey comes to nothing. During the war in Italy he is several times on the verge of destruction and each time is saved in an unexpected manner. Owing to various diplomatic considerations the Russian armies&#8212;just those which might have destroyed his prestige&#8212;do not appear upon the scene till he is no longer there.&lt;br class='autobr' /&gt;
On his return from Italy he finds the government in Paris in a process of dissolution in which all those who are in it are inevitably wiped out and destroyed. And by chance an escape from this dangerous position presents itself in the form of an aimless and senseless expedition to Africa. Again so-called &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; accompanies him. Impregnable Malta surrenders without a shot; his most reckless schemes are crowned with success. The enemy's fleet, which subsequently did not let a single boat pass, allows his entire army to elude it. In Africa a whole series of outrages are committed against the almost unarmed inhabitants. And the men who commit these crimes, especially their leader, assure themselves that this is admirable, this is glory&#8212;it resembles Caesar and Alexander the Great and is therefore good.&lt;br class='autobr' /&gt;
This ideal of &lt;i&gt;glory&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;grandeur&lt;/i&gt;&#8212;which consists not merely in considering nothing wrong that one does but in priding oneself on every crime one commits, ascribing to it an incomprehensible supernatural significance&#8212;that ideal, destined to guide this man and his associates, had scope for its development in Africa. Whatever he does succeeds. The plague does not touch him. The cruelty of murdering prisoners is not imputed to him as a fault. His childishly rash, uncalled-for, and ignoble departure from Africa, leaving his comrades in distress, is set down to his credit, and again the enemy's fleet twice lets him slip past. When, intoxicated by the crimes he has committed so successfully, he reaches Paris, the dissolution of the republican government, which a year earlier might have ruined him, has reached its extreme limit, and his presence there now as a newcomer free from party entanglements can only serve to exalt him&#8212;and though he himself has no plan, he is quite ready for his new r&#244;le.&lt;br class='autobr' /&gt;
He had no plan, he was afraid of everything, but the parties snatched at him and demanded his participation.&lt;br class='autobr' /&gt;
He alone&#8212;with his ideal of glory and grandeur developed in Italy and Egypt, his insane self-adulation, his boldness in crime and frankness in lying&#8212;he alone could justify what had to be done.&lt;br class='autobr' /&gt;
He is needed for the place that awaits him, and so almost apart from his will and despite his indecision, his lack of a plan, and all his mistakes, he is drawn into a conspiracy that aims at seizing power and the conspiracy is crowned with success.&lt;br class='autobr' /&gt;
He is pushed into a meeting of the legislature. In alarm he wishes to flee, considering himself lost. He pretends to fall into a swoon and says senseless things that should have ruined him. But the once proud and shrewd rulers of France, feeling that their part is played out, are even more bewildered than he, and do not say the words they should have said to destroy him and retain their power.&lt;br class='autobr' /&gt;
Chance, millions of &lt;i&gt;chances&lt;/i&gt;, give him power, and all men as if by agreement co-operate to confirm that power. &lt;i&gt;Chance&lt;/i&gt; forms the characters of the rulers of France, who submit to him; &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; forms the character of Paul I of Russia who recognizes his government; &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; contrives a plot against him which not only fails to harm him but confirms his power. &lt;i&gt;Chance&lt;/i&gt; puts the Duc d'Enghien in his hands and unexpectedly causes him to kill him&#8212;thereby convincing the mob more forcibly than in any other way that he had the right, since he had the might. &lt;i&gt;Chance&lt;/i&gt; contrives that though he directs all his efforts to prepare an expedition against England (which would inevitably have ruined him) he never carries out that intention, but unexpectedly falls upon Mack and the Austrians, who surrender without a battle. &lt;i&gt;Chance&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt; give him the victory at Austerlitz; and by &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; all men, not only the French but all Europe&#8212;except England which does not take part in the events about to happen&#8212;despite their former horror and detestation of his crimes, now recognize his authority, the title he has given himself, and his ideal of grandeur and glory, which seems excellent and reasonable to them all.&lt;br class='autobr' /&gt;
As if measuring themselves and preparing for the coming movement, the western forces push toward the east several times in 1805, 1806, 1807, and 1809, gaining strength and growing. In 1811 the group of people that had formed in France unites into one group with the peoples of Central Europe. The strength of the justification of the man who stands at the head of the movement grows with the increased size of the group. During the ten-year preparatory period this man had formed relations with all the crowned heads of Europe. The discredited rulers of the world can oppose no reasonable ideal to the insensate Napoleonic ideal of &lt;i&gt;glory&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;grandeur&lt;/i&gt;. One after another they hasten to display their insignificance before him. The King of Prussia sends his wife to seek the great man's mercy; the Emperor of Austria considers it a favor that this man receives a daughter of the Caesars into his bed; the Pope, the guardian of all that the nations hold sacred, utilizes religion for the aggrandizement of the great man. It is not Napoleon who prepares himself for the accomplishment of his role, so much as all those round him who prepare him to take on himself the whole responsibility for what is happening and has to happen. There is no step, no crime or petty fraud he commits, which in the mouths of those around him is not at once represented as a great deed. The most suitable f&#234;te the Germans can devise for him is a celebration of Jena and Auerst&#228;dt. Not only is he great, but so are his ancestors, his brothers, his stepsons, and his brothers-in-law. Everything is done to deprive him of the remains of his reason and to prepare him for his terrible part. And when he is ready so too are the forces.&lt;br class='autobr' /&gt;
The invasion pushes eastward and reaches its final goal&#8212;Moscow. That city is taken; the Russian army suffers heavier losses than the opposing armies had suffered in the former war from Austerlitz to Wagram. But suddenly instead of those &lt;i&gt;chances&lt;/i&gt; and that &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt; which hitherto had so consistently led him by an uninterrupted series of successes to the predestined goal, an innumerable sequence of inverse &lt;i&gt;chances&lt;/i&gt; occur&#8212;from the cold in his head at Borodin&#243; to the sparks which set Moscow on fire, and the frosts&#8212;and instead of &lt;i&gt;genius&lt;/i&gt;, stupidity and immeasurable baseness become evident.&lt;br class='autobr' /&gt;
The invaders flee, turn back, flee again, and all the chances are now not for Napoleon but always against him.&lt;br class='autobr' /&gt;
A countermovement is then accomplished from east to west with a remarkable resemblance to the preceding movement from west to east. Attempted drives from east to west&#8212;similar to the contrary movements of 1805, 1807, and 1809&#8212;precede the great westward movement; there is the same coalescence into a group of enormous dimensions; the same adhesion of the people of Central Europe to the movement; the same hesitation midway, and the same increasing rapidity as the goal is approached.&lt;br class='autobr' /&gt;
Paris, the ultimate goal, is reached. The Napoleonic government and army are destroyed. Napoleon himself is no longer of any account; all his actions are evidently pitiful and mean, but again an inexplicable &lt;i&gt;chance&lt;/i&gt; occurs. The allies detest Napoleon whom they regard as the cause of their sufferings. Deprived of power and authority, his crimes and his craft exposed, he should have appeared to them what he appeared ten years previously and one year later&#8212;an outlawed brigand. But by some strange chance no one perceives this. His part is not yet ended. The man who ten years before and a year later was considered an outlawed brigand is sent to an island two days' sail from France, which for some reason is presented to him as his dominion, and guards are given to him and millions of money are paid him.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER IV&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;The flood of nations begins to subside into its normal channels. The waves of the great movement abate, and on the calm surface eddies are formed in which float the diplomatists, who imagine that they have caused the floods to abate.&lt;br class='autobr' /&gt;
But the smooth sea again suddenly becomes disturbed. The diplomatists think that their disagreements are the cause of this fresh pressure of natural forces; they anticipate war between their sovereigns; the position seems to them insoluble. But the wave they feel to be rising does not come from the quarter they expect. It rises again from the same point as before&#8212;Paris. The last backwash of the movement from the west occurs: a backwash which serves to solve the apparently insuperable diplomatic difficulties and ends the military movement of that period of history.&lt;br class='autobr' /&gt;
The man who had devastated France returns to France alone, without any conspiracy and without soldiers. Any guard might arrest him, but by strange chance no one does so and all rapturously greet the man they cursed the day before and will curse again a month later.&lt;br class='autobr' /&gt;
This man is still needed to justify the final collective act.&lt;br class='autobr' /&gt;
That act is performed.&lt;br class='autobr' /&gt;
The last r&#244;le is played. The actor is bidden to disrobe and wash off his powder and paint: he will not be wanted any more.&lt;br class='autobr' /&gt;
And some years pass during which he plays a pitiful comedy to himself in solitude on his island, justifying his actions by intrigues and lies when the justification is no longer needed, and displaying to the whole world what it was that people had mistaken for strength as long as an unseen hand directed his actions.&lt;br class='autobr' /&gt;
The manager having brought the drama to a close and stripped the actor shows him to us.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;See what you believed in! This is he! Do you now see that it was not he but I who moved you?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But dazed by the force of the movement, it was long before people understood this.&lt;br class='autobr' /&gt;
Still greater coherence and inevitability is seen in the life of Alexander I, the man who stood at the head of the countermovement from east to west.&lt;br class='autobr' /&gt;
What was needed for him who, overshadowing others, stood at the head of that movement from east to west?&lt;br class='autobr' /&gt;
What was needed was a sense of justice and a sympathy with European affairs, but a remote sympathy not dulled by petty interests; a moral superiority over those sovereigns of the day who co-operated with him; a mild and attractive personality; and a personal grievance against Napoleon. And all this was found in Alexander I; all this had been prepared by innumerable so-called &lt;i&gt;chances&lt;/i&gt; in his life: his education, his early liberalism, the advisers who surrounded him, and by Austerlitz, and Tilsit, and Erfurt.&lt;br class='autobr' /&gt;
During the national war he was inactive because he was not needed. But as soon as the necessity for a general European war presented itself he appeared in his place at the given moment and, uniting the nations of Europe, led them to the goal.&lt;br class='autobr' /&gt;
The goal is reached. After the final war of 1815 Alexander possesses all possible power. How does he use it?&lt;br class='autobr' /&gt;
Alexander I&#8212;the pacifier of Europe, the man who from his early years had striven only for his people's welfare, the originator of the liberal innovations in his fatherland&#8212;now that he seemed to possess the utmost power and therefore to have the possibility of bringing about the welfare of his peoples&#8212;at the time when Napoleon in exile was drawing up childish and mendacious plans of how he would have made mankind happy had he retained power&#8212;Alexander I, having fulfilled his mission and feeling the hand of God upon him, suddenly recognizes the insignificance of that supposed power, turns away from it, and gives it into the hands of contemptible men whom he despises, saying only:&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not unto us, not unto us, but unto Thy Name!... I too am a man like the rest of you. Let me live like a man and think of my soul and of God.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
As the sun and each atom of ether is a sphere complete in itself, and yet at the same time only a part of a whole too immense for man to comprehend, so each individual has within himself his own aims and yet has them to serve a general purpose incomprehensible to man.&lt;br class='autobr' /&gt;
A bee settling on a flower has stung a child. And the child is afraid of bees and declares that bees exist to sting people. A poet admires the bee sucking from the chalice of a flower and says it exists to suck the fragrance of flowers. A beekeeper, seeing the bee collect pollen from flowers and carry it to the hive, says that it exists to gather honey. Another beekeeper who has studied the life of the hive more closely says that the bee gathers pollen dust to feed the young bees and rear a queen, and that it exists to perpetuate its race. A botanist notices that the bee flying with the pollen of a male flower to a pistil fertilizes the latter, and sees in this the purpose of the bee's existence. Another, observing the migration of plants, notices that the bee helps in this work, and may say that in this lies the purpose of the bee. But the ultimate purpose of the bee is not exhausted by the first, the second, or any of the processes the human mind can discern. The higher the human intellect rises in the discovery of these purposes, the more obvious it becomes, that the ultimate purpose is beyond our comprehension.&lt;br class='autobr' /&gt;
All that is accessible to man is the relation of the life of the bee to other manifestations of life. And so it is with the purpose of historic characters and nations.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER V&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Nat&#225;sha's wedding to Bez&#250;khov, which took place in 1813, was the last happy event in the family of the old Rost&#243;vs. Count Ily&#225; Rost&#243;v died that same year and, as always happens, after the father's death the family group broke up.&lt;br class='autobr' /&gt;
The events of the previous year: the burning of Moscow and the flight from it, the death of Prince Andrew, Nat&#225;sha's despair, P&#233;tya's death, and the old countess' grief fell blow after blow on the old count's head. He seemed to be unable to understand the meaning of all these events, and bowed his old head in a spiritual sense as if expecting and inviting further blows which would finish him. He seemed now frightened and distraught and now unnaturally animated and enterprising.&lt;br class='autobr' /&gt;
The arrangements for Nat&#225;sha's marriage occupied him for a while. He ordered dinners and suppers and obviously tried to appear cheerful, but his cheerfulness was not infectious as it used to be: on the contrary it evoked the compassion of those who knew and liked him.&lt;br class='autobr' /&gt;
When Pierre and his wife had left, he grew very quiet and began to complain of depression. A few days later he fell ill and took to his bed. He realized from the first that he would not get up again, despite the doctor's encouragement. The countess passed a fortnight in an armchair by his pillow without undressing. Every time she gave him his medicine he sobbed and silently kissed her hand. On his last day, sobbing, he asked her and his absent son to forgive him for having dissipated their property&#8212;that being the chief fault of which he was conscious. After receiving communion and unction he quietly died; and next day a throng of acquaintances who came to pay their last respects to the deceased filled the house rented by the Rost&#243;vs. All these acquaintances, who had so often dined and danced at his house and had so often laughed at him, now said, with a common feeling of self-reproach and emotion, as if justifying themselves: &#8220;Well, whatever he may have been he was a most worthy man. You don't meet such men nowadays.... And which of us has not weaknesses of his own?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
It was just when the count's affairs had become so involved that it was impossible to say what would happen if he lived another year that he unexpectedly died.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas was with the Russian army in Paris when the news of his father's death reached him. He at once resigned his commission, and without waiting for it to be accepted took leave of absence and went to Moscow. The state of the count's affairs became quite obvious a month after his death, surprising everyone by the immense total of small debts the existence of which no one had suspected. The debts amounted to double the value of the property.&lt;br class='autobr' /&gt;
Friends and relations advised Nicholas to decline the inheritance. But he regarded such a refusal as a slur on his father's memory, which he held sacred, and therefore would not hear of refusing and accepted the inheritance together with the obligation to pay the debts.&lt;br class='autobr' /&gt;
The creditors who had so long been silent, restrained by a vague but powerful influence exerted on them while he lived by the count's careless good nature, all proceeded to enforce their claims at once. As always happens in such cases rivalry sprang up as to which should get paid first, and those who like M&#237;tenka held promissory notes given them as presents now became the most exacting of the creditors. Nicholas was allowed no respite and no peace, and those who had seemed to pity the old man&#8212;the cause of their losses (if they were losses)&#8212;now remorselessly pursued the young heir who had voluntarily undertaken the debts and was obviously not guilty of contracting them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Not one of the plans Nicholas tried succeeded; the estate was sold by auction for half its value, and half the debts still remained unpaid. Nicholas accepted thirty thousand rubles offered him by his brother-in-law Bez&#250;khov to pay off debts he regarded as genuinely due for value received. And to avoid being imprisoned for the remainder, as the creditors threatened, he re-entered the government service.&lt;br class='autobr' /&gt;
He could not rejoin the army where he would have been made colonel at the next vacancy, for his mother now clung to him as her one hold on life; and so despite his reluctance to remain in Moscow among people who had known him before, and despite his abhorrence of the civil service, he accepted a post in Moscow in that service, doffed the uniform of which he was so fond, and moved with his mother and S&#243;nya to a small house on the S&#237;vtsev Vrazh&#243;k.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nat&#225;sha and Pierre were living in Petersburg at the time and had no clear idea of Nicholas' circumstances. Having borrowed money from his brother-in-law, Nicholas tried to hide his wretched condition from him. His position was the more difficult because with his salary of twelve hundred rubles he had not only to keep himself, his mother, and S&#243;nya, but had to shield his mother from knowledge of their poverty. The countess could not conceive of life without the luxurious conditions she had been used to from childhood and, unable to realize how hard it was for her son, kept demanding now a carriage (which they did not keep) to send for a friend, now some expensive article of food for herself, or wine for her son, or money to buy a present as a surprise for Nat&#225;sha or S&#243;nya, or for Nicholas himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
S&#243;nya kept house, attended on her aunt, read to her, put up with her whims and secret ill-will, and helped Nicholas to conceal their poverty from the old countess. Nicholas felt himself irredeemably indebted to S&#243;nya for all she was doing for his mother and greatly admired her patience and devotion, but tried to keep aloof from her.&lt;br class='autobr' /&gt;
He seemed in his heart to reproach her for being too perfect, and because there was nothing to reproach her with. She had all that people are valued for, but little that could have made him love her. He felt that the more he valued her the less he loved her. He had taken her at her word when she wrote giving him his freedom and now behaved as if all that had passed between them had been long forgotten and could never in any case be renewed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas' position became worse and worse. The idea of putting something aside out of his salary proved a dream. Not only did he not save anything, but to comply with his mother's demands he even incurred some small debts. He could see no way out of this situation. The idea of marrying some rich woman, which was suggested to him by his female relations, was repugnant to him. The other way out&#8212;his mother's death&#8212;never entered his head. He wished for nothing and hoped for nothing, and deep in his heart experienced a gloomy and stern satisfaction in an uncomplaining endurance of his position. He tried to avoid his old acquaintances with their commiseration and offensive offers of assistance; he avoided all distraction and recreation, and even at home did nothing but play cards with his mother, pace silently up and down the room, and smoke one pipe after another. He seemed carefully to cherish within himself the gloomy mood which alone enabled him to endure his position.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VI&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;At the beginning of winter Princess Mary came to Moscow. From reports current in town she learned how the Rost&#243;vs were situated, and how &#8220;the son has sacrificed himself for his mother,&#8221; as people were saying.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I never expected anything else of him,&#8221; said Princess Mary to herself, feeling a joyous sense of her love for him. Remembering her friendly relations with all the Rost&#243;vs which had made her almost a member of the family, she thought it her duty to go to see them. But remembering her relations with Nicholas in Vor&#243;nezh she was shy about doing so. Making a great effort she did however go to call on them a few weeks after her arrival in Moscow.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas was the first to meet her, as the countess' room could only be reached through his. But instead of being greeted with pleasure as she had expected, at his first glance at her his face assumed a cold, stiff, proud expression she had not seen on it before. He inquired about her health, led the way to his mother, and having sat there for five minutes left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
When the princess came out of the countess' room Nicholas met her again, and with marked solemnity and stiffness accompanied her to the anteroom. To her remarks about his mother's health he made no reply. &#8220;What's that to you? Leave me in peace,&#8221; his looks seemed to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why does she come prowling here? What does she want? I can't bear these ladies and all these civilities!&#8221; said he aloud in S&#243;nya's presence, evidently unable to repress his vexation, after the princess' carriage had disappeared.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, Nicholas, how can you talk like that?&#8221; cried S&#243;nya, hardly able to conceal her delight. &#8220;She is so kind and Mamma is so fond of her!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas did not reply and tried to avoid speaking of the princess any more. But after her visit the old countess spoke of her several times a day.&lt;br class='autobr' /&gt;
She sang her praises, insisted that her son must call on her, expressed a wish to see her often, but yet always became ill-humored when she began to talk about her.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas tried to keep silence when his mother spoke of the princess, but his silence irritated her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;She is a very admirable and excellent young woman,&#8221; said she, &#8220;and you must go and call on her. You would at least be seeing somebody, and I think it must be dull for you only seeing us.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I don't in the least want to, Mamma.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You used to want to, and now you don't. Really I don't understand you, my dear. One day you are dull, and the next you refuse to see anyone.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But I never said I was dull.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, you said yourself you don't want even to see her. She is a very admirable young woman and you always liked her, but now suddenly you have got some notion or other in your head. You hide everything from me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Not at all, Mamma.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;If I were asking you to do something disagreeable now&#8212;but I only ask you to return a call. One would think mere politeness required it.... Well, I have asked you, and now I won't interfere any more since you have secrets from your mother.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Well, then, I'll go if you wish it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;It doesn't matter to me. I only wish it for your sake.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas sighed, bit his mustache, and laid out the cards for a patience, trying to divert his mother's attention to another topic.&lt;br class='autobr' /&gt;
The same conversation was repeated next day and the day after, and the day after that.&lt;br class='autobr' /&gt;
After her visit to the Rost&#243;vs and her unexpectedly chilly reception by Nicholas, Princess Mary confessed to herself that she had been right in not wishing to be the first to call.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I expected nothing else,&#8221; she told herself, calling her pride to her aid. &#8220;I have nothing to do with him and I only wanted to see the old lady, who was always kind to me and to whom I am under many obligations.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
But she could not pacify herself with these reflections; a feeling akin to remorse troubled her when she thought of her visit. Though she had firmly resolved not to call on the Rost&#243;vs again and to forget the whole matter, she felt herself all the time in an awkward position. And when she asked herself what distressed her, she had to admit that it was her relation to Rost&#243;v. His cold, polite manner did not express his feeling for her (she knew that) but it concealed something, and until she could discover what that something was, she felt that she could not be at ease.&lt;br class='autobr' /&gt;
One day in midwinter when sitting in the schoolroom attending to her nephew's lessons, she was informed that Rost&#243;v had called. With a firm resolution not to betray herself and not show her agitation, she sent for Mademoiselle Bourienne and went with her to the drawing room.&lt;br class='autobr' /&gt;
Her first glance at Nicholas' face told her that he had only come to fulfill the demands of politeness, and she firmly resolved to maintain the tone in which he addressed her.&lt;br class='autobr' /&gt;
They spoke of the countess' health, of their mutual friends, of the latest war news, and when the ten minutes required by propriety had elapsed after which a visitor may rise, Nicholas got up to say good-by.&lt;br class='autobr' /&gt;
With Mademoiselle Bourienne's help the princess had maintained the conversation very well, but at the very last moment, just when he rose, she was so tired of talking of what did not interest her, and her mind was so full of the question why she alone was granted so little happiness in life, that in a fit of absent-mindedness she sat still, her luminous eyes gazing fixedly before her, not noticing that he had risen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas glanced at her and, wishing to appear not to notice her abstraction, made some remark to Mademoiselle Bourienne and then again looked at the princess. She still sat motionless with a look of suffering on her gentle face. He suddenly felt sorry for her and was vaguely conscious that he might be the cause of the sadness her face expressed. He wished to help her and say something pleasant, but could think of nothing to say.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Good-by, Princess!&#8221; said he.&lt;br class='autobr' /&gt;
She started, flushed, and sighed deeply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Oh, I beg your pardon,&#8221; she said as if waking up. &#8220;Are you going already, Count? Well then, good-by! Oh, but the cushion for the countess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Wait a moment, I'll fetch it,&#8221; said Mademoiselle Bourienne, and she left the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
They both sat silent, with an occasional glance at one another.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, Princess,&#8221; said Nicholas at last with a sad smile, &#8220;it doesn't seem long ago since we first met at Boguch&#225;rovo, but how much water has flowed since then! In what distress we all seemed to be then, yet I would give much to bring back that time... but there's no bringing it back.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Princess Mary gazed intently into his eyes with her own luminous ones as he said this. She seemed to be trying to fathom the hidden meaning of his words which would explain his feeling for her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Yes, yes,&#8221; said she, &#8220;but you have no reason to regret the past, Count. As I understand your present life, I think you will always recall it with satisfaction, because the self-sacrifice that fills it now...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I cannot accept your praise,&#8221; he interrupted her hurriedly. &#8220;On the contrary I continually reproach myself.... But this is not at all an interesting or cheerful subject.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
His face again resumed its former stiff and cold expression. But the princess had caught a glimpse of the man she had known and loved, and it was to him that she now spoke.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I thought you would allow me to tell you this,&#8221; she said. &#8220;I had come so near to you... and to all your family that I thought you would not consider my sympathy misplaced, but I was mistaken,&#8221; and suddenly her voice trembled. &#8220;I don't know why,&#8221; she continued, recovering herself, &#8220;but you used to be different, and...&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;There are a thousand reasons &lt;i&gt;why&lt;/i&gt;,&#8221; laying special emphasis on the &lt;i&gt;why&lt;/i&gt;. &#8220;Thank you, Princess,&#8221; he added softly. &#8220;Sometimes it is hard.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;So that's why! That's why!&#8221; a voice whispered in Princess Mary's soul. &#8220;No, it was not only that gay, kind, and frank look, not only that handsome exterior, that I loved in him. I divined his noble, resolute, self-sacrificing spirit too,&#8221; she said to herself. &#8220;Yes, he is poor now and I am rich.... Yes, that's the only reason.... Yes, were it not for that...&#8221; And remembering his former tenderness, and looking now at his kind, sorrowful face, she suddenly understood the cause of his coldness.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;But why, Count, why?&#8221; she almost cried, unconsciously moving closer to him. &#8220;Why? Tell me. You must tell me!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
He was silent.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;I don't understand your &lt;i&gt;why&lt;/i&gt;, Count,&#8221; she continued, &#8220;but it's hard for me... I confess it. For some reason you wish to deprive me of our former friendship. And that hurts me.&#8221; There were tears in her eyes and in her voice. &#8220;I have had so little happiness in life that every loss is hard for me to bear.... Excuse me, good-by!&#8221; and suddenly she began to cry and was hurrying from the room.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Princess, for God's sake!&#8221; he exclaimed, trying to stop her. &#8220;Princess!&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
She turned round. For a few seconds they gazed silently into one another's eyes&#8212;and what had seemed impossible and remote suddenly became possible, inevitable, and very near.&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;In the winter of 1813 Nicholas married Princess Mary and moved to Bald Hills with his wife, his mother, and S&#243;nya.&lt;br class='autobr' /&gt;
Within four years he had paid off all his remaining debts without selling any of his wife's property, and having received a small inheritance on the death of a cousin he paid his debt to Pierre as well.&lt;br class='autobr' /&gt;
In another three years, by 1820, he had so managed his affairs that he was able to buy a small estate adjoining Bald Hills and was negotiating to buy back Otr&#225;dnoe&#8212;that being his pet dream.&lt;br class='autobr' /&gt;
Having started farming from necessity, he soon grew so devoted to it that it became his favorite and almost his sole occupation. Nicholas was a plain farmer: he did not like innovations, especially the English ones then coming into vogue. He laughed at theoretical treatises on estate management, disliked factories, the raising of expensive products, and the buying of expensive seed corn, and did not make a hobby of any particular part of the work on his estate. He always had before his mind's eye &lt;i&gt;the estate&lt;/i&gt; as a whole and not any particular part of it. The chief thing in his eyes was not the nitrogen in the soil, nor the oxygen in the air, nor manures, nor special plows, but that most important agent by which nitrogen, oxygen, manure, and plow were made effective&#8212;the peasant laborer. When Nicholas first began farming and began to understand its different branches, it was the serf who especially attracted his attention. The peasant seemed to him not merely a tool, but also a judge of farming and an end in himself. At first he watched the serfs, trying to understand their aims and what they considered good and bad, and only pretended to direct them and give orders while in reality learning from them their methods, their manner of speech, and their judgment of what was good and bad. Only when he had understood the peasants' tastes and aspirations, had learned to talk their language, to grasp the hidden meaning of their words, and felt akin to them did he begin boldly to manage his serfs, that is, to perform toward them the duties demanded of him. And Nicholas' management produced very brilliant results.&lt;br class='autobr' /&gt;
Guided by some gift of insight, on taking up the management of the estates he at once unerringly appointed as bailiff, village elder, and delegate, the very men the serfs would themselves have chosen had they had the right to choose, and these posts never changed hands. Before analyzing the properties of manure, before entering into the &lt;i&gt;debit&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;credit&lt;/i&gt; (as he ironically called it), he found out how many cattle the peasants had and increased the number by all possible means. He kept the peasant families together in the largest groups possible, not allowing the family groups to divide into separate households. He was hard alike on the lazy, the depraved, and the weak, and tried to get them expelled from the commune.&lt;br class='autobr' /&gt;
He was as careful of the sowing and reaping of the peasants' hay and corn as of his own, and few landowners had their crops sown and harvested so early and so well, or got so good a return, as did Nicholas.&lt;br class='autobr' /&gt;
He disliked having anything to do with the domestic serfs&#8212;the &#8220;drones&#8221; as he called them&#8212;and everyone said he spoiled them by his laxity. When a decision had to be taken regarding a domestic serf, especially if one had to be punished, he always felt undecided and consulted everybody in the house; but when it was possible to have a domestic serf conscripted instead of a land worker he did so without the least hesitation. He never felt any hesitation in dealing with the peasants. He knew that his every decision would be approved by them all with very few exceptions.&lt;br class='autobr' /&gt;
He did not allow himself either to be hard on or punish a man, or to make things easy for or reward anyone, merely because he felt inclined to do so. He could not have said by what standard he judged what he should or should not do, but the standard was quite firm and definite in his own mind.&lt;br class='autobr' /&gt;
Often, speaking with vexation of some failure or irregularity, he would say: &#8220;What can one do with our Russian peasants?&#8221; and imagined that he could not bear them.&lt;br class='autobr' /&gt;
Yet he loved &#8220;our Russian peasants&#8221; and their way of life with his whole soul, and for that very reason had understood and assimilated the one way and manner of farming which produced good results.&lt;br class='autobr' /&gt;
Countess Mary was jealous of this passion of her husband's and regretted that she could not share it; but she could not understand the joys and vexations he derived from that world, to her so remote and alien. She could not understand why he was so particularly animated and happy when, after getting up at daybreak and spending the whole morning in the fields or on the threshing floor, he returned from the sowing or mowing or reaping to have tea with her. She did not understand why he spoke with such admiration and delight of the farming of the thrifty and well-to-do peasant Matthew Erm&#237;shin, who with his family had carted corn all night; or of the fact that his (Nicholas') sheaves were already stacked before anyone else had his harvest in. She did not understand why he stepped out from the window to the veranda and smiled under his mustache and winked so joyfully, when warm steady rain began to fall on the dry and thirsty shoots of the young oats, or why when the wind carried away a threatening cloud during the hay harvest he would return from the barn, flushed, sunburned, and perspiring, with a smell of wormwood and gentian in his hair and, gleefully rubbing his hands, would say: &#8220;Well, one more day and my grain and the peasants' will all be under cover.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Still less did she understand why he, kindhearted and always ready to anticipate her wishes, should become almost desperate when she brought him a petition from some peasant men or women who had appealed to her to be excused some work; why he, that kind Nicholas, should obstinately refuse her, angrily asking her not to interfere in what was not her business. She felt he had a world apart, which he loved passionately and which had laws she had not fathomed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Sometimes when, trying to understand him, she spoke of the good work he was doing for his serfs, he would be vexed and reply: &#8220;Not in the least; it never entered my head and I wouldn't do &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; for their good! That's all poetry and old wives' talk&#8212;all that doing good to one's neighbor! What I want is that our children should not have to go begging. I must put our affairs in order while I am alive, that's all. And to do that, order and strictness are essential.... That's all about it!&#8221; said he, clenching his vigorous fist. &#8220;And fairness, of course,&#8221; he added, &#8220;for if the peasant is naked and hungry and has only one miserable horse, he can do no good either for himself or for me.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
And all Nicholas did was fruitful&#8212;probably just because he refused to allow himself to think that he was doing good to others for virtue's sake. His means increased rapidly; serfs from neighboring estates came to beg him to buy them, and long after his death the memory of his administration was devoutly preserved among the serfs. &#8220;He was a master... the peasants' affairs first and then his own. Of course he was not to be trifled with either&#8212;in a word, he was a real master!&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;CHAPTER VIII&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;One matter connected with his management sometimes worried Nicholas, and that was his quick temper together with his old hussar habit of making free use of his fists. At first he saw nothing reprehensible in this, but in the second year of his marriage his view of that form of punishment suddenly changed.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once in summer he had sent for the village elder from Boguch&#225;rovo, a man who had succeeded to the post when Dron died and who was accused of dishonesty and various irregularities. Nicholas went out into the porch to question him, and immediately after the elder had given a few replies the sound of cries and blows were heard. On returning to lunch Nicholas went up to his wife, who sat with her head bent low over her embroidery frame, and as usual began to tell her what he had been doing that morning. Among other things he spoke of the Boguch&#225;rovo elder. Countess Mary turned red and then pale, but continued to sit with head bowed and lips compressed and gave her husband no reply.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Such an insolent scoundrel!&#8221; he cried, growing hot again at the mere recollection of him. &#8220;If he had told me he was drunk and did not see... But what is the matter with you, Mary?&#8221; he suddenly asked.&lt;br class='autobr' /&gt;
Countess Mary raised her head and tried to speak, but hastily looked down again and her lips puckered.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Why, whatever is the matter, my dearest?&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
The looks of the plain Countess Mary always improved when she was in tears. She never cried from pain or vexation, but always from sorrow or pity, and when she wept her radiant eyes acquired an irresistible charm.&lt;br class='autobr' /&gt;
The moment Nicholas took her hand she could no longer restrain herself and began to cry.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, I saw it... he was to blame, but why do you... Nicholas!&#8221; and she covered her face with her hands.&lt;br class='autobr' /&gt;
Nicholas said nothing. He flushed crimson, left her side, and paced up and down the room. He understood what she was weeping about, but could not in his heart at once agree with her that what he had regarded from childhood as quite an everyday event was wrong. &#8220;Is it just sentimentality, old wives' tales, or is she right?&#8221; he asked himself. Before he had solved that point he glanced again at her face filled with love and pain, and he suddenly realized that she was right and that he had long been sinning against himself.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary,&#8221; he said softly, going up to her, &#8220;it will never happen again; I give you my word. Never,&#8221; he repeated in a trembling voice like a boy asking for forgiveness.&lt;br class='autobr' /&gt;
The tears flowed faster still from the countess' eyes. She took his hand and kissed it.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Nicholas, when did you break your cameo?&#8221; she asked to change the subject, looking at his finger on which he wore a ring with a cameo of Laoco&#246;n's head.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Today&#8212;it was the same affair. Oh, Mary, don't remind me of it!&#8221; and again he flushed. &#8220;I give you my word of honor it shan't occur again, and let this always be a reminder to me,&#8221; and he pointed to the broken ring.&lt;br class='autobr' /&gt;
After that, when in discussions with his village elders or stewards the blood rushed to his face and his fists began to clench, Nicholas would turn the broken ring on his finger and would drop his eyes before the man who was making him angry. But he did forget himself once or twice within a twelvemonth, and then he would go and confess to his wife, and would again promise that this should really be the very last time.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;Mary, you must despise me!&#8221; he would say. &#8220;I deserve it.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You should go, go away at once, if you don't feel strong enough to control yourself,&#8221; she would reply sadly, trying to comfort her husband.&lt;br class='autobr' /&gt;
Among the gentry of the province Nicholas was respected but not liked. He did not concern himself with the interests of his own class, and consequently some thought him proud and others thought him stupid. The whole summer, from spring sowing to harvest, he was busy with the work on his farm. In autumn he gave himself up to hunting with the same business-like seriousness&#8212;leaving home for a month, or even two, with his hunt. In winter he visited his other villages or spent his time reading. The books he read were chiefly historical, and on these he spent a certain sum every year. He was collecting, as he said, a serious library, and he made it a rule to read through all the books he bought. He would sit in his study with a grave air, reading&#8212;a task he first imposed upon himself as a duty, but which afterwards became a habit affording him a special kind of pleasure and a consciousness of being occupied with serious matters. In winter, except for business excursions, he spent most of his time at home making himself one with his family and entering into all the details of his children's relations with their mother. The harmony between him and his wife grew closer and closer and he daily discovered fresh spiritual treasures in her.&lt;br class='autobr' /&gt;
From the time of his marriage S&#243;nya had lived in his house. Before that, Nicholas had told his wife all that had passed between himself and S&#243;nya, blaming himself and commending her. He had asked Princess Mary to be gentle and kind to his cousin. She thoroughly realized the wrong he had done S&#243;nya, felt herself to blame toward her, and imagined that her wealth had influenced Nicholas' choice. She could not find fault with S&#243;nya in any way and tried to be fond of her, but often felt ill-will toward her which she could not overcome.&lt;br class='autobr' /&gt;
Once she had a talk with her friend Nat&#225;sha about S&#243;nya and about her own injustice toward her.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;You know,&#8221; said Nat&#225;sha, &#8220;you have read the Gospels a great deal&#8212;there is a passage in them that just fits S&#243;nya.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;What?&#8221; asked Countess Mary, surprised.&lt;br class='autobr' /&gt;
&#8220;&#8216;To him that hath shall be given, and from him that hath not shall be taken away.' You remember? She is one that hath not; why, I don't know. Perhaps she lacks egotism, I don't know, but from her is taken away, and everything has been taken away. Sometimes I am dreadfully sorry for her. Formerly I very much wanted Nicholas to marry her, but I always had a sort of presentiment that it would not come off. She is a &lt;i&gt;sterile flower&lt;/i&gt;, you know&#8212;like some strawberry blossoms. Sometimes I am sorry for her, and sometimes I think she doesn't feel it as you or I would.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
Though Countess Mary told Nat&#225;sha that those words in the Gospel must be understood differently, yet looking at S&#243;nya she agreed with Nat&#225;sha's explanation. It really seemed that S&#243;nya did not feel her position trying, and had grown quite reconciled to her lot as a &lt;i&gt;sterile flower&lt;/i&gt;. She seemed to be fond not so much of individuals as of the family as a whole. Like a cat, she had attached herself not to the people but to the home. She waited on the old countess, petted and spoiled the children, was always ready to render the small services for which she had 